Keywords
Summary

Keywords

1. Resurse proprii ale Uniunii Europene – Regulament privind protecția intereselor financiare ale Uniunii – Măsuri administrative – Dispoziții privind retragerea unui avantaj obținut în mod nejustificat – Domeniu de aplicare – Măsuri având drept scop retragerea unui avantaj obținut în mod nejustificat prin săvârșirea unei abateri – Revocarea unei decizii prin care s‑a acordat un astfel de avantaj – Includere

[Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului, art. 1 alin. (1) și (2) și art. 4 alin. (1)-(3)]

2. Resurse proprii ale Uniunii Europene – Regulament privind protecția intereselor financiare ale Uniunii – Abatere – Noțiune – Atingere adusă egalității de șanse și principiului transparenței – Comportament coluziv al solicitantului unui sprijin financiar și al funcționarului însărcinat cu tratarea dosarului, care a permis obținerea contribuției financiare a Uniunii – Includere

[Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului, art. 1 alin. (2) și art. 4 alin. (1), și Regulamentul nr. 1605/2002 al Consiliului, art. 109 alin. (1)]

3. Resurse proprii ale Uniunii Europene – Regulament privind protecția intereselor financiare ale Uniunii – Urmărirea în justiție a abaterilor – Termen de prescripție

[Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului, art. 3 alin. (1) primul paragraf]

4. Resurse proprii ale Uniunii Europene – Regulament privind protecția intereselor financiare ale Uniunii – Abatere continuă sau repetată – Criterii de apreciere

[Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului, art. 3 alin. (1) al doilea paragraf]

Summary

1. Obligația de a restitui un avantaj primit în mod nejustificat prin intermediul unei practici nelegale nu încalcă principiul legalității. Astfel, această obligație nu constituie o sancțiune, ci o simplă consecință a constatării că au fost create în mod artificial condițiile necesare pentru obținerea avantajului care rezultă din reglementarea comunitară, făcând ca avantajul primit să fie nedatorat și justificând, așadar, obligația de a‑l restitui. Astfel, spre deosebire de sancțiunile administrative, care necesită un temei juridic specific în afara reglementării generale prevăzute de Regulamentul nr. 2988/95 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene, dispozițiile prevăzute la articolul 4 alineatele (1)-(3) coroborate cu articolul 1 alineatele (1) și (2) din același regulament trebuie considerate ca fiind atât un temei juridic pertinent, cât și suficient pentru orice măsură având drept scop retragerea unui avantaj obținut în mod nejustificat prin intermediul unei abateri și, în consecință, pentru revocarea deciziei prin care se acordă acest avantaj.

În orice caz, chiar în lipsa unei dispoziții specifice în acest scop, rezultă din principiile generale de drept al Uniunii că administrația este, în general, autorizată să revoce, cu efect retroactiv, un act administrativ favorabil adoptat în mod nelegal, principii generale pe care în special articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul nr. 2988/95 nu face decât să le aplice la nivelul dreptului secundar.

(a se vedea punctele 117 și 118)

2. Astfel cum rezultă din cuprinsul articolului 109 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1605/2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene, acordarea subvențiilor se supune între altele principiilor transparenței și tratamentului egal, ceea ce presupune ca, având în vedere bugetul limitat disponibil pentru a finanța astfel de subvenții, potențialii solicitanți ai unui sprijin financiar să fie tratați în mod egal în ceea ce privește, pe de o parte, comunicarea, în invitația la propuneri, a unor informații pertinente privind criteriile se selecție a proiectelor care trebuie prezentate și, pe de altă parte, evaluarea comparativă a proiectelor menționate care are drept rezultat selectarea acestora și acordarea subvenției.

În materie bugetară, în calitate de corolar al principiului egalității de tratament, obligația de transparență are ca scop, în esență, să garanteze că este înlăturat riscul de favoritism și de arbitrar din partea autorității bugetare. Acesta presupune ca toate condițiile și modalitățile procedurii de atribuire să fie formulate clar, precis și univoc în special în invitația la propuneri. Astfel, toate informațiile relevante pentru buna înțelegere a invitației la propuneri trebuie să fie puse, de îndată ce este posibil, la dispoziția agenților economici care ar putea avea interesul să participe la o procedură de acordare a unor subvenții, astfel încât, pe de o parte, să permită tuturor solicitanților rezonabil informați și care dau dovadă de o diligență normală să înțeleagă conținutul exact al acestora și să le interpreteze în același mod și, pe de altă parte, să dea posibilitatea autorității bugetare să verifice efectiv dacă proiectele propuse corespund criteriilor de selecție și de atribuire anunțate în prealabil. În consecință, orice atingere adusă egalității de șanse și principiului transparenței constituie o abatere care afectează procedura de acordare.

Astfel, obținerea unei contribuții financiare care provine din bugetul general al Comunităților prin intermediul unui comportament coluziv, vădit contrar normelor imperative care reglementează acordarea unor asemenea contribuții, între solicitantul sprijinului financiar și funcționarul care are sarcina să pregătească invitația la propuneri, precum și să evalueze și să selecționeze proiectul care trebuie finanțat constituie o abatere în sensul articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul nr. 2988/95 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene, fără a fi necesar să se aprecieze dacă acest comportament îndeplinește și criteriile privind corupția activă sau pasivă sau ale unei încălcări a unei alte norme de natură penală.

(a se vedea punctele 122 și 124-126)

3. Prin adoptarea Regulamentului nr. 2988/95 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene și în special a articolului 3 alineatul (1) primul paragraf din acesta, legiuitorul comunitar a înțeles să instituie o normă generală de prescripție aplicabilă în materie prin care urmărea, pe de o parte, să definească un termen minim aplicat în toate statele membre și, pe de altă parte, să renunțe la posibilitatea recuperării sumelor obținute nejustificat de la bugetul comunitar după trecerea unei perioade de patru ani de la săvârșirea abaterii care afectează plățile în litigiu. Rezultă că, începând de la data intrării în vigoare a regulamentului menționat, orice avantaj obținut nejustificat de la bugetul comunitar poate, în principiu și cu excepția sectoarelor pentru care legiuitorul comunitar a prevăzut un termen inferior, să fie recuperat de autoritățile competente ale statelor membre într‑un termen de patru ani. În ceea ce privește tipul de avantaje obținute nejustificat de la bugetul comunitar ca urmare a unor abateri care au fost săvârșite anterior intrării în vigoare a Regulamentului nr. 2988/95, Curtea a precizat că, prin adoptarea articolului 3 alineatul (1) din acest regulament și fără a aduce atingere alineatului (3) al acestui articol, legiuitorul comunitar a definit o normă generală de prescripție prin care a redus în mod intenționat la patru ani perioada în care autoritățile statelor membre, acționând în numele și pe seama bugetului comunitar, ar trebui sau ar fi trebuit să recupereze astfel de avantaje obținute nejustificat.

În consecință, în temeiul articolului 3 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul nr. 2988/95, orice sumă primită nejustificat de un operator ca urmare a unei abateri anterioare intrării în vigoare a regulamentului menționat trebuie, în principiu, să fie considerată prescrisă în lipsa vreunui act suspensiv adoptat în perioada de patru ani ulterioară săvârșirii unei astfel de abateri, act suspensiv care, conform articolului 3 alineatul (1) al treilea paragraf din același regulament, se înțelege ca fiind un act al autorității competente, adus la cunoștința persoanei în cauză, cu privire la cercetarea sau la urmărirea în justiție a abaterii respective.

Aceste principii se aplică mutatis mutandis atunci când, în temeiul articolului 4 alineatele (1)-(3), coroborat cu articolul 1 alineatele (1) și (2) din Regulamentul nr. 2988/95, măsura a fost adoptată de Comisie, regulamentul menționat fiind o reglementare generală care se adresează oricărei autorități, atât naționale, cât și comunitare, supuse obligațiilor de bună gestionare financiară și de control al utilizării mijloacelor bugetare ale Comunităților în scopurile prevăzute, astfel cum sunt menționate în al treilea și în al treisprezecelea considerent ale regulamentului respectiv.

(a se vedea punctele 148-150)

4. O abatere este continuă sau repetată în sensul articolului 3 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul nr. 2988/95 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene atunci când este comisă de un operator care obține avantaje economice dintr‑un ansamblu de operațiuni similare care încalcă aceeași dispoziție de drept comunitar.

(a se vedea punctul 153)