COMISIA EUROPEANĂ
Bruxelles, 10.7.2023
COM(2023) 388 final
2023/0229(NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului dintre Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind normele suplimentare referitoare la Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor
EXPUNERE DE MOTIVE
În iunie 2018, Comisia a prezentat o Propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de instituire, ca parte a Fondului de gestionare integrată a frontierelor, a instrumentului de sprijin financiar pentru gestionarea frontierelor și vize [COM(2018) 473].
Regulamentul (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor, a Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize pentru perioada 2021-2027 [denumit în continuare „Regulamentul privind Instrumentul pentru managementul frontierelor și vize (Regulamentul IMFV)”] a fost adoptat la 7 iulie 2021.
Scopul Regulamentului IMFV este de a exprima solidaritatea prin finanțarea asistenței acordate statelor (membre) care aplică dispozițiile acquis-ului Schengen privind frontierele externe. Acesta constituie o dezvoltare a acquis-ului Schengen la care participă țările asociate la punerea în aplicare, aplicarea și dezvoltarea în continuare a acquis-ului Schengen (denumite în continuare „țări asociate spațiului Schengen” sau „țări asociate”).
De asemenea, Comisia a prezentat o propunere [COM(2018) 375] de stabilire a unui cadru de dispoziții comune aplicabile pentru șapte fonduri cu gestiune partajată, inclusiv IMFV. Regulamentul (UE) 2021/1060 (denumit în continuare „Regulamentul privind dispozițiile comune”) a fost adoptat la 24 iunie 2021.
La 11 august 2021, Confederația Elvețiană a notificat decizia sa de a accepta conținutul Regulamentului IMFV și de a-l pune în aplicare în ordinea sa juridică internă. Comisia prezintă prezenta propunere înainte de a primi notificarea din partea Elveției privind îndeplinirea cerințelor sale constituționale pentru a evita scurtarea perioadei de aplicare efectivă a Regulamentului IMFV în Elveția. În concordanță cu considerentul 75 din Regulamentul IMFV, încheierea unor astfel de aranjamente ar trebui să aibă loc după ce țara în cauză informează în scris cu privire la îndeplinirea tuturor cerințelor sale interne.
Articolul 7 alineatul (6) din Regulamentul IMFV prevede că se încheie aranjamente menite să precizeze natura și modalitățile de participare în cadrul IMFV a țărilor asociate la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen în conformitate cu dispozițiile relevante din acordurile lor de asociere. Aceste aranjamente iau forma unor acorduri încheiate de Uniune cu țările asociate spațiului Schengen în conformitate cu articolul 216 din TFUE.
Aranjamentele ar trebui, de asemenea, să precizeze contribuția financiară a acestor țări la bugetul Uniunii alocat pentru IMFV. Contribuțiile financiare ar trebui calculate în conformitate cu produsul intern brut al fiecărei țări asociate ca procent din produsul intern brut al tuturor statelor participante.
În temeiul acordurilor de asociere la acquis-ul Schengen, țările asociate trebuie să accepte pe deplin măsurile Uniunii, inclusiv Regulamentul IMFV, care dezvoltă acquis-ul Schengen sau se întemeiază pe acesta.
Bugetul Uniunii alocat IMFV ar trebui să fie executat în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 (denumit în continuare „Regulamentul financiar”). Țările asociate spațiului Schengen trebuie să adopte, de asemenea, măsurile necesare în vederea asigurării respectării dispozițiilor relevante privind gestiunea financiară și controlul prevăzute în TFUE și în legislația Uniunii care își are temeiul juridic în TFUE.
În ceea ce privește Regulamentul privind dispozițiile comune, nu toate dispozițiile și anexele sale sunt relevante pentru IMFV. Mai mult, aplicarea principiilor prevăzute în unele dispoziții din Regulamentul privind dispozițiile comune trebuie adaptată pentru a reflecta statutul țărilor asociate spațiului Schengen.
Acordurile introduc, de asemenea, mecanisme specifice care permit adaptarea lor rapidă, în cazul unor modificări ale principalelor acte legislative ale Uniunii relevante pentru punerea în aplicare, cum ar fi Regulamentul financiar și Regulamentul privind dispozițiile comune.
Acordurile ar trebui să asigure faptul că evaluarea la jumătatea perioadei a IMFV ia în considerare participarea întârziată a țărilor asociate spațiului Schengen.
În ceea ce privește controalele bugetare și financiare, statele membre au obligații orizontale [de exemplu, competența Curții de Conturi, a Oficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF), a EPPO și a Comisiei], care decurg fie direct din tratat, fie din legislația secundară a Uniunii, inclusiv din Regulamentul privind dispozițiile comune, astfel cum se menționează mai sus. Aceste obligații se aplică ipso facto statelor membre și, prin urmare, nu sunt prevăzute în Regulamentul IMFV. În consecință, aceste obligații trebuie extinse la țările asociate prin intermediul acordului vizat de prezenta propunere.
Acordurile conțin, de asemenea, o dispoziție privind Sistemul european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS). Acest lucru este necesar având în vedere articolul 86 din Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 și (UE) 2017/2226, care precizează că eventualele venituri rămase generate de ETIAS după acoperirea costurilor operaționale și de întreținere vor fi alocate bugetului Uniunii. Pentru a aplica articolul 86 din Regulamentul (UE) 2018/1240 în mod echitabil tuturor statelor participante la regulamentul respectiv, contribuția țărilor asociate la facilitatea tematică a instrumentului ar trebui redusă proporțional în eventualitatea și în momentul în care veniturile rămase sunt alocate bugetului Uniunii.
Uniunea ar trebui să încheie acorduri cu fiecare dintre cele patru țări asociate spațiului Schengen. Prezenta propunere se referă la acordul cu Elveția.
1.CONTEXTUL PROPUNERII
•Motivele și obiectivele propunerii
Scopul prezentei propuneri este încheierea unui acord între Uniune și Elveția privind contribuția acestei țări la Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize pentru perioada 2021-2027 și privind normele suplimentare necesare pentru această participare. Este vorba de a treia generație a acestui tip de acord.
•Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică vizat
Nu se aplică.
•Coerența cu alte politici ale Uniunii
Nu se aplică.
2.TEMEI JURIDIC, SUBSIDIARITATE ȘI PROPORȚIONALITATE
•Temeiul juridic
Prezenta propunere de încheiere a acordului se întemeiază pe articolul 77 alineatul (2) și pe articolul 218 alineatul (6) litera (a) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
•Subsidiaritatea (în cazul competențelor neexclusive)
În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și astfel cum se menționează la articolul 7 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2021/1148, propunerea ține de competența exclusivă a Uniunii și, prin urmare, principiul subsidiarității nu se aplică.
•
Proporționalitatea
Prezenta propunere este necesară pentru a pune în aplicare cerința prevăzută la articolul 7 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2021/1148, conform căreia se încheie aranjamente cu țările asociate la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen menite să precizeze natura și modalitățile de participare a acestora la Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor.
•Alegerea instrumentului
Nu se aplică.
3.REZULTATELE EVALUĂRILOR EX POST, ALE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI
•Evaluările ex post/verificarea adecvării legislației existente
Nu se aplică.
•Consultările cu părțile interesate
Nu se aplică.
•Obținerea și utilizarea cunoștințelor de specialitate
Nu se aplică.
•Evaluarea impactului
Nu se aplică, având în vedere faptul că propunerea este legată de gestionarea programului și vizează încheierea unui acord internațional care a fost negociat pe baza directivelor de negociere stabilite de Consiliu. Elveția va respecta normele definite în Regulamentul de instituire a Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, precum și articolele aplicabile din Regulamentul privind dispozițiile comune și din Regulamentul financiar, la fel ca și statele membre ale UE.
•Adecvarea reglementărilor și simplificarea
Nu se aplică.
•Drepturile fundamentale
Nu se aplică.
4.IMPLICAȚII BUGETARE
Articolul 10 și anexa la proiectul de acord descriu dispozițiile referitoare la contribuțiile financiare anuale ale țării asociate la bugetul aferent Fondului de management integrat al frontierelor.
5.ALTE ELEMENTE
•Planurile de punere în aplicare și măsurile de monitorizare, evaluare și raportare
Toate cerințele în materie de monitorizare, raportare, performanță și evaluare stabilite în Regulamentul (UE) 2021/1048 se aplică (se vor aplica) Elveției.
•Documentele explicative (în cazul directivelor)
Nu se aplică.
•Explicarea detaliată a dispozițiilor specifice ale propunerii
Nu este necesară.
Având în vedere cele de mai sus, Comisia propune Consiliului să aprobe, după obținerea aprobării din partea Parlamentului European, Acordul cu Confederația Elvețiană privind normele suplimentare referitoare la Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor pentru perioada 2021-2027.
2023/0229 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului dintre Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind normele suplimentare referitoare la Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2), coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a) și cu articolul 218 alineatul (7),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European,
întrucât:
(1)La 21 februarie 2022, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri cu Islanda, cu Regatul Norvegiei, cu Confederația Elvețiană și cu Principatul Liechtenstein în vederea încheierii, în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului, a aranjamentelor privind contribuțiile financiare ale țărilor asociate și privind normele suplimentare necesare participării acestora, inclusiv dispozițiile care asigură protecția intereselor financiare ale Uniunii și a competențelor de audit ale Curții de Conturi. Negocierile cu Confederația Elvețiană s-au finalizat cu succes prin parafarea acordului la 14 februarie 2023.
(2)În conformitate cu Decizia [XXX] a Consiliului din […], Acordul dintre Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind normele suplimentare referitoare la Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor a fost semnat la […], sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară.
(3)În temeiul articolului 218 alineatul (7) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, este oportun ca Consiliul să autorizeze Comisia să aprobe modificările la acord care sunt necesare în vederea adaptării trimiterilor la Regulamentul financiar ori de câte ori regulamentul respectiv este actualizat.
(4)Regulamentul (UE) 2021/1148 se bazează pe acquis-ul Schengen, iar Danemarca, în conformitate cu articolul 4 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, a decis să pună în aplicare regulamentul respectiv în dreptul său intern. În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are obligații în temeiul acesteia și nu face obiectul aplicării sale.
(5)Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului. Prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are obligații în temeiul acesteia și nu face obiectul aplicării sale.
(6)Acordul ar trebui aprobat în numele Uniunii,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta decizie, se aprobă în numele Uniunii, Acordul dintre Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind normele suplimentare referitoare la Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor pentru perioada 2021-2027.
Textul acordului este atașat la prezenta decizie.
Articolul 2
Comisia efectuează, în numele Uniunii Europene, notificarea prevăzută la articolul 14 alineatul (1) din acord, prin care se exprimă consimțământul Uniunii Europene de a-și asuma obligații în temeiul acordului.
Articolul 3
Comisia este autorizată să convină, în numele Uniunii, asupra oricărei modificări a articolului 2 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) din acord pentru a ține seama de orice modificare, abrogare, înlocuire sau reformare a Regulamentului financiar în temeiul articolului 2 alineatul (2) litera (b) din acord.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Consiliu,
Președintele
COMISIA EUROPEANĂ
Bruxelles, 10.7.2023
COM(2023) 388 final
ANEXĂ
la
Propunerea de DECIZIE A CONSILIULUI
privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului
dintre Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind normele suplimentare referitoare la Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor
ANEXĂ
UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare „Uniunea”
și
CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ, denumită în continuare „Elveția”,
denumite în continuare împreună „părțile”,
AVÂND ÎN VEDERE Acordul între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (denumit în continuare „Acordul de asociere cu Elveția”),
ÎNTRUCÂT:
(1)Uniunea a instituit Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize („IMFV”), prin Regulamentul (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului („Regulamentul IMFV”), ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor.
(2)Regulamentul IMFV constituie o dezvoltare a acquis-ului Schengen, în sensul Acordului de asociere cu Elveția.
(3)Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor, constituie un instrument specific în contextul acquis-ului Schengen, menit să asigure o gestionare europeană integrată solidă și eficace a frontierelor externe, garantând în același timp libera circulație a persoanelor, cu respectarea deplină a angajamentelor statelor membre și ale țărilor asociate privind drepturile fundamentale, precum și să sprijine punerea în aplicare uniformă și modernizarea politicii comune în domeniul vizelor, contribuind astfel la garantarea unui nivel ridicat de securitate în statele membre și în țările asociate.
(4)Articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul IMFV prevede că suma menționată la articolul 7 alineatul (3) litera (a) și resursele suplimentare prevăzute în temeiul regulamentului sus-menționat se execută în cadrul gestiunii partajate, în conformitate cu articolul 63 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 („Regulamentul financiar”) și cu Regulamentul (UE) 2021/1060 („Regulamentul privind dispozițiile comune - RDC”).
(5)Articolul 7 alineatul (6) din Regulamentul IMFV prevede că se încheie aranjamente menite să precizeze natura și modalitățile de participare în cadrul IMFV a țărilor asociate la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen.
(6)IMFV oferă posibilitatea de a implementa acțiuni în cadrul gestiunii partajate și al modalităților de gestiune directă și indirectă, iar prezentul acord ar trebui să permită ca implementarea în cadrul oricăreia dintre aceste metode să poată fi realizată în Elveția, în conformitate cu principiile și cu normele UE privind gestiunea financiară și controlul.
(7)Având în vedere natura sui generis a acquis-ului Schengen și importanța aplicării uniforme a acestuia pentru integritatea spațiului Schengen, toate normele aplicabile pentru gestionarea programelor naționale ar trebui să se aplice în Elveția în același mod ca și în cazul statelor membre.
(8)Pentru a facilita calcularea și utilizarea contribuțiilor anuale datorate de Elveția IMFV, contribuțiile sale pentru perioada 2021-2027 ar trebui plătite în cinci tranșe anuale, în perioada 2023-2027. Din 2023 până în 2025, contribuțiile anuale sunt stabilite în cuantumuri fixe, în timp ce contribuția datorată pentru anii 2026 și 2027 ar trebui stabilită în 2026, pe baza produsului intern brut al tuturor statelor participante la IMFV, luând în considerare plățile realizate efectiv.
(9)În conformitate cu principiul egalității de tratament, Elveția ar trebui să beneficieze de orice excedent de venituri, astfel cum este definit la articolul 86 din Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului („Regulamentul privind ETIAS”). În cadrul IMFV, contribuțiile financiare datorate de Elveția IMFV sunt reduse proporțional.
(10)Prelucrarea datelor cu caracter personal de către Elveția în cadrul punerii în aplicare a prezentului acord este reglementată de legislația sa națională privind protecția datelor.
(11)Elveția nu are obligații în temeiul Cartei drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, deși este parte la aceasta și, prin urmare, respectă drepturile și principiile recunoscute de Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale și de protocoalele la aceasta, precum și în Declarația Universală a Drepturilor Omului. Trimiterile cuprinse în Regulamentele IMFV și RDC și cele din prezentul acord la Carta drepturilor fundamentale a UE ar trebui, în consecință, înțelese ca fiind trimiteri la Convenția europeană a drepturilor omului și la protocoalele ratificate de Elveția, precum și la articolul 14 din Declarația Universală a Drepturilor Omului.
(12)Întrucât nu are obligații în temeiul trimiterilor la acquis-ul Uniunii în domeniul mediului, Elveția ar trebui să pună în aplicare IMFV și prezentul acord în conformitate cu Acordul de la Paris și cu obiectivele de dezvoltare durabilă ale ONU,
CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
Articolul 1
Domeniul de aplicare
Prezentul acord stabilește normele suplimentare necesare pentru participarea Elveției la Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize („IMFV”), ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor pentru perioada de programare 2021-2027, în conformitate cu articolul 7 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2021/1148 („Regulamentul IMFV”).
Articolul 2
Gestiunea financiară și controlul
1.Prin punerea în aplicare a Regulamentului IMFV, Elveția adoptă măsurile necesare în vederea asigurării respectării dispozițiilor relevante privind gestiunea financiară și controlul prevăzute în Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene („TFUE”) și în legislația Uniunii care își are temeiul juridic în TFUE.
Dispozițiile menționate la primul paragraf sunt următoarele:
(a)articolele 33, 36, 61, 63, 97-105, 106, 115-116, 125-129, 135-144, 154 și 155 alineatele (1), (2), (4), (6) și (7), 180, 254-257 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 („Regulamentul financiar”);
(b)
Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului;
(c)Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 și Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului;
(d)Articolele 1-4, 7-9, 15-17, 21-24, 35-42, 44-107, 113-115 și 119, precum și anexele IMFV relevante la Regulamentul (UE) 2021/1060 („RDC”).
2.În cazul unei modificări, abrogări, înlocuiri sau reformări a Regulamentului financiar relevant pentru IMFV:
(a)Comisia Europeană informează Elveția cu privire la aceasta în cel mai scurt timp și, la cererea Elveției, oferă explicații privind modificarea, abrogarea, înlocuirea sau reformarea.
(b)Fără a aduce atingere articolului 14 alineatul (4), Comisia Europeană (în numele Uniunii) și Elveția pot stabili de comun acord orice modificare a alineatului (1) paragraful (2) litera (a) din prezentul articol, care se dovedește necesară pentru a lua în considerare modificarea, abrogarea, înlocuirea sau reformarea Regulamentului financiar.
3.Elveția aplică și, dacă este necesar, pune în aplicare
(a)orice act juridic al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a RDC, în măsura în care acesta se referă la dispoziții privind aplicarea Regulamentului IMFV;
(b)
orice act de punere în aplicare sau orice act delegat adoptat de Comisia Europeană pe baza RDC, în măsura în care acesta se referă la dispoziții privind aplicarea Regulamentului IMFV.
Pentru a permite Elveției să facă acest lucru, Comisia Europeană
(a)informează Elveția cu privire la toate propunerile de acte menționate la alineatul (1) literele (a) și (b) în cel mai scurt timp și, la cererea Elveției, oferă explicații cu privire la propuneri;
(a)notifică Elveției, cât mai curând posibil, toate actele menționate la alineatul (1) litera (a) sau (b).
Elveția poate informa UE cât mai curând posibil cu privire la poziția sa referitoare la propuneri, care va fi luată în considerare în mod corespunzător de către Uniune.
Elveția informează UE, cât mai curând posibil și, în orice caz, în termen de cel mult 90 de zile de la notificare, cu privire la decizia sa de a accepta actele notificate de UE Elveției în temeiul alineatului (1) litera (a) sau (b).
4.Entitățile juridice stabilite în Elveția pot participa la activități finanțate prin instrument în condiții echivalente cu cele aplicabile entităților juridice stabilite în Uniune.
Articolul 3
Aplicarea specifică a dispozițiilor Regulamentului RDC menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (d)
Pentru a asigura respectarea de către Elveția a dispozițiilor menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (d):
(a)trimiterile la Carta drepturilor fundamentale a UE se înțeleg ca fiind trimiteri la Convenția europeană a drepturilor omului și la protocoalele ratificate de Elveția, precum și la articolul 14 din Declarația Universală a Drepturilor Omului;
(b)întrucât nu are obligații în temeiul trimiterilor la acquis-ul Uniunii în domeniul mediului, Elveția acceptă să pună în aplicare IMFV în conformitate cu Acordul de la Paris și cu obiectivele de dezvoltare durabilă ale ONU.
Articolul 4
Aplicarea specifică a dispozițiilor Regulamentului IMFV
1.Comisia alocă Elveției un cuantum suplimentar menționat la articolul 10 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul IMFV, sub rezerva respectării condițiilor prevăzute la articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul IMFV la 2 ani de la începerea participării Elveției la instrument.
2.Termenele-limită referitoare la intrarea în vigoare a Regulamentului IMFV trebuie înțelese ca fiind data intrării în vigoare a prezentului acord.
Articolul 5
Executarea silită
1.Deciziile luate de către Comisie care impun o obligație pecuniară unor persoane, altele decât statele, au caracter executoriu pe teritoriul Elveției.
Executarea silită este reglementată de normele de procedură civilă în vigoare în Elveția. Autoritatea națională anexează la decizie ordinul de executare fără nicio altă formalitate, în afară de verificarea autenticității deciziei.
Guvernul Elveției desemnează o autoritate națională în acest scop și informează Comisia cu privire la această desemnare, iar Comisia, la rândul său, informează Curtea de Justiție a Uniunii Europene.
După îndeplinirea acestor formalități, la cererea Comisiei, aceasta poate proceda la executarea silită, în conformitate cu dreptul elvețian, prin sesizarea directă a autorității competente.
Executarea silită poate fi suspendată numai printr-o decizie a Curții de Justiție a Uniunii Europene. Cu toate acestea, controlul legalității măsurilor de executare silită este de competența instanțelor Elveției.
2.Hotărârile Curții de Justiție a Uniunii Europene pronunțate în aplicarea unei clauze compromisorii cuprinse într-un contract sau un acord de grant care intră în domeniul de aplicare al prezentului acord sunt executorii în Elveția în același mod ca deciziile Comisiei Europene menționate la alineatul (1).
Articolul 6
Protejarea intereselor financiare ale Uniunii
1.Elveția:
(a)combate frauda și orice alte activități ilegale care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, prin măsuri care să descurajeze și să asigure o protecție eficace în Elveția;
(b)adoptă aceleași măsuri de combatere a fraudei și a oricăror alte activități ilegale care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii ca cele pe care le adoptă pentru a-și proteja propriile interese financiare și
(c)își coordonează, împreună cu statele membre și Comisia Europeană, acțiunile ce vizează protejarea intereselor financiare ale Uniunii.
2.Autoritățile competente din Elveția informează fără întârziere Comisia Europeană sau Oficiul European de Luptă Antifraudă („OLAF”) cu privire la orice faptă sau suspiciune care le-a fost adusă la cunoștință referitoare la o neregulă, o fraudă sau o altă activitate ilegală care aduce atingere intereselor financiare ale Uniunii. De asemenea, acestea informează Parchetul European („EPPO”) atunci când faptele sau suspiciunile respective se referă la un caz care poate intra în sfera de competență a EPPO.
Elveția și Uniunea asigură asistență reciprocă eficace în cazurile în care autoritățile competente ale Uniunii sau ale Elveției desfășoară anchete sau proceduri judiciare, în conformitate cu cadrul juridic aplicabil, în ceea ce privește protejarea intereselor financiare ale celeilalte părți în domeniul de aplicare al prezentului acord.
3.Elveția adoptă măsuri echivalente celor adoptate de Uniune în conformitate cu articolul 325 alineatul (4) din TFUE care sunt în vigoare la momentul semnării prezentului acord.
4.Schimbul de informații dintre Comisia Europeană, OLAF, EPPO, Curtea de Conturi și autoritățile competente din Elveția are loc cu respectarea cerințelor de confidențialitate. Datele cu caracter personal incluse în schimbul de informații sunt protejate în conformitate cu normele aplicabile.
Articolul 7
Analize și audituri efectuate de Uniune
1.Uniunea are dreptul de a efectua analize și audituri tehnice, financiare sau de altă natură la sediul oricărei persoane fizice cu reședința în Elveția sau la sediul oricărei entități juridice stabilite în Elveția și care primește finanțare din partea Uniunii prin intermediul IMFV, precum și la sediul oricărei părți terțe implicate în execuția finanțării din partea Uniunii prin intermediul IMFV care își are reședința sau este stabilită în Elveția. Aceste analize și audituri pot fi efectuate de Comisia Europeană, de OLAF și de Curtea de Conturi.
2.Autoritățile din Elveția facilitează efectuarea analizelor și a auditurilor, care, dacă autoritățile doresc acest lucru, pot fi efectuate în comun cu acestea.
3.Analizele și auditurile pot fi efectuate, inclusiv după suspendarea drepturilor entităților juridice stabilite în Elveția care decurg din aplicarea prezentului acord sau după denunțarea prezentului acord, cu privire la orice angajament juridic de execuție a bugetului Uniunii asumat înainte de data la care intră în vigoare suspendarea sau denunțarea.
Articolul 8
Controale și inspecții la fața locului
OLAF este autorizat să efectueze controale și inspecții la fața locului pe teritoriul Elveției în ceea ce privește IMFV în conformitate cu clauzele și condițiile prevăzute în Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96, astfel cum a fost completat prin Regulamentul (UE) nr. 883/2013.
Autoritățile din Elveția facilitează efectuarea controalelor și a inspecțiilor la fața locului, care, dacă autoritățile doresc acest lucru, pot fi efectuate în comun cu acestea.
Articolul 9
Curtea de Conturi
Competența Curții de Conturi prevăzută la articolul 287 alineatul (1) și alineatul (2) din TFUE se extinde asupra veniturilor și a cheltuielilor legate de punerea în aplicare a Regulamentului IMFV de către Elveția, inclusiv pe teritoriul Elveției.
În conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 287 alineatul (3) din TFUE și în partea I titlul XIV capitolul 1 din Regulamentul financiar, Curtea de Conturi are posibilitatea de a efectua audituri pe teritoriul Elveției la sediul oricărui organism care gestionează venituri sau cheltuieli în numele Uniunii cu privire la IMFV, inclusiv la sediul oricărei persoane fizice sau juridice care primește plăți de la buget.
În Elveția, auditurile Curții de Conturi se efectuează în colaborare cu organismele de audit naționale sau, în cazul în care acestea nu au competențele necesare, cu serviciile naționale competente. Curtea de Conturi și organismele de audit naționale ale Elveției cooperează în spiritul încrederii reciproce, menținându-și totodată independența. Aceste instituții sau servicii informează Curtea de Conturi în cazul în care intenționează să participe la audit.
Articolul 10
Contribuțiile financiare
1.Elveția efectuează plăți anuale către bugetul IMFV în conformitate cu formula descrisă în anexa I.
2.Comisia poate utiliza până la 0,75 % din plățile efectuate de Elveția în fiecare an pentru a finanța cheltuielile administrative legate de personalul sau de personalul extern necesar pentru sprijinirea punerii în aplicare de către Elveția a Regulamentului IMFV și a prezentului acord.
3.După deducerea cheltuielilor administrative menționate la alineatul (2), cuantumul rămas din plățile anuale se alocă după cum urmează:
(a)70 % pentru punerea în aplicare a programelor naționale ale statelor membre și ale statelor asociate;
(b)30 % pentru facilitatea tematică menționată la articolul 8 din Regulamentul IMFV.
4.Un cuantum echivalent cu plățile anuale efectuate de Elveția este utilizat pentru a contribui la o gestionare europeană integrată solidă și eficace a frontierelor externe.
5.Uniunea furnizează Elveției informații cu privire la participarea sa financiară, astfel cum sunt incluse în informațiile bugetare, contabile, de performanță și de evaluare furnizate autorităților bugetare și autorităților care acordă descărcarea de gestiune ale Uniunii în ceea ce privește instrumentul.
Articolul 11
ETIAS
Partea din veniturile generate de ETIAS care ar putea rămâne după acoperirea costurilor de funcționare și de întreținere a ETIAS, astfel cum se menționează la articolul 86 din Regulamentul privind ETIAS („excedentul”), se deduce din contribuția financiară finală a Elveției la IMFV, în conformitate cu formula descrisă în anexa II.
Articolul 12
Confidențialitate
Informațiile comunicate sau obținute, sub orice formă, în temeiul prezentului acord intră în categoria secretului profesional și sunt protejate în același mod în care sunt protejate informațiile similare prin dispozițiile aplicabile instituțiilor Uniunii și prin legislația Elveției. Aceste informații nu se comunică altor persoane în afara celor ale căror funcții în cadrul instituțiilor Uniunii, în statele membre sau în Elveția, impun cunoașterea lor și nu pot fi utilizate în alte scopuri decât pentru a asigura o protecție eficace a intereselor financiare ale părților.
Articolul 13
Achiziții publice
1.Trimiterile la legislația Uniunii privind achizițiile publice din Regulamentul IMFV și din RDC se interpretează ca fiind trimiteri la legislația națională elvețiană privind achizițiile publice și la anexa 4 la Acordul privind constituirea Organizației Mondiale a Comerțului (Acordul privind achizițiile publice) și la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind anumite aspecte ale achizițiilor publice.
2.Elveția pune la dispoziția Comisiei procedurile sale de achiziții publice utilizate.
Articolul 14
Intrarea în vigoare și durata
1.Părțile aprobă prezentul acord în conformitate cu propriile proceduri. Părțile se notifică reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor respective.
2.Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a primei luni de după data ultimei notificări menționate la alineatul (1).
3.Pentru a asigura continuitatea în acordarea sprijinului în domeniul de politică relevant și pentru a permite ca punerea în aplicare să demareze de la începutul cadrului financiar multianual 2021-2027, măsurile vizate de Regulamentul IMFV pot fi lansate înainte de intrarea în vigoare a acordului și cel mai devreme începând cu 1 ianuarie 2021.
4.Prezentul acord nu poate fi modificat decât în scris, cu acordul comun al părților. Intrarea în vigoare a modificărilor va urma aceeași procedură care se aplică și intrării în vigoare a prezentului acord.
5.Fără a aduce atingere alineatului (4) din prezentul articol, Comitetul mixt instituit în temeiul articolului 3 din Acordul de asociere cu Elveția este împuternicit să negocieze și să adopte modificările necesare în ceea ce privește articolul 2 alineatul (1) litera (a) în cazul notificării în conformitate cu articolul 16 alineatul (2), deoarece nu s-a ajuns la niciun acord în temeiul articolului 2 alineatul (2).
Articolul 15
Soluționarea litigiilor
În cazul apariției unui litigiu cu privire la aplicarea prezentului acord, se aplică procedura prevăzută la articolul 10 din Acordul de asociere cu Elveția.
Articolul 16
Suspendare
1.Drepturile entităților juridice stabilite în Elveția care decurg din aplicarea prezentului acord pot fi suspendate de Uniune în conformitate cu alineatele (5)-(7) din prezentul articol (a) în cazul neplății totale sau parțiale a contribuției financiare datorate de Elveția; (b) în cazul nerespectării articolului 2 alineatul (3), inclusiv a unei decizii de a nu accepta un act notificat în temeiul dispoziției respective sau (c) în cazul în care Regulamentul financiar face obiectul unei modificări, abrogări, înlocuiri sau reformări relevante pentru IMFV și în cazul în care nu s-a ajuns la un acord în temeiul articolului 2 alineatul (2) în termen de 30 de zile de la intrarea în vigoare a modificării, abrogării, înlocuirii sau reformării Regulamentului financiar.
2.Uniunea notifică Elveției intenția sa de a suspenda drepturile entităților juridice stabilite în Elveția care decurg din aplicarea prezentului acord și, în acest caz, chestiunea este înscrisă oficial pe ordinea de zi a Comitetului mixt instituit în temeiul articolului 3 din Acordul de asociere cu Elveția.
3.Comitetul mixt este convocat, iar reuniunea are loc în termen de 30 de zile de la notificarea menționată la alineatul (2). Comitetul mixt are la dispoziție 90 de zile pentru a soluționa chestiunea, începând de la data adoptării ordinii de zi pe care a fost înscrisă chestiunea în conformitate cu alineatul (2). În cazul în care chestiunea nu poate fi soluționată de Comitetul mixt în termenul de 90 de zile, acest termen se prelungește cu 30 de zile în vederea ajungerii la o soluționare definitivă.
4.În cazul în care chestiunea nu poate fi soluționată de Comitetul mixt în termenul prevăzut la alineatul (3), Uniunea poate suspenda drepturile entităților juridice stabilite în Elveția care decurg din aplicarea prezentului acord, astfel cum se menționează la alineatele (5)-(7).
5.În cazul suspendării sus-menționate, entitățile juridice stabilite în Elveția nu sunt eligibile să participe la procedurile de atribuire care nu au fost încă finalizate la data intrării în vigoare a suspendării. O procedură de atribuire este considerată încheiată atunci când, în urma procedurii respective, se asumă angajamente juridice.
6.Suspendarea nu aduce atingere angajamentelor juridice asumate cu entitățile juridice stabilite în Elveția înainte de intrarea în vigoare a suspendării. Prezentul acord se aplică în continuare respectivelor angajamente juridice.
7.Orice operațiune necesară pentru a proteja interesele financiare ale Uniunii și pentru a asigura îndeplinirea obligațiilor financiare care decurg din angajamentele asumate în temeiul prezentului acord înainte de suspendare poate fi efectuată și după suspendare.
8.Uniunea informează imediat Elveția după primirea cuantumului contribuției financiare sau operaționale datorate, după încetarea nerespectării articolului 2 alineatul (3) sau după soluționarea chestiunii legate de Regulamentul financiar. Suspendarea se anulează, cu efect imediat, în momentul transmiterii acestei notificări.
9.Începând de la data la care se anulează suspendarea, entitățile juridice din Elveția sunt din nou autorizate să participe la procedurile de atribuire lansate după această dată și la procedurile de atribuire lansate înaintea acestei date pentru care termenele de depunere a candidaturilor nu au expirat.
Articolul 17
Denunțare
1.Atât Uniunea, cât și Elveția pot denunța prezentul acord, fiecare dintre părți notificând decizia sa celeilalte părți. Acordul încetează să se aplice la 3 luni de la respectiva notificare.
2.Prezentul acord încetează să se aplice automat atunci când Acordul de asociere cu Elveția încetează să se aplice, în conformitate cu articolul 7 alineatul (4), cu articolul 10 alineatul (3) sau cu articolul 17 din Acordul de asociere cu Elveția.
3.În cazul în care prezentul acord este denunțat în conformitate cu alineatul (1) sau cu alineatul (2), părțile convin ca operațiunile în cazul cărora angajamentele juridice au fost asumate după intrarea în vigoare a prezentului acord și înainte de denunțarea acestuia să continue până la finalizarea lor în condițiile prevăzute în prezentul acord.
4.Orice operațiune necesară pentru a proteja interesele financiare ale Uniunii și pentru a asigura îndeplinirea obligațiilor financiare care decurg din angajamentele asumate în temeiul prezentului acord înainte de denunțarea sa poate fi efectuată și după denunțarea prezentului acord.
5.Părțile soluționează de comun acord orice alte consecințe ale denunțării prezentului acord.
Articolul 18
Regimul lingvistic
Prezentul acord este întocmit în dublu exemplar, în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentic.
ANEXA I
Formula de calcul pentru contribuțiile financiare anuale aferente perioadei 2021-2027 și detaliile privind plățile
1.Calculul contribuției financiare ia în considerare cuantumul menționat la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul IMFV.
2.Pentru perioada 2023-2025, Elveția efectuează plăți anuale la bugetul IMFV în conformitate cu tabelul următor:
(Toate cuantumurile sunt exprimate în EUR)
|
|
2023
|
2024
|
2025
|
|
Elveția
|
55 805 213
|
55 805 213
|
55 805 213
|
Contribuțiile financiare menționate la prezentul articol sunt datorate de către Elveția indiferent de data aprobării programului său național menționat la articolul 23 din RDC.
3.Contribuția financiară a Elveției la IMFV se calculează după cum urmează pentru anii 2026 și 2027:
Pentru fiecare an din perioada 2020-2024, cifrele aferente produsului intern brut (PIB) nominal al Elveției disponibile la data de 31 martie 2026 pe site-ul Eurostat (PIB-ul la prețuri curente) se împart la suma PIB-urilor nominale ale tuturor statelor participante la IFMV pentru fiecare an în parte. Media celor cinci procente obținute pentru perioada 2020-2024 se aplică
·sumei creditelor de angajament din bugetul adoptat și din modificările sau transferurile ulterioare, astfel cum au fost angajate la sfârșitul fiecărui an pentru IMFV pentru perioada 2021-2025,
·creditelor de angajament anuale din bugetul adoptat pentru IMFV pentru anul 2026, efectuate la începutul anului 2026 și
·creditelor de angajament anuale în conformitate cu bugetul pentru IMFV pentru anul 2027, astfel cum este inclus în proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2027, adoptat de Comisie,
pentru a obține cuantumul total care urmează să fie plătit de Elveția pe parcursul întregii perioade de punere în aplicare a IMFV.
Din acest cuantum se scad plățile anuale achitate efectiv de către Elveția în conformitate cu alineatul (2) din prezenta anexă, pentru a se obține cuantumul total al contribuțiilor sale pentru anii 2026 și 2027. Jumătate din acest cuantum se plătește în 2026, iar cealaltă jumătate – în 2027.
4.Contribuția financiară se plătește în euro, iar calculul cuantumurilor datorate sau care urmează să fie primite se exprimă în euro.
5.Elveția își achită contribuția financiară care îi revine în termen de cel mult 45 de zile de la data la care primește nota de debit. Orice întârziere în ceea ce privește plata contribuției duce la plata de către Norvegia a unei dobânzi penalizatoare, care se aplică soldului începând cu data scadenței. Rata dobânzii este rata aplicată de Banca Centrală Europeană principalelor sale operațiuni de refinanțare, astfel cum este publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, în vigoare în prima zi calendaristică a lunii în care cade data scadenței, majorată cu 3,5 puncte procentuale.
ANEXA II
Formula de calcul al cotei elvețiene din eventualele venituri rămase, astfel cum sunt definite la articolul 86 din Regulamentul privind ETIAS
Pentru fiecare exercițiu financiar în care există un excedent generat conform dispozițiilor de la articolul 86 din Regulamentul privind ETIAS și terminând cu exercițiul financiar 2026, cifrele aferente produsului intern brut (PIB) nominal al Elveției disponibile la data de 31 martie pe site-ul Eurostat (PIB-ul la prețuri curente) se împart la suma PIB-urilor nominale ale tuturor statelor participante la IFMV pentru exercițiul respectiv.
Media procentelor obținute se aplică excedentelor totale generate. Contribuția financiară a Elveției pentru 2027 care a fost alocată facilității tematice se reduce cu cuantumul rezultat.