Bruxelles, 9.10.2024

COM(2024) 444 final

2024/0244(NLE)

Propunere de

DECIZIE A CONSILIULUI

privind poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului de miniștri OSACP-UE, în legătură cu adoptarea unor orientări comune pentru desfășurarea dialogului de parteneriat prevăzut la articolul 3 din Acordul de parteneriat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și membrii Organizației statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de altă parte


EXPUNERE DE MOTIVE

1.Obiectul propunerii

Prezenta propunere se referă la poziția care urmează să fie luată de Uniune în cadrul Consiliului de miniștri OSACP-UE, în legătură cu adoptarea unor orientări comune pentru punerea în aplicare a dialogului de parteneriat prevăzut la articolul 3 din Acordul de parteneriat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și membrii Organizației statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific (OSACP), pe de altă parte („Acordul din Samoa”).

2.Contextul propunerii

2.1.Acordul de parteneriat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia și membrii Organizației statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific

Acordul din Samoa urmărește să instituie un parteneriat politic consolidat între părți, în vederea generării unor rezultate reciproc avantajoase cu privire la interese care sunt comune și se intersectează, respectând totodată valorile comune ale părților. Acordul a fost semnat în Samoa la 15 noiembrie 2023 și se aplică cu titlu provizoriu de la 1 ianuarie 2024, în conformitate cu articolul 98 alineatul (4) din acord. Acordul va intra în vigoare după încheierea procedurilor interne respective ale părților, în conformitate cu articolul 98 alineatul (2).

Uniunea Europeană și toate statele membre ale acesteia sunt parte la acord 1 .

2.2.Consiliul de miniștri OSACP-UE

Consiliul de miniștri OSACP-UE este un organism la nivel ministerial, instituit prin articolul 88 din Acordul din Samoa. Consiliul este alcătuit, pe de o parte, dintr-un reprezentant al fiecărui membru al OSACP la nivel ministerial și, pe de altă parte, din reprezentanți ai Uniunii Europene și ai statelor membre ale acesteia la nivel ministerial. Consiliul este coprezidat, pe de o parte, de președintele desemnat de către membrii OSACP și, pe de altă parte, de președintele desemnat de partea UE.

Printre funcțiile Consiliului de miniștri OSACP-UE se numără, între altele, adoptarea de orientări de politică și decizii pentru validarea aspectelor specifice necesare pentru punerea în aplicare a dispozițiilor acordului.

Consiliul de miniștri OSACP-UE adoptă decizii care sunt obligatorii pentru toate părțile, dacă nu se prevede altfel, sau formulează recomandări cu privire la oricare dintre funcțiile sale enumerate la alineatul 88 alineatul (4) din acord. Deliberările Consiliului sunt valabile numai în prezența reprezentanților Uniunii Europene, a cel puțin jumătate din statele membre ale Uniunii Europene și a cel puțin două treimi dintre membrii care reprezintă guvernele membrilor OSACP. Orice membru al Consiliului de miniștri OSACP-UE care nu poate participa poate fi reprezentat. Reprezentantul exercită toate drepturile membrului respectiv.

Consiliul de miniștri OSACP-UE poate, de asemenea, să ia decizii sau să formuleze recomandări prin procedură scrisă, astfel cum se prevede la articolul 88 alineatul (6).

2.3.Actul avut în vedere de Consiliul de miniștri OSACP-UE

Articolul 3 din Acordul din Samoa invită părțile să poarte cu regularitate un dialog de parteneriat echilibrat, cuprinzător și substanțial în toate domeniile acordului, care să conducă la angajamente și, după caz, la acțiuni ale ambelor părți, pentru punerea în aplicare eficace a acordului. Acest dialog vizează schimbul de informații, promovarea înțelegerii reciproce și facilitarea stabilirii priorităților convenite și a agendelor comune la nivel național, regional și internațional, contribuind la intensificarea cooperării și a coordonării cu privire la chestiunile de interes comun și la noile provocări de pe scena internațională. Dialogul de parteneriat se desfășoară la cel mai adecvat nivel național, regional sau multinațional, valorificând pe deplin toate canalele posibile, inclusiv în contexte regionale și internaționale.

Consiliul de miniștri OSACP-UE adoptă orientări pentru punerea în aplicare a dialogului de parteneriat prevăzut la articolul 3 din Acordul din Samoa („actul avut în vedere”), cu scopul de a oferi orientări operaționale generale, menținând totodată flexibilitatea necesară pentru a permite o abordare personalizată a diferitelor contexte și niveluri de dialog.

Actul avut în vedere ține seama de învățămintele desprinse din dialogul politic purtat în temeiul articolului 8 din Acordul de parteneriat OSACP-UE anterior 2 , care subliniază necesitatea: i) de a defini agende echilibrate și convenite de comun acord pentru dialogul de parteneriat; ii) de a asigura o abordare flexibilă și personalizată cu privire la regularitatea dialogului și punctele de pe ordinea de zi; iii) de a consolida implicarea societății civile și a sectorului privat, atunci când este posibil; iv) de a îmbunătăți sinergiile dintre dialogurile în materie de politică și cele politice, precum și între dialogul derulat la nivel național, regional și mondial; v) de a consolida monitorizarea comună. 

Actul avut în vedere va deveni obligatoriu pentru părți, după adoptare, în conformitate cu articolul 88 alineatul (5) din acord, care prevede următoarele: „Consiliul de miniștri OSACP-UE adoptă decizii care sunt obligatorii pentru toate părțile, dacă nu se prevede altfel, sau formulează recomandări cu privire la oricare dintre funcțiile sale enumerate la alineatul (4), cu acordul comun al părților.”

3.Poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii

Comisia propune ca Uniunea să fie de acord cu adoptarea actului propus. Proiectul de act al Consiliul de miniștri OSACP-UE figurează în anexa la prezenta propunere.

4.Temei juridic

4.1.Temeiul juridic procedural

4.1.1.Principii

Articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) prevede posibilitatea adoptării unor decizii de stabilire „a pozițiilor care trebuie adoptate în numele Uniunii în cadrul unui organism creat printr-un acord, în cazul în care acest organism trebuie să adopte acte cu efecte juridice, cu excepția actelor care modifică sau completează cadrul instituțional al acordului.”

Conceptul de „acte cu efecte juridice” include actele care au efecte juridice în temeiul normelor de drept internațional aplicabile organismului în cauză. Sunt, de asemenea, incluse instrumente care nu au un caracter obligatoriu în temeiul dreptului internațional, dar care „au vocația de a influența în mod decisiv conținutul reglementării adoptate de legiuitorul Uniunii” 3 .

4.1.2.Aplicarea la cazul în discuție

Consiliul de miniștri OSACP-UE este un organism instituit prin articolul 88 din Acordul din Samoa.

Consiliul de miniștri OSACP-UE este invitat să adopte un act cu efecte juridice. Actul avut în vedere va avea caracter obligatoriu în temeiul dreptului internațional, în conformitate cu articolul 88 alineatul (5) din Acordul din Samoa. Actul avut în vedere nu completează și nu schimbă cadrul instituțional al acordului.

Prin urmare, temeiul juridic procedural al deciziei propuse este articolul 218 alineatul (9) din TFUE.

4.2.Temeiul juridic material

4.2.1.Principii

Temeiul juridic material al unei decizii adoptate în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE depinde în primul rând de obiectivul și de conținutul actului avut în vedere cu privire la care o poziție este luată în numele Uniunii. În cazul în care actul avut în vedere urmărește două obiective sau include două elemente, iar unul dintre aceste obiective sau elemente poate fi identificat ca fiind obiectivul sau elementul principal, iar celălalt obiectiv sau element are mai degrabă un caracter accesoriu, decizia adoptată în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE trebuie să se întemeieze pe un singur temei juridic material, respectiv cel impus de obiectivul sau de elementul principal sau predominant.

4.2.2.Aplicarea la cazul în discuție

Obiectivul principal și conținutul actului avut în vedere se referă la asocierea cu țări terțe, în special la continuarea punerii în aplicare a scopurilor și a obiectivelor Acordului din Samoa. Măsurile a căror adoptare este avută în vedere se referă la toate domeniile reglementate de Acordul din Samoa și vizează punerea în aplicare și aprofundarea în continuare a asocierii dintre părți. Rezultă că domeniul în care se încadrează prezenta decizie trebuie stabilit ținând cont de caracterul orizontal al acordului de asociere în ansamblul său și de un temei juridic material corespunzător care să acopere toate aspectele punerii în aplicare a Acordului din Samoa.

Prin urmare, temeiul juridic material este același cu temeiul juridic al Acordului din Samoa în sine, și anume articolul 217 din TFUE.

4.3.Concluzie

Temeiul juridic al deciziei propuse ar trebui să fie articolul 217, coroborat cu articolul 218 alineatul (9) din TFUE.

2024/0244 (NLE)

Propunere de

DECIZIE A CONSILIULUI

privind poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului de miniștri OSACP-UE, în legătură cu adoptarea unor orientări comune pentru desfășurarea dialogului de parteneriat prevăzut la articolul 3 din Acordul de parteneriat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și membrii Organizației statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de altă parte

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 217, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)Acordul de parteneriat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și membrii Organizației statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de altă parte („acordul”) a fost semnat la 15 noiembrie 2023, în conformitate cu Decizia (UE) 2023/2861 a Consiliului 4 , și a intrat în vigoare cu titlu provizoriu la 1 ianuarie 2024.

(2)În temeiul articolului 88 alineatul (4) din acord, Consiliul de miniștri OSACP-UE poate adopta orientări de politică și poate lua decizii pentru a valida aspectele specifice necesare pentru punerea în aplicare a dispozițiilor acordului.

(3)Consiliul de miniștri OSACP-UE urmează să adopte orientări comune pentru desfășurarea dialogului de parteneriat în temeiul articolului 3 din acord.

(4)Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii, în cadrul Consiliului de miniștri OSACP-UE, întrucât orientările comune privind desfășurarea dialogului de parteneriat în temeiul articolului 3 din acord vor avea un caracter obligatoriu pentru Uniune.

(5)Actul avut în vedere urmărește să ofere orientări operaționale generale pentru aplicarea articolului 3, păstrând totodată flexibilitatea necesară pentru a permite o abordare personalizată a diferitelor contexte și niveluri de dialog,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articol unic

1.Poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii, în cadrul Consiliului de miniștri OSACP-UE, se bazează pe proiectul de orientări privind desfășurarea dialogului de parteneriat în temeiul articolului 3, care este anexat la prezenta decizie.

2.Corecturile minore cu caracter tehnic aduse proiectului de orientări comune pot fi acceptate de reprezentanții Uniunii în cadrul Consiliului de miniștri OSACP-UE, fără a fi necesară o altă decizie a Consiliului.

Adoptată la Bruxelles,

   Pentru Consiliu

   Președintele

(1)    DECIZIA CONSILIULUI din 20 iulie 2023 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de parteneriat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și membrii Organizației statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de altă parte, JO L, 2023/2861, 28.12.2023.
(2)    Acord de parteneriat între membrii grupului statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000.
(3)    Hotărârea Curții de Justiție din 7 octombrie 2014, Germania/Consiliul, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punctele 61-64.
(4)    DECIZIA CONSILIULUI din 20 iulie 2023 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de parteneriat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și membrii Organizației statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de altă parte, JO L, 2023/2861, 28.12.2023.

Bruxelles, 9.10.2024

COM(2024) 444 final

ANEXĂ

la

Propunerea de DECIZIE A CONSILIULUI

privind poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului de miniștri OSACP-UE, în legătură cu adoptarea unor orientări comune pentru desfășurarea dialogului de parteneriat prevăzut la articolul 3 din Acordul de parteneriat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și membrii Organizației statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de altă parte


ANEXĂ

DECIZIA NR. XX/XXXX

A CONSILIULUI DE MINIȘTRI OSACP-UE

de adoptare a Orientărilor comune pentru desfășurarea dialogului de parteneriat prevăzut la articolul 3 din Acordul din Samoa

CONSILIUL DE MINIȘTRI OSACP-UE,

având în vedere Acordul de parteneriat dintre UE și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și membrii OSACP, pe de altă parte („Acordul din Samoa”), în special articolul 3 și articolul 88 alineatul (4) litera (c),

întrucât:

(1)Acordul din Samoa se aplică cu titlu provizoriu de la 1 ianuarie 2024.

(2)În temeiul articolului 3 din Acordul din Samoa, părțile poartă cu regularitate un dialog de parteneriat echilibrat, cuprinzător și substanțial în toate domeniile acordului, care să conducă la angajamente și, după caz, la acțiuni ale ambelor părți, pentru punerea în aplicare eficace a acordului.

(3)În temeiul articolului 88 alineatul (4) litera (c), Consiliul de miniștri OSACP-UE adoptă orientări de politică și ia decizii pentru a valida aspectele specifice necesare pentru punerea în aplicare a dispozițiilor acordului,

DECIDE:

Articol unic

Se adoptă Orientările comune pentru desfășurarea dialogului de parteneriat prevăzut la articolul 3 din Acordul din Samoa, astfel cum figurează în anexă.

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la XXXXXX,

Pentru Consiliul de miniștri OSACP-UE,

Președinții



ANEXĂ 

la

DECIZIA NR. XX/XXXX

A CONSILIULUI DE MINIȘTRI OSACP-UE

Orientările OSACP-UE privind dialogul de parteneriat prevăzut la articolul 3 din Acordul din Samoa

I. INTRODUCERE

1.Acordul de parteneriat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și membrii Organizației statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de altă parte, denumit în continuare „acordul”, a fost semnat în Samoa la 15 noiembrie 2023 și se aplică cu titlu provizoriu de la 1 ianuarie 2024. Articolul 3 alineatul (1) din acord invită părțile să poarte cu regularitate un dialog de parteneriat echilibrat, cuprinzător și substanțial în toate domeniile acordului, care să conducă la angajamente și, după caz, la acțiuni ale ambelor părți, pentru punerea în aplicare eficace a acordului.

2.Astfel cum se prevede la articolul 1 alineatul (4) din acord, dialogul de parteneriat este unul dintre principalele instrumente de realizare a obiectivelor acordului, împreună cu acțiuni adaptate la caracteristicile specifice ale părților.

3.Astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (2) din acord, obiectivul dialogului de parteneriat constă în schimbul de informații, promovarea înțelegerii reciproce și facilitarea stabilirii priorităților convenite și a agendelor comune la nivel național, regional și internațional, iar părțile cooperează și se coordonează cu privire la chestiunile de interes comun și la noile provocări de pe scena internațională.

4.Astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (3), dialogul de parteneriat se desfășoară într-o manieră flexibilă și personalizată, are loc la intervale regulate, în formatul potrivit și la cel mai adecvat nivel intern, regional sau multinațional, valorificând pe deplin toate canalele posibile, inclusiv în contexte regionale și internaționale.

5.Dialogul de parteneriat poate fi utilizat, de asemenea, pentru a discuta chestiuni specifice prevăzute la articolul 9 alineatul (3) (pedeapsa cu moartea), la articolul 12 alineatele (4) și (6) (combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului și chestiunile fiscale), la articolul 18 alineatul (3) (neproliferarea armelor de distrugere în masă), la articolul 62 (migrație și mobilitate) și la articolul 74 alineatul (5) (returnare și readmisie).

6.Astfel cum se prevede în acord [articolul 101 alineatul (4)], dialogul de parteneriat este utilizat și pentru a aborda divergențele dintre părți, în vederea prevenirii situațiilor în care una dintre părți ar putea considera necesar să recurgă la consultările prevăzute la articolul 101 alineatele (5)-(6).

II. OBIECTIV

7.Prezentele orientări au drept scop să ofere îndrumări operaționale comune pentru punerea în aplicare a dispozițiilor privind dialogul de parteneriat din Acordul din Samoa, ținând seama, totodată, de învățămintele desprinse din dialogul politic desfășurat în temeiul articolului 8 din Acordul de la Cotonou.

8.Aceste orientări trebuie aplicate în mod flexibil, pentru a asigura o abordare personalizată a formatului și a obiectivelor dialogului.

III. PUNEREA ÎN APLICARE A DIALOGULUI DE PARTENERIAT

A. Ordinile de zi

9.Dialogul de parteneriat cuprinde toate domeniile acordului, contribuind la realizarea obiectivelor prevăzute la articolul 1 din acord.

10.Ordinile de zi ale reuniunilor din cadrul dialogului de parteneriat sunt definite în comun și includ aspecte naționale, regionale, continentale, multinaționale și globale de interes reciproc și/sau care constituie o preocupare comună, într-un mod echilibrat, consolidând sinergiile dintre dimensiunile naționale, regionale și multinaționale ale parteneriatului OSACP-UE.

11.Sesiunile dialogului de parteneriat permit desfășurarea cu regularitate a unui dialog de parteneriat echilibrat, cuprinzător și substanțial în toate domeniile acordului, care să conducă la angajamente și, după caz, la acțiuni ale ambelor părți, pentru punerea în aplicare eficace a acordului.

B. Pregătirea

12.Sesiunile dialogului de parteneriat sunt pregătite în comun, în prealabil, ori de câte ori este posibil.

13.Informațiile de context sunt comunicate în avans, dacă sunt disponibile, ceea ce contribuie la schimburi și rezultate mai substanțiale.

C. Formatul

14.Dialogul de parteneriat dintre partea UE și contrapartea (contrapărțile) OSACP relevantă (relevante) are loc la cel mai adecvat nivel intern, regional sau multinațional, valorificând pe deplin toate canalele posibile, inclusiv în contexte regionale și internaționale. Dialogul de parteneriat ia în considerare, de asemenea, principiile complementarității și subsidiarității.

15.Dialogul de parteneriat poate, ori de câte ori este cazul, să ia forma dialogurilor tematice specifice care se referă la anumite teme.

Dialogul de parteneriat la nivel național

16.Dialogul de parteneriat la nivel național are loc la intervale regulate și, în principiu, o dată pe an, pentru a face schimb de informații, a promova înțelegerea reciprocă și a facilita stabilirea priorităților convenite și a agendelor comune la nivel național.

17.Dialogul de parteneriat la nivel național se poate desfășura pe plan local sau în alte contexte (cum ar fi la Bruxelles sau în marja unor evenimente internaționale sau comune).

18.Totodată, dialogul de parteneriat la nivel național poate aborda chestiuni regionale și globale de interes reciproc.

19.Se urmăresc sinergii și complementarități cu dialogurile în materie de politică pe teme specifice (cum ar fi sprijinul bugetar, drepturile omului), evitându-se suprapunerile.

20.În cazul în care este necesară clarificarea vreunui aspect relevant pentru acord sau a unor divergențe între părți, dialogul de parteneriat are loc mai frecvent, pentru a preveni situațiile în care una dintre părți ar putea considera necesar să recurgă la consultările prevăzute la articolul 101 alineatele (5) și (6).

Dialogul de parteneriat la nivel regional

21.Dialogul de parteneriat la nivel de protocol regional are loc la intervale regulate, pentru a face schimb de informații, a promova înțelegerea reciprocă și a facilita stabilirea priorităților convenite și a agendelor comune la nivel regional. Dialogul la nivel de protocol regional ar trebui să încurajeze cooperarea regională cu țările și teritoriile de peste mări (TTPM) asociate cu UE și cu regiunile ultraperiferice ale UE în domenii de interes comun.

22.Dialogul de parteneriat la nivel de protocol regional poate avea loc în marja unor evenimente regionale sau în alte contexte (cum ar fi la Bruxelles sau în marja unor evenimente internaționale sau comune).

23.Dialogul de parteneriat la nivel regional contribuie, de asemenea, la pregătirea consiliilor ministeriale regionale și a dialogului la nivel multinațional.

Dialogul de parteneriat la nivel multinațional

24.Dialogul de parteneriat la nivel multinațional are loc la intervale regulate, în formatul adecvat, pentru a face schimb de informații, a promova înțelegerea reciprocă și a facilita stabilirea priorităților convenite și a agendelor comune la nivel internațional, precum și pentru a coopera și a coordona chestiunile de interes comun și noile provocări de pe scena internațională.

25.Dialogul de parteneriat la nivel multinațional poate avea loc în marja unor evenimente internaționale sau în alte contexte (cum ar fi la Bruxelles sau în marja unor evenimente comune).

26.De asemenea, dialogul de parteneriat poate avea loc între reprezentanții diplomatici ai părților la organizații regionale și internaționale, la intervale regulate, pentru a face schimb de informații, a promova înțelegerea reciprocă și a facilita stabilirea priorităților convenite și a agendelor comune la nivel internațional, precum și pentru a coopera și a coordona chestiunile de interes comun și noile provocări de pe scena internațională.

D. Participarea

27.Părțile sunt reprezentate în cadrul sesiunilor dialogului de parteneriat la nivel politic sau la nivel de înalți funcționari, după caz, în funcție de conținutul discutat și de rezultatele preconizate.

28.Dialogul de parteneriat poate implica diferite ministere și servicii, în funcție de aspectele care trebuie abordate. 

29.Astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (4) din acord, parlamentele și, după caz, reprezentanții organizațiilor societății civile și ai sectorului privat sunt informați în mod corespunzător, sunt consultați și au posibilitatea de a contribui la dialogul de parteneriat. Organizațiile regionale și continentale se asociază dialogului de parteneriat, după caz.

E. Acțiuni ulterioare

30.Eventualele angajamente și acțiuni ulterioare, după caz, sunt convenite în cursul dialogului.

31.Acțiunile ulterioare convenite vor fi abordate în cadrul sesiunilor ulterioare ale dialogului de parteneriat.

32.Pot fi întreprinse acțiuni specifice ulterioare (cum ar fi grupurile de lucru) pentru a continua dialogul/acțiunile în domenii concrete.

33.Dialogul de parteneriat este completat de contacte periodice între părți, în vederea realizării obiectivelor acordului.

IV. REVIZUIRE

34.Astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (3) din acord, părțile convin să monitorizeze și să evalueze eficacitatea dialogului de parteneriat și să adapteze domeniul de aplicare al acestuia, după caz.

35.Prezentele orientări pot fi adaptate, după caz, ținându-se cont de evaluarea comună respectivă.