Cauzele conexate C-341/06 P și C-342/06 P

Chronopost SA și La Poste

împotriva

Union française de l’express (UFEX) și alții

„Recurs — Legalitatea procedurii desfășurate în fața Tribunalului — Hotărârea Tribunalului — Anulare — Trimitere spre rejudecare — A doua hotărâre a Tribunalului — Compunerea completului de judecată — Ajutoare de stat — Domeniul poștal — Întreprindere publică ce are sarcina de a gestiona un serviciu de interes economic general — Asistență logistică și comercială acordată unei filiale — Filială care nu își desfășoară activitatea într-un domeniu rezervat — Transferarea activității de curierat expres către această filială — Noțiunea «ajutoare de stat» — Decizia Comisiei — Asistență și transfer care nu reprezintă ajutoare de stat — Motivare”

Concluziile avocatului general E. Sharpston prezentate la 6 decembrie 2007   I - 4782

Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 1 iulie 2008   I - 4813

Sumarul hotărârii

  1. Drept comunitar – Principii – Drepturi fundamentale – Respectare asigurată de Curte – Luarea în considerare a Convenției europene a drepturilor omului – Dreptul oricărei persoane la un proces echitabil

    [art. 6 alin. (2) UE]

  2. Procedură – Intervenție – Excepție de inadmisibilitate neinvocată de pârât – Inadmisibilitate

    (Statutul Curții de Justiție, art. 40 al patrulea paragraf)

  3. Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Domeniu de aplicare – Decizie privind caracterul de ajutor de stat al furnizării, de către o societate-mamă care își desfășoară activitatea pe o piață rezervată, a unei asistențe logistice și comerciale filialei sale care nu își desfășoară activitatea pe o piață rezervată

    [Tratatul CE, art. 92 (devenit, după modificare, art. 87 CE) și art. 93 și 190 (devenite art. 88 CE și 253 CE)]

  4. Ajutoare acordate de către state – Noțiune – Transfer, către o filială de drept privat care nu își desfășoară activitatea pe o piață rezervată, al clientelei unui serviciu creat de societatea-mamă care își desfășoară activitatea pe o piață rezervată

    [Tratatul CE, art. 92 alin. (1) (devenit, după modificare, art. 87 alin. (1) CE)]

  5. Ajutoare acordate de către state – Noțiune – Asistență logistică și comercială furnizată filialei sale de o întreprindere ce are sarcina de a gestiona un serviciu de interes economic general

    [Tratatul CE, art. 92 alin. (1) (devenit, după modificare, art. 87 alin. (1) CE)]

  1.  Dreptul la un proces echitabil, astfel cum acesta rezultă mai ales din articolul 6 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului, constituie un drept fundamental pe care Uniunea Europeană, în temeiul articolului 6 alineatul (2) UE, îl respectă ca principiu general și implică faptul că orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil, în mod public și într-un termen rezonabil a cauzei sale de către o instanță independentă și imparțială instituită de lege.

    În cadrul unui recurs, un motiv întemeiat pe nelegalitatea compunerii Tribunalului trebuie considerat drept constituind un motiv de ordine publică ce trebuie examinat din oficiu.

    Încredințarea funcției de judecător raportor aceluiași judecător care a făcut parte din două complete succesive privind una și aceeași cauză nu are, în sine, vreo incidență asupra aprecierii respectării cerinței de imparțialitate din moment ce această funcție este exercitată în cadrul unui colegiu de judecători.

    Cerința de imparțialitate privește două aspecte. Pe de o parte, instanța trebuie să fie în mod subiectiv imparțială, și anume niciunul dintre membrii acesteia nu trebuie să fie părtinitor sau să aibă prejudecăți, imparțialitatea personală fiind prezumată până la proba contrară. Pe de altă parte, aceasta trebuie să fie în mod obiectiv imparțială, și anume trebuie să ofere garanții suficiente pentru a exclude în această privință orice bănuială legitimă. Împrejurarea că același judecător a făcut parte din două complete de judecată care au soluționat în mod succesiv aceeași cauză nu poate, în sine, în lipsa oricărui alt element obiectiv, să conducă la apariția unei bănuieli privind imparțialitatea instanței.

    (a se vedea punctele 44, 45, 48, 53, 54 și 56)

  2.  Un intervenient nu are dreptul să ridice o excepție de inadmisibilitate care nu a fost formulată în concluziile pârâtului.

    (a se vedea punctul 67)

  3.  Atunci când o decizie a Comisiei concluzionează în sensul inexistenței ajutorului de stat denunțat de o persoană care formulează o plângere, în orice situație, Comisia are obligația de a prezenta persoanei care a formulat plângerea într-un mod satisfăcător motivele pentru care elementele de fapt și de drept invocate în plângere nu au fost suficiente pentru a demonstra existența unui ajutor de stat. Cu toate acestea, Comisia nu este obligată să adopte o poziție cu privire la elementele care sunt în mod vădit nerelevante, nesemnificative sau în mod clar secundare. Pe de altă parte, legalitatea unei decizii în materia ajutoarelor de stat trebuie să fie apreciată în funcție de informațiile de care Comisia putea să dispună la momentul la care a adoptat decizia.

    Faptul că o decizie a Comisiei este una dintre primele care, în domeniul ajutoarelor de stat, abordează problema complexă a calculului asistenței pe care o societate-mamă ce își desfășoară activitatea pe o piață rezervată o furnizează filialei sale care nu își desfășoară activitatea pe o astfel de piață nu justifică în sine o motivare care să detalieze în mod necesar calculul acestor costuri în cazul în care Comisia consideră că motivele invocate de persoana care a formulat plângerea cu privire la acest aspect sunt eronate chiar în privința principiilor pe care se întemeiază. Presupunând că însăși abordarea Comisiei este eronată, această împrejurare ar putea avea o incidență asupra temeiniciei deciziei în litigiu, însă nu asupra legalității acesteia cu privire la formă. Corelarea necesară dintre motivele invocate de persoana care formulează plângerea și motivarea deciziei Comisiei nu poate impune obligația acesteia să respingă fiecare dintre argumentele invocate în susținerea acestor motive. Este suficient ca aceasta să expună situația de fapt și considerațiile juridice care prezintă o importanță esențială în economia deciziei. În ceea ce privește noțiunile economice și contabile utilizate de Comisie, natura costurilor examinate și componentele calculelor financiare efectuate, care reprezintă aprecieri tehnice complexe din moment ce acea decizie evidențiază în mod clar raționamentul urmat de Comisie pentru a permite contestarea ulterioară a temeiniciei acesteia la instanțele competente, ar fi excesiv să se impună o motivare specifică pentru fiecare dintre opțiunile tehnice sau pentru fiecare dintre indicatorii numerici pe care se întemeiază acest raționament.

    (a se vedea punctele 89, 90, 94, 96 și 108)

  4.  Noțiunea de ajutor de stat include nu numai prestațiile pozitive precum subvențiile, împrumuturile sau participațiile la capitalul întreprinderilor, ci și intervențiile care, sub diverse forme, reduc sarcinile care grevează în mod normal bugetul unei întreprinderi și care, din acest motiv, fără să fie subvenții în sensul strict al termenului, au aceeași natură și efecte identice. Printre avantajele indirecte care au aceleași efecte precum subvențiile se numără furnizarea de bunuri sau de servicii în condiții preferențiale.

    Totuși, în cadrul transferului, către o filială de drept privat, a clientelei unui serviciu care nu aparține sectorului rezervat, creat de societatea-mamă care își desfășoară activitatea pe o piață rezervată, nu se poate face abstracție în totalitate de condițiile juridice și economice ale acelui transfer atunci când acestea pot, în sine, să determine o compensație pentru avantajul obținut prin acest transfer. În plus, o asemenea calificare drept ajutor de stat poate fi admisă numai dacă transferul clientelei, în sine, îndeplinește toate condițiile menționate la articolul 92 alineatul (1) din tratat [devenit, după modificare, articolul 87 alineatul (1) CE]. În ceea ce privește problema dacă, astfel cum reiese din a patra condiție, un asemenea transfer ar denatura sau ar amenința să denatureze concurența, aceasta ar fi în special situația numai dacă acest transfer ar modifica structura pieței relevante și ar afecta situația întreprinderilor concurente deja prezente pe piață.

    (a se vedea punctele 123 și 128-130)

  5.  În prezența unei decizii a Comisiei prin care se constată că asistența logistică și comercială furnizată filialei sale de o întreprindere ce are sarcina de a gestiona un serviciu de interes economic general nu reprezintă ajutor de stat, instanța comunitară trebuie să verifice dacă faptele invocate de Comisie sunt exacte din punct de vedere material și dacă sunt de natură să demonstreze că sunt îndeplinite toate condițiile care permit să fie calificate drept „ajutor” în sensul tratatului. Întrucât în acest caz este vorba despre o apreciere economică cu un caracter complex, controlul jurisdicțional al unui act al Comisiei care implică o astfel de apreciere trebuie să se limiteze la verificarea respectării regulilor de procedură și de motivare, a acurateței situației de fapt reținute pentru efectuarea alegerii contestate, a absenței unei erori vădite în aprecierea acestor fapte sau a lipsei unui abuz de putere. În plus, din moment ce noțiunea de ajutor de stat corespunde unei situații obiective care trebuie apreciată la data la care Comisia a adoptat decizia, trebuie să se țină seama de aprecierile efectuate la această dată pentru efectuarea acestui control jurisdicțional.

    În lipsa oricărei posibilități de a compara situația în care se afla o întreprindere ce are sarcina de a gestiona un serviciu economic de interes general cu cea a unui grup privat de întreprinderi care nu își desfășoară activitatea într-un sector rezervat, „condițiile normale de piață”, care sunt în mod necesar ipotetice, trebuie apreciate prin referire la elementele obiective și verificabile care sunt disponibile.

    În aceste condiții, Comisia a putut să își întemeieze în mod corect decizia pe singurele date de care dispunea, și anume acelea care reieșeau din raportul unei societăți de consultanță, care au permis reconstituirea costurilor suportate de această întreprindere. Utilizarea acestor date poate fi criticată numai dacă s-ar dovedi că sunt întemeiate pe considerații în mod vădit eronate.

    (a se vedea punctele 142-145, 148 și 149)