HOTĂRÂREA CURȚII (Marea Cameră)

11 septembrie 2007

Cauza C‑227/04 P

Marie‑Luise Lindorfer

împotriva

Consiliului Uniunii Europene

„Recurs — Funcționari — Transferul drepturilor de pensie — Activități profesionale anterioare intrării în serviciul Comunităților — Calculul anilor de plată a contribuțiilor la sistemul de pensii — Articolul 11 alineatul (2) din anexa VIII la statut — Dispoziții generale de aplicare — Principiul nediscriminării — Principiul egalității de tratament”

Obiectul: Recurs formulat împotriva Hotărârii Tribunalului de Primă Instanță al Comunităților Europene din 18 martie 2004, Lindorfer/Consiliul (T‑204/01, RecFP, p. I‑A‑83 și II‑361), și având ca obiect anularea acestei hotărâri

Decizia: Anulează în parte hotărârea și respinge recursul cu privire la celelalte capete de cerere.

Sumarul hotărârii

1.        Funcționari — Pensii — Drepturi de pensie dobândite înainte de intrarea în serviciul Comunităților — Transfer în sistemul comunitar

[Statutul funcționarilor, art. 1a alin. (1); anexa VIII, art. 11 alin.(2)]

2.        Funcționari — Pensii — Drepturi de pensie dobândite înainte de intrarea în serviciul Comunităților — Transfer în sistemul comunitar

[Statutul funcționarilor, art. 77; anexa VIII, art. 2, 5 și art. 11 alin. (2)]

3.        Funcționari — Pensii — Drepturi de pensie dobândite înainte de intrarea în serviciul Comunităților — Transfer în sistemul comunitar

[Statutul funcționarilor, anexa VIII, art. 11 alin. (2)]

1.        În caz de transfer în sistemul comunitar al drepturilor de pensie dobândite de un funcționar pe baza unor activități profesionale anterioare intrării acestuia în serviciul Comunităților, utilizarea unor factori diferiți în funcție de sex la calcularea primelor pentru anii de plată a contribuțiilor la sistemul de pensii constituie o discriminare pe motiv de sex care nu este justificată de necesitatea asigurării unei gestionări sănătoase a sistemului comunitar de pensii. Într‑adevăr, pe de o parte, articolul 1a alineatul (1) din statut prevede că, la aplicarea statutului, funcționarii au dreptul la egalitatea de tratament, fără referire la sex și, pe de altă parte, nivelul identic al contribuțiilor plătite din remunerația funcționarilor de sex masculin și a celor de sex feminin nu pune sub semnul întrebării gestionarea financiară sănătoasă a sistemului comunitar de pensii, faptul că același echilibru poate fi atins cu valori actuariale „unisex” pentru calcularea primelor pentru anii de plată a contribuțiilor la sistemul de pensii fiind de asemenea demonstrat prin împrejurarea că, ulterior, instituțiile au decis să utilizeze astfel de valori.

2.        Un funcționar care intră în serviciul unei instituții comunitare după ce a cotizat o anumită perioadă la un sistem național de pensii nu se află într‑o situație comparabilă cu aceea a unui funcționar recrutat la începutul carierei sale profesionale și care a contribuit de atunci la sistemul comunitar de pensii prin cotizații plătite din salariul său și, prin urmare, nu poate susține că a suferit o inegalitate de tratament față de acesta din urmă. Într‑adevăr, dacă valoarea pensiei funcționarului recrutat la începutul carierei sale profesionale nu este sub nicio formă stabilită pe baza cuantumului total al cotizațiilor plătite în timpul anilor de serviciu, dat fiind că aceasta depinde, pe de o parte, de realizarea de către funcționar a carierei sale în serviciul Comunităților, reflectată în ultimul său salariu, și, pe de altă parte, de durata activității sale în cadrul Comunităților, în schimb, valoarea pensiei funcționarului care a cotizat la un sistem național de pensii anterior intrării sale în serviciul Comunităților este definită pe baza ultimului său salariu și a duratei activității sale în serviciul Comunităților, la care se adaugă anii de plată a contribuțiilor la sistemul de pensii stabiliți în funcție de capitalul adus cu ocazia transferului drepturilor de pensie dobândite anterior. Or, o sumă de bani cu care acest funcționar contribuie la bugetul comunitar și o perioadă consacrată în serviciul instituțiilor comunitare nu constituie valori comparabile.

3.        Comunitățile dispun de o largă putere de apreciere atunci când definesc elementele sistemului de conversie într‑o monedă unică a sumelor transferate în alte monede de către casele naționale de pensii cu titlu de drepturi de pensie dobândite de funcționari anterior intrării acestora în serviciul Comunităților.