6.6.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 129/7 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Bundesverwaltungsgericht (Germania) la 13 martie 2009 — Republica Federală Germania/D, cu participarea: Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht, Der Bundesbeauftragte für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
(Cauza C-101/09)
2009/C 129/11
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bundesverwaltungsgericht
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Republica Federală Germania
Pârât: D
Intervenienți: Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
Der Bundesbeauftragte für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Întrebările preliminare
1) |
Este vorba despre o infracțiune gravă de drept comun sau despre un act contrar scopurilor și principiilor Organizației Națiunilor Unite, în sensul articolului 12 alineatul (2) literele (b) și (c) din Directiva 2004/83/CE a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind standardele minime referitoare la condițiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanții țărilor terțe sau apatrizii pentru a putea beneficia de statutul de refugiat sau persoanele care, din alte motive, au nevoie de protecție internațională și referitoare la conținutul protecției acordate (1), atunci când resortisantul străin a fost implicat timp de mulți ani în calitate de combatant și de activist, precum și, temporar, în calitate de membru al organului de conducere, într-o organizație (în speță, PKK) care, în lupta armată împotriva statului (în speță, Turcia), a folosit în mod regulat metode teroriste și care este înscrisă pe lista de persoane, de grupuri și de entități care figurează în anexa la Poziția comună a Consiliului privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului, resortisantul străin susținând astfel în mod activ lupta armată a acestei organizații dintr-o poziție proeminentă? |
2) |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare: Excluderea de la recunoașterea statutului de refugiat conform articolului 12 alineatul (2) literele (b) și (c) din Directiva 2004/83/CE presupune ca resortisantul străin să continue să reprezinte un pericol? |
3) |
În cazul unui răspuns negativ la a doua întrebare: Excluderea de la recunoașterea statutului de refugiat conform articolului 12 alineatul (2) literele (b) și (c) din Directiva 2004/83/CE presupune o examinare a proporționalității în raport cu cazul în speță? |
4) |
În cazul unui răspuns afirmativ la a treia întrebare:
|
5) |
Faptul că resortisantul străin continuă să beneficieze de dreptul de azil în temeiul dreptului constituțional național, în pofida existenței unei clauze de excludere în temeiul articolului 12 alineatul (2) și a revocării statutului de refugiat în temeiul articolului 14 alineatul (3) din Directiva 2004/83/CE, este compatibil cu directiva menționată în sensul articolului 3 din aceasta? |
(1) JO L 304, p. 12, Ediție specială, 19/vol. 07, p. 52.