Cauza T‑723/14
(publicată în extras)
HX
împotriva
Consiliului Uniunii Europene
„Politica externă și de securitate comună — Măsuri restrictive luate împotriva Siriei — Înghețarea fondurilor — Adaptarea concluziilor — Eroare de apreciere”
Sumar – Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea) din 2 iunie 2016
Procedură jurisdicțională – Decizie sau regulament care înlocuiește în cursul judecății actul atacat – Cerere de adaptare a cererii introductive – Obligația reclamantului de a introduce cererea menționată prin înscris separat – Lipsă – Inadmisibilitate
[Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 86 alin. (1) și (2)]
Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Siriei – Întinderea controlului
(Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 47; Decizia 2013/255/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 36/2012 al Consiliului)
Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Siriei – Înghețarea fondurilor și a resurselor economice – Acțiune în anulare formulată de o persoană ce beneficiază de pe urma regimului sirian, vizată de o decizie de înghețare a fondurilor – Repartizarea sarcinii probei – Decizie întemeiată pe o serie de indicii – Admisibilitate – Condiții
(Decizia 2013/255/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 36/2012 al Consiliului)
Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Siria – Decizia 2013/255/PESC și Regulamentul nr. 36/2012 – Prezumție de sprijin acordat regimului sirian împotriva administratorilor principalelor întreprinderi din Siria – Inexistenţă
(Decizia 2013/255/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 36/2012 al Consiliului)
Reiese din articolul 86 alineatele (1) și (2) din Regulamentul de procedură al Tribunalului că, atunci când un act, a cărui anulare este solicitată, este înlocuit sau modificat printr‑un alt act având același obiect, reclamantul poate, înainte de închiderea fazei orale a procedurii, să își adapteze cererea introductivă pentru a ține cont de acest element nou. Adaptarea cererii introductive trebuie efectuată prin înscris separat și în termenul prevăzut la articolul 263 al șaselea paragraf TFUE în care poate fi solicitată anularea actului care justifică adaptarea cererii introductive. Prin urmare, o cerere de adaptare a cererii introductive formulată oral, în ședință, este inadmisibilă.
(a se vedea punctele 28 și 29)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 38)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctele 39-41)
Articolul 28 alineatul (1) din Decizia 2013/255 privind măsuri restrictive împotriva Siriei și articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria și de abrogare a Regulamentului nr. 442/2011 vizează în esență persoanele și entitățile care beneficiază de pe urma regimului sau care sprijină regimul, persoanele și entitățile asociate acestora, precum și toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de acestea. Or, nici Decizia 2013/255, nici Regulamentul nr. 36/2012 nu conțin definiții ale noțiunilor de beneficiu obținut de pe urma regimului sirian ori de sprijin acordat acestui regim. Acestea nu cuprind nici precizări referitoare la modurile de dovedire a acestor elemente. Prin urmare, nici Decizia 2013/255, nici Regulamentul nr. 36/2012 nu instituie o prezumție de sprijin acordat regimului sirian împotriva administratorilor principalelor întreprinderi din Siria. Prin urmare, nu se poate deduce din simpla calitate de om de afaceri important că persoana vizată acordă sprijin regimului sirian sau beneficiază de pe urma acestui regim.
În această privință, documentele furnizate de Consiliu, care se limitează să descrie societățile dintr‑un grup care nu fac obiectul unor măsuri restrictive, precum și domeniile lor de activitate, fără a scoate însă în evidență alte elemente susceptibile să demonstreze sprijinul pe care persoana care administrează acel grup îl aduce regimului actual sau beneficiul pe care aceasta îl obține de pe urma regimului menționat, nu conțin decât informații generale și nu furnizează nicio precizare cu privire la legătura dintre aceste fapte și faptul de a beneficia de pe urma regimului sau de a acorda sprijin acestuia. Asemenea informații nu pot dovedi un asemenea sprijin sau un asemenea beneficiu.
(a se vedea punctele 44, 49 și 50)