3.12.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 355/23


Acțiune introdusă la 3 octombrie 2011 — Deutsche Bahn și alții/Comisia

(Cauza T-521/11)

2011/C 355/43

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamante: Deutsche Bahn AG (Berlin, Germania), Deutsche Umschlaggesellschaft Schiene-Straße (DUSS) mbH (Bodenheim, Germania), DB Netz AG (Frankfurt am Main, Germania), DB Schenker Rail GmbH (Mainz, Germania), DB Schenker Rail Deutschland AG (Mainz, Germania) (reprezentanți: W. Deselaers, J. Brückner și O. Mross, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamantele solicită Tribunalului:

anularea deciziei de inspecție a Comisiei din 14 iulie 2011, notificată la 26 iulie 2011;

anularea oricărei măsuri adoptate în temeiul inspecțiilor efectuate ca urmare a acestei decizii nelegale;

în special, obligarea Comisiei la restituirea tuturor copiilor de documente realizate în cadrul inspecțiilor, sub sancțiunea anulării de către Tribunal a viitoarei decizii a Comisiei;

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Reclamantele solicită anularea Deciziei C(2011) 5230 din 14 iulie 2011 (cazurile COMP/39.678 — DB I și COMP/39.731 — DB II), prin care Comisia a dispus, potrivit articolului 20 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, desfășurarea unor inspecții în ceea ce privește Deutsche Bahn AG și toate persoanele juridice controlate în mod direct sau indirect de aceasta, pentru motivul că utilizarea strategică a infrastructurii organizată de societățile din grupul DB ar putea constitui un model anticoncurențial.

În susținerea acțiunii, reclamantele invocă cinci motive.

1.

Primul motiv: dreptul fundamental la inviolabilitatea domiciliului a fost încălcat în măsura în care nu a fost solicitată în prealabil nicio autorizație judiciară.

2.

Al doilea motiv: dreptul fundamental la o cale de atac jurisdicțională efectivă a fost încălcat, în măsura în care decizia de inspecție nu a putut face obiectul niciunui control judiciar prealabil, atât în fapt, cât și în drept.

3.

Al treilea motiv: decizia de inspecție este nelegală întrucât se întemeiază pe informații care au fost obținute de Comisie cu încălcarea dreptului la apărare al reclamantelor.

Reclamantele susțin că aceste informații au fost obținute printr-o cercetare foarte extinsă („fishing expedition”) în cadrul punerii în aplicare a deciziei de inspecție din 14 martie 2011. În plus, ele susțin că informațiile obținute cu ocazia punerii în aplicare a celei de a doua decizii de inspecție din 30 martie 2011 sunt de asemenea nelegale, dat fiind că decizia aflată la baza acestei inspecții se întemeiază pe informații culese în mod nelegal în prealabil și că informațiile menționate au fost obținute în temeiul unei decizii de inspecție nelegale.

4.

Al patrulea motiv: a fost încălcat dreptul la apărare, în măsura în care obiectul inspecției a fost descris în mod disproporționat de extins, fără nicio specificație.

5.

Al cincilea motiv: a fost încălcat principiul proporționalității.

Potrivit reclamantelor, Comisia nu era competentă să desfășoare inspecția în cauză și ar fi putut în orice caz să obțină informațiile relevante de la reclamante prin intermediul agenției competente (Agenția Federală a Rețelelor — Bundesnetzagentur) sau prin intermediul unei simple cereri de informații.