|
10.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 6/6 |
Hotărârea Curții (Camera a doua) din 20 noiembrie 2008 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Hoge Raad der Nederlanden — Țările de Jos) — Staatssecretaris van Financiën/Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading BV
(Cauza C-375/07) (1)
(Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare - Validitatea unui regulament de clasificare - Interpretarea anexei la Regulamentul (CE) nr. 1196/97 - Articolele 220 și 239 din Codul vamal - Articolele 871 și 905 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 - Foi uscate pe bază de făină de orez, sare și apă - Clasificare tarifară - Recuperare ulterioară a taxelor la import - Procedură de remitere - Eroare detectabilă din partea autorităților vamale - Neglijență evidentă din partea importatorului)
(2009/C 6/11)
Limba de procedură: olandeza
Instanța de trimitere
Hoge Raad der Nederlanden
Părțile din acțiunea principală
Reclamant: Staatssecretaris van Financiën
Pârât: Heuschen & Schrouff Oriëntal Foods Trading BV
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei a unei hotărâri preliminare — Hoge Raad der Nederlanden — Interpretarea anexei la Regulamentul (CE) nr. 1196/97 al Comisiei din 27 iunie 1997 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată (JO L 170, p. 13, Ediție specială, 02/vol. 10, p. 99), a articolului 220 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 302, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 5, p. 58), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1677/98 al Comisiei din 29 iulie 1998 (JO L 212, p. 18, Ediție specială, 02/vol. 11, p. 23) și a articolului 871 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 253, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 7, p. 3) — Foi pe bază de făină de orez, sare și apă — Clasificare tarifară la poziția 1905 din Nomenclatura combinată — Recuperare ulterioară a taxelor vamale — Eroare din partea autorităților vamale care nu a putut fi „detectată în condiții rezonabile de către debitor” — Sesizare obligatorie a Comisiei
Dispozitivul
|
1) |
Foile produse pe bază de făină de orez, sare și apă, care sunt uscate, însă nu au suferit niciun tratament termic, se clasifică la subpoziția 1905 90 20 din Nomenclatura combinată cuprinsă în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun, în versiunea rezultată din Regulamentul (CE) nr. 1624/97 al Comisiei din 13 august 1997. |
|
2) |
Analiza întrebării adresate nu a evidențiat niciun element de natură să afecteze validitatea Regulamentului (CE) nr. 1196/97 al Comisiei din 27 iunie 1997 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată. |
|
3) |
În situația în care Comisia Comunităților Europene a fost sesizată de un stat membru cu o cerere de remitere a taxelor la import în sensul articolului 239 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 82/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 decembrie 1996, iar aceasta a adoptat deja o decizie care conține aprecieri de drept sau de fapt într un caz determinat de operațiuni de import, asemenea aprecieri sunt obligatorii pentru toate organele statului membru destinatar al unei asemenea decizii, în conformitate cu articolul 249 CE, inclusiv pentru instanțele acestuia sesizate să aprecieze același caz prin prisma articolului 220 din codul menționat În măsura în care importatorul a introdus, în termenul prevăzut la articolul 230 al cincilea paragraf CE, o acțiune în anulare împotriva deciziei Comisiei Comunităților Europene prin care aceasta s-a pronunțat asupra cererii de remitere a taxelor la import în sensul articolului 239 din Codul vamal, instanța națională trebuie să aprecieze dacă este necesar fie să suspende judecarea cauzei până la pronunțarea unei decizii definitive cu privire la această acțiune în anulare, fie să sesizeze Curtea de Justiție a Comunităților Europene cu o întrebare preliminară pentru aprecierea validității. |