Hotărârea Tribunalului (Camera a opta) din 12 iulie 2018 – Furukawa Electric/Comisia

(Cauza T-444/14)

„Concurență – Înțelegeri – Piața europeană a cablurilor electrice – Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 101 TFUE – Încălcare unică și continuă – Dovada încălcării – Durata participării – Calcularea cuantumului amenzii – Gravitatea încălcării – Competență de fond”

1. 

Înțelegeri – Acorduri între întreprinderi – Noţiune – Concurs de voințe în privința comportamentului care urmează să fie adoptat pe piață – Includere – Continuarea negocierilor cu privire la anumite elemente ale restricției – Lipsa incidenței

[art. 101 alin. (1) TFUE]

(a se vedea punctele 54 și 57)

2. 

Înțelegeri – Practică concertată – Noţiune – Schimb de informații în cadrul unei înțelegeri sau în vederea pregătirii acesteia – Includere – Discuții care permit eliminarea sau reducerea substanțială a incertitudinii cu privire la comportamentul operatorului pe piață – Element suficient

[art. 101 alin. (1) TFUE]

(a se vedea punctele 55-57 și 75-79)

3. 

Concurență – Procedură administrativă – Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări – Obligația Comisiei de a face dovada încălcării și a duratei acesteia – Mijloc de probă – Recurgere la o serie de indicii – Serie de indicii care demonstrează existența unui acord de natură anticoncurențială – Obligația Comisiei de a examina o explicație alternativă plauzibilă a comportamentelor incriminate – Inexistenţă

[art. 101 alin. (1) TFUE]

(a se vedea punctele 58-60 și 89-92)

4. 

Înțelegeri – Acorduri între întreprinderi – Noţiune – Participare la reuniuni având un obiect anticoncurențial – Includere – Condiție – Lipsa distanțării în raport cu deciziile adoptate – Criterii de apreciere

[art. 101 alin. (1) TFUE]

(a se vedea punctele 87 și 88)

5. 

Înțelegeri – Atingere adusă concurenței – Criterii de apreciere – Acord care urmărește protejarea producătorilor europeni pe teritoriul lor de o concurență reală sau potențială din partea unor producători străini – Constatare suficientă în lipsa unor bariere insurmontabile la intrarea pe piața europeană pentru acești producători străini

[art. 101 alin. (1) TFUE]

(a se vedea punctele 93-105)

6. 

Înțelegeri – Interzicere – Încălcări – Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică – Stabilirea răspunderii în sarcina unei întreprinderi pentru întreaga încălcare – Condiții – Practici și acțiuni ilicite care se înscriu într-un plan de ansamblu – Apreciere – Decalaj de mai multe luni între manifestările înțelegerii – Lipsă de relevanţă

[art. 101 alin. (1) TFUE]

(a se vedea punctele 115, 116 și 140-146)

7. 

Concurență – Normele Uniunii – Încălcări – Imputare – Societate-mamă și filiale – Unitate economică – Criterii de apreciere – Exercitare a unei influențe decisive asupra comportamentului filialei care poate fi dedusă dintr-o serie de indicii referitoare la legăturile economice, organizatorice și juridice cu societatea sa mamă – Împrejurări care permit atestarea existenței unei influențe decisive – Control efectiv al consiliului de administrație al filialei – Primire regulată de informații privind strategia comercială a filialei – Dependență economică puternică a filialei față de societatea-mamă

[art. 101 alin. (1) TFUE]

(a se vedea punctele 117-133)

8. 

Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Ajustarea cuantumului de bază – Circumstanțe atenuante – Rol secundar al întreprinderii în încălcare – Excludere

[Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 29]

(a se vedea punctul 174)

9. 

Concurență – Procedură administrativă – Prescripţie în materie de amenzi – Momentul de la care începe să curgă termenul – Încălcare unică și continuă – Întreruperea prescripției – Adoptarea comunicării privind obiecțiunile

[art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 25]

(a se vedea punctele 177 și 178)

10. 

Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Stabilirea cuantumului de bază – Stabilirea valorii vânzărilor – Vânzări realizate care au legătură directă sau indirectă cu încălcarea – Valoarea vânzărilor care este utilizată pentru stabilirea cuantumului de bază al amenzii unei filiale – Luare în considerare a unor vânzări realizate de societățile-mamă – Vânzări ale societăților-mamă realizate pe o piață afectată de înțelegere – Societăți-mamă și filiale care fac parte din aceeași unitate economică – Admisibilitate

[Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 13 și 18]

(a se vedea punctele 207-219)

11. 

Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Putere de apreciere a Comisiei – Limite – Respectarea principiului egalităţii de tratament – Obligația Comisiei de a-și respecta practica decizională anterioară – Inexistenţă

[Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei]

(a se vedea punctele 221-226)

12. 

Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Stabilirea cuantumului de bază – Gravitatea încălcării – Criterii de apreciere – Rol jucat de întreprindere în conceperea, promovarea și punerea în aplicare a înțelegerii

[Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 21 și 22]

(a se vedea punctele 252-259)

13. 

Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Stabilirea cuantumului de bază – Stabilirea valorii vânzărilor – Vânzări realizate care au legătură directă sau indirectă cu încălcarea – Luare în considerare a vânzărilor realizate la scară mondială pentru a reflecta ponderea relativă a fiecărei întreprinderi în încălcare

[Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 13 și 18]

(a se vedea punctele 262-269 și 272)

Obiectul

Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită, pe de o parte, anularea Deciziei C(2014) 2139 final a Comisiei din 2 aprilie 2014 privind o procedură inițiată în temeiul articolului 101 [TFUE] și al articolului 53 din Acordul privind [SEE] (cazul AT.39610 – Cabluri electrice), în măsura în care o privește pe reclamantă, și, pe de altă parte, reducerea cuantumului amenzii aplicate acesteia

Dispozitivul

1) 

Respinge acțiunea.

2) 

Obligă Furukawa Electric Co. Ltd să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele ale Comisiei Europene.

3) 

Viscas Corp. suportă propriile cheltuieli de judecată.