Cauza C‑20/13

Daniel Unland

împotriva

Land Berlin

(cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgericht Berlin)

„Trimitere preliminară — Politica socială — Directiva 2000/78/CE — Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă — Articolul 2, articolul 3 alineatul (1) litera (c) și articolul 6 alineatul (1) — Discriminare directă pe motive de vârstă — Salariu de bază al judecătorilor — Sistem tranzitoriu — Reîncadrare și avansare ulterioară — Perpetuarea tratamentului diferențiat — Justificări”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera a doua) din 9 septembrie 2015

  1. Politica socială – Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă – Directiva 2000/78 – Domeniu de aplicare – Condiții de remunerare a judecătorilor – Includere

    [art. 153 alin. (5) TFUE; Directiva 2000/78 a Consiliului, art. 3 alin. (1) lit. (c)]

  2. Politica socială – Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă – Directiva 2000/78 – Interzicerea discriminării pe motive de vârstă – Reglementare națională care stabilește salariul de bază al unui judecător, la momentul recrutării sale, numai în funcție de vârstă – Inadmisibilitate – Încălcarea principiului proporționalității

    [Directiva 2000/78 a Consiliului, art. 2 și art. 6 alin. (1)]

  3. Politica socială – Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă – Directiva 2000/78 – Interzicerea discriminării pe motive de vârstă – Reglementare națională care definește modalitățile de reîncadrare, în cadrul unui nou sistem de remunerare, a judecătorilor deja titularizați înainte de intrarea în vigoare a acestei legislații – Reglementare care prevede stabilirea noii trepte salariale numai pe baza cuantumului salariului de bază sub imperiul sistemului de remunerare anterior, întemeiat pe o discriminare pe motive de vârstă – Admisibilitate – Condiție – Reglementare care vizează protecția drepturilor dobândite

    [Directiva 2000/78 a Consiliului, art. 2 și art. 6 alin. (1)]

  4. Politica socială – Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă – Directiva 2000/78 – Interzicerea discriminării pe motive de vârstă – Reglementare națională care definește modalitățile de avansare a judecătorilor deja titularizați înainte de intrarea în vigoare a acestei legislații, în cadrul unui nou sistem de remunerare – Reglementare națională care prevede pentru judecătorii care au împlinit o anumită vârstă la data de referință stabilită pentru trecerea la noul sistem ca aceștia să beneficieze, începând de la o anumită treaptă, de un ritm de creștere a remunerației mai rapid decât cel prevăzut pentru judecătorii care erau mai tineri la data de referință menționată – Admisibilitate – Condiție – Obiective urmărite de reglementare justificate în mod obiectiv și rezonabil în cadrul dreptului național

    [Directiva 2000/78 a Consiliului, art. 2 și art. 6 alin. (1)]

  5. Politica socială – Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă – Directiva 2000/78 – Interzicerea discriminării pe motive de vârstă – Încălcarea acestei interdicții printr‑o reglementare națională referitoare la remunerarea judecătorilor – Consecințe – Obligația de a acorda în mod retroactiv judecătorilor discriminați o sumă echivalentă cu diferența dintre remunerația încasată efectiv și cea corespunzătoare treptei celei mai înalte a gradului lor – Inexistență – Întrunirea condițiilor angajării răspunderii statului în discuție – Apreciere de către instanța națională

    (Directiva 2000/78 a Consiliului)

  6. Dreptul Uniunii Europene – Drepturi acordate particularilor – Modalități procedurale naționale – Reglementare națională care prevede obligația judecătorilor naționali de a invoca un drept la prestații în numerar care nu decurg în mod direct din lege înainte de sfârșitul exercițiului bugetar în curs – Admisibilitate – Condiții – Respectarea principiilor echivalenței și efectivității

  1.  Articolul 3 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2000/78 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă trebuie interpretat în sensul că condițiile de remunerare a judecătorilor intră în domeniul de aplicare al acestei directive.

    Astfel, deși articolul 153 alineatul (5) TFUE prevede o excepție de la competența Uniunii în materie de politică socială, constând în faptul că aceasta nu este autorizată să intervină, printre altele, în domeniul remunerațiilor, este necesar să se facă distincție între termenul „remunerație”, în sensul acestei dispoziții, și același termen care figurează la articolul 3 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2000/78, întrucât acesta din urmă face parte din condițiile de încadrare în muncă și nu vizează în mod direct stabilirea cuantumului remunerației.

    (a se vedea punctele 26, 27 și 29 și dispozitiv 1)

  2.  Articolul 2 și articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2000/78 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă trebuie interpretate în sensul că se opun unei legislații naționale în temeiul căreia salariul de bază al unui judecător se stabilește, la momentul recrutării sale, numai în funcție de vârsta acestui judecător.

    Astfel, s‑a statuat deja că legislația națională menționată cuprinde o discriminare în sensul articolului 2 și al articolului 6 alineatul (1) din Directiva 2000/78, în măsura în care încadrarea funcționarilor, la momentul recrutării lor, într‑o treaptă a salariului de bază în funcție de vârstă depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului legitim urmărit de această lege.

    Împrejurarea că această legislație națională are ca obiectiv să recompenseze experiența profesională și/sau competențele sociale ale judecătorilor este lipsită de incidență în această privință.

    (a se vedea punctele 34-36 și dispozitiv 2)

  3.  Articolul 2 și articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2000/78 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei legislații naționale care definește, în cadrul unui nou sistem de remunerare, modalitățile de reîncadrare a judecătorilor deja titularizați înainte de intrarea în vigoare a acestei legislații și care prevede că treapta salarială în care aceștia vor fi încadrați pe viitor este determinată numai pe baza cuantumului salariului de bază pe care îl primeau sub imperiul sistemului de remunerare anterior, în condițiile în care acesta se baza pe o discriminare întemeiată de vârsta judecătorului, în măsura în care tratamentul diferențiat pe care îl implică această legislație poate fi justificat prin obiectivul de protecție a drepturilor dobândite.

    (a se vedea punctul 49 și dispozitiv 3)

  4.  Articolul 2 și articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2000/78 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei legislații naționale care definește, în cadrul unui nou sistem de remunerare, modalitățile de avansare a judecătorilor deja titularizați și care prevede că, începând cu o anumită treaptă, judecătorii care împliniseră o anumită vârstă la data de referință stabilită pentru trecerea la noul sistem beneficiază de un ritm de creștere a remunerației mai rapid decât cel prevăzut pentru judecătorii care erau mai tineri la data de referință stabilită pentru trecerea la noul sistem, în măsura în care tratamentul diferențiat pe care îl implică această legislație poate fi justificat din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din această directivă.

    Astfel, la nivel național, statele membre, precum și partenerii sociali dispun de o amplă marjă de apreciere nu numai în alegerea urmăririi unui obiectiv determinat printre alte obiective în materie de politică socială și a ocupării forței de muncă, ci și în definirea măsurilor susceptibile să realizeze acest obiectiv.

    Obiective cum sunt cele urmărite de reglementarea națională în discuție, și anume de a alinia curba de evoluție a remunerării judecătorilor la cea a funcționarilor, întrucât aceasta din urmă făcuse deja anterior obiectul unei modernizări, de a face funcția de judecător mai atrăgătoare decât în trecut, garantând astfel în special că venitul la începutul carierei evoluează mai rapid, și de a asigura că niciun judecător deja titularizat nu suferă o pierdere salarială imediată sau pe întreaga sa carieră și că toți judecătorii vor fi atins la vârsta de 49 de ani ultima treaptă de remunerare sunt, în principiu, de natură să justifice în mod obiectiv și rezonabil, în cadrul dreptului național, după cum prevede articolul 6 alineatul (1) primul paragraf din Directiva 2000/78, un tratament diferențiat bazat pe vârstă.

    (a se vedea punctele 56-58 și 66 și dispozitiv 4)

  5.  A se vedea textul deciziei.

    (a se vedea punctele 68 și 69 și dispozitiv 5)

  6.  A se vedea textul deciziei.

    (a se vedea punctele 71 și 72 și dispozitiv 6)