|
20.7.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 236/9 |
Hotărârea Curții (Camera a treia) din 4 iunie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Centrale Raad van Beroep – Ţările de Jos) – Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank/E. Fischer-Lintjens
(Cauza C-543/13) (1)
((Trimitere preliminară - Securitatea socială a lucrătorilor migranți - Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 - Articolul 27 - Anexa VI rubrica R punctul 1 literele (a) și (b) - Noțiunea „pensii sau indemnizații datorate în temeiul legislației a două sau mai multe state membre” - Prestații în natură - Acordare retroactivă a unei pensii în temeiul legislației statului membru de reședință - Beneficiul unor prestații privind îngrijiri medicale supus condiției încheierii unei asigurări de sănătate obligatorii - Certificat de neasigurare în temeiul legislației privind asigurarea de sănătate obligatorie din statul membru de reședință - Lipsa subsecventă a obligației de cotizare în acest stat membru - Revocare retroactivă a acestui certificat - Imposibilitate de afiliere retroactivă la o asigurare de sănătate obligatorie - Întreruperea acoperirii riscului de boală printr-o astfel de asigurare - Efectul util al Regulamentului nr. 1408/71))
(2015/C 236/11)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Centrale Raad van Beroep
Părțile din procedura principală
Reclamant: Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank
Pârâtă: E. Fischer-Lintjens
Dispozitivul
Articolul 27 din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității, în versiunea modificată și actualizată prin Regulamentul (CE) nr. 118/97 al Consiliului din 2 decembrie 1996, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1992/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006, coroborat cu anexa VI rubrica R punctul 1 literele (a) și (b) la Regulamentul nr. 1408/71 menționat, trebuie interpretat în sensul că pensia de care beneficiază o persoană, în împrejurări precum cele în discuție în cauza principală, trebuie să fie considerată ca fiind datorată de la începutul perioadei în care această pensie a fost plătită în mod efectiv respectivei persoane interesate, indiferent de data la care dreptul la pensia menționată a fost constatat în mod formal și inclusiv, dacă este cazul, atunci când aceasta începe să curgă înainte de data deciziei de acordare a aceleiași pensii.
Articolele 27 și 84a din Regulamentul nr. 1408/71, în versiunea modificată și actualizată prin Regulamentul nr. 118/97, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1992/2006, coroborate cu anexa VI rubrica R punctul 1 literele (a) și (b) la acesta, trebuie interpretate în sensul că se opun, în împrejurări precum cele în discuție în cauza principală, reglementării unui stat membru care nu permite beneficiarului unei pensii acordate de acest stat membru cu efect retroactiv de un an să încheie o asigurare obligatorie de sănătate cu același efect retroactiv și care determină privarea acestui beneficiar de orice protecție în materie de securitate socială fără ca toate împrejurările relevante, în special cele referitoare la situația personală a acestuia, să fie luate în considerare.