Keywords
Subject of the case
Dizpozitiv
Procedură – Cerere de sesizare a instanței – Cerințe de formă – Prezentarea concluziilor acțiunii – Concluzii implicite prin care se constată abținerea de a acționa a unei instituții [Statutul Curții de Justiție, art. 21; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 44 alin. (1) lit. (d)] (a se vedea punctele 18-21)
2. Acțiune în anulare – Acte supuse căilor de atac – Noțiune – Acte care produc efecte juridice obligatorii – Prezentarea paginilor de internet ale președințiilor Consiliului – Scrisoare emisă de o instituție – Excludere [art. 263 al patrulea paragraf TFUE] (a se vedea punctele 25-29)
3. Dreptul Uniunii – Principii – Dreptul la o protecție jurisdicțională efectivă – Inadmisibilitatea unei acțiuni în anulare împotriva unor măsuri care nu produc efecte juridice obligatorii – Posibilitatea justițiabililor de a contesta astfel de măsuri printr‑o acțiune în răspundere extracontractuală a Uniunii [art. 268 TFUE și art. 340 al doilea paragraf TFUE] (a se vedea punctele 30 și 31)
Obiectul
Recurs formulat împotriva Ordonanței Tribunalului (Camera a treia) din 17 decembrie 2010, Verein Deutsche Sprache/Consiliul (T‑245/10), prin care Tribunalul a respins ca vădit inadmisibilă acțiunea recurentei având ca obiect constatarea încălcării de către Consiliu a dreptului Uniunii în special prin faptul că nu a asigurat punerea la dispoziție a întregului conținut al paginii de internet a președinției Consiliului în limba germană – Neluarea în considerare a naturii și a obiectului acțiunii – Lipsa analizei juridice a luării de poziție a Consiliului – Încălcarea obligației de a proteja unitatea și coerența dreptului Uniunii
Dispozitivul
1) Respinge recursul.
2) Verein Deutsche Sprache eV suportă propriile cheltuieli de judecată.