22.11.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 301/6


Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 23 septembrie 2008 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesarbeitsgericht — Germania) — Birgit Bartsch/Bosch und Siemens Hausgeräte (BSH) Altersfürsorge GmbH

(Cauza C-427/06) (1)

(Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă - Articolul 13 CE - Directiva 2000/78/CE - Sistem profesional de pensii care exclude dreptul la pensie pentru limită de vârstă în favoarea soțului supraviețuitor cu mai mult de 15 ani mai tânăr decât fostul angajat decedat - Discriminare pe motive de vârstă - Legătură cu dreptul comunitar)

(2008/C 301/10)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Bundesarbeitsgericht

Părțile din acțiunea principală

Reclamantă: Birgit Bartsch

Pârâtă: Bosch und Siemens Hausgeräte (BSH) Altersfürsorge GmbH

Obiectul

Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Bundesarbeitsgericht — Interpretarea principiului nediscriminării pe motive de vârstă, a articolului 13 CE și a Directivei 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (JO L 303, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 7) — Sistem profesional de pensii (betriebliche Altersversorgung) care exclude dreptul la pensie pentru limită de vârstă (Ruhegeld) în favoarea soțului supraviețuitor cu mai mult de 15 ani mai tânăr decât fostul angajat decedat — Aplicarea principiului nediscriminării pe motive de vârstă în lipsa unui element de legătură cu o situație prevăzută de alte dispoziții de drept comunitar

Dispozitivul

Dreptul comunitar nu conține o interdicție a oricărei discriminări pe motive de vârstă a cărei aplicare trebuie garantată de instanțele statelor membre atunci când conduita eventual discriminatorie nu prezintă nicio legătură cu dreptul comunitar. O astfel de legătură nu este stabilită nici prin articolul 13 CE și nici — în circumstanțe precum cele din cauza principală — prin Directiva 2000/78 a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă, dinainte de expirarea termenului acordat statului membru în cauză pentru transpunerea acestei directive.


(1)  JO C 326, 30.12.2006.