|
22.6.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 178/5 |
Recurs introdus la 15 aprilie 2013 de Regatul Spaniei împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a opta) din 31 ianuarie 2013 în cauza T-235/11, Spania/Comisia
(Cauza C-192/13 P)
2013/C 178/09
Limba de procedură: spaniola
Părțile
Recurent: Regatul Spaniei (reprezentant: A. Rubio González, agent)
Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană
Concluziile recurentului
|
— |
Admiterea recursului și anularea Hotărârii Tribunalului din 31 ianuarie 2013, pronunțată în cauza T-235/11, Spania/Comisia. |
|
— |
anularea Deciziei C(2011) 1023 final a Comisiei din 18 februarie 2011 de reducere a ajutorului Fondului de coeziune fazelor de proiect intitulate „Furnizare și asamblare de materiale feroviare pe linia de mare viteză Madrid-Zaragoza-Barcelona-frontiera franceză. Tronsonul Madrid-Lleida” (CCI 1999.ES.16.C.PT.001), „Linia feroviară de mare viteză Madrid-Barcelona. Tronsonul Lleida-Martorell (Platforma, prima fază)” (CCI 2000.ES.16.C.PT.001), „Linia feroviară de mare viteză Madrid-Zaragoza-Barcelona-frontiera franceză. Acces spre noua gară din Zaragoza” (CCI 2000.ES.16.C.PT.003), „Linia feroviară de mare viteză Madrid-Barcelona-frontiera franceză. Tronsonul Lleida-Martorell. Subtronsonul X-A (Olérdola — Avinypnet del Penedés)” (CCI 2001.ES.16.C.PT.007), „Noua linie feroviară de mare viteză către Levante. Subtronsonul La Gineta–Albacete (Platforma)” (CCI 2004.ES.16.C.PT.014) |
|
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Eroare de drept cu privire la efectele termenului prevăzut la articolul H alineatul (2) din anexa II la regulamentul (CE) nr. 1164/94 (1) al Consiliului din 16 mai 1994 prin care a fost creat Fondul de coeziune. La finalul termenului menționat, Comisia nu mai poate adopta nicio măsură de rectificare financiară, fiind prin urmare obligată să efectueze plata, iar rectificarea efectuată nu este legală.
Eroare de drept cu privire la conceptul de atribuire de contracte în sensul Directivei 93/38/CEE (2) a Consiliului din 14 iunie 1993 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și telecomunicațiilor. Articolul 20 alineatul (2) literele (e) și (f) din Directiva 93/38 nu se aplică în general oricăror modificări ale contractelor publice efectuate în etapa de executarea a acestora, ci numai modificărilor de substanță. Se poate considera că suntem în prezența unei modificări substanțiale care constituie o nouă atribuire de contract numai atunci când sunt întrunite condițiile expuse în Hotărârea Pressetext Nachrichtenagentur (3).
(1) JO L 130, p. 1.
(2) JO L 199, p. 84.
(3) Hotărârea din 19 iunie 2008, Pressetext Nachrichtenagentur (C-454/06, Rep., p. I-4401).