Hotărârea Tribunalului (Camera a opta) din 12 iulie 2018 – Furukawa Electric/Comisia
(Cauza T-444/14)
„Concurență – Înțelegeri – Piața europeană a cablurilor electrice – Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 101 TFUE – Încălcare unică și continuă – Dovada încălcării – Durata participării – Calcularea cuantumului amenzii – Gravitatea încălcării – Competență de fond”
|
1. |
Înțelegeri – Acorduri între întreprinderi – Noţiune – Concurs de voințe în privința comportamentului care urmează să fie adoptat pe piață – Includere – Continuarea negocierilor cu privire la anumite elemente ale restricției – Lipsa incidenței [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 54 și 57) |
|
2. |
Înțelegeri – Practică concertată – Noţiune – Schimb de informații în cadrul unei înțelegeri sau în vederea pregătirii acesteia – Includere – Discuții care permit eliminarea sau reducerea substanțială a incertitudinii cu privire la comportamentul operatorului pe piață – Element suficient [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 55-57 și 75-79) |
|
3. |
Concurență – Procedură administrativă – Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări – Obligația Comisiei de a face dovada încălcării și a duratei acesteia – Mijloc de probă – Recurgere la o serie de indicii – Serie de indicii care demonstrează existența unui acord de natură anticoncurențială – Obligația Comisiei de a examina o explicație alternativă plauzibilă a comportamentelor incriminate – Inexistenţă [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 58-60 și 89-92) |
|
4. |
Înțelegeri – Acorduri între întreprinderi – Noţiune – Participare la reuniuni având un obiect anticoncurențial – Includere – Condiție – Lipsa distanțării în raport cu deciziile adoptate – Criterii de apreciere [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 87 și 88) |
|
5. |
Înțelegeri – Atingere adusă concurenței – Criterii de apreciere – Acord care urmărește protejarea producătorilor europeni pe teritoriul lor de o concurență reală sau potențială din partea unor producători străini – Constatare suficientă în lipsa unor bariere insurmontabile la intrarea pe piața europeană pentru acești producători străini [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 93-105) |
|
6. |
Înțelegeri – Interzicere – Încălcări – Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică – Stabilirea răspunderii în sarcina unei întreprinderi pentru întreaga încălcare – Condiții – Practici și acțiuni ilicite care se înscriu într-un plan de ansamblu – Apreciere – Decalaj de mai multe luni între manifestările înțelegerii – Lipsă de relevanţă [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 115, 116 și 140-146) |
|
7. |
Concurență – Normele Uniunii – Încălcări – Imputare – Societate-mamă și filiale – Unitate economică – Criterii de apreciere – Exercitare a unei influențe decisive asupra comportamentului filialei care poate fi dedusă dintr-o serie de indicii referitoare la legăturile economice, organizatorice și juridice cu societatea sa mamă – Împrejurări care permit atestarea existenței unei influențe decisive – Control efectiv al consiliului de administrație al filialei – Primire regulată de informații privind strategia comercială a filialei – Dependență economică puternică a filialei față de societatea-mamă [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 117-133) |
|
8. |
Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Ajustarea cuantumului de bază – Circumstanțe atenuante – Rol secundar al întreprinderii în încălcare – Excludere [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 29] (a se vedea punctul 174) |
|
9. |
Concurență – Procedură administrativă – Prescripţie în materie de amenzi – Momentul de la care începe să curgă termenul – Încălcare unică și continuă – Întreruperea prescripției – Adoptarea comunicării privind obiecțiunile [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 25] (a se vedea punctele 177 și 178) |
|
10. |
Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Stabilirea cuantumului de bază – Stabilirea valorii vânzărilor – Vânzări realizate care au legătură directă sau indirectă cu încălcarea – Valoarea vânzărilor care este utilizată pentru stabilirea cuantumului de bază al amenzii unei filiale – Luare în considerare a unor vânzări realizate de societățile-mamă – Vânzări ale societăților-mamă realizate pe o piață afectată de înțelegere – Societăți-mamă și filiale care fac parte din aceeași unitate economică – Admisibilitate [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 13 și 18] (a se vedea punctele 207-219) |
|
11. |
Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Putere de apreciere a Comisiei – Limite – Respectarea principiului egalităţii de tratament – Obligația Comisiei de a-și respecta practica decizională anterioară – Inexistenţă [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei] (a se vedea punctele 221-226) |
|
12. |
Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Stabilirea cuantumului de bază – Gravitatea încălcării – Criterii de apreciere – Rol jucat de întreprindere în conceperea, promovarea și punerea în aplicare a înțelegerii [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 21 și 22] (a se vedea punctele 252-259) |
|
13. |
Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Stabilirea cuantumului de bază – Stabilirea valorii vânzărilor – Vânzări realizate care au legătură directă sau indirectă cu încălcarea – Luare în considerare a vânzărilor realizate la scară mondială pentru a reflecta ponderea relativă a fiecărei întreprinderi în încălcare [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 13 și 18] (a se vedea punctele 262-269 și 272) |
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită, pe de o parte, anularea Deciziei C(2014) 2139 final a Comisiei din 2 aprilie 2014 privind o procedură inițiată în temeiul articolului 101 [TFUE] și al articolului 53 din Acordul privind [SEE] (cazul AT.39610 – Cabluri electrice), în măsura în care o privește pe reclamantă, și, pe de altă parte, reducerea cuantumului amenzii aplicate acesteia
Dispozitivul
|
1) |
Respinge acțiunea. |
|
2) |
Obligă Furukawa Electric Co. Ltd să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele ale Comisiei Europene. |
|
3) |
Viscas Corp. suportă propriile cheltuieli de judecată. |