14.4.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 82/51


Acțiune introdusă la data de 14 februarie 2007 — Movimondo Onlus/Comisie

(Cauza T-52/07)

(2007/C 82/106)

Limba de procedură: italiana

Părțile

Reclamantă: Movimondo Onlus (Roma, Italia) (reprezentanți: P. Vitali, G. Verusio, prof. G. M. Roberti și A. Franchi, avvocati)

Pârâtă: Comisia Comunităților Europene

Concluziile reclamantei

anularea deciziei atacate;

în subsidiar, în temeiul art. 241 CE, declararea articolelor 133 și 175 din Regulamentul nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 ca fiind nelegale și inaplicabile;

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

1.

Prin prezenta acțiune, Asociația Movimondo ONLUS — Organizație neguvernamentală de cooperare și solidaritate internațională — solicită, în temeiul art. 230 paragraful 4 CE, anularea Deciziei Comisiei din 1 decembrie 2006, C (2006) 5802 def, prin care se aplică o sancțiune administrativă organizației neguvernamentale (ONG) MOVIMONDO, pentru încălcarea gravă a eticii profesionale și neîndeplinirea gravă a obligațiilor contractuale.

2.

Sub acest aspect, trebuie precizat că raporturile contractuale cu Comisia, în domeniul ajutoarelor umanitare și al intervențiilor în cadrul cooperării pentru dezvoltare, sunt reglementate de contracte denumite Grant Agreements, în cadrul Acordurilor Cadru de Parteneriat (Framework Partnership Agreement: denumite în continuare FPA) și de condițiile contractuale generale. În speță, FPA ECHO privind evenimentele în legătură cu care Comisia a decis să aplice sancțiunea contestată, sunt:

FPA nr. 3-134 încheiat în data de 6 noiembrie 2003;

FPA nr. CCP 99/0119 din 26 februarie 1999.

3.

În susținerea acțiunii sale în anulare a deciziei din 1 decembrie 2006, Movimondo invocă cinci motive.

Prin primul motiv, reclamanta invocă o încălcare a articolelor 93, 96 și 114 din Regulamentul nr. 1605/2002 al Consiliului privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene și ridică o excepție de nelegalitatate a articolelor 133 și 175 din Regulamentul Comisiei nr. 2342/2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului Consiliului nr. 1605/2002, datorată încălcării articolului 183 din Regulamentul Consiliului nr. 2988/1995 din 18 decembrie 1995.

Prin al doilea motiv, reclamanta invocă aprecierea eronată și incompletă a Comisiei cu privire la faptele imputate, precum și inexistența unor date definitive pe care să se întemeieze decizia de sancționare.

Prin al treilea motiv, reclamanta invocă încălcarea principiului general al dreptului la apărare.

Prin al patrulea motiv, reclamanta invocă o eroare de apreciere a faptelor reținute pentru fundamentarea sancțiunii și imputarea unor fapte inexistente. În același timp, aceasta invocă încălcarea principiului proporționalității și lipsa motivării în raport de caracterul „efectiv, proporțional și descurajant ”descris de articolul 114 din Regulamentul financiar nr. 1605/2002.

În sfârșit, prin al cincilea motiv, reclamanta invocă, în primul rând, caracterul imprecis al proiectelor care constituie temeiul deciziei atacate, precum și împlinirea termenului de prescripție. În același timp, invocă inexistența unui act comunitar care să prevadă sancțiunea, precum și încălcarea articolelor 2 paragraful (2) și 3 paragraful (1) din Regulamentul Consiliului nr. 2988/95 din 18 decembrie 1995. În al doilea rând, reclamanta invocă încălcarea articolelor 175 și 133 din Regulamentul Comisiei nr. 2342/2002.