30.8.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 223/45 |
Acțiune introdusă la 4 iunie 2008 — Gosselin World Wide Moving NV/Comisia Comunităților Europene
(Cauza T-208/08)
(2008/C 223/78)
Limba de procedură: olandeza
Părțile
Reclamantă: Gosselin World Wide Moving NV (Deurne, Belgia) (reprezentanți: F. Wijckmans, advocaat, S. De Keer, avocate)
Pârâtă: Comisia Comunităților Europene
Concluziile reclamantei
— |
Anularea Deciziei C(2008) 926 final a Comisiei din 11 martie 2008 privind o procedură de aplicare a articolului 81 CE (cauza COMP/38543 — Servicii internaționale de mutare), comunicată reclamantei la 25 martie 2008, în măsura în care se aplică reclamantei; |
— |
în subsidiar, anularea articolului 1 din decizie, în măsura în care se aplică reclamantei și în măsura în care se constată o încălcare continuă săvârșită de reclamantă în perioada 31 ianuarie 1992-18 septembrie 2002, precum și reducerea amenzii aplicate reclamantei prin articolul 2, în conformitate cu modificarea duratei încălcării; |
— |
în subsidiar, anularea articolului 2 litera (e) din decizie, în măsura în care aplică reclamantei, pentru argumentele invocate în al doilea și/sau în al treilea motiv, precum și reducerea corespunzătoare a amenzii aplicate reclamantei prin articolul 2; |
— |
obligarea Comisiei Comunităților Europene la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Prin intermediul primului motiv, reclamanta susține că decizia încalcă articolul 81 CE. Prin intermediul primului aspect al acestui motiv, reclamanta susține că nu s-a dovedit de către Comisie că fapta care putea să-i fie imputată trebuie calificată drept o restrângere sensibilă a concurenței în sensul articolului 81 CE. Prin intermediul celui de al doilea aspect, reclamanta susține că nu s-a dovedit de către Comisie că acordul la care ar fi participat este susceptibil să aducă atingere în mod considerabil comerțului între statele membre.
În subsidiar, prin intermediul celui de al doilea motiv, reclamanta susține că decizia a încălcat articolul 23 din Regulamentul nr. 1/2003 (1), articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul nr. 17/62 (2) și Orientările privind calcularea amenzilor (3). Comisia a încălcat aceste dispoziții în ceea ce privește stabilirea gravității încălcării și a duratei încălcării, stabilirea valorii aferente vânzărilor care au stat la baza stabilirii cuantumului de bază al amenzii și, în sfârșit, în cadrul calculării amenzii, Comisia nu a luat în considerare circumstanțele atenuante referitoare la reclamantă.
În subsidiar, prin intermediul celui de al treilea motiv, reclamanta susține că a fost încălcat principiul egalității de tratament, în special în ceea ce privește stabilirea gravității încălcării și a valorii aferente vânzărilor care au fost avute în vedere la calcularea amenzii.
(1) Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO L 1, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 167).
(2) Regulamentul nr. 17, primul regulament de punere în aplicare a articolelor 85 și 86 din tratat (JO 13, p. 204, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 3).
(3) Orientări privind calcularea amenzilor aplicate în temeiul articolului 23 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 (Text cu relevanță pentru SEE) (JO 2006, C 210, p. 2, Ediție specială 08/vol. 4, p. 264).