Cauzele conexate C-278/07-C-280/07

Hauptzollamt Hamburg-Jonas

împotriva

Josef Vosding Schlacht-, Kühl- und Zerlegebetrieb GmbH & Co. și alții

(cereri de pronunțare a unor hotărâri preliminare formulate de Bundesfinanzhof)

„Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 — Protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene — Articolul 3 — Recuperarea unei restituiri la export — Determinarea termenului de prescripție — Abateri săvârșite anterior intrării în vigoare a Regulamentului nr. 2988/95 — Normă de prescripție care face parte din dreptul civil general al unui stat membru”

Concluziile avocatului general E. Sharpston prezentate la 25 septembrie 2008   I ‐ 460

Hotărârea Curții (Camera a doua) din 29 ianuarie 2009   I ‐ 477

Sumarul hotărârii

  1. Resurse proprii ale Comunităților Europene – Regulament privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene – Urmărirea în justiție a abaterilor – Termen de prescripție

    [Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului, art. 1 alin. (2) și art. 3 alin. (1) primul paragraf]

  2. Resurse proprii ale Comunităților Europene – Regulament privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene – Urmărirea în justiție a abaterilor – Termen de prescripție

    [Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului, art. 3 alin. (1) primul și al treilea paragraf]

  3. Resurse proprii ale Comunităților Europene – Regulament privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene – Urmărirea în justiție a abaterilor – Termen de prescripție

    [Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului, art. 3 alin. (3)]

  1.  Articolul 3 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul nr. 2988/95 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene, care stabilește, în ceea ce privește acțiunile, un termen de prescripție de patru ani care curge de la săvârșirea abaterii, este aplicabil măsurilor administrative precum recuperarea unei restituiri la export obținute nejustificat de un exportator ca urmare a unor abateri săvârșite de acesta din urmă.

    (a se vedea punctele 21 și 23 și dispozitiv 1)

  2.  În ceea ce privește tipul de avantaje obținute nejustificat de la bugetul comunitar ca urmare a unor abateri care au fost săvârșite anterior intrării în vigoare a Regulamentului nr. 2988/95 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene, trebuie să se constate că, prin adoptarea articolului 3 alineatul (1) din acest regulament și sub rezerva respectării alineatului (3) al acestui articol, legiuitorul comunitar a definit astfel o normă generală de prescripție prin care a redus în mod intenționat la patru ani perioada în care autoritățile statelor membre, acționând în numele și pe seama bugetului comunitar, ar trebui sau ar fi trebuit să recupereze astfel de avantaje obținute nejustificat.

    În ceea ce privește datoriile care au luat naștere sub imperiul unei norme naționale de prescripție care nu sunt încă prescrise, intrarea în vigoare a Regulamentului nr. 2988/95 face ca, în temeiul articolului 3 alineatul (1) primul paragraf din acest regulament, o astfel de datorie să fie în principiu prescrisă într-un termen de patru ani de la data săvârșirii abaterilor. În aceste împrejurări, în temeiul acestei dispoziții, orice sumă primită nejustificat de un operator ca urmare a unei abateri anterioare intrării în vigoare a Regulamentului nr. 2988/95 trebuie, în principiu, să fie considerată prescrisă în lipsa vreunui act suspensiv adoptat în perioada de patru ani ulterioară săvârșirii abaterilor, însă sub rezerva posibilității pe care o păstrează statele membre, în temeiul articolului 3 alineatul (3) din regulamentul menționat, de a prevedea termene de prescripție mai lungi.

    Termenul de prescripție prevăzut la articolul 3 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul nr. 2988/95 se aplică, așadar, unor abateri săvârșite anterior intrării în vigoare a acestui regulament și începe să curgă de la data săvârșirii abaterii în cauză.

    (a se vedea punctele 29 și 31-34 și dispozitiv 2)

  3.  Termenele de prescripție mai lungi pe care statele membre păstrează posibilitatea de a le aplica în temeiul articolului 3 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2988/95 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene pot rezulta din dispoziții de drept comun anterioare datei adoptării acestui regulament. Astfel, articolul 3 alineatul (3) din regulamentul menționat nu poate fi interpretat în sensul că statele membre trebuie, în contextul acestei dispoziții, să prevadă respectivele termene mai lungi în norme speciale și/sau sectoriale.

    (a se vedea punctele 46 și 47 și dispozitiv 3)