20.12.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 327/5 |
Hotărârea Curții (Camera a doua) din 6 noiembrie 2008 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Conseil d'État — Franța) — Association nationale pour la protection des eaux et rivières — TOS/Ministère de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables
(Cauza C-381/07) (1)
(Poluarea mediului acvatic - Directiva 2006/11/CE - Articolul 6 - Substanțe periculoase - Deversări - Autorizație prealabilă - Stabilire a standardelor de emisie - Regim de declarare - Ferme piscicole)
(2008/C 327/07)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Conseil d'État
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Association nationale pour la protection des eaux et rivières — TOS
Pârât: Ministère de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Conseil d'État — Interpretarea articolului 6 din Directiva 2006/11/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 februarie 2006 privind poluarea cauzată de anumite substanțe periculoase deversate în mediul acvatic al Comunității (JO L 64, p. 52, Ediție specială, 15/vol. 15, p. 244) — Necesitatea unei autorizații prealabile, care stabilește standardele de emisie pentru orice deversare efectuată în ape susceptibilă să conțină o substanță periculoasă — Conformitatea normelor naționale care înlocuiesc autorizația prealabilă cu un simplu regim de declarare în privința fermelor piscicole însoțit, totuși, de o înștiințare cu privire la standardele de calitate a mediului aplicabile și de un drept, al autorității administrative competente, de a se opune deschiderii exploatației sau de a impune valori limită de deversare caracteristice instalației respective
Dispozitivul
Articolul 6 din Directiva 2006/11/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 februarie 2006 privind poluarea cauzată de anumite substanțe periculoase deversate în mediul acvatic al Comunității nu poate fi interpretat în sensul că permite statelor membre ca, după adoptarea, în temeiul acestui articol, a unor programe de reducere a poluării apelor care cuprind standarde de calitate a mediului, să instituie, pentru anumite instalații considerate slab poluante, un regim de declarare însoțit de o înștiințare privind aceste norme și de un drept al autorității administrative de a se opune deschiderii exploatației sau de a impune valori limită de deversare caracteristice instalației respective.