|
10.9.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 269/18 |
Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 22 iunie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunale di Trani — Italia) — Vino Cosimo Damiano/Poste Italiane SpA
(Cauza C-161/11) (1)
(Articolul 92 alineatul (1), articolul 103 alineatul (1) și articolul 104 alineatul (3) din Regulamentul de procedură - Politică socială - Contracte de muncă pe durată determinată - Sector public - Primul sau unicul contract - Derogare de la obligația de a indica motivele obiective - Principiul nediscriminării - Lipsa unei legături cu dreptul Uniunii - Necompetență vădită a Curții)
2011/C 269/31
Limba de procedură: italiana
Instanța de trimitere
Tribunale di Trani
Părțile din acțiunea principală
Reclamant: Vino Cosimo Damiano
Pârâtă: Poste Italiane SpA
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Tribunale di Trani — Interpretarea principiilor generale ale egalității și nediscriminării din dreptul Uniunii, precum și a articolelor 20 și 21 din Carta drepturilor fundamentale — Domeniile de aplicare ale principiilor menționate — Compatibilitate a unei norme interne de validare în cadrul ordinii juridice naționale a unei clauze care nu specifică motivul încheierii unui contract de muncă pe durată determinată pentru angajarea de lucrători în cadrul SpA Poste Italiane
Dispozitivul
Curtea de Justiție a Uniunii Europene este vădit necompetentă pentru a răspunde la prima întrebare preliminară adresată de Tribunale di Tarni (Italia) prin decizia din 7 februarie 2011.