Cauzele conexate C-621/10 și C-129/11

Balkan and Sea Properties ADSITS

și

Provadinvest OOD

împotriva

Direktor na Direktsia „Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto” – Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

(cereri de pronunțare a unor hotărâri preliminare formulate de Administrativen sad Varna)

„TVA — Directiva 2006/112/CE — Articolul 73 și articolul 80 alineatul (1) — Vânzarea de bunuri imobile între societăți legate între ele — Valoarea operațiunii — Legislație națională care prevede pentru operațiuni realizate de persoane legate între ele că baza impozabilă în scopuri de TVA este valoarea de piață a operațiunii”

Sumarul hotărârii

  1. Dispoziții fiscale – Armonizarea legislațiilor – Impozite pe cifra de afaceri – Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată – Bază de impozitare – Livrarea de bunuri și prestarea de servicii – Operațiune între persoane legate între ele

    [Directiva 2006/112 a Consiliului, art. 80 alin. (1)]

  2. Dispoziții fiscale – Armonizarea legislațiilor – Impozite pe cifra de afaceri – Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată – Bază de impozitare – Livrarea de bunuri și prestarea de servicii – Operațiune între persoane legate între ele

    [Directiva 2006/112 a Consiliului, art. 80 alin. (1)]

  1.  Articolul 80 alineatul (1) din Directiva 2006/112 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretat în sensul că condițiile de aplicare pe care le prevede sunt exhaustive și că, prin urmare, o legislație națională nu poate să prevadă, în temeiul acestei dispoziții, că baza de impozitare este valoarea de piață a unei operațiuni între persoane legate între ele și în alte cazuri decât cele enumerate în dispoziția menționată, în special atunci când persoana impozabilă are dreptul complet de deducere a taxei pe valoarea adăugată, ceea ce revine instanței naționale să verifice.

    Conform regulii generale prevăzute la articolul 73 din Directiva 2006/112, baza de impozitare pentru livrarea unui bun sau pentru prestarea unui serviciu, efectuate cu titlu oneros, este contrapartida primită în mod real în acest scop de persoana impozabilă. Această contrapartidă constituie valoarea subiectivă, și anume primită în mod real, iar nu valoarea estimată conform unor criterii obiective. Prin faptul că permite în anumite cazuri să se considere că baza de impozitare este valoarea de piață a operațiunii, articolul 80 alineatul (1) din Directiva 2006/112 instituie o excepție de la regula generală prevăzută la articolul 73 din directivă, care este, în sine, de strictă interpretare.

    (a se vedea punctele 43, 45 și 52 și dispozitiv 1)

  2.  Articolul 80 alineatul (1) din Directiva 2006/112 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată conferă societăților implicate într-o operațiune între persoane legate între ele dreptul de a-l invoca în mod direct pentru a se opune aplicării unor dispoziții naționale incompatibile cu acest articol. În cazul în care nu este posibilă interpretarea legislației naționale în conformitate cu articolul 80 alineatul (1) din directiva menționată, instanța națională ar trebui să înlăture aplicarea oricărei dispoziții din legislația respectivă care este contrară acestuia.

    (a se vedea punctul 62 și dispozitiv 2)


Cauzele conexate C-621/10 și C-129/11

Balkan and Sea Properties ADSITS

și

Provadinvest OOD

împotriva

Direktor na Direktsia „Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto” – Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

(cereri de pronunțare a unor hotărâri preliminare formulate de Administrativen sad Varna)

„TVA — Directiva 2006/112/CE — Articolul 73 și articolul 80 alineatul (1) — Vânzarea de bunuri imobile între societăți legate între ele — Valoarea operațiunii — Legislație națională care prevede pentru operațiuni realizate de persoane legate între ele că baza impozabilă în scopuri de TVA este valoarea de piață a operațiunii”

Sumarul hotărârii

  1. Dispoziții fiscale — Armonizarea legislațiilor — Impozite pe cifra de afaceri — Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată — Bază de impozitare — Livrarea de bunuri și prestarea de servicii — Operațiune între persoane legate între ele

    [Directiva 2006/112 a Consiliului, art. 80 alin. (1)]

  2. Dispoziții fiscale — Armonizarea legislațiilor — Impozite pe cifra de afaceri — Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată — Bază de impozitare — Livrarea de bunuri și prestarea de servicii — Operațiune între persoane legate între ele

    [Directiva 2006/112 a Consiliului, art. 80 alin. (1)]

  1.  Articolul 80 alineatul (1) din Directiva 2006/112 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretat în sensul că condițiile de aplicare pe care le prevede sunt exhaustive și că, prin urmare, o legislație națională nu poate să prevadă, în temeiul acestei dispoziții, că baza de impozitare este valoarea de piață a unei operațiuni între persoane legate între ele și în alte cazuri decât cele enumerate în dispoziția menționată, în special atunci când persoana impozabilă are dreptul complet de deducere a taxei pe valoarea adăugată, ceea ce revine instanței naționale să verifice.

    Conform regulii generale prevăzute la articolul 73 din Directiva 2006/112, baza de impozitare pentru livrarea unui bun sau pentru prestarea unui serviciu, efectuate cu titlu oneros, este contrapartida primită în mod real în acest scop de persoana impozabilă. Această contrapartidă constituie valoarea subiectivă, și anume primită în mod real, iar nu valoarea estimată conform unor criterii obiective. Prin faptul că permite în anumite cazuri să se considere că baza de impozitare este valoarea de piață a operațiunii, articolul 80 alineatul (1) din Directiva 2006/112 instituie o excepție de la regula generală prevăzută la articolul 73 din directivă, care este, în sine, de strictă interpretare.

    (a se vedea punctele 43, 45 și 52 și dispozitiv 1)

  2.  Articolul 80 alineatul (1) din Directiva 2006/112 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată conferă societăților implicate într-o operațiune între persoane legate între ele dreptul de a-l invoca în mod direct pentru a se opune aplicării unor dispoziții naționale incompatibile cu acest articol. În cazul în care nu este posibilă interpretarea legislației naționale în conformitate cu articolul 80 alineatul (1) din directiva menționată, instanța națională ar trebui să înlăture aplicarea oricărei dispoziții din legislația respectivă care este contrară acestuia.

    (a se vedea punctul 62 și dispozitiv 2)