Cauza C‑435/11
CHS Tour Services GmbH
împotriva
Team4 Travel GmbH
(cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof)
„Directiva 2005/29/CE — Practici comerciale neloiale — Broșură comercială care conține informații false — Calificare drept «practică comercială înșelătoare» — Caz în care nu se poate reproșa comerciantului nicio încălcare a obligației de diligență”
Sumar – Hotărârea Curții (Camera întâi) din 19 septembrie 2013
Protecția consumatorilor – Practici comerciale neloiale ale întreprinderilor față de consumatori – Directiva 2005/29 – Domeniu de aplicare – Informație privind exclusivitatea rezervării unui anumit număr de locuri de cazare prin intermediul unei agenții de turism – Includere
[Directiva 2005/29 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 2 lit. (d)]
Protecția consumatorilor – Practici comerciale neloiale ale întreprinderilor față de consumatori – Directiva 2005/29 – Practică comercială neloială – Noțiune
[Directiva 2005/29 a Parlamentului European și a Consiliului, considerentele (13) și (17), art. 5-9 și anexa I]
Protecția consumatorilor – Practici comerciale neloiale ale întreprinderilor față de consumatori – Directiva 2005/29 – Practică comercială neloială – Noțiune – Criterii relevante care trebuie luate în considerare – Practică ce întrunește toate criteriile enunțate la articolul 6 din directiva menționată – Necesitatea de a verifica de asemenea contrarietatea acestei practici cu cerințele diligenței profesionale – Lipsă
[Directiva 2005/29 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 5 alin. (1) și alin. (2) lit. (a) și art. 6 alin. (1)]
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctele 27-30)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctele 35-41)
Directiva 2005/29 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori trebuie interpretată în sensul că, în cazul în care o practică comercială întrunește toate criteriile enunțate la articolul 6 alineatul (1) din această directivă pentru a fi calificată drept practică înșelătoare față de consumator, nu este necesară verificarea aspectului dacă o astfel de practică este de asemenea contrară cerințelor diligenței profesionale în sensul articolului 5 alineatul (2) litera (a) din aceeași directivă pentru ca aceasta să poată fi considerată în mod valabil ca fiind neloială și, prin urmare, să fie interzisă în temeiul articolului 5 alineatul (1) din directiva menționată.
Astfel, elementele constitutive ale unei practici comerciale înșelătoare, astfel cum figurează la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2005/29, sunt concepute, în esență, din perspectiva consumatorului în calitate de destinatar al practicilor comerciale neloiale și corespund, în esență, celei de a doua condiții care caracterizează o practică de această natură, astfel cum este prevăzută la articolul 5 alineatul (2) litera (b) din această directivă. În schimb, articolul 6 alineatul (1) menționat nu cuprinde condiția, care figurează la articolul 5 alineatul (2) litera (a) din directiva în cauză și care privește contrarietatea practicii cu cerințele diligenței profesionale, care are legătură cu domeniul antreprenorului.
Prin urmare, o astfel de interpretare se impune, având în vedere atât modul de redactare, cât și structura articolelor 5 și 6 alineatul (1) din directiva menționată, precum și economia generală a acesteia din urmă, și este singura de natură să mențină efectul util al normelor speciale prevăzute la articolele 6-9 din Directiva privind practicile comerciale neloiale.
(a se vedea punctele 43, 45, 46 și 48 și dispozitivul)
Cauza C‑435/11
CHS Tour Services GmbH
împotriva
Team4 Travel GmbH
(cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof)
„Directiva 2005/29/CE — Practici comerciale neloiale — Broșură comercială care conține informații false — Calificare drept «practică comercială înșelătoare» — Caz în care nu se poate reproșa comerciantului nicio încălcare a obligației de diligență”
Sumar – Hotărârea Curții (Camera întâi) din 19 septembrie 2013
Protecția consumatorilor — Practici comerciale neloiale ale întreprinderilor față de consumatori — Directiva 2005/29 — Domeniu de aplicare — Informație privind exclusivitatea rezervării unui anumit număr de locuri de cazare prin intermediul unei agenții de turism — Includere
[Directiva 2005/29 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 2 lit. (d)]
Protecția consumatorilor — Practici comerciale neloiale ale întreprinderilor față de consumatori — Directiva 2005/29 — Practică comercială neloială — Noțiune
[Directiva 2005/29 a Parlamentului European și a Consiliului, considerentele (13) și (17), art. 5-9 și anexa I]
Protecția consumatorilor — Practici comerciale neloiale ale întreprinderilor față de consumatori — Directiva 2005/29 — Practică comercială neloială — Noțiune — Criterii relevante care trebuie luate în considerare — Practică ce întrunește toate criteriile enunțate la articolul 6 din directiva menționată — Necesitatea de a verifica de asemenea contrarietatea acestei practici cu cerințele diligenței profesionale — Lipsă
[Directiva 2005/29 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 5 alin. (1) și alin. (2) lit. (a) și art. 6 alin. (1)]
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctele 27-30)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctele 35-41)
Directiva 2005/29 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori trebuie interpretată în sensul că, în cazul în care o practică comercială întrunește toate criteriile enunțate la articolul 6 alineatul (1) din această directivă pentru a fi calificată drept practică înșelătoare față de consumator, nu este necesară verificarea aspectului dacă o astfel de practică este de asemenea contrară cerințelor diligenței profesionale în sensul articolului 5 alineatul (2) litera (a) din aceeași directivă pentru ca aceasta să poată fi considerată în mod valabil ca fiind neloială și, prin urmare, să fie interzisă în temeiul articolului 5 alineatul (1) din directiva menționată.
Astfel, elementele constitutive ale unei practici comerciale înșelătoare, astfel cum figurează la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2005/29, sunt concepute, în esență, din perspectiva consumatorului în calitate de destinatar al practicilor comerciale neloiale și corespund, în esență, celei de a doua condiții care caracterizează o practică de această natură, astfel cum este prevăzută la articolul 5 alineatul (2) litera (b) din această directivă. În schimb, articolul 6 alineatul (1) menționat nu cuprinde condiția, care figurează la articolul 5 alineatul (2) litera (a) din directiva în cauză și care privește contrarietatea practicii cu cerințele diligenței profesionale, care are legătură cu domeniul antreprenorului.
Prin urmare, o astfel de interpretare se impune, având în vedere atât modul de redactare, cât și structura articolelor 5 și 6 alineatul (1) din directiva menționată, precum și economia generală a acesteia din urmă, și este singura de natură să mențină efectul util al normelor speciale prevăzute la articolele 6-9 din Directiva privind practicile comerciale neloiale.
(a se vedea punctele 43, 45, 46 și 48 și dispozitivul)