Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea) din 2 februarie 2012 — Denki Kagaku Kogyo și Denka Chemicals/Comisia

(Cauza T-83/08)

„Concurență — Înțelegeri — Piața cauciucului cloropren — Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 81 CE și a articolului 53 din Acordul privind SEE — Stabilirea prețurilor — Împărțirea pieței — Dovada participării la înțelegere — Dovada distanțării de înțelegere — Durata încălcării — Dreptul la apărare — Accesul la dosar — Linii directoare pentru calculul amenzilor — Neretroactivitate — Încredere legitimă — Principiul proporționalității — Circumstanțe atenuante”

1. 

Concurență — Înțelegeri — Atingere adusă concurenței — Criterii de apreciere — Obiect anticoncurențial — Constatare suficientă [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctele 51 și 181)

2. 

Concurență — Înțelegeri — Participarea unei întreprinderi la o inițiativă anticoncurențială — Caracterul suficient, pentru angajarea răspunderii întreprinderii, al unei aprobări tacite, fără distanțare publică și fără denunțare la autoritățile competente [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctele 52, 53, 61, 62, 64 și 184)

3. 

Concurență — Înțelegeri — Probă — Gradul de precizie necesar al elementelor de probă reținute de Comisie [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctul 54)

4. 

Concurență — Înțelegeri — Practică concertată — Noțiune — Coordonare și cooperare incompatibile cu obligația fiecărei întreprinderi de a-și stabili în mod autonom comportamentul pe piață — Primirea de către un operator a unor informații provenite de la un concurent referitoare la comportamentul viitor al acestuia pe piață [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctul 67)

5. 

Procedură — Termen de prezentare a probelor — Articolul 48 alineatul (1) din Regulamentul de procedură al Tribunalului — Domeniu de aplicare [Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 48 alin. (1) și art. 66 alin. (2)] (a se vedea punctul 69)

6. 

Concurență — Procedură administrativă — Respectarea dreptului la apărare — Acces la dosar — Conținut — Refuz de a comunica un document — Consecințe — Necesitatea de a distinge, la nivelul sarcinii probei care îi incumbă întreprinderii în cauză, între documentele incriminatoare și documentele dezincriminatoare [art. 81 alin. (1) CE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 27 alin. (2)] (a se vedea punctele 82-84)

7. 

Drept comunitar — Principii — Neretroactivitatea dispozițiilor penale — Domeniu de aplicare — Amenzi aplicate pentru o încălcare a regulilor de concurență — Includere — Eventuală încălcare din cauza aplicării liniilor directoare privind calculul amenzilor unei încălcări anterioare instituirii lor — Caracterul previzibil al modificărilor introduse prin liniile directoare — Absența încălcării [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicările 98/C 9/03 și 2006/C 210/02 ale Comisiei] (a se vedea punctele 115-124)

8. 

Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Linii directoare privind metoda de stabilire a amenzilor aplicate în cazul încălcării normelor de concurență — Obligația de a aplica lex mitior — Inexistență [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2)] (a se vedea punctul 126)

9. 

Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Cifra de afaceri luată în considerare — An de referință — Ultimul an complet al încălcării [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei](a se vedea punctele 134 și 135)

10. 

Concurență — Înțelegeri — Practică concertată — Dovada încălcării — Sarcina probei [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctele 173-178)

11. 

Concurență — Procedură administrativă — Decizia Comisiei de constatare a unei încălcări — Utilizarea ca mijloace de probă a declarațiilor altor întreprinderi care au participat la încălcare — Admisibilitate — Condiții (art. 81 CE și 82 CE) (a se vedea punctul 179)

12. 

Concurență — Înțelegeri — Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică — Întreprinderi cărora li se poate reproșa încălcarea ce constă în participarea la o înțelegere globală — Criterii [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctul 180)

13. 

Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Criterii — Gravitatea încălcării — Circumstanțe atenuante — Apreciere globală (Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului; Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei) (a se vedea punctele 237-239 și 242-256)

Obiectul

În principal, o cerere de anulare a Deciziei C(2007) 5910 final a Comisiei din 5 decembrie 2007 privind o procedură de aplicare a articolului 81 [CE] și a articolului 53 din Acordul privind SEE (cauza COMP/38.629 — Cauciuc cloropren), în măsura în care le privește pe reclamante, și, în subsidiar, o cerere de reducere a amenzii aplicate în solidar reclamantelor prin această decizie

Dispozitivul

1) 

Respinge acțiunea.

2) 

Obligă Denki Kagaku Kogyo Kabushiki Kaisha și Denka Chemicals GmbH la plata cheltuielilor de judecată.


Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea) din 2 februarie 2012 — Denki Kagaku Kogyo și Denka Chemicals/Comisia

(Cauza T-83/08)

„Concurență — Înțelegeri — Piața cauciucului cloropren — Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 81 CE și a articolului 53 din Acordul privind SEE — Stabilirea prețurilor — Împărțirea pieței — Dovada participării la înțelegere — Dovada distanțării de înțelegere — Durata încălcării — Dreptul la apărare — Accesul la dosar — Linii directoare pentru calculul amenzilor — Neretroactivitate — Încredere legitimă — Principiul proporționalității — Circumstanțe atenuante”

1. 

Concurență — Înțelegeri — Atingere adusă concurenței — Criterii de apreciere — Obiect anticoncurențial — Constatare suficientă [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctele 51 și 181)

2. 

Concurență — Înțelegeri — Participarea unei întreprinderi la o inițiativă anticoncurențială — Caracterul suficient, pentru angajarea răspunderii întreprinderii, al unei aprobări tacite, fără distanțare publică și fără denunțare la autoritățile competente [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctele 52, 53, 61, 62, 64 și 184)

3. 

Concurență — Înțelegeri — Probă — Gradul de precizie necesar al elementelor de probă reținute de Comisie [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctul 54)

4. 

Concurență — Înțelegeri — Practică concertată — Noțiune — Coordonare și cooperare incompatibile cu obligația fiecărei întreprinderi de a-și stabili în mod autonom comportamentul pe piață — Primirea de către un operator a unor informații provenite de la un concurent referitoare la comportamentul viitor al acestuia pe piață [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctul 67)

5. 

Procedură — Termen de prezentare a probelor — Articolul 48 alineatul (1) din Regulamentul de procedură al Tribunalului — Domeniu de aplicare [Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 48 alin. (1) și art. 66 alin. (2)] (a se vedea punctul 69)

6. 

Concurență — Procedură administrativă — Respectarea dreptului la apărare — Acces la dosar — Conținut — Refuz de a comunica un document — Consecințe — Necesitatea de a distinge, la nivelul sarcinii probei care îi incumbă întreprinderii în cauză, între documentele incriminatoare și documentele dezincriminatoare [art. 81 alin. (1) CE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 27 alin. (2)] (a se vedea punctele 82-84)

7. 

Drept comunitar — Principii — Neretroactivitatea dispozițiilor penale — Domeniu de aplicare — Amenzi aplicate pentru o încălcare a regulilor de concurență — Includere — Eventuală încălcare din cauza aplicării liniilor directoare privind calculul amenzilor unei încălcări anterioare instituirii lor — Caracterul previzibil al modificărilor introduse prin liniile directoare — Absența încălcării [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicările 98/C 9/03 și 2006/C 210/02 ale Comisiei] (a se vedea punctele 115-124)

8. 

Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Linii directoare privind metoda de stabilire a amenzilor aplicate în cazul încălcării normelor de concurență — Obligația de a aplica lex mitior — Inexistență [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2)] (a se vedea punctul 126)

9. 

Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Cifra de afaceri luată în considerare — An de referință — Ultimul an complet al încălcării [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei](a se vedea punctele 134 și 135)

10. 

Concurență — Înțelegeri — Practică concertată — Dovada încălcării — Sarcina probei [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctele 173-178)

11. 

Concurență — Procedură administrativă — Decizia Comisiei de constatare a unei încălcări — Utilizarea ca mijloace de probă a declarațiilor altor întreprinderi care au participat la încălcare — Admisibilitate — Condiții (art. 81 CE și 82 CE) (a se vedea punctul 179)

12. 

Concurență — Înțelegeri — Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică — Întreprinderi cărora li se poate reproșa încălcarea ce constă în participarea la o înțelegere globală — Criterii [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctul 180)

13. 

Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Criterii — Gravitatea încălcării — Circumstanțe atenuante — Apreciere globală (Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului; Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei) (a se vedea punctele 237-239 și 242-256)

Obiectul

În principal, o cerere de anulare a Deciziei C(2007) 5910 final a Comisiei din 5 decembrie 2007 privind o procedură de aplicare a articolului 81 [CE] și a articolului 53 din Acordul privind SEE (cauza COMP/38.629 — Cauciuc cloropren), în măsura în care le privește pe reclamante, și, în subsidiar, o cerere de reducere a amenzii aplicate în solidar reclamantelor prin această decizie

Dispozitivul

1) 

Respinge acțiunea.

2) 

Obligă Denki Kagaku Kogyo Kabushiki Kaisha și Denka Chemicals GmbH la plata cheltuielilor de judecată.