COMISIA EUROPEANĂ
Bruxelles, 27.2.2023
COM(2023) 123 final
2023/0066(NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt instituit prin Acordul privind retragerea
Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în ceea ce privește o decizie care urmează să fie adoptată, precum și recomandările și declarațiile comune și unilaterale care urmează să fie făcute
EXPUNERE DE MOTIVE
1.Obiectul propunerii
Comisia propune Consiliului să stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt instituit prin Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice („Acordul de retragere”) în ceea ce privește o decizie care urmează să fie adoptată, precum și recomandările și declarațiile comune și unilaterale care urmează să fie făcute în legătură cu Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord (denumit în continuare „protocolul”).
2.Contextul propunerii
2.1.Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
Acordul de retragere prevede condițiile pentru retragerea ordonată a Regatului Unit din Uniune și din Euratom. Acordul de retragere a intrat în vigoare la 1 februarie 2020. Protocolul constituie parte integrantă a acordului menționat. Începând cu 1 ianuarie 2021, dispozițiile acestuia au devenit aplicabile în toate elementele lor.
2.2.Comitetul mixt
Comitetul mixt instituit în temeiul articolului 164 alineatul (1) din Acordul de retragere este alcătuit din reprezentanți ai Uniunii și ai Regatului Unit. Acesta este coprezidat de Uniune și de Regatul Unit. Anexa VIII la Acordul de retragere stabilește regulamentul de procedură al Comitetului mixt. Comitetul mixt se reunește cel puțin o dată pe an sau la cererea Uniunii ori a Regatului Unit și își stabilește calendarul și ordinea de zi a reuniunilor de comun acord.
Sarcinile Comitetului mixt sunt prevăzute la articolul 164 din Acordul de retragere și constau în principal în:
·supravegherea punerii în aplicare și a executării acordului în mod direct sau prin intermediul lucrărilor comitetelor specializate care transmit rapoarte Comitetului mixt;
·adoptarea de decizii și formularea de recomandări, inclusiv de modificări aduse acordului, în cazurile prevăzute în acesta;
·prevenirea problemelor și soluționarea litigiilor care pot apărea cu privire la interpretarea și executarea acordului.
2.3.Contextul general al propunerilor de soluții avute în vedere
Protocolul răspunde circumstanțelor unice de pe insula Irlanda în contextul retragerii Regatului Unit din Uniune. Scopul său este de a menține condițiile necesare cooperării continue nord-sud, de a evita instituirea unei frontiere strict controlate între Irlanda și Irlanda de Nord și de a proteja, în toate dimensiunile sale, Acordul din Vinerea Mare, cunoscut și sub denumirea de Acordul de la Belfast, încheiat la 10 aprilie 1998 între Guvernul Regatului Unit, Guvernul Irlandei și ceilalți participanți la negocierile multipartite (denumit în continuare „Acordul din 1998”), protejând în același timp integritatea pieței interne și a uniunii vamale a Uniunii. În acest scop, protocolul prevede că anumite dispoziții din dreptul Uniunii enumerate în anexele 2-5 la protocol și care se referă în special la piața internă a bunurilor a Uniunii și la uniunea vamală, taxa pe valoarea adăugată (TVA) și accizele, energia și ajutoarele de stat aplicabile Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord. Aceste dispoziții produc în Regatul Unit, în ceea ce privește Irlanda de Nord, aceleași efecte juridice pe care le produc în Uniune și în statele sale membre.
De la intrarea în vigoare a Acordului de retragere, au apărut o serie de probleme legate de punerea în aplicare a protocolului. Acestea au condus la o lipsă de securitate juridică și de previzibilitate pentru populația și întreprinderile din Irlanda de Nord, prezentând, în egală măsură, riscuri pentru integritatea pieței interne a bunurilor a Uniunii și pentru uniunea vamală.
De aceea, Regatul Unit și Uniunea au depus eforturi intense pentru a găsi soluții comune definitive la aceste probleme de punere în aplicare. În acest context, a devenit clar că era necesar să se abordeze și anumite deficiențe ale protocolului, precum și situații neprevăzute la momentul semnării Acordului de retragere. Rezultatul acestor eforturi constă într-un set cuprinzător de soluții în diferite domenii. Aceste soluții, prezentate mai jos, au fost elaborate în cadrul Acordului de retragere, cu bună-credință, acordând atenția cuvenită preocupărilor legitime ale fiecărei părți. Soluțiile fac parte dintr-un pachet de măsuri care include propuneri de acte autonome ale Uniunii, de exemplu privind produsele agroalimentare, medicamentele și contingentele tarifare, care urmăresc să soluționeze în mod definitiv problemele legate de punerea în aplicare a protocolului.
Aceste soluții răspund problemelor cu care se confruntă zi de zi cetățenii și întreprinderile din Irlanda de Nord, protejează Acordul din 1998 în toate elementele sale, asigură integritatea pieței interne a bunurilor și a uniunii vamale a Uniunii, respectând totodată faptul că Irlanda de Nord face parte integrantă din piața internă a Regatului Unit.
2.4.Deciziile și recomandările avute în vedere de Comitetul mixt și declarațiile în cadrul Comitetului mixt
Comitetul mixt poate, printre altele, să modifice sarcinile atribuite comitetelor specializate și să dizolve oricare dintre comitetele respective în temeiul articolului 164 alineatul (5) litera (c) din Acordul de retragere.
Comitetul mixt are competența de a adopta, în temeiul articolului 164 alineatul (5) litera (d) din acord, decizii de modificare a Acordului de retragere, cu excepția celor care privesc prima, a patra și a șasea parte din Acordul de retragere, pentru corectarea erorilor, remedierea omisiunilor sau a altor deficiențe ori pentru soluționarea unor situații neprevăzute în momentul semnării Acordului de retragere, și cu condiția ca astfel de decizii să nu modifice elementele esențiale ale acordului. Împuternicirea prevăzută la articolul 164 alineatul (5) litera (d) este limitată în timp până la sfârșitul celui de al patrulea an de la încheierea perioadei de tranziție, și anume până la 31 decembrie 2024.
În conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din protocol, Comitetul mixt își poate modifica în orice moment deciziile adoptate în temeiul alineatului menționat.
În conformitate cu articolul 8 al cincilea paragraf din protocol, Comitetul mixt poate revizui aplicarea articolului respectiv, ținând seama de faptul că Irlanda de Nord face parte integrantă din piața internă a Regatului Unit, și poate adopta măsurile corespunzătoare, dacă este necesar.
Decizia Comitetului mixt avută în vedere va deveni obligatorie pentru părți în conformitate cu articolul 166 alineatul (2) din Acordul de retragere. În conformitate cu articolul 9 din regulamentul de procedură, deciziile adoptate de Comitetul mixt trebuie să precizeze data de la care produc efecte.
Decizia Comitetului mixt avută în vedere nu are legătură cu părțile întâi, a patra și a șasea din Acordul de retragere și nu modifică elementele esențiale ale acordului, astfel cum se explică mai jos la punctele 3.2.1, 3.5.1 și 3.8.1.
Comitetul mixt este împuternicit să formuleze recomandări adecvate adresate Uniunii și Regatului Unit, în temeiul articolului 166 alineatul (1) din acord. Recomandările avute în vedere trebuie să fie formulate de comun acord în conformitate cu articolul 166 alineatul (3) din Acordul de retragere.
În plus, părțile la Acordul de retragere pot face declarații atât în comun, cât și în mod unilateral în cadrul Comitetului mixt instituit prin articolul 164 alineatul (1) din Acordul de retragere.
3.Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii
3.1.Trimitere la protocol. Declarația comună nr. XX a Uniunii și a Regatului Unit în cadrul Comitetului mixt
Este oportun ca Uniunea și Regatul Unit să facă, în cadrul Comitetului mixt, o declarație comună prin care să precizeze că, reflectând modalitățile prevăzute în proiectul de decizie a Comitetului mixt din anexa 1 la prezenta propunere, protocolul, modificat prin decizia Comitetului mixt menționată, ar trebui să poarte de acum înainte denumirea de „Cadrul Windsor” și că, drept urmare, în conformitate cu cerințele privind securitatea juridică, ori de câte ori este cazul în cadrul relațiilor lor în temeiul Acordului de retragere, Uniunea și Regatul Unit se vor referi la protocol, astfel cum a fost modificat, folosind denumirea de „Cadrul Windsor”, precum și că pot face trimitere, în legislația lor internă, în același mod la protocol, astfel cum a fost modificat.
3.2.Articolul 6 din protocol
3.2.1.Modificare a articolului 6 alineatul (2) din Protocol
Având în vedere circumstanțele specifice Irlandei de Nord, este necesar și, prin urmare, se propune să se modifice articolul 6 alineatul (2) din protocol astfel încât să se prevadă că părțile ar trebui să depună toate eforturile pentru a introduce măsuri de facilitare a schimburilor comerciale dintre Irlanda de Nord și alte părți ale Regatului Unit care să includă dispoziții specifice pentru circulația mărfurilor în cadrul pieței interne a Regatului Unit, în concordanță cu statutul Irlandei de Nord de parte a teritoriului vamal al Regatului Unit în conformitate cu protocolul, în cazul în care mărfurile sunt destinate consumului final sau utilizării finale în Irlanda de Nord și se instituie garanțiile necesare pentru a proteja integritatea pieței interne și a uniunii vamale ale Uniunii. Scopul deciziei de modificare a protocolului avute în vedere este de a remedia deficiențele și a soluționa situațiile neprevăzute în momentul semnării Acordului de retragere care nu se referă la părțile întâi, a patra și a șasea din Acordul de retragere. Modificarea articolului 6 alineatul (2) din protocol avută în vedere nu este decât o simplă dezvoltare a primei teze a acestuia și, prin urmare, nu modifică un element esențial al Acordului de retragere.
3.2.2.Recomandare referitoare la supravegherea pieței
Pentru a proteja integritatea pieței interne a Uniunii, se propune ca cooperarea consolidată legată de supravegherea pieței și de activitatea de asigurare a respectării legislației dintre Regatul Unit și Uniune și dintre Regatul Unit și autoritățile statelor membre, după caz, să stea la baza acordurilor specifice avute în vedere la articolul 6 alineatul (2) din protocol. Această cooperare ar putea consta în schimburi de cunoștințe și informații, colaborarea cu operatorii și activități comune.
3.2.3.Declarația Uniunii prin care se ia act de Declarația unilaterală a Regatului Unit privind supravegherea pieței
Este de așteptat ca Regatul Unit să facă o declarație unilaterală în cadrul Comitetului mixt prin care să prezinte practica pe care intenționează să o instituie în ceea ce privește activitățile de supraveghere a pieței și de asigurare a respectării legislației, în contextul acordurilor specifice elaborate în cadrul protocolului pentru a facilita circulația mărfurilor în cadrul pieței interne a Regatului Unit.
Uniunea ar trebui să ia act de declarația unilaterală a Regatului Unit, în cazul în care acesta face declarația respectivă.
3.2.4.Declarația Uniunii prin care se ia act de Declarația unilaterală a Regatului Unit privind accesul nerestricționat
Este de așteptat ca Regatul Unit să facă o declarație unilaterală în cadrul Comitetului mixt prin care să prezinte practica pe care intenționează să o instituie în ceea ce privește circulația mărfurilor din Irlanda de Nord către alte părți ale Regatului Unit.
Uniunea ar trebui să ia act de declarația unilaterală a Regatului Unit, în cazul în care acesta face declarația respectivă.
3.3.Articolul 8 din protocol: instituirea unui mecanism de coordonare consolidată în ceea ce privește funcționarea protocolului în domeniul TVA și al accizelor
Comitetul mixt poate, printre altele, să modifice sarcinile atribuite comitetelor specializate și să dizolve oricare dintre comitetele respective în temeiul articolului 164 alineatul (5) litera (c) din Acordul de retragere.
În temeiul articolului 8 al patrulea paragraf din protocol, în cadrul Comitetului mixt trebuie să aibă loc discuții periodice privind punerea în aplicare a articolului respectiv, inclusiv în ceea ce privește reducerile și scutirile prevăzute în dispozițiile menționate la primul paragraf al aceluiași articol și, dacă este necesar, trebuie să adopte măsuri pentru aplicarea sa corespunzătoare, după caz.
În conformitate cu articolul 8 al cincilea paragraf din protocol, Comitetul mixt poate revizui aplicarea articolului respectiv, ținând seama de faptul că Irlanda de Nord face parte integrantă din piața internă a Regatului Unit, și poate adopta măsurile corespunzătoare, dacă este necesar.
Pentru a se asigura eficacitatea articolului 8 din protocol și, în special, pentru a se ține seama de faptul că Irlanda de Nord face parte integrantă din piața internă a Regatului Unit, Uniunea și Regatul Unit ar trebui să evalueze în mod structurat orice aspect care decurge din punerea în aplicare și aplicarea articolului 8, inclusiv, în special, impactul potențial asupra Irlandei de Nord al oricărei viitoare politici și inițiative de reglementare din Uniune și din Regatul Unit în domeniul TVA și al accizelor în ceea ce privește produsele.
Astfel, Comitetul mixt ar trebui să prevadă organizarea de reuniuni speciale ale Comitetului specializat în materie de punere în aplicare a protocolului, care să se desfășoare sub forma unui mecanism de coordonare consolidată, în cadrul cărora Uniunea și Regatul Unit să poată identifica și discuta orice aspecte legate de funcționarea protocolului în domeniul TVA și al accizelor și să poată propune măsuri adecvate, după caz.
3.4.Articolul 10 din protocol
Articolul 10 alineatul (1) din protocol coroborat cu anexa 5 la protocol prevede că anumite dispoziții din dreptul Uniunii referitoare la controlul ajutoarelor de stat sunt aplicabile Regatului Unit în ceea ce privește măsurile care afectează schimburile comerciale dintre Irlanda de Nord și Uniune care fac obiectul protocolului. La 17 decembrie 2020, Uniunea a făcut o declarație unilaterală în cadrul Comitetului mixt pentru a clarifica domeniul de aplicare al articolului 10 alineatul (1) din protocol.
Pentru a clarifica și mai mult domeniul de aplicare al articolului 10 alineatul (1) din protocol, este oportun ca Uniunea și Regatul Unit să stabilească o înțelegere comună privind condițiile în care ajutoarele de stat acordate de autoritățile Regatului Unit intră în domeniul de aplicare al articolului 10 alineatul (1) din protocol, în special în ceea ce privește legătura reală și directă cu Irlanda de Nord. Prin urmare, este oportun ca Uniunea și Regatul Unit să facă o declarație comună în acest sens în cadrul Comitetului mixt.
3.5.Articolul 13 (3) din Protocol
3.5.1.Modificare a articolului 13 alineatul (3) din Protocol
Protocolul prevede că normele referitoare la piața internă a bunurilor a Uniunii și la uniunea vamală, la TVA și accize, la energie și la ajutoarele de stat se aplică Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord. În acest sens, anexele 2-5 la protocol, care sunt menționate la articolul 5 alineatul (4) și la articolele 8-10 alineatul (1), conțin o listă a dispozițiilor dreptul Uniunii care se aplică Regatului Unit și pe teritoriul Regatului Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord. Articolul 13 alineatul (3) din protocol prevede că, în cazul în care protocolul face trimitere la un act al Uniunii, trimiterea respectivă se interpretează ca trimitere la respectivul act al Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit.
Pentru a aborda situația în care un act specific al Uniunii de modificare sau de înlocuire a unui act enumerat în anexele la protocol modifică în mod semnificativ conținutul sau domeniul de aplicare al actului respectiv, astfel cum este aplicabil înainte de a fi modificat sau înlocuit, și în care aplicarea în Irlanda de Nord a actului Uniunii astfel modificat sau înlocuit ar avea un impact semnificativ specific asupra vieții de zi cu zi a comunităților din Irlanda de Nord într-un mod care ar putea persista, este oportun să se instituie un mecanism al „frânei de urgență”. Se propune instituirea acestui mecanism prin introducerea unui nou alineat (3a) la articolul 13 din protocol.
Acest mecanism ar putea fi declanșat, în situații cu totul excepționale și în ultimă instanță, de 30 de membri ai Adunării Legislative a Irlandei de Nord provenind din cel puțin două partide (excluzând președintele și vicepreședinții). Declarația unilaterală preconizată a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor create prin Acordul din 1998, care ar urma să fie anexată la decizia Comitetului mixt, urmează să prezinte procedura internă a Regatului Unit pe care acesta o va urma pentru a transmite notificări Uniunii în conformitate cu noul alineat (3a) al articolului 13 din protocol. Mecanismul ar putea fi utilizat în legătură cu modificările aduse sau cu înlocuirea anumitor categorii bine definite de acte menționate în protocol [și anume, cele menționate la prima liniuță de la poziția 1 și de la pozițiile 7-47 din anexa 2 la protocol, precum și la articolul 5 alineatul (1) al treilea paragraf]. În cazul în care Regatul Unit a transmis Uniunii notificarea în acest sens, actul Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit, în totalitate sau parțial, după caz, prin actul specific al Uniunii, nu s-ar aplica Regatului Unit și nici pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord. Actul Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit prin actul specific al Uniunii, ar putea fi adăugat în anexa relevantă la protocol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul (4) din protocol.
Scopul modificării protocolului avute în vedere este de a remedia deficiențele și a soluționa situațiile neprevăzute în momentul semnării Acordului de retragere care nu se referă la părțile întâi, a patra și a șasea din Acordul de retragere.
Modificarea avută în vedere nu echivalează cu o modificare a elementelor esențiale ale Acordului de retragere, având în vedere aspectele prezentate în continuare.
·Noul alineat (3a) care se preconizează că va fi introdus la articolul 13 din protocol prevede că Regatul Unit va efectua notificarea menționată la alineatul (3a) primul paragraf în conformitate cu condiții de declanșare bine definite și stricte. Aceste condiții sunt definite la articolul 13 alineatul (3a) al treilea paragraf din protocol [conținutul sau domeniul de aplicare al actului Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de un act specific al Uniunii, diferă în mod semnificativ, în totalitate sau parțial, de conținutul sau de domeniul de aplicare al actului Uniunii aplicabil înainte de a fi modificat sau înlocuit, iar aplicarea actului respectiv ar avea un impact semnificativ specific asupra vieții de zi cu zi a comunităților din Irlanda de Nord, într-un mod care ar putea persista]. Condiția potrivit căreia conținutul sau domeniul de aplicare al actului Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de un act specific al Uniunii, diferă în mod semnificativ, în totalitate sau parțial, de conținutul sau domeniul de aplicare al actului Uniunii aplicabil înainte de a fi modificat sau înlocuit se referă în special la o situație în care actul Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de un act specific al Uniunii, se apropie de situația unui nou act al Uniunii care intră în domeniul de aplicare al protocolului, situație care este oricum reglementată de articolul 13 alineatul (4).
·Condițiile prevăzute în al treilea paragraf al noului alineat (3a) avut în vedere al articolului 13din protocol fac obiectul soluționării litigiilor.
·În conformitate cu punctul 1 din Declarația unilaterală a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor create prin Acordul din 1998, o notificare adresată Regatului Unit de treizeci de membri ai Adunării Legislative din Irlanda de Nord care provin din cel puțin două partide, prin care aceștia declară că doresc să se aplice aplicarea mecanismul frânei de urgență, trebuie să se efectueze numai „în situații cu totul excepționale și în ultimă instanță, după ce s-au utilizat toate celelalte mecanisme disponibile”.
·Respectarea fiecăreia dintre condițiile prevăzute la alineatul (1) din Declarația unilaterală a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor create prin Acordul din 1998 face, la rândul său, obiectul soluționării litigiilor prin recurgerea la dispoziția privind buna-credință din Acordul de retragere și, în Declarația comună privind articolul 13 alineatul (3a), Uniunea și Regatul Unit recunosc că, pentru ca o notificare în temeiul articolului 13 alineatul (3a) din protocol să fie efectuată cu bună-credință în conformitate cu articolul 5 din Acordul de retragere, aceasta trebuie să fie efectuată în conformitate cu fiecare dintre condițiile prevăzute la punctul 1 din Declarația unilaterală a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor create prin Acordul din 1998.
·Se asigură respectarea rapidă a unei hotărâri a comisiei de arbitraj, și anume atunci când, la transmiterea notificării în conformitate cu noul alineat (3a) care urmează să fie adăugat la articolul 13 din protocol, Regatul Unit nu a respectat fie condițiile unei astfel de notificări prevăzute la al treilea paragraf al alineatului respectiv, fie obligațiile privind buna-credință care îi revin în temeiul articolului 5 din Acordul de retragere, astfel cum se explică la punctele 3.5.2 și 3.5.3 de mai jos.
·Domeniul de aplicare al noului alineat (3a) avut în vedere al articolului 13 din protocol este limitat. Acesta se poate aplica unor părți bine definite din anexa 2 la protocol și articolului 5 alineatul (1) al treilea paragraf din protocol.
3.5.2.Recomandare referitoare la articolul 13 alineatul (3a) din protocol
În cazul în care Regatul Unit a efectuat notificarea în conformitate cu noul alineat (3a) avut în vedere al articolului 13 din protocol și în cazul în care o comisie de arbitraj a hotărât că Regatul Unit nu a respectat condițiile pentru a efectua această notificare, este indicat ca Comitetul mixt să recomande respectarea rapidă a respectivei hotărâri a comisiei de arbitraj.
3.5.3.Declarație comună privind articolul 13 alineatul (3a) și proiectul de declarație unilaterală a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor Acordului din 1998
În declarația comună avută în vedere în cadrul Comitetului mixt, Uniunea și Regatul Unit recunosc necesitatea ca notificarea de către Regatul Unit în temeiul noului alineat (3a) avut în vedere al articolului 13 din protocol să fie efectuată cu respectarea fiecăreia dintre condițiile prevăzute la alineatul (1) din Declarația unilaterală a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor create prin Acordul din 1998, pentru a se considera că aceasta a fost făcută în conformitate cu articolul 5 din Acordul de retragere. De asemenea, este oportun să se clarifice faptul că, în cazul în care o comisie de arbitraj a hotărât că Regatul Unit nu a respectat articolul 5 din Acordul de retragere în ceea ce privește această notificare, ar trebui să se asigure respectarea rapidă a hotărârii comisiei de arbitraj.
3.6.Articolul 14 din protocol. Declarația comună nr. XX a Uniunii și a Regatului Unit în cadrul Comitetului mixt
În declarația comună avută în vedere în cadrul Comitetului mixt, Uniunea și Regatul Unit declară că vor apela pe deplin la organismele comune instituite prin Acordul de retragere (Comitetul mixt, comitetele specializate și Grupul de lucru consultativ mixt) pentru a supraveghea punerea în aplicare a Acordului de retragere. În acest context, Comitetul specializat privind punerea în aplicare a protocolului poate permite schimburi de opinii cu privire la orice viitor act legislativ al Regatului Unit referitor la mărfurile relevante pentru funcționarea protocolului. În acest scop, Comitetul specializat se poate întruni într-o componență specifică, și anume Organismul special pentru mărfuri, pentru a evalua impactul potențial în Irlanda de Nord al respectivului viitor act legislativ, precum și pentru a anticipa și a discuta orice dificultăți practice în cauză. Uniunea și Regatul Unit ar trebui și să se angajeze să soluționeze, în cel mai bun și mai rapid mod posibil, orice problemă legată de funcționarea protocolului. Ele ar trebui, în consecință, să apeleze la organismele comune pentru a aborda orice eventuală problemă legată de punerea în aplicare a protocolului care poate face obiectul unui dialog în cadrul organismelor comune, la cererea părților.
3.7.Articolul 18 din protocol
Este de așteptat ca Regatul Unit să facă o declarație unilaterală în cadrul Comitetului mixt cu privire la mecanismul de asigurare a unui consens democratic prevăzut la articolul 18 din Protocolul privind Irlanda de Nord/Irlanda. În cazul în care Regatul Unit face această declarație, Uniunea ar trebui să ia act de aceasta, reamintind sarcinile atribuite Comitetului mixt în temeiul articolului 164 din Acordul de retragere.
3.8.Anexa 3 la protocol
3.8.1.Modificare a anexei 3 la Protocol
Anexa 3 la protocol, care este menționată la articolul 8 din protocol, conține lista dispozițiilor din dreptul Uniunii în domeniul TVA și al accizelor care se aplică Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord în ceea ce privește mărfurile. Articolul 8 al cincilea paragraf din protocol prevede că Comitetul mixt poate revizui aplicarea articolului menționat, ținând seama de faptul că Irlanda de Nord face parte integrantă din piața internă a Regatului Unit, și poate adopta măsurile corespunzătoare, dacă este necesar.
Având în vedere circumstanțele specifice ale Irlandei de Nord, inclusiv faptul că aceasta face parte integrantă din piața internă a Regatului Unit, ar trebui aduse anumite modificări anexei 3 la protocol. Aceste modificări nu ar trebui să conducă la riscuri de fraudă fiscală sau la o denaturare potențială a concurenței. Punerea lor în aplicare în Irlanda de Nord și, în special, punerea în aplicare a regimului special pentru vânzările la distanță de bunuri importate din teritorii terțe sau țări terțe nu ar trebui să creeze riscuri pentru piața internă a Uniunii și pentru piața internă a Regatului Unit și nici să creeze sarcini nejustificate pentru întreprinderile care își desfășoară activitatea în Irlanda de Nord. Pentru a clarifica domeniul de aplicare al anumitor acte deja menționate în anexa 3 la protocol, ar trebui adăugate două note la anexa respectivă.
Aceste note se referă, în ceea ce privește TVA, la posibilitățile de care dispune Regatul Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord de a aplica cote reduse de TVA pentru bunurile livrate și instalate în bunuri imobile situate în Irlanda de Nord de către persoane impozabile și de a aplica cote reduse de TVA și scutiri cu drept de deducere a TVA unui număr mai mare de categorii de livrări decât cel prevăzut în Directiva 2006/112/CE. De asemenea, în ceea ce privește Irlanda de Nord, Regatul Unit nu va fi obligat să aplice regimul special de TVA pentru întreprinderile mici, astfel cum a fost modificat prin Directiva (UE) 2020/285 a Consiliului, care urmează să se aplice de la 1 ianuarie 2025, cu condiția respectării plafonului aplicat de Uniune cifrei de afaceri anuale pentru scutirea livrărilor de bunuri și prestărilor de servicii în cazul în care Regatul Unit aplică un regim de scutire similar. În ultimul rând, în ceea ce privește Irlanda de Nord, Regatul Unit nu este obligat să aplice regimul special pentru vânzările la distanță de bunuri importate din teritorii terțe sau țări terțe, prevăzut în Directiva 2006/112/CE, în ceea ce privește vânzările la distanță de bunuri din alte părți ale Regatului Unit către Irlanda de Nord, cu condiția ca bunurile să facă obiectul consumului final în Irlanda de Nord și ca taxa pe valoarea adăugată să fi fost percepută în Regatul Unit.
În ceea ce privește accizele, se propune ca notele să se refere numai la impozitarea alcoolului. În ceea ce privește Irlanda de Nord, Regatul Unit poate aplica o structură diferită a taxelor, inclusiv o diminuare a taxelor pentru băuturile alcoolice la butoi vândute pentru a fi consumate imediat în unități hoteliere, cu condiția ca nivelurile minime ale cotelor taxelor vamale ale UE să fie întotdeauna respectate și să nu existe nicio discriminare împotriva produselor din Uniune. În plus, în ceea ce privește Irlanda de Nord, Regatul Unit nu va fi obligat să aplice dispozițiile Uniunii privind micii producători independenți de alcool, dar poate aplica propriul său sistem național, cu condiția să se respecte cotele minime ale taxelor vamale ale Uniunii și pragurile anuale de producție ale Uniunii pentru micii producători independenți și ca ambele părți să excludă recunoașterea reciprocă automată a acestor producători.
Decizia Comitetului mixt avută în vedere prevede și posibilitatea de a adăuga, în viitor, note suplimentare la anexa 3 la protocol, cu condiția ca aceste note să precizeze modul în care actele Uniunii enumerate în anexa 3 se aplică Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord. Scopul dispozițiilor deciziei de modificare a protocolului avute în vedere este de a remedia deficiențele și a soluționa situațiile neprevăzute în momentul semnării Acordului de retragere care nu se referă la părțile întâi, a patra și a șasea din Acordul de retragere. Dat fiind că modificările avute în vedere ale anexei 3 la protocol nu constau decât în precizarea modului în care actele Uniunii enumerate în anexa 3 se aplică Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord și în prevederea posibilității de a adăuga note suplimentare de același tip, acestea nu echivalează cu modificarea unui element esențial al Acordului de retragere.
3.8.2.Declarație privind regimul TVA pentru mărfurile care nu sunt expuse riscului pentru piața internă a Uniunii și regimul TVA pentru rambursările transfrontaliere
Prin declarația comună avută în vedere în cadrul Comitetului mixt, Uniunea și Regatul Unit își exprimă intenția de a examina posibilitatea de a adopta, pe baza modificării anexei 3 la protocol introduse prin dispozițiile deciziei Comitetului mixt menționate în secțiunea 3.8.1 de mai sus, o decizie a Comitetului mixt care să prevadă că normele Uniunii privind cotele de TVA nu se aplică anumitor mărfuri care, prin natura lor și prin condițiile în care sunt furnizate, ar face obiectul consumului final în Irlanda de Nord și în cazul cărora aplicarea unor cote diferite nu ar conduce la un impact negativ asupra pieței interne a Uniunii sub forma unor riscuri de fraudă fiscală sau a unei posibile denaturări a concurenței. Lista ar trebui să facă obiectul unei evaluări și revizuiri periodice.
Uniunea și Regatul Unit intenționează, de asemenea, să evalueze regimul actual de TVA pentru rambursările transfrontaliere în temeiul legislației aplicabile a Uniunii și să examineze necesitatea de a adopta, dacă este cazul, o decizie a Comitetului mixt prin care să se prevadă adaptările necesare sau prin care mecanismele de rambursare să fie limitate la aplicarea legislației Uniunii privind rambursările în ceea ce privește țările terțe. O astfel de evaluare ar trebui să țină seama de sarcina administrativă a persoanelor impozabile, precum și de costurile administrative pentru administrațiile fiscale.
3.9.Articolul 5 alineatul (2) din protocol: Stabilirea mărfurilor care nu sunt expuse riscului
3.9.1.Înlocuirea Deciziei nr. 4/2020 a Comitetului mixt privind stabilirea mărfurilor care nu sunt expuse riscului
Decizia nr. 4/2020 a Comitetului mixt din 17 decembrie 2020 privind stabilirea mărfurilor care nu sunt expuse riscului prezintă criteriile pe baza cărora se consideră că o marfă nu este expusă riscului de a fi transportată ulterior în Uniune și, prin urmare, de a nu fi suspusă taxelor vamale ale Uniunii, în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din protocol. Decizia avută în vedere de Comitetul mixt va extinde sfera comercianților eligibili pentru transportul mărfurilor care nu sunt expuse riscului din alte părți ale Regatului Unit către Irlanda de Nord. În primul rând, decizia avută în vedere stabilește noi condiții pe baza cărora să se considere că mărfurile nu fac obiectul prelucrării comerciale, inclusiv prin majorarea pragului privind cifra de afaceri anuală pentru operatori, astfel încât prelucrarea mărfurilor de către operatorii respectivi, indiferent de sectorul lor de activitate, să nu fie considerată drept prelucrare comercială. În al doilea rând, operatorilor stabiliți în alte părți ale Regatului Unit li se va permite să adere la sistemul comercianților de încredere care stă la baza dispozițiilor privind circulația mărfurilor care nu sunt expuse riscului.
Condițiile specifice de autorizare a comercianților de încredere ar trebui să fie definite mai detaliat, asigurându-se astfel că facilitările vamale care sunt acordate comercianților de încredere și transportatorilor autorizați atunci când transportă mărfuri care nu sunt expuse riscului din alte părți ale Regatului Unit către Irlanda de Nord și care urmează să fie prevăzute în modificările specifice ale actelor relevante ale Uniunii, vor fi însoțite de garanții mai solide.
Decizia Comitetului mixt va stabili, de asemenea, norme pentru definirea condițiilor în care mărfurile expediate în colete din alte părți ale Regatului Unit către Irlanda de Nord pot fi considerate ca nefiind expuse riscului: coletele respective vor trebui să fie livrate persoanelor fizice care își au reședința în Irlanda de Nord și vor trebui să fie aduse în Irlanda de Nord de către transportatori autorizați, care vor furniza autorității competente relevante din Regatul Unit, înainte de livrarea coletului, date cu privire la obiectele din colet, în cazul în care coletul este trimis de la o întreprindere din Regatul Unit către o persoană fizică cu reședința în Irlanda de Nord.
Facilitările vamale acordate comercianților de încredere și transportatorilor autorizați atunci când transportă mărfuri care nu sunt expuse riscului din alte părți ale Regatului Unit către Irlanda de Nord urmează să fie prevăzute în modificări specifice ale actelor relevante ale Uniunii. Principalele dispoziții ale secțiunii din Decizia Comitetului mixt referitoare la stabilirea mărfurilor care nu sunt expuse riscului vor deveni aplicabile treptat, în două etape, în urma adoptării declarațiilor Uniunii conform cărora Regatul Unit a îndeplinit toate condițiile prealabile necesare și a declarațiilor Regatului Unit potrivit cărora operatorii sunt pregătiți să respecte obligațiile relevante.
3.9.2.Declarația prin care Uniunea ia act de Declarația unilaterală a Regatului Unit privind consolidarea măsurilor de asigurare a respectării legislației în ceea ce privește mărfurile transportate în colete dintr-o altă parte a Regatului Unit către Irlanda de Nord
Se așteaptă ca Regatul Unit să facă, în cadrul Comitetului mixt, o declarație unilaterală prin care să prezinte practica pe care intenționează să o instituie pentru a consolida măsurile de asigurare a respectării legislației în ceea ce privește mărfurile transportate în colete dintr-o altă parte a Regatului Unit către Irlanda de Nord.
Uniunea ar trebui să ia act de declarația unilaterală a Regatului Unit, în cazul în care acesta face declarația respectivă.
4.Temeiul juridic
4.1.Temeiul juridic procedural
4.1.1.Principii
Articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) prevede posibilitatea adoptării unor decizii de stabilire „a pozițiilor care trebuie adoptate în numele Uniunii în cadrul unui organism creat printr-un acord, în cazul în care acest organism trebuie să adopte acte cu efecte juridice, cu excepția actelor care modifică sau completează cadrul instituțional al acordului.”
Conceptul de „acte cu efecte juridice” include actele care au efecte juridice în temeiul normelor de drept internațional care reglementează organismul în cauză. Acesta include, de asemenea, instrumentele care nu au un caracter obligatoriu în temeiul dreptului internațional, dar care „au vocația de a influența în mod decisiv conținutul reglementării adoptate de legiuitorul Uniunii”.
4.1.2.Aplicarea la cazul de față
Comitetul mixt este un organism instituit printr-un acord, și anume Acordul de retragere.
Decizia și recomandările pe care Comitetul mixt este invitat să le adopte constituie acte cu efecte juridice, în sensul articolului 218 alineatul (9) din TFUE. Decizia avută în vedere va fi obligatorie pentru părți în conformitate cu articolul 166 alineatul (2) din Acordul de retragere.
Declarațiile comune pe care părțile intenționează să le facă în cadrul Comitetului mixt vor fi adoptate de comun acord. În plus, Uniunea poate face declarații unilaterale în cadrul Comitetului mixt.
Actele avute în vedere de Comitetul mixt nu completează cadrul instituțional al Acordului de retragere și nu îl modifică.
Prin urmare, temeiul juridic procedural al deciziei propuse este articolul 218 alineatul (9) din TFUE.
4.2.Temeiul juridic material
4.2.1.Principii
Temeiul juridic material al unei decizii adoptate în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE depinde în primul rând de obiectivul și de conținutul actului avut în vedere cu privire la care se adoptă o poziție în numele Uniunii. În cazul în care actul avut în vedere urmărește două obiective sau cuprinde două elemente, iar unul dintre aceste obiective sau elemente poate fi identificat drept obiectivul sau elementul principal, iar celălalt obiectiv sau element are mai degrabă un caracter accesoriu, decizia adoptată în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE trebuie să se întemeieze pe un singur temei juridic material, respectiv pe cel impus de obiectivul sau de elementul principal sau predominant.
4.2.2.Aplicarea la cazul de față
Decizia, recomandările și declarațiile se referă la protocol, care face parte integrantă din Acordul de retragere, încheiat în temeiul articolului 50 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE).
Prin urmare, temeiul juridic procedural al deciziei propuse este articolul 50 alineatul (2) din TUE.
4.3.Concluzie
Temeiul juridic al deciziei propuse ar trebui să fie articolul 50 alineatul (2) din TUE coroborat cu articolul 218 alineatul (9) din TFUE.
5.Publicarea actelor și a declarațiilor avute în vedere
Din motive de securitate juridică și transparență, este oportun ca deciziile, recomandările și declarațiile să fie publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene după ce au fost adoptate sau, respectiv, făcute.
2023/0066 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt instituit prin Acordul privind retragerea
Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în ceea ce privește o decizie care urmează să fie adoptată, precum și recomandările și declarațiile comune și unilaterale care urmează să fie făcute
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 50 alineatul (2),
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (denumit în continuare „Acordul de retragere”) a fost încheiat de Uniune prin Decizia (UE) 2020/135 a Consiliului, care a intrat în vigoare la 1 februarie 2020.
(2)În temeiul articolului 164 alineatul (5) litera (d) din Acordul de retragere, Comitetul mixt are competența de a adopta decizii de modificare a acordului respectiv, cu excepția celor care privesc prima, a patra și a șasea parte, cu condiția ca astfel de modificări să fie necesare pentru corectarea erorilor, remedierea omisiunilor sau a altor deficiențe ori pentru soluționarea unor situații neprevăzute în momentul semnării acordului și cu condiția ca astfel de decizii să nu modifice elementele esențiale ale acordului respectiv.
(3)În temeiul articolului 166 alineatul (1) din Acordul de retragere, Comitetul mixt are competența de a adopta decizii cu privire la toate aspectele pe care le prevede acordul și de a formula recomandări adecvate adresate Uniunii și Regatului Unit. În temeiul articolului 166 alineatul (2) din Acordul de retragere, deciziile adoptate de Comitetul mixt sunt obligatorii pentru Uniune și pentru Regatul Unit, iar Uniunea și Regatul Unit trebuie să pună în aplicare deciziile respective, care au același efect juridic ca și Acordul de retragere. Articolul 166 alineatul (3) din Acordul de retragere prevede că recomandările sunt formulate de comun acord.
(4)În conformitate cu articolul 182 din Acordul de retragere, Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord (denumit în continuare „protocolul”) face parte integrantă din acordul respectiv.
(5)Este oportun ca Uniunea și Regatul Unit să facă, în cadrul Comitetului mixt, o declarație comună prin care să precizeze că, ori de câte ori este relevant în cadrul relațiilor lor în temeiul Acordului de retragere, vor face trimitere, în conformitate cu cerințele privind securitatea juridică, la protocol, astfel cum a fost modificat, folosind denumirea de „Cadrul Windsor”, și că pot face trimitere, în același mod la protocol, astfel cum a fost modificat în legislația lor internă.
(6)Având în vedere circumstanțele specifice ale Irlandei de Nord, este necesar să se prevadă că Uniunea și Regatul Unit ar trebui să depună toate eforturile pentru a se asigura că măsurile de facilitare a schimburilor comerciale dintre Irlanda de Nord și alte părți ale Regatului Unit includ dispoziții specifice privind circulația mărfurilor în cadrul pieței interne a Regatului Unit, compatibile cu poziția Irlandei de Nord ca parte a teritoriului vamal al Regatului Unit în conformitate cu prezentul protocol, în cazul în care mărfurile sunt destinate consumului final sau utilizării finale în Irlanda de Nord și sunt instituite garanțiile necesare pentru a proteja integritatea pieței interne a și a uniunii vamale ale Uniunii. Prin urmare, protocolul ar trebui modificat în consecință.
(7)Uniunea ar trebui să ia act de Declarația unilaterală a Regatului Unit în cadrul Comitetului mixt prin care Regatul Unit prezintă practica pe care intenționează să o instituie în ceea ce privește circulația mărfurilor din Irlanda de Nord către alte părți ale Regatului Unit.
(8)Uniunea ar trebui să ia act de Declarația unilaterală a Regatului Unit în cadrul Comitetului mixt prin care Regatul Unit prezintă practica pe care intenționează să o instituie în ceea ce privește activitățile de supraveghere a pieței și măsurile de asigurare a respectării legislației.
(9)Este necesar să se asigure o cooperare consolidată între Regatul Unit și Uniune, precum și între Regatul Unit și autoritățile statelor membre, după caz, pentru a sprijini acordurile specifice avute în vedere prin măsuri eficace de supraveghere a pieței și de asigurare a respectării legislației. Prin urmare, Comitetul mixt ar trebui să formuleze o recomandare care să asigure o astfel de cooperare consolidată și să stabilească faptul că această cooperare ar putea consta în schimburi de cunoștințe și informații, colaborarea cu operatorii și activități comune.
(10)Având în vedere circumstanțele specifice ale Irlandei de Nord, inclusiv faptul că aceasta face parte integrantă din piața internă a Regatului Unit, ar trebui aduse anumite modificări anexei 3 la protocol. Aplicarea acestor modificări nu ar trebui să conducă la riscuri de fraudă fiscală sau la o posibilă denaturare a concurenței. Punerea lor în aplicare în Irlanda de Nord și, în special, punerea în aplicare a regimului special pentru vânzările la distanță de mărfuri importate din teritorii terțe sau țări terțe nu ar trebui să creeze riscuri pentru piața internă a Uniunii și pentru piața internă a Regatului Unit și nici să creeze sarcini nejustificate pentru întreprinderile care își desfășoară activitatea în Irlanda de Nord. Pentru a clarifica domeniul de aplicare, în cazul Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord, al anumitor acte deja menționate în anexa 3 la protocol, ar trebui adăugate două note la anexa menționată. În vederea abordării în continuare a eventualelor deficiențe sau a unor circumstanțe neprevăzute și pentru a se asigura că în anexa respectivă pot fi adăugate, în orice moment, orice alte note care specifică modul în care actele Uniunii enumerate în anexa 3 se aplică Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord, ar trebui să se prevadă o astfel de posibilitate.
(11)Uniunea și Regatul Unit ar trebui să facă o declarație comună în cadrul Comitetului mixt privind regimul TVA aplicabil mărfurilor care nu sunt expuse riscului pentru piața internă a Uniunii și regimul TVA aplicabil rambursărilor transfrontaliere. Prin respectiva declarație, Uniunea și Regatul Unit s-ar angaja să analizeze posibilitatea de a adăuga note care să clarifice domeniul de aplicare al anumitor acte enumerate în anexa 3 la protocol. Prima notă ar viza aplicarea cotelor prevăzute în Directiva 2006/112/CE a Consiliului și ar conține o listă a mărfurilor care, prin natura lor și prin condițiile în care sunt furnizate, ar fi face obiectul consumului final în Irlanda de Nord și în cazul cărora aplicarea unor cote diferite nu ar conduce la un impact negativ asupra pieței interne a Uniunii sub forma unor riscuri de fraudă fiscală sau a unei posibile denaturări a concurenței. Uniunea și Regatul Unit ar trebui, de asemenea, să își exprime disponibilitatea de a evalua și de a revizui periodic respectiva listă. A doua notă ar viza regimul actual de TVA pentru rambursările transfrontaliere în temeiul dreptului aplicabil al Uniunii menționat la articolul 8 din protocol.
(12)Pentru a asigura eficacitatea articolului 8 din protocol, Uniunea și Regatul Unit ar trebui să facă schimb de informații și să discute în mod structurat orice aspecte care decurg din punerea în aplicare și aplicarea articolului 8 din protocolul respectiv, inclusiv modificările importante ale cadrului legislativ aplicabil în Uniune și în Regatul Unit, avute în vedere în domeniul TVA-ului și al accizelor aplicabile mărfurilor. Prin urmare, este oportun ca o decizie a Comitetului mixt să prevadă, ca mecanism de coordonare consolidată, reuniuni speciale ale Comitetului specializat în materie de punere în aplicare a protocolului, în cadrul cărora Uniunea și Regatul Unit să poată identifica și discuta orice aspecte legate de funcționarea protocolului în domeniul TVA și al accizelor și să poată propune măsuri adecvate, după caz.
(13)Pentru a clarifica și mai mult domeniul de aplicare al articolului 10 alineatul (1) din protocol, este oportun ca Uniunea și Regatul Unit să stabilească o înțelegere comună privind condițiile în care ajutoarele de stat acordate de autoritățile Regatului Unit intră în domeniul de aplicare al articolului 10 alineatul (1), în special în ceea ce privește legătura reală și directă cu Irlanda de Nord. Prin urmare, este oportun ca Uniunea și Regatul Unit să facă o declarație comună în acest sens în cadrul Comitetului mixt.
(14)Pentru a aborda situația în care un act specific al Uniunii de modificare sau de înlocuire a unui act menționat în protocol modifică în mod semnificativ conținutul sau domeniul de aplicare al actului respectiv, astfel cum este aplicabil înainte de a fi modificat sau înlocuit, și în care aplicarea în Irlanda de Nord a actului Uniunii astfel modificat sau înlocuit ar avea un impact semnificativ asupra vieții de zi cu zi a comunităților din Irlanda de Nord într-un mod care ar putea persista, este necesar să se instituie un mecanism al „frânei de urgență”, care să permită unui număr de 30 de membri ai Adunării Legislative a Irlandei de Nord, provenind din cel puțin două partide (excluzând președintele și vicepreședinții), în temeiul fiecăreia dintre condițiile prevăzute la punctul 1 din proiectul de declarație unilaterală a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor create prin Acordul din Vinerea Mare sau Acordul de la Belfast încheiat la 10 aprilie 1998 între Guvernul Regatului Unit, Guvernul Irlandei și ceilalți participanți la negocierile multipartite („Acordul din 1998”), anexat la decizia avută în vedere de modificare a protocolului, să abordeze situația menționată mai sus. Aceste condiții prevăd, printre altele, că notificarea poate fi efectuată în situații cu totul excepționale și în ultimă instanță și că membrii Adunării Legislative au solicitat discuții prealabile de fond cu guvernul Regatului Unit și în cadrul guvernului Irlandei de Nord, pentru a analiza toate posibilitățile în ceea ce privește actul Uniunii. În cazul în care Regatul Unit a transmis Uniunii o notificare în acest sens, actul Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit prin actul specific al Uniunii, nu s-ar aplica Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord în temeiul articolului 13 alineatul (3) din protocol. În schimb, actul Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit prin actul specific al Uniunii, ar trebui adăugat în anexa relevantă la protocol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul (4) din protocol. Prin urmare, protocolul ar trebui modificat în consecință.
(15)În cazul în care Regatul Unit a efectuat notificarea către Uniune menționată în primul paragraf al noului alineat (3a) avut în vedere al articolului 13 din protocol, însă o comisie de arbitraj a hotărât că Regatul Unit nu a respectat condițiile pentru o astfel de notificare, astfel cum sunt prevăzute la al treilea paragraf al alineatului respectiv, ar trebui să se asigure respectarea rapidă a unei astfel de hotărâri a comisiei de arbitraj. Prin urmare, Comitetul mixt ar trebui să formuleze o recomandare care să prevadă respectarea rapidă a unei astfel de hotărâri. Acest lucru ar trebui să se bazeze pe înțelegerea comună potrivit căreia ar trebui să se asigure, în același mod, respectarea rapidă a hotărârii în cazul în care Regatul Unit, prin efectuarea unei astfel de notificări fără să fie îndeplinită fiecare dintre condițiile prevăzute la punctul 1 din Declarația unilaterală a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor create prin Acordul din 1998, anexată la Decizia [XX]/2023 a Comitetului mixt, nu și-a îndeplinit obligațiile de bună credință care îi revin în temeiul articolului 5 din Acordul de retragere.
(16)Uniunea și Regatul Unit ar trebui să recunoască faptul că notificarea de către Regatul Unit în temeiul noului alineat (3a) avut în vedere al articolului 13 din protocol trebuie efectuată în fiecare dintre condițiile prevăzute la alineatul (1) din Declarația unilaterală a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor create prin Acordul din 1998, pentru a se considera că aceasta a fost făcută cu bună-credință, în conformitate cu articolul 5 din Acordul de retragere. De asemenea, este oportun să se clarifice printr-o declarație comună faptul că, în cazul în care o comisie de arbitraj a hotărât că Regatul Unit nu a respectat articolul 5 din Acordul de retragere în ceea ce privește notificarea către Uniune privind lansarea mecanismului, ar trebui să se asigure respectarea rapidă a hotărârii comisiei de arbitraj.
(17)Uniunea și Regatul Unit ar trebui să utilizeze pe deplin organismele comune instituite prin Acordul de retragere pentru a supraveghea punerea în aplicare a acordului. Comitetul specializat privind punerea în aplicare a protocolului poate permite schimburi de opinii cu privire la orice viitor act legislativ al Regatului Unit referitor la mărfurile relevante pentru funcționarea protocolului. În acest scop, Comitetul specializat se poate întruni într-o componență specifică, și anume Organismul special pentru mărfuri, pentru a evalua impactul potențial în Irlanda de Nord al respectivului viitor act legislativ, precum și pentru a anticipa și discuta orice dificultăți practice în cauză. Uniunea și Regatul Unit ar urma să soluționeze, în cel mai bun și mai rapid mod posibil, orice problemă legată de funcționarea protocolului. Prin urmare, este oportun ca Uniunea și Regatul Unit să adopte, în acest sens, o declarație comună în cadrul Comitetului mixt.
(18)Uniunea ar trebui să ia act de Declarația unilaterală a Regatului Unit în cadrul Comitetului mixt privind mecanismul de asigurare a consensului democratic prevăzut la articolul 18 din protocol, reamintind sarcinile Comitetului mixt în temeiul articolului 164 din Acordul de retragere.
(19)S-a dovedit necesară extinderea sferei comercianților eligibili pentru transportul din alte părți ale Regatului Unit către Irlanda de Nord al mărfurilor care nu sunt expuse riscului, menționate în Decizia nr. 4/2020 a Comitetului mixt. În special, ar trebui să se stabilească noi condiții în care se consideră că mărfurile nu fac obiectul unei prelucrări comerciale, inclusiv prin majorarea pragului cifrei de afaceri anuale pentru operatori, astfel încât prelucrarea mărfurilor de către operatorii respectivi, indiferent de sectorul lor de activitate, să nu fie considerată drept prelucrare comercială. De asemenea, operatorilor stabiliți în alte părți ale Regatului Unit ar trebui să li se permită să adere la sistemul comercianților de încredere care stă la baza dispozițiilor privind circulația mărfurilor care nu sunt expuse riscului. Condițiile specifice de autorizare a comercianților de încredere ar trebui să fie definite mai detaliat, asigurându-se astfel că facilitările vamale care sunt acordate comercianților de încredere și transportatorilor autorizați atunci când transportă mărfuri care nu sunt expuse riscului din alte părți ale Regatului Unit către Irlanda de Nord și care urmează să fie prevăzute în modificările specifice ale actelor relevante ale Uniunii, vor fi însoțite de garanții mai solide.
(20)În plus, ar trebui stabilite norme pentru specificarea condițiilor în care mărfurile expediate în colete din alte părți ale Regatului Unit către Irlanda de Nord pot fi considerate ca nefiind expuse riscului în cazul în care aceste colete sunt livrate unor persoane fizice care își au reședința în Irlanda de Nord și sunt aduse în Irlanda de Nord de către transportatori autorizați.
(21)Uniunea ar trebui să ia act de Declarația unilaterală a Regatului Unit în cadrul Comitetului mixt, prin care Regatul Unit prezintă practica pe care intenționează să o instituie pentru a consolida măsurile de asigurare a respectării legislației în ceea ce privește mărfurile transportate în colete dintr-o altă parte a Regatului Unit către Irlanda de Nord.
(22)Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt instituit prin articolul 164 din Acordul de retragere (denumit în continuare „Comitetul mixt”), în legătură cu o decizie și cu anumite recomandări care urmează să fie adoptate de Comitetul mixt este stabilită în proiectul de decizie și în proiectele de recomandări din anexa 1 la prezenta decizie.
Articolul 2
Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt, în legătură cu anumite declarații comune care urmează să fie făcute de Uniune și de Regatul Unit în cadrul Comitetului mixt este stabilită în proiectele de declarații comune din anexa 2 la prezenta decizie.
Articolul 3
Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt, în legătură cu anumite declarații unilaterale care urmează să fie făcute de Regatul Unit în cadrul Comitetului mixt și care figurează sub formă de proiect în anexa 3 la prezenta decizie este de a lua act de aceste declarații. În ceea ce privește Declarația unilaterală a Regatului Unit în cadrul Comitetului mixt privind mecanismul de asigurare a unui consens democratic prevăzut la articolul 18 din protocol, Uniunea reamintește, totodată, sarcinile atribuite Comitetului mixt în temeiul articolului 164 din Acordul de retragere.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează Comisiei.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Consiliu,
Președintele
COMISIA EUROPEANĂ
Bruxelles, 27.2.2023
COM(2023) 123 final
ANEXE
la
Propunerea de decizie a Consiliului
privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt instituit prin Acordul privind retragerea
Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în ceea ce privește o decizie care urmează să fie adoptată, precum și recomandările și declarațiile comune și unilaterale care urmează să fie făcute
ANEXA 1
PROIECT DE DECIZIE NR. […]/2023 A COMITETULUI MIXT INSTITUIT PRIN ACORDUL PRIVIND RETRAGEREA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE
din XX 2023
de stabilire a măsurilor referitoare la Cadrul Windsor
COMITETUL MIXT,
având în vedere Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
(denumit în continuare „Acordul de retragere”), în special articolul 164 alineatul (5) litera (d), articolul 5 alineatul (2) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord (denumit în continuare „protocolul”), precum și articolul 164 alineatul (5) litera (c) din Acordul de retragere și articolul 8 al cincilea paragraf din protocol,
întrucât:
(1)În temeiul articolului 166 alineatul (2) din Acordul de retragere, deciziile adoptate de Comitetul mixt instituit în temeiul articolului 164 alineatul (1) din acord (denumit în continuare „Comitetul mixt”) sunt obligatorii pentru Uniune și pentru Regatul Unit. Uniunea și Regatul Unit trebuie să pună în aplicare astfel de decizii, care au același efect juridic ca și Acordul de retragere.
(2)În temeiul articolului 182 din Acordul de retragere, protocolul constituie parte integrantă a acordului menționat.
(3)Articolul 164 alineatul (5) litera (d) din Acordul de retragere împuternicește Comitetul mixt să adopte decizii de modificare a acordului menționat, cu condiția ca astfel de modificări să fie necesare pentru corectarea erorilor, remedierea omisiunilor sau a altor deficiențe ori pentru soluționarea unor situații neprevăzute în momentul semnării acordului și cu condiția ca astfel de decizii să nu modifice elementele esențiale ale acordului menționat.
(4)Uniunea și Regatul Unit au făcut o Declarație comună în cadrul Comitetului mixt, conform căreia, ori de câte ori este relevant în cadrul tranzacțiilor lor în temeiul Acordului de retragere, vor face trimitere, în conformitate cu cerințele de securitate juridică, la protocol, astfel cum a fost modificat în urma „Cadrului Windsor”, și pot face trimitere, în același mod, la protocol, astfel cum a fost modificat în legislația lor internă.
(5)Uniunea și Regatul Unit își reafirmă angajamentul comun ca Acordul din Vinerea Mare, cunoscut și sub denumirea de Acordul de la Belfast, încheiat la 10 aprilie 1998 între Guvernul Regatului Unit, Guvernul Irlandei și ceilalți participanți la negocierile multipartite (denumit în continuare „Acordul din 1998”), care este anexat la Acordul dintre Regatul Unit și Irlanda din aceeași dată, inclusiv acordurile și dispozițiile ulterioare de punere în aplicare, să fie protejat în toate elementele sale.
(6)Având în vedere circumstanțele specifice din Irlanda de Nord, facilitățile menționate la articolul 6 alineatul (2) din protocol ar trebui să includă dispoziții specifice pentru circulația mărfurilor în cadrul pieței interne a Regatului Unit, în concordanță cu poziția Irlandei de Nord ca parte a teritoriului vamal al Regatului Unit în conformitate cu prezentul protocol, în cazul în care mărfurile sunt destinate consumului final sau utilizării finale în Irlanda de Nord și în cazul în care sunt instituite garanțiile necesare pentru a proteja integritatea pieței interne și a uniunii vamale ale Uniunii.
(7)Ar trebui instituit un mecanism de activare a „frânei de urgență” prin intermediul căruia membrii Adunării legislative din Irlanda de Nord, în fiecare dintre condițiile prevăzute la punctul 1 din Declarația unilaterală a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor create prin Acordul din 1998 anexată la prezenta decizie, să poată aborda impacturile semnificative specifice asupra vieții de zi cu zi a comunităților care decurg din aplicarea în Irlanda de Nord a dispozițiilor dreptului Uniunii, astfel cum vor fi modificate sau înlocuite de acte viitoare ale Uniunii.
(8)În ceea ce privește TVA-ul și accizele, având în vedere circumstanțele specifice din Irlanda de Nord, inclusiv faptul că Irlanda de Nord face parte integrantă din piața internă a Regatului Unit, ar trebui aduse anumite modificări anexei 3 la protocol. Aceste modificări nu ar trebui să conducă la riscuri de fraudă fiscală sau la vreo denaturare potențială a concurenței. Punerea lor în aplicare în Irlanda de Nord și, în special, punerea în aplicare a regimului special pentru vânzarea la distanță a mărfurilor importate din teritorii terțe sau țări terțe nu ar trebui să creeze riscuri pentru piața internă a Uniunii și pentru piața internă a Regatului Unit și nici să creeze sarcini nejustificate pentru întreprinderile care își desfășoară activitatea în Irlanda de Nord.
(9)Pentru a clarifica domeniul de aplicare al anumitor acte deja menționate în anexa 3 la protocol, ar trebui adăugate două note la anexa respectivă. Pentru a se asigura faptul că în orice moment se pot adăuga alte note la anexa respectivă, în prezenta decizie ar trebui să se prevadă o astfel de posibilitate.
(10)În ceea ce privește circulația mărfurilor, articolul 5 alineatul (2) din protocol împuternicește Comitetul mixt să adopte decizii de stabilire a condițiilor în care prelucrarea nu trebuie considerată a fi o prelucrare comercială și a criteriilor pe baza cărora se consideră că un bun adus în Irlanda de Nord din afara Uniunii nu este expus riscului de a fi deplasat ulterior în Uniune.
(11)Este de dorit să se îmbunătățească funcționarea sistemelor prevăzute în Decizia nr. 4/2020 a Comitetului mixt, inclusiv în ceea ce privește mărfurile trimise în colete în Irlanda de Nord din alte părți ale Regatului Unit, ceea ce va permite să se prevadă facilități ample în domeniul vamal.
(12)În conformitate cu articolul 175 din Acordul de retragere, Uniunea și Regatul Unit iau măsurile necesare pentru a se conforma rapid și cu bună-credință unei hotărâri a comisiei de arbitraj privind condițiile de suspendare, denunțare și aplicabilitate a dispozițiilor prezentei decizii.
(13)Decizia nr. 4/2020 a Comitetului mixt ar trebui înlocuită cu secțiunea 2 din prezenta decizie.
(14)În ceea ce privește instituirea unui mecanism de coordonare consolidată în ceea ce privește funcționarea protocolului în domeniul TVA și al accizelor, în conformitate cu articolul 164 alineatul (5) litera (c) din Acordul de retragere, Comitetul mixt poate, printre altele, să modifice sarcinile atribuite comitetelor specializate.
(15)În temeiul articolului 8 al patrulea paragraf din protocol, în cadrul Comitetului mixt trebuie să aibă loc discuții periodice privind punerea în aplicare a articolului respectiv, inclusiv în ceea ce privește reducerile și scutirile prevăzute în dispozițiile menționate la primul paragraf al aceluiași articol și, dacă este necesar, Comitetul mixt trebuie să adopte măsuri pentru aplicarea corespunzătoare a articolului menționat anterior, după caz.
(16)În conformitate cu articolul 8 al cincilea paragraf din protocol, Comitetul mixt poate revizui aplicarea articolului respectiv, ținând seama de faptul că Irlanda de Nord este parte integrantă din piața internă a Regatului Unit, și poate adopta măsuri adecvate, după caz.
(17)Pentru a se asigura eficacitatea articolului 8 din protocol și, în special, pentru a se ține seama de faptul că Irlanda de Nord face parte integrantă din piața internă a Regatului Unit, Uniunea și Regatul Unit ar trebui să evalueze în mod structurat orice aspect care decurge din punerea în aplicare și aplicarea articolului 8, inclusiv, în special, impactul potențial asupra Irlandei de Nord al oricărei viitoare politici și inițiative de reglementare din Uniune și din Regatul Unit în domeniul TVA și al accizelor în ceea ce privește mărfurile.
(18)Prin urmare, este oportun să se instituie un mecanism de coordonare consolidată pentru a permite Uniunii și Regatului Unit să identifice și să discute orice aspecte legate de funcționarea protocolului în domeniul TVA și al accizelor și să propună măsuri adecvate, după caz. În acest scop, ar trebui convocate reuniuni specifice ale Comitetului specializat privind aspectele referitoare la punerea în aplicare a Protocolului privind Irlanda/Irlanda de Nord instituit prin articolul 165 alineatul (1) litera (c) din Acordul de retragere pentru a discuta aspecte legate de TVA-ul și accizele aferente mărfurilor, după caz. Aceste reuniuni vor fi cunoscute sub denumirea de Mecanism de coordonare consolidată privind TVA-ul și accizele,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
SECȚIUNEA 1
Modificarea protocolului
Articolul 1
La articolul 6 alineatul (2) din protocol, după prima teză se adaugă următoarea teză:
„Aceasta include dispoziții specifice pentru circulația mărfurilor în cadrul pieței interne a Regatului Unit, în concordanță cu poziția Irlandei de Nord ca parte a teritoriului vamal al Regatului Unit în conformitate cu prezentul protocol, în cazul în care mărfurile sunt destinate consumului final sau utilizării finale în Irlanda de Nord și în cazul în care sunt instituite garanțiile necesare pentru a proteja integritatea pieței interne și a uniunii vamale a Uniunii.”
Articolul 2
La articolul 13 din protocol, după alineatul (3) se adaugă următorul alineat:
„(3a) Prin derogare de la alineatul (3) și sub rezerva celui de al patrulea paragraf de la prezentul alineat, un act al Uniunii care intră sub incidența prezentului alineat și care a fost modificat sau înlocuit cu un act specific al Uniunii (denumit în continuare „act specific al Uniunii”) nu se aplică astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii, după trecerea termenului de două săptămâni de la data la care Regatul Unit a notificat în scris Uniunii, prin intermediul Comitetului mixt, faptul că s-a respectat procedura prevăzută în Declarația unilaterală a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor create prin Acordul din 1998, anexată ca anexa I la Decizia [XX]/2023 a Comitetului mixt
. O astfel de notificare se efectuează în termen de două luni de la publicarea actului specific al Uniunii și include o explicație detaliată a evaluării Regatului Unit referitoare la condițiile menționate la al treilea paragraf de la prezentul alineat, precum și a etapelor procedurale parcurse în Regatul Unit înainte de notificare.
Dacă Uniunea consideră că explicația Regatului Unit este insuficientă în ceea ce privește circumstanțele menționate la al treilea paragraf de la prezentul alineat, aceasta poate solicita explicații suplimentare în termen de două săptămâni de la data notificării, iar Regatul Unit furnizează respectiva explicație suplimentară în termen de două săptămâni de la data solicitării. În acest caz, actul Uniunii care intră sub incidența prezentului alineat nu se aplică astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii începând cu a treia zi de la data la care Regatul Unit a furnizat respectiva explicație suplimentară.
Regatul Unit efectuează notificarea menționată la primul paragraf de la prezentul alineat numai în cazul în care:
(a)
conținutul sau domeniul de aplicare al actului Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii, diferă în mod semnificativ, integral sau parțial, de conținutul sau domeniul de aplicare al actului Uniunii aplicabil înainte de a fi modificat sau înlocuit și
(b)
aplicarea în Irlanda de Nord a actului Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii, sau a părții relevante a acestuia, după caz, ar avea un impact semnificativ specific asupra vieții de zi cu zi a comunităților din Irlanda de Nord, într-un mod susceptibil să dureze.
În cazul în care condițiile prevăzute la literele (a) și (b) sunt îndeplinite numai în legătură cu o parte a actului Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii, notificarea se efectuează numai cu privire la partea respectivă, cu condiția ca aceasta din urmă să poată fi separată de celelalte părți ale actului Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii. În cazul în care acesta din urmă nu este separabil, notificarea se face cu privire la cel mai mic element separabil al actului Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii care conține partea în cauză.
În cazul în care notificarea se efectuează cu privire la o parte a actului Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii, în conformitate cu a doua teză de la paragraful anterior, neaplicarea actului Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii, se referă numai la partea respectivă.
În cazul în care s-a efectuat notificarea menționată la primul paragraf de la prezentul alineat, alineatul (4) se aplică în ceea ce privește actul Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii; în cazul în care actul Uniunii, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii, este adăugat la prezentul protocol, acesta înlocuiește actul Uniunii în versiunea sa de dinainte de a fi modificat sau înlocuit.
Prezentul alineat se referă la actele Uniunii menționate la prima liniuță de la poziția 1 și de la pozițiile 7-47 din anexa 2 la prezentul protocol, precum și la articolul 5 alineatul (1) al treilea paragraf.”
Articolul 3
Anexa 3 la protocol se modifică după cum urmează:
1)
la poziția „1. Taxa pe valoarea adăugată”, după intrarea „Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată” se inserează următoarea notă:
„În ceea ce privește mărfurile livrate și instalate pe bunuri imobile situate în Irlanda de Nord de către persoane impozabile, Regatul Unit, în ceea ce privește Irlanda de Nord, poate aplica cote reduse, cote mai mici de 5 % sau o scutire cu drept de deducere a TVA achitate în etapa anterioară.
În ceea ce privește Irlanda de Nord, Regatul Unit nu este obligat să aplice articolul 98 alineatul (1) al treilea paragraf și articolul 98 alineatul (2) primul paragraf din Directiva 2006/112/CE și, prin urmare, poate aplica cote reduse de TVA pentru livrările de mărfuri și prestările de servicii care intră sub incidența unui număr mai mare de 24 dintre punctele cuprinse în anexa III și poate aplica o cotă redusă mai mică decât cota minimă de 5 % și o scutire cu drept de deducere a TVA achitate în etapa anterioară pentru livrările de mărfuri și prestările de servicii care intră sub incidența unui număr mai mare de șapte dintre punctele din anexa III la Directiva 2006/112/CE.
În ceea ce privește Irlanda de Nord, Regatul Unit nu este obligat să aplice regimul special pentru întreprinderile mici prevăzut la titlul XII capitolul 1 din Directiva 2006/112/CE, astfel cum a fost modificată prin Directiva (UE) 2020/285 a Consiliului din 18 februarie 2020 de modificare a Directivei 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată în ceea ce privește regimul special pentru întreprinderile mici și a Regulamentului (UE) nr. 904/2010 în ceea ce privește cooperarea administrativă și schimbul de informații în scopul monitorizării aplicării corecte a regimului special pentru întreprinderile mici
, în Regatul Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord și, prin urmare, poate aplica orice regim de scutire persoanelor impozabile a căror cifră de afaceri anuală, aferentă livrărilor de mărfuri și prestărilor de servicii, respectă normele privind pragul cifrei de afaceri prevăzute la articolul 284 alineatul (1), la articolul 288 și la articolul 288a alineatele (1) și (3) din Directiva 2006/112/CE, astfel cum a fost modificată prin Directiva (UE) 2020/285 a Consiliului. Echivalentul în lire sterline al pragului cifrei de afaceri menționat la articolul 284 alineatul (1) se calculează prin aplicarea cursului de schimb din ziua următoare datei intrării în vigoare a Directivei (UE) 2020/285, publicat de Banca Centrală Europeană. Pentru a ține seama de variațiile în timp ale acestui curs de schimb, este permisă o diferență maximă de 15 % la calcularea echivalentului pragului de 85 000 EUR.
În ceea ce privește Irlanda de Nord, Regatul Unit nu este obligat să aplice regimul special pentru vânzarea la distanță a mărfurilor importate din teritorii terțe sau țări terțe, prevăzut în titlul XII capitolul 6 secțiunea 4 din Directiva 2006/112/CE, în ceea ce privește vânzările la distanță de mărfuri din Marea Britanie în Irlanda de Nord, cu condiția ca mărfurile să fie supuse consumului final în Irlanda de Nord și ca taxa pe valoarea adăugată să fi fost percepută în Regatul Unit.”
2)
la poziția „2. Accize”, după intrarea „Directiva 92/83/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind armonizarea structurilor accizelor la alcool și băuturi alcoolice” se inserează următoarea notă:
„În ceea ce privește Irlanda de Nord, Regatul Unit nu este obligat să aplice articolul 3 alineatul (1) și articolele 9, 13, 18 și 21 din Directiva 92/83/CEE a Consiliului și, prin urmare, poate aplica rate ale accizelor la alcool și băuturi alcoolice bazate întotdeauna pe tăria alcoolică și poate aplica niveluri reduse ale accizelor pentru băuturile alcoolice ambalate în recipiente de dimensiuni mari destinate consumului imediat în unități hoteliere, cu condiția ca aceste niveluri ale accizelor în Regatul Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord să nu fie în niciun caz, chiar și după orice scutire aplicabilă, sub nivelurile minime ale accizelor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) și la articolele 4, 5 și 6 din Directiva 92/84/CEE și să nu aplice produselor furnizate din Uniune un regim mai puțin favorabil ca cel al produselor naționale similare.
În ceea ce privește Irlanda de Nord, Regatul Unit nu are obligația de a aplica articolele 4, 9a, 13a, 18a, articolul 22 alineatele (1)-(5) și articolul 23a din Directiva 92/83/CEE a Consiliului și, prin urmare, poate defini micii producători și poate stabili niveluri reduse ale ratei accizelor pentru alcoolul și băuturile alcoolice produse de micii producători, cu condiția ca aceste niveluri reduse să nu fie în niciun caz, chiar și după orice scutire aplicabilă, sub nivelurile minime ale ratei prevăzute la articolul 3 alineatul (1) și la articolele 4, 5 și 6 din Directiva 92/84/CEE, și ca producția anuală a micilor producători care au dreptul de a beneficia de aplicarea ratei reduse să nu depășească în niciun caz pragurile de producție stabilite la prima liniuță de la articolul 4 alineatul (1), de la articolul 9a alineatul (1), de la articolul 13a alineatul (1), de la articolul 18a alineatul (1) și de la articolul 22 alineatul (1) din Directiva 92/83/CEE a Consiliului. Procedurile de recunoaștere reciprocă prevăzute la articolul 4 alineatul (3), articolul 9a alineatul (3), articolul 13a alineatul (5), articolul 18a alineatul (4), articolul 22 alineatul (3) și articolul 23a alineatul (3) din Directiva 92/83/CEE nu se aplică între statele membre și Regatul Unit în ceea ce privește Irlanda de Nord.”
Articolul 4
1.La anexa 3 la protocol, la poziția „1. Taxa pe valoarea adăugată”, orice alte note în afară de cele prevăzute la articolul 3 punctul 1) din prezenta decizie, astfel cum vor fi adoptate de Comitetul mixt, se inserează cu condiția ca astfel de note să specifice modul în care se aplică actele Uniunii enumerate în anexa 3 secțiunea 1 în Regatul Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord. Aceste note garantează că nu există un impact negativ asupra pieței interne a Uniunii sub forma unor riscuri de fraudă fiscală și nici o eventuală denaturare a concurenței.
2.La anexa 3 la protocol, la poziția „2. Accize”, orice alte note în afară de cele prevăzute la articolul 3 punctul 2) din prezenta decizie, astfel cum vor fi adoptate de Comitetul mixt, se inserează cu condiția ca astfel de note să specifice modul în care se aplică actele Uniunii enumerate în anexa 3 secțiunea 2 în Regatul Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord. Aceste note garantează că nu există un impact negativ asupra pieței interne a Uniunii sub forma unor riscuri de fraudă fiscală și nici o eventuală denaturare a concurenței.
SECȚIUNEA 2
Stabilirea mărfurilor care nu sunt expuse vreunui risc și abrogarea Deciziei nr. 4/2020
Articolul 5
Obiect
Prezenta secțiune stabilește normele de punere în aplicare a articolului 5 alineatul (2) din protocol în ceea ce privește:
(a)
condițiile în care se consideră că o marfă adusă în Irlanda de Nord din afara Uniunii nu va fi supusă unei prelucrări în scopuri comerciale în Irlanda de Nord;
(b)
criteriile pe baza cărora se consideră că o marfă adusă în Irlanda de Nord din afara Uniunii nu este expusă riscului de a fi transportată ulterior în Uniune.
Articolul 6
Prelucrare fără scop comercial
În sensul articolului 5 alineatul (2) primul paragraf litera (a) și al articolului 5 alineatul (2) al treilea paragraf din protocol, prelucrarea unor mărfuri este considerată necomercială în cazul în care:
(a)
persoana care depune o declarație de punere în liberă circulație pentru marfa respectivă sau în numele căreia se depune o astfel de declarație („importatorul”) a avut o cifră de afaceri anuală totală mai mică de 2 000 000 GBP în cel mai recent exercițiu financiar complet sau
(b)
prelucrarea se efectuează în Irlanda de Nord și are ca unic scop:
(i)
vânzarea de produse alimentare către un consumator final din Regatul Unit;
(ii)
construcția, atunci când mărfurile prelucrate urmează să constituie o parte permanentă a unei structuri care este construită și amplasată în Irlanda de Nord de către importator sau de către o entitate ulterioară;
(iii)
furnizarea directă de către importator a unor servicii de sănătate sau de îngrijire unui beneficiar din Irlanda de Nord;
(iv)
activități fără scop lucrativ desfășurate de către importator sau de către o entitate ulterioară în Irlanda de Nord, atunci când nu există o vânzare ulterioară a mărfii prelucrate sau
(v)
utilizarea finală de către importator sau de către o entitate ulterioară a hranei pentru animale în unități situate în Irlanda de Nord.
Articolul 7
Criterii pe baza cărora se consideră că mărfurile nu sunt expuse riscului de a fi transportate ulterior în Uniune
(1)
Se consideră că o marfă nu este expusă riscului de a fi transportată ulterior în Uniune dacă aceasta nu este considerată a fi supusă prelucrării în scopuri comerciale în conformitate cu articolul 6 din prezenta decizie și dacă:
(a)
în cazul mărfurilor aduse în Irlanda de Nord din altă parte a Regatului Unit prin transport direct:
(i)
taxa de plătit în conformitate cu Tariful vamal comun al Uniunii este egală cu zero sau
(ii)
importatorul a fost autorizat, în conformitate cu articolele 9-11 din prezenta decizie, să aducă marfa respectivă în Irlanda de Nord în vederea vânzării sale către consumatorii finali situați în Regatul Unit sau a utilizării finale de către aceștia, inclusiv în cazul în care marfa respectivă a fost supusă unei prelucrări fără scop comercial în conformitate cu articolul 6 din prezenta decizie înainte de vânzarea către consumatorii finali sau de utilizarea finală de către aceștia sau
(iii) este trimisă într-un colet și
(aa) este de natură necomercială și este trimisă de o persoană fizică unei alte persoane fizice cu reședința în Irlanda de Nord sau
(bb) este trimisă de un operator economic prin intermediul unui transportator autorizat în conformitate cu articolul 12 din prezenta decizie unei persoane fizice cu reședința în Irlanda de Nord și este destinată exclusiv uzului personal.
(b)
în cazul mărfurilor aduse în Irlanda de Nord printr-un transport direct care nu provine din Uniune sau din altă parte a Regatului Unit:
(i)
taxa de plătit în conformitate cu Tariful vamal comun al Uniunii este egală sau mai mică decât taxa de plătit în conformitate cu tariful vamal al Regatului Unit sau
(ii)
importatorul a fost autorizat, în conformitate cu articolele 9-11 din prezenta decizie, să aducă marfa respectivă în Irlanda de Nord în vederea vânzării sale către consumatorii finali situați în Irlanda de Nord sau a utilizării finale de către aceștia (inclusiv în cazul în care marfa respectivă a fost supusă unei prelucrări fără scop comercial în conformitate cu articolul 6 din prezenta decizie înainte de vânzarea către consumatorii finali sau de utilizarea finală de către aceștia), iar diferența dintre taxa de plătit în conformitate cu Tariful vamal comun al Uniunii și taxa de plătit în conformitate cu tariful vamal al Regatului Unit este mai mică de 3 % din valoarea în vamă a mărfii.
(2)
Alineatul (1) litera (a) punctele (ii) și (iii) și alineatul (1) litera (b) punctul (ii) nu se aplică mărfurilor care fac obiectul măsurilor de apărare comercială adoptate de Uniune.
(3)
În sensul prezentei decizii, „colet” înseamnă un pachet care conține:
(a)
mărfuri, altele decât corespondența, cu o greutate brută totală de maximum 31,5 kg sau
(b)
o singură marfă, alta decât corespondența, cu o greutate brută totală de maximum 100 kg, legată de o tranzacție comercială.
Articolul 8
Stabilirea taxelor aplicabile
În sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a) punctul (i) și al articolului 7 alineatul (1) litera (b) din prezenta decizie, se aplică următoarele norme:
(a)
taxa de plătit în conformitate cu Tariful vamal comun al Uniunii pentru o marfă se stabilește în conformitate cu normele prevăzute în legislația vamală a Uniunii;
(b)
taxa de plătit în conformitate cu tariful vamal al Regatului Unit pentru o marfă se stabilește în conformitate cu normele prevăzute în legislația vamală a Regatului Unit.
Articolul 9
Autorizația în sensul articolului 7
(1)
În sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și al articolului 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) din prezenta decizie, o cerere de autorizare pentru a aduce mărfuri în Irlanda de Nord prin transport direct în vederea vânzării către consumatorii finali sau a utilizării finale de către aceștia se depune la autoritatea competentă din Regatul Unit.
(2)
Cererea de autorizare menționată la alineatul (1) conține informații privind activitățile economice ale solicitantului, mărfurile aduse în mod obișnuit în Irlanda de Nord, precum și o descriere a tipului de evidențe, sisteme și controale instituite de solicitant pentru a se asigura că mărfurile care fac obiectul autorizației sunt declarate în vamă în mod corespunzător și că pot fi furnizate dovezi în sprijinul angajamentului menționat la articolul 10 litera (b) din prezenta decizie. Comerciantul păstrează dovezile, de exemplu facturile, din ultimii cinci ani și le prezintă autorităților competente la cererea acestora. Cerințele privind informațiile care trebuie furnizate la depunerea cererii sunt prezentate în detaliu în anexa II la prezenta decizie.
(3)
Autorizația cuprinde cel puțin următoarele informații:
(a)
numele persoanei căreia i-a fost acordată autorizația („titularul autorizației”);
(b)
un număr de referință unic atribuit deciziei de către autoritatea vamală competentă („numărul de referință al autorizației”);
(c)
autoritatea care a acordat autorizația;
(d)
data de la care autorizația produce efecte.
(4)
Dispozițiile legislației vamale a Uniunii privind deciziile referitoare la aplicarea legislației vamale se aplică cererilor și autorizațiilor menționate la prezentul articol, inclusiv în ceea ce privește monitorizarea.
(5)
În cazurile în care autoritatea vamală competentă din Regatul Unit constată utilizarea necorespunzătoare deliberată a unei autorizații sau încălcări ale condițiilor pentru acordarea unei autorizații prevăzute în prezenta decizie, autoritatea suspendă sau revocă autorizația.
(6)
Reprezentanții Uniunii pot solicita ca autoritatea vamală competentă din Regatul Unit să verifice o autorizație specifică. Autoritatea vamală competentă din Regatul Unit va lua măsurile corespunzătoare ca răspuns la o astfel de cerere și va furniza informații cu privire la acțiunile întreprinse în termen de 30 de zile.
Articolul 10
Condiții generale de autorizare
În sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și al articolului 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) din prezenta decizie, autorizația poate fi acordată solicitanților care:
(a)
îndeplinesc următoarele criterii privind stabilirea:
(i)
sunt stabiliți în Irlanda de Nord sau au un sediu comercial fix în Irlanda de Nord
–
în care sunt prezente permanent resurse umane și tehnice și
–
de unde mărfurile sunt vândute consumatorilor finali sau sunt furnizate în vederea utilizării finale de către aceștia și
–
unde evidențele și informațiile vamale, comerciale și de transport sunt disponibile sau accesibile în Irlanda de Nord sau
(ii)
sunt stabiliți în alte părți ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord și îndeplinesc următoarele criterii:
–
operațiunile lor vamale sunt efectuate în Regatul Unit;
–
au un reprezentant vamal indirect în Irlanda de Nord;
–
evidențele și informațiile lor vamale, comerciale și de transport sunt disponibile sau accesibile în Regatul Unit autorităților competente din Regatul Unit și reprezentanților Uniunii pentru verificarea respectării condițiilor și a angajamentelor asumate în temeiul prezentei decizii și
(b)
se angajează să aducă mărfuri în Irlanda de Nord numai pentru vânzarea către consumatorii finali în Regatul Unit sau pentru utilizarea finală de către aceștia, inclusiv în cazul în care mărfurile respective au fost supuse unei prelucrări fără scop comercial în conformitate cu articolul 6 din prezenta decizie înainte de vânzarea către consumatorii finali în Regatul Unit sau de utilizarea finală de către aceștia; și, în cazul vânzării către consumatorii finali din Irlanda de Nord, se angajează ca vânzarea să aibă loc în unul sau mai multe puncte de vânzare fizice din Irlanda de Nord din care se efectuează vânzări fizice directe către consumatorii finali.
Articolul 11
Condiții specifice pentru autorizarea importatorilor
(1)
În sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și al articolului 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) din prezenta decizie, o autorizație de introducere a mărfurilor în Irlanda de Nord li se acordă numai solicitanților care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 10 din prezenta decizie, precum și următoarele condiții, astfel după cum se explică în detaliu în anexa III la prezenta decizie:
(a)
solicitantul se angajează să depună o declarație de punere în liberă circulație pentru mărfurile aduse în Irlanda de Nord în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) sau cu articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) din prezenta decizie;
(b)
în termen de trei ani înainte de depunerea cererii, solicitantul trebuie să nu fi comis nicio încălcare gravă sau încălcări repetate ale legislației vamale și ale dispozițiilor fiscale și să nu aibă un cazier conținând infracțiuni grave legate de activitatea sa economică;
(c)
în ceea ce privește mărfurile care vor fi declarate ca nefiind expuse riscului, solicitantul trebuie să demonstreze că deține un nivel ridicat de control asupra operațiunilor sale și asupra fluxului de mărfuri, prin intermediul unui sistem de gestionare a evidențelor comerciale și, după caz, a evidențelor de transport care să permită efectuarea unor controale adecvate și furnizarea de dovezi în sprijinul angajamentului menționat la articolul 10 litera (b) din prezenta decizie;
(d)
solicitantul a avut o situație financiară bună în perioada de trei ani anterioară depunerii cererii sau de la înființare, în cazul în care funcționează de mai puțin de trei ani, astfel încât acesta poate să își îndeplinească angajamentele, ținând seama în mod corespunzător de caracteristicile tipului de activitate comercială în cauză;
(e)
solicitantul ar trebui să fie în măsură să demonstreze că înțelege pe deplin obligațiile care îi revin în temeiul prezentei autorizații și în ceea ce privește circulația mărfurilor în cadrul regimului și modul de respectare a acestora.
(2)
Solicitanții trebuie să fie în măsură să stabilească dacă mărfurile pe care le introduc în Irlanda de Nord corespund uneia dintre categoriile prevăzute în anexa IV la prezenta decizie.
(3)
Autorizațiile se acordă numai dacă autoritatea vamală consideră că va putea efectua controale în conformitate cu dispozițiile operaționale relevante convenite fără eforturi administrative disproporționate, inclusiv controlul oricărei dovezi că mărfurile au fost vândute consumatorilor finali sau au făcut obiectul utilizării finale de către aceștia.
Articolul 12
Condiții specifice pentru autorizarea transportatorilor
(1)
În sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) subpunctul (bb) din prezenta decizie, un operator economic care livrează colete, inclusiv operatorul poștal desemnat din Regatul Unit, poate solicita să fie un transportator autorizat care livrează colete dintr-o altă parte a Regatului Unit în Irlanda de Nord („transportator autorizat”) dacă îndeplinește următoarele condiții:
(a)
este înregistrat ca operator economic;
(b)
este stabilit în Regatul Unit și, în cazul în care nu este stabilit în Irlanda de Nord, are un reprezentant vamal indirect în Irlanda de Nord;
(c)
în termen de trei ani înainte de depunerea cererii, nu a comis nicio încălcare gravă sau încălcări repetate ale unei cerințe legislative sau de reglementare care este relevantă pentru activitatea sa economică;
(d)
are un nivel ridicat de control asupra operațiunilor sale, prin intermediul unui sistem de gestionare a evidențelor comerciale și, după caz, de transport, care să permită efectuarea de controale adecvate și furnizarea de dovezi privind activitatea sa economică.
(2)
Autorizațiile se acordă numai dacă autoritatea vamală din Regatul Unit consideră că va putea efectua controale în conformitate cu dispozițiile operaționale relevante convenite fără eforturi administrative disproporționate, inclusiv controlul oricărei dovezi că mărfurile au fost livrate unor persoane fizice care locuiesc în Irlanda de Nord.
Articolul 13
Obligațiile transportatorilor autorizați
Un transportator autorizat:
(a)
își asumă responsabilitatea de a stabili că mărfurile din fiecare colet sunt de tipul descris la articolul 138 primul paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei;
(b)
menține procese operaționale care îi permit să facă distincția între operatorii economici și persoanele fizice în calitate de destinatari sau expeditori de colete;
(c)
trebuie să fie în măsură să stabilească dacă mărfurile pe care le introduce în Irlanda de Nord corespund categoriei 1, astfel cum se prevede în anexa IV la prezenta decizie;
(d)
menține sisteme care îi permit să colecteze și să partajeze datele menționate în anexa 52-03 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei;
(e)
furnizează autorității competente din Regatul Unit datele prevăzute la articolul 141 alineatul (1) litera (d) punctul (vii) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei la intervale regulate și în condițiile prevăzute în regulamentul menționat;
(f)
raportează autorității competente din Regatul Unit orice activitate suspectă legată de circulația coletelor menționată la articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) subpunctul (bb) din prezenta decizie;
(g)
răspunde cererilor ad-hoc de informații suplimentare din partea autorității competente din Regatul Unit;
(h)
respectă instrucțiunile autorității competente din Regatul Unit referitoare la circulația coletelor menționată la articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) subpunctul (bb) din prezenta decizie.
Articolul 14
Schimbul de informații privind aplicarea articolului 5 alineatele (1) și (2) din protocol
(1)
Fără a aduce atingere obligațiilor sale în temeiul articolului 5 alineatul (4) din protocol, coroborat cu Regulamentul (CE) nr. 638/2004 al Parlamentului European și al Consiliului() și cu Regulamentul (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului(), Regatul Unit transmite lunar Uniunii informații privind aplicarea articolului 5 alineatele (1) și (2) din protocol, precum și a prezentei decizii. Aceste informații cuprind volumele și valorile, sub formă agregată și per transport, precum și mijloacele de transport utilizate, referitoare la:
(a)
mărfurile aduse în Irlanda de Nord pentru care nu sunt datorate taxe vamale în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) primul paragraf din protocol;
(b)
mărfurile aduse în Irlanda de Nord pentru care taxele vamale datorate erau cele aplicabile în Regatul Unit în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf din protocol; și
(c)
mărfurile aduse în Irlanda de Nord pentru care taxele vamale datorate erau cele aplicabile în conformitate cu Tariful vamal comun al Uniunii.
(2)
Regatul Unit transmite informațiile menționate la alineatul (1) în a 15-a zi lucrătoare a lunii următoare celei pentru care sunt furnizate informațiile.
(3)
Informațiile sunt furnizate prin utilizarea tehnicilor de prelucrare electronică a datelor.
(4)
La cererea reprezentanților Uniunii menționați în Decizia nr. 6/2020 a Comitetului mixt instituit prin Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și cel puțin de două ori pe an, autoritățile competente din Regatul Unit furnizează acestor reprezentanți informații agregate și per formular de autorizare cu privire la autorizațiile acordate în temeiul articolelor 9-12 din prezenta decizie, inclusiv numărul autorizațiilor acceptate, respinse și revocate, precum și cu privire la locul de stabilire al titularilor autorizațiilor.
Articolul 15
Revizuirea, suspendarea și denunțarea secțiunii 2 din prezenta decizie
(1)
Comitetul mixt discută aplicarea prezentei secțiuni din prezenta decizie, cu excepția cazului în care părțile decid altfel.
(2)
Uniunea poate notifica Regatul Unit în cadrul Comitetului mixt în cazul în care Regatul Unit:
(a)
nu pune în aplicare în mod constant articolul 5 din Decizia nr. 6/2020 a Comitetului mixt legat de furnizarea accesului la informațiile conținute în rețelele, sistemele de informații și bazele de date ale Regatului Unit și în modulele naționale ale sistemelor Uniunii menționate în anexa I la respectiva decizie a Comitetului mixt sau
(b)
în termen de 6 luni de la data menționată la articolul 23 alineatul (5) din prezenta decizie sau în orice moment ulterior, nu reușește să le asigure reprezentanților Uniunii accesul la informațiile conținute în rețelele, sistemele de informații și bazele de date ale Regatului Unit și în modulele naționale ale sistemelor Uniunii menționate la litera (a) într-un format accesibil și astfel încât aceștia să poată să efectueze analize de risc, inclusiv să identifice tendințele recente și istorice sau
(c)
face erori de gestionare grave în privința punerii în aplicare a articolelor 9-14 și a anexei III la prezenta decizie.
Uniunea furnizează Regatului Unit motivele pentru care a efectuat notificarea. Părțile depun toate eforturile pentru a găsi o soluție reciproc satisfăcătoare. În cazul în care părțile nu găsesc o soluție reciproc satisfăcătoare în termen de 30 de zile lucrătoare de la notificare sau într-un termen mai lung stabilit de Comitetul mixt, articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctele (ii) și (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din prezenta decizie încetează să se aplice din prima zi a lunii care urmează sfârșitului perioadei respective.
În cazul menționat la paragraful anterior, Uniunea și Regatul Unit inițiază imediat consultări în cadrul Comitetului mixt și depun toate eforturile pentru a găsi o soluție reciproc satisfăcătoare sau pentru a conveni asupra unor dispoziții alternative pentru perioada de suspendare.
Dacă situația care a condus la notificarea respectivă a fost remediată, Uniunea notifică acest lucru Regatului Unit în cadrul Comitetului mixt. În acest caz, dispozițiile menționate la al doilea paragraf se aplică din nou începând cu prima zi a lunii următoare celei în cursul căreia a fost efectuată a doua notificare.
(3)
Regatul Unit poate notifica Uniunea în cadrul Comitetului mixt în cazul în care actele Uniunii care prevăd facilități referitoare la circulația mărfurilor menționate la articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctele (ii) și (iii) din prezenta decizie încetează să mai fie în vigoare, integral sau parțial, astfel încât acestea nu mai prevăd același nivel de facilități.
Regatul Unit comunică Uniunii motivele pentru care a efectuat notificarea. Părțile depun toate eforturile pentru a găsi o soluție reciproc satisfăcătoare. În cazul în care părțile nu găsesc o soluție reciproc satisfăcătoare în termen de 30 de zile lucrătoare de la notificare sau într-un termen mai lung stabilit de Comitetul mixt, articolele 9, 10, 11 și 14 din prezenta decizie încetează să se aplice din prima zi a lunii care urmează sfârșitului perioadei respective, în locul acestora urmând să se aplice norme identice cu cele prevăzute la articolele 5-8 din Decizia 4/2020 a Comitetului mixt.
În cazul în care situația care a condus la notificarea respectivă a fost remediată, Regatul Unit notifică acest lucru Uniunii în cadrul Comitetului mixt. În acest caz, articolele 9, 10, 11 și 14 din prezenta decizie se aplică din nou, iar normele identice cu cele prevăzute la articolele 5-8 din Decizia nr. 4/2020 a Comitetului mixt încetează să se aplice din prima zi a lunii următoare celei în cursul căreia a fost efectuată a doua notificare.
(4)
Dacă una dintre părți consideră că există un nivel semnificativ de deturnare a schimburilor comerciale, de fraude sau alte activități ilegale, partea respectivă informează cealaltă parte în cadrul Comitetului mixt în termen de cel mult un an de la data prevăzută la articolul 23 alineatul (5) din prezenta decizie, iar părțile depun toate eforturile pentru a găsi o soluție reciproc satisfăcătoare la problema respectivă. În cazul în care părțile nu găsesc o soluție reciproc satisfăcătoare, articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctele (ii) și (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din prezenta decizie încetează să se aplice după 24 de luni de la data menționată la articolul 23 alineatul (5) din prezenta decizie, cu excepția cazului în care Comitetul mixt decide, în termen de 18 luni de la data menționată la articolul 23 alineatul (5) din prezenta decizie, să continue aplicarea acestora.
În cazul în care articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctele (ii) și (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din prezenta decizie încetează să se aplice în conformitate cu primul paragraf, Comitetul mixt modifică prezenta decizie cel târziu în termen de 24 de luni după data prevăzută la articolul 23 alineatul (5) din prezenta decizie pentru a introduce dispoziții alternative adecvate aplicabile după 24 de luni de la data prevăzută la articolul 23 alineatul (5) din prezenta decizie, având în vedere circumstanțele specifice din Irlanda de Nord și respectând pe deplin locul Irlandei de Nord pe teritoriul vamal al Regatului Unit.
În cazul în care articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctele (ii) și (iii), articolul 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) și articolele 9-14 din prezenta decizie au fost suspendate în conformitate cu alineatul (2) litera (a) sau (b) din prezentul articol, termenele prevăzute la primul și al doilea paragraf se prelungesc cu durata suspendării.
Articolul 16
Abrogarea Deciziei nr. 4/2020 a Comitetului mixt
Prezenta secțiune din această decizie înlocuiește Decizia nr. 4/2020 a Comitetului mixt, care se abrogă.
SECȚIUNEA 3
Instituirea unui mecanism de coordonare consolidată privind funcționarea protocolului în domeniul TVA și al accizelor
Articolul 17
Obiect
1.
Se instituie un mecanism de coordonare consolidată privind TVA și accizele aferente mărfurilor (denumit în continuare „mecanismul”).
2.
Scopul mecanismului este de a asista Comitetul mixt în îndeplinirea sarcinii sale de a revizui punerea în aplicare și aplicarea articolului 8 din protocol în ceea ce privește dispozițiile dreptului Uniunii enumerate în anexa 3 la protocol, ținând seama de poziția integrantă a Irlandei de Nord pe piața internă a Regatului Unit, asigurând în același timp integritatea pieței interne a Uniunii.
Articolul 18
Sarcini
Mecanismul asistă Comitetul mixt în ceea ce privește:
(a)
organizarea unui forum pentru coordonarea consolidată și în timp util a schimbului de informații relevante și pentru consultare cu privire la viitoarea legislație a Regatului Unit și a Uniunii privind TVA și accizele ori de câte ori aceasta afectează în special comerțul cu mărfuri din Irlanda de Nord din cauza modificărilor importante avute în vedere în cadrul legislativ aplicabil sau a dificultăților majore care pot apărea în urma separării tratamentului aplicat bunurilor și tratamentului aplicat serviciilor în domeniul TVA;
(b)
organizarea unui forum care să evalueze impactul potențial și care să pregătească o punere în aplicare fără probleme a legislației menționate la litera (a) în Irlanda de Nord. Această evaluare ar trebui să vizeze în special evitarea sarcinilor administrative inutile și a costurilor inutile pentru întreprinderi și administrațiile fiscale;
(c)
organizarea unui forum pentru discutarea dificultăților practice legate de aplicarea legislației existente a Regatului Unit și a Uniunii în materie de TVA și accize, astfel cum sunt aplicabile în temeiul protocolului;
(d)
adoptarea unor decizii sau recomandări în legătură cu dispozițiile din dreptul Uniunii enumerate în anexa 3 la protocol, evitându-se, în același timp, impactul negativ asupra riscurilor de fraudă fiscală și orice eventuală denaturare a concurenței în Uniune. Astfel de decizii și recomandări nu trebuie să afecteze nivelul TVA și al accizelor percepute pentru mărfuri și
(e)
discutarea și adoptarea oricăror alte măsuri adecvate necesare pentru soluționarea problemelor care decurg din punerea în aplicare și din aplicarea articolului 8 din protocol.
Articolul 19
Funcționare
1.
Copreședinții Comitetului specializat privind aspectele referitoare la punerea în aplicare a Protocolului privind Irlanda/Irlanda de Nord instituit prin articolul 165 alineatul (1) litera (c) din Acordul de retragere (denumit în continuare „Comitetul specializat”) convoacă reuniuni specifice ale Comitetului specializat pentru a discuta TVA-ul și accizele aferente mărfurilor, după caz. Aceste reuniuni vor fi cunoscute sub denumirea de Mecanismul de coordonare consolidată privind TVA și accizele.
Fiecare dintre copreședinții Comitetului specializat desemnează câte un expert principal în domeniul TVA și al accizelor (denumiți în continuare „experții principali”).
2.
Atunci când este necesar, se organizează reuniuni ale mecanismului. Experții principali pot face schimb de opinii în mod informal în afara reuniunilor mecanismului și se pot, de asemenea, întâlni într-un context informal. După fiecare reuniune informală, experții principali întocmesc procese-verbale și le trimit copreședinților Comitetului specializat și grupului de lucru consultativ mixt instituit prin articolul 15 din protocol (denumit în continuare „grupul de lucru consultativ mixt”).
3.
Experții principali prezintă copreședinților Comitetului specializat un raport final care rezumă rezultatul discuțiilor cu privire la o anumită chestiune și stabilește eventuale acțiuni recomandate, inclusiv aspectele cu privire la care nu s-a putut ajunge la un acord.
4.
Experții principali pot invita reprezentanți ai părților terțe sau alți experți pentru a discuta anumite teme. Aceștia vor comunica numele experților respectivi copreședinților Comitetului specializat.
Copreședinții grupului de lucru consultativ mixt pot participa la reuniunile mecanismului. Copreședinții grupului de lucru consultativ mixt îi pot informa pe experții principali cu privire la actele planificate ale Uniunii și la alte aspecte legate de TVA și de accizele aferente mărfurilor.
5.
Regulamentul de procedură al Comitetului mixt și al comitetelor specializate, prevăzut în anexa VIII la Acordul de retragere, se aplică mutatis mutandis mecanismului, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezenta decizie.
Articolul 20
Propuneri de decizii sau recomandări legate de prezenta secțiune
Pe baza raportului final al experților principali menționați la articolul 19 alineatul (3), Comitetul specializat poate elabora propuneri de decizii sau recomandări și le poate transmite spre adoptare comitetului mixt. Aceste propuneri prezintă:
(a)
aspectele identificate în comun de Uniune și de Regatul Unit în ceea ce privește aplicarea articolului 8 din protocol și
(b)
soluțiile propuse.
Articolul 21
Revizuirea prezentei secțiuni
Mecanismul se reexaminează periodic și, dacă este cazul, se revizuiește.
Prima reexaminare are loc cel târziu la 1 ianuarie 2027.
SECȚIUNEA 4
Dispoziții finale
Articolul 22
Anexele I-IV fac parte integrantă din prezenta decizie.
Articolul 23
Intrarea în vigoare și aplicarea
1.
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei adoptării.
2.
Secțiunile 1, 3 și 4 se aplică de la data intrării în vigoare a prezentei decizii.
3.
Articolele 9, 11 și 12 și anexa III la prezenta decizie se aplică de la data intrării în vigoare a prezentei decizii. De la această dată, articolele 5 și 7 din Decizia nr. 4/2020 a Comitetului mixt încetează să se aplice. O autorizație acordată în temeiul articolelor 5 și 7 din Decizia nr. 4/2020 a Comitetului mixt rămâne valabilă până la data la care se aplică dispozițiile prezentei decizii, cu excepția articolului 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), a articolelor 9, 11, 12, 13 și a articolului 15 alineatul (3), în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol. Orice autorizație acordată în temeiul articolelor 9 și 11 din prezenta decizie va fi tratată ca o autorizație acordată în temeiul articolelor 5 și 7 din Decizia 4/2020 a Comitetului mixt, atât timp cât se aplică celelalte dispoziții ale Deciziei 4/2020 a Comitetului mixt.
4.
Sub rezerva celui de al doilea paragraf, celelalte dispoziții ale prezentei decizii, cu excepția articolului 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), a articolului 13 și a articolului 15 alineatul (3), se aplică de la 30 septembrie 2023, cu condiția ca în cadrul Comitetului mixt să se fi făcut următoarele declarații:
(a)
o declarație a Uniunii conform căreia:
(i)
este mulțumită de punerea în aplicare de către Regatul Unit a articolului 5 din Decizia nr. 6/2020 a Comitetului mixt prin furnizarea accesului la informațiile conținute în rețelele, sistemele de informații și bazele de date ale Regatului Unit și în modulele naționale ale sistemelor Uniunii menționate în anexa I la decizia respectivă a Comitetului mixt și
(ii)
toate înregistrările XI EORI existente sunt emise în mod corect și
(iii)
Regatul Unit a emis noi orientări pentru colete în conformitate cu dispozițiile prevăzute în prezenta decizie și
(iv)
Regatul Unit a emis declarația unilaterală privind procedurile de export pentru mărfurile care ies din Irlanda de Nord către alte părți ale Regatului Unit.
(b)
o declarație a Regatului Unit conform căreia tuturor importatorilor care doresc să își desfășoare activitatea în temeiul articolului 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și al articolului 7 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) din prezenta decizie li s-au acordat autorizații în conformitate cu articolele 9 și 11 și cu anexa III la prezenta decizie.
În cazul în care una dintre declarațiile menționate la primul paragraf nu s-a făcut până la 30 septembrie 2023, dispozițiile prezentei decizii, cu excepția articolului 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), a articolelor 9, 11, 12, 13 și a articolului 15 alineatul (3), se aplică începând cu prima zi a lunii următoare celei în care a fost făcută ultima dintre aceste declarații.
5.
Cu condiția ca actele Uniunii care prevăd facilități referitoare la circulația mărfurilor menționate la articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și la articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) din prezenta decizie să fi intrat în vigoare și sub rezerva celui de al doilea paragraf, articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), articolul 13 și articolul 15 alineatul (3) se aplică de la 30 septembrie 2024, cu condiția ca în cadrul Comitetului mixt să se fi făcut următoarele declarații:
(a)
o declarație a Uniunii conform căreia aceasta este mulțumită că Regatul Unit a instituit rețelele, sistemele de informații și bazele de date în legătură cu datele menționate la articolul 141 alineatul (10) litera (d) punctul (vii) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei care urmează să fie furnizate autorității competente din Regatul Unit și este mulțumită de punerea în aplicare de către Regatul Unit a articolului 5 din Decizia nr. 6/2020 a Comitetului mixt prin furnizarea accesului la informațiile conținute în aceste rețele, sisteme de informații și baze de date și
(b)
o declarație a Regatului Unit conform căreia toți transportatorii autorizați sunt în măsură să respecte obligațiile prevăzute la articolul 13 din prezenta decizie.
În cazul în care ambele declarații menționate la primul paragraf au fost făcute înainte de 30 septembrie 2024 sau în cazul în care una dintre declarațiile menționate la primul paragraf nu a fost făcută până la acea dată, articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), articolul 13 și articolul 15 alineatul (3) se aplică începând cu prima zi a lunii următoare celei în care a fost făcută ultima dintre aceste declarații.
Adoptată la XX, XX 2023.
Pentru Comitetul mixt,
Copreședinții
ANEXA I
Declarația unilaterală a Regatului Unit
Implicarea instituțiilor create prin Acordul din 1998
1.Regatul Unit va adopta următoarea procedură pentru operarea mecanismului de activare a „frânei de urgență” prevăzut la articolul 13 alineatul (3a) din Cadrul Windsor. Acest mecanism se va aplica în circumstanțele unice ale prezentei declarații și nu aduce atingere statutului votului intercomunitar și garanțiilor din Acordul din 1998, care se aplică exclusiv chestiunilor descentralizate.
a.Mecanismul va funcționa exclusiv în cazul în care, după data prezentei declarații, executivul Irlandei de Nord se restabilește și devine operațional, inclusiv cu un prim-ministru și cu un viceprim-ministru aflat în funcție, iar Adunarea Irlandei de Nord se reunește în sesiune ordinară. Ulterior, membrii Adunării legislative care doresc să aplice mecanismul trebuie să încerce, în mod individual și colectiv, cu bună credință, să permită instituțiilor să funcționeze pe deplin, inclusiv prin numirea miniștrilor și prin susținerea funcționării normale a Adunării.
b.Pragul minim pentru mecanism va funcționa pe aceeași bază ca procesul separat de „Petition of Concern” din cadrul Acordului din 1998, astfel cum a fost actualizat prin Acordul „New Decade, New Approach” (Un deceniu nou, o abordare nouă) din 2020. Aceasta înseamnă că 30 de membri ai Adunării legislative de la cel puțin două partide (cu excepția președintelui și a vicepreședinților) vor trebui să notifice guvernului Regatului Unit dorința lor de aplicare a mecanismului de activare a frânei de urgență.
c.Atunci când transmit o notificare guvernului Regatului Unit, autoritățile locale și regionale vor trebui să demonstreze, printr-o explicație scrisă detaliată și accesibilă publicului:
I.că au îndeplinit aceleași cerințe ca cele prevăzute în partea 2 din anexa B la Acordul „New Decade, New Approach”, și anume că notificarea se efectuează numai în circumstanțe excepționale și în ultimă instanță, după utilizarea celorlalte mecanisme disponibile;
II.că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 13 alineatul (3a) al treilea paragraf din Cadrul Windsor; și
III.că autoritățile locale și regionale au solicitat o dezbatere prealabilă de fond cu guvernul Regatului Unit și în cadrul executivului Irlandei de Nord pentru a examina toate posibilitățile legate de actul Uniunii; că au luat măsuri pentru consultarea întreprinderilor, a celorlalți operatori și a societății civile afectate de actul relevant al Uniunii; și că au utilizat în mod rezonabil procesele de consultare aplicabile prevăzute de Uniunea Europeană pentru noile acte ale Uniunii relevante pentru Irlanda de Nord.
2.În cazul în care acceptă că au fost îndeplinite condițiile de la alineatul (1) literele (a) și (b) și că explicația prevăzută la alineatul (1) litera (c) este satisfăcătoare, Regatul Unit va notifica Uniunea în conformitate cu articolul 13 alineatul (3a) primul paragraf din Cadrul Windsor.
3.În urma unei notificări din partea autorităților locale și regionale, Regatul Unit se angajează să informeze Uniunea fără întârziere.
4.În urma unei notificări adresate Uniunii cu privire la declanșarea frânei de urgență, Regatul Unit se angajează să poarte consultări intense în cadrul Comitetului mixt pentru actul relevant al Uniunii, astfel cum se prevede la articolul 13 alineatul (4) din Cadrul Windsor.
ANEXA II
Cerere de autorizare pentru a aduce în Irlanda de Nord mărfuri destinate consumatorilor finali
(menționată la articolul 9 din decizie)
Informații privind cererea
1.
Documente justificative
Documente justificative obligatorii și informații care trebuie furnizate de toți solicitanții:
Act de constituire/dovada unui sediu permanent
2.
Alte documente justificative obligatorii și informații care trebuie furnizate de solicitant:
Orice alte documente justificative sau informații considerate relevante pentru verificarea respectării de către solicitant a condițiilor menționate la articolele 10 și 11 din prezenta decizie.
Furnizați informații privind tipul și, dacă este cazul, numărul de identificare și/sau data emiterii documentului (documentelor) justificativ(e) atașat(e) la cerere. Indicați, de asemenea, numărul total de documente atașate.
3.
Data și semnătura solicitantului
Cererile depuse prin utilizarea unei tehnici de prelucrare electronică a datelor sunt autentificate de către persoana care depune cererea.
Data la care solicitantul a semnat sau a autentificat în alt mod cererea.
Informații privind solicitantul
4.
Solicitantul
Solicitantul este persoana care depune o cerere pentru a obține o decizie a autorităților vamale.
Indicați numele și adresa persoanei în cauză.
5.
Numărul de identificare al solicitantului
Solicitantul este persoana care depune o cerere pentru a obține o decizie a autorităților vamale.
Indicați numărul de înregistrare și de identificare a operatorilor economici (numărul EORI) al persoanei în cauză, astfel cum se prevede la articolul 1 punctul 18 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei().
6.
Statutul juridic al solicitantului
Statutul juridic astfel cum este indicat în actul de constituire.
7.
Cod (coduri) de înregistrare în scopuri de TVA
Indicați numărul de identificare în scopuri de TVA, dacă acesta este atribuit.
8.
Activități economice
Furnizați informații referitoare la activitatea economică a solicitantului. Descrieți pe scurt activitatea dumneavoastră comercială și indicați rolul dumneavoastră în lanțul de aprovizionare (de exemplu producător, importator, comerciant cu amănuntul etc.). Vă rugăm să descrieți:
–
utilizarea prevăzută a mărfurilor importate, inclusiv o descriere a tipului de mărfuri și dacă acestea sunt supuse vreunui tip de prelucrare;
–
o estimare a numărului de declarații vamale de punere în liberă circulație pentru mărfurile în cauză care urmează să fie întocmite anual;
–
tipul de evidențe, sisteme și controale instituite în sprijinul angajamentului menționat la articolul 10 litera (b).
9.
Cifra de afaceri anuală
În sensul articolului 6 din decizie, indicați cifra de afaceri anuală pentru cel mai recent exercițiu financiar complet. În cazul unei întreprinderi nou-înființate, furnizați evidențele și informațiile relevante pentru a permite o evaluare a cifrei de afaceri anticipate, de exemplu cel mai recent flux de numerar, bilanțul și previziunile de profit și pierderi aprobate de directori/parteneri/proprietarul unic.
10.
Persoana de contact responsabilă pentru cerere
Persoana de contact este responsabilă pentru păstrarea legăturii cu autoritățile vamale în ceea ce privește cererea.
Indicați numele persoanei de contact și oricare dintre următoarele informații: numărul de telefon, adresa de e-mail (de preferință o cutie poștală funcțională)
11.
Persoana împuternicită să reprezinte societatea solicitantă sau care exercită controlul asupra managementului acesteia
În sensul articolului 11 litera (b) din decizie, indicați numele și informațiile complete ale persoanei (persoanelor) în cauză în conformitate cu statutul/forma juridică a societății solicitante, și anume: directorul/managerul societății și membrii consiliului de administrație, dacă este cazul. Informațiile ar trebui să includă: numele și adresa complete, data nașterii și numărul național de identificare.
Date, ore, perioade și locuri
12.
Data constituirii
În cifre – ziua, luna și anul constituirii.
13.
Adresa sediului/adresa de reședință
Adresa completă a locului în care persoana este stabilită/își are reședința, inclusiv codul de identificare al țării sau al teritoriului.
14.
Locul în care se păstrează evidențele
Indicați adresa completă a locului (locurilor) unde se păstrează sau se intenționează să se păstreze evidențele solicitantului. Adresa poate fi înlocuită de UN/LOCODE, dacă acesta permite o identificare lipsită de ambiguitate a locului respectiv.
15.
Locul (locurile) de prelucrare sau de utilizare
Indicați adresa locului (locurilor) în care mărfurile vor fi prelucrate, după caz, și vândute consumatorilor finali.
Anexa III
Explicarea condițiilor menționate la articolul 11
Prezenta anexă este o explicație a condițiilor de la articolul 11 și nu modifică (nici nu limitează, nici nu extinde) condițiile respective.
Articolul 11 alineatul (1) litera (b)
1.
Criteriul prevăzut la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din prezenta decizie se consideră respectat dacă:
(a)
nu există nicio decizie a unei autorități administrative sau judiciare care să concluzioneze că una dintre persoanele descrise la litera (b) a comis, în termen de trei ani înainte de depunerea cererii, o încălcare gravă sau încălcări repetate ale legislației vamale sau ale dispozițiilor fiscale în legătură cu activitatea sa economică și
(b)
niciuna dintre următoarele persoane nu are cazier conținând infracțiuni grave în legătură cu activitatea sa economică și, după caz, cu activitatea economică a solicitantului:
(i)
solicitantul;
(ii)
angajatul (angajații), inclusiv orice reprezentant (reprezentanți) direct (direcți) responsabil(i) de administrația solicitantului în legătură cu circulația mărfurilor în cadrul acestui regim;
(iii)
persoana (persoanele) împuternicită (împuternicite) să îl reprezinte pe solicitant sau care exercită controlul asupra gestiunii acestuia și
(iv)
o persoană care acționează în nume propriu și în numele solicitantului în legătură cu circulația mărfurilor în cadrul acestui regim.
2.
Cu toate acestea, criteriul poate fi considerat îndeplinit în cazul în care autoritatea competentă consideră că orice încălcare are o importanță minoră în raport cu numărul sau dimensiunea operațiunilor aferente, iar autoritatea competentă nu are nicio îndoială cu privire la buna-credință a solicitantului.
3.
În cazul în care persoana menționată la alineatul (1) litera (b) punctul (iii), alta decât solicitantul, este stabilită sau își are reședința în afara Regatului Unit, autoritatea competentă evaluează îndeplinirea criteriului menționat pe baza evidențelor și a informațiilor de care dispune.
4.
În cazul în care solicitantul a fost înființat de mai puțin de 3 ani, autoritatea competentă evaluează îndeplinirea criteriului în ceea ce privește solicitantul pe baza evidențelor și a informațiilor de care dispune.
Articolul 11 alineatul (1) litera (c)
Criteriul prevăzut la articolul 11 alineatul (1) litera (c) din prezenta decizie se consideră a fi respectat dacă:
5.
Solicitantul dispune de o organizare administrativă și de controale interne care corespund tipului și dimensiunii întreprinderii și care sunt adecvate pentru gestionarea fluxului de mărfuri. Solicitanții trebuie să dispună de controale interne capabile să prevină, să detecteze și să corecteze erorile, precum și să prevină și să detecteze activitățile ilegale din cadrul organizației lor.
6.
Solicitantul trebuie să demonstreze că ține o evidență adecvată în ceea ce privește circulația mărfurilor în cadrul acestui regim. Procedurile de protecție împotriva pierderii de informații și procedurile de arhivare în ceea ce privește păstrarea evidențelor istorice ar trebui să fie demonstrate, inclusiv evaluarea, copierea și protecția evidențelor timp de cinci ani.
7.
Gestionarea evidențelor ar trebui să fie în concordanță cu principiile contabile aplicate în Regatul Unit.
8.
Evidențele privind circulația mărfurilor în Irlanda de Nord ar trebui să fie integrate în sistemul contabil; atunci când sunt păstrate separat, ar trebui să existe posibilitatea de a permite verificări încrucișate între înregistrările referitoare la achiziții, vânzări, controlul stocurilor și circulația mărfurilor.
9.
Comerciantul autorizat oferă autorității competente acces electronic și/sau fizic, la cerere, la evidențele menționate la punctul 8 într-un format adecvat.
10.
Comerciantul autorizat este obligat să informeze autoritățile competente din Regatul Unit ori de câte ori se descoperă probleme de conformitate, precum și referitor la orice factor care apare după decizia de acordare a statutului de comerciant autorizat care ar putea influența continuarea sau conținutul acestui statut. Ar trebui să existe instrucțiuni interne pentru a se asigura că personalul relevant este la curent cu modul de informare a autorității competente cu privire la astfel de probleme de conformitate.
11.
În cazul în care comercianții autorizați manipulează mărfuri interzise și restricționate, ar trebui să existe proceduri adecvate pentru manipularea acestor mărfuri în conformitate cu legislația relevantă.
12.
Un comerciant autorizat trebuie să dispună de dovezi referitoare la clienții săi pentru a se asigura că poate face evaluări exacte în ceea ce privește mărfurile care circulă în cadrul acestui regim. Trebuie instituite măsuri pentru a se garanta că toate mărfurile care circulă în cadrul acestui regim sunt vândute sau utilizate numai dacă sunt vândute sau utilizate în conformitate cu prezenta decizie a Comitetului mixt. Comerciantul autorizat va fi obligat să mențină o înțelegere continuă a operațiunilor comerciale ale clienților noi și ale celor existenți, suficientă pentru a asigura respectarea criteriilor stabilite pentru un comerciant de încredere în prezenta decizie a Comitetului mixt. Iată câteva exemple de scenarii în care un comerciant autorizat care nu este responsabil de destinația finală a mărfurilor ar putea asigura circulația mărfurilor în cadrul regimului:
a.
o declarație scrisă și semnată din partea clientului care să ateste că mărfurile vor rămâne în Irlanda de Nord;
b.
dovada că clientul efectuează vânzări cu amănuntul pentru utilizare finală sau consum final în Regatul Unit numai de la un punct de vânzare fizic din Irlanda de Nord;
c.
dovada că clientul vinde numai mărfuri care vor fi destinate utilizării finale de către consumatorii finali din Regatul Unit și care sunt livrate în Regatul Unit;
d.
contracte comerciale și ordine de cumpărare care să arate că mărfurile sunt destinate utilizării finale în Regatul Unit;
e.
dovada că vânzarea este cea a unor mărfuri care urmează să fie instalate permanent în Regatul Unit.
Articolul 11 alineatul (1) litera (d)
13. Criteriul prevăzut la articolul 11 alineatul (1) litera (d) din prezenta decizie se consideră îndeplinit în cazul în care autoritatea competentă constată, în urma verificărilor, că solicitantul respectă în special următoarele condiții:
a.
solicitantul nu face obiectul unei proceduri de faliment;
b.
în ultimii trei ani anteriori depunerii cererii, solicitantul și-a îndeplinit obligațiile financiare în ceea ce privește plata taxelor vamale și a oricăror alte taxe, impozite sau impuneri percepute la sau în legătură cu importul sau exportul de mărfuri;
c.
solicitantul demonstrează, pe baza evidențelor și a informațiilor disponibile pentru ultimii 3 ani anteriori depunerii cererii, că are o capacitate financiară suficientă pentru a-și îndeplini obligațiile și angajamentele, având în vedere tipul și volumul activității comerciale.
14.
În cazul în care solicitantul a fost înființat cu mai puțin de 3 ani în urmă, solvabilitatea financiară a acestuia se consideră pe baza evidențelor contabile și a informațiilor disponibile.
Articolul 11 alineatul (1) litera (e)
Criteriul prevăzut la articolul 11 alineatul (1) litera (e) din prezenta decizie se consideră a fi respectat dacă:
15.
Solicitantul sau persoana responsabilă de administrația solicitantului în legătură cu circulația mărfurilor în cadrul acestui regim ar trebui să fie în măsură să demonstreze o înțelegere clară a obligațiilor care îi revin în ceea ce privește aceste criterii și modul de îndeplinire a acestora și trebuie să aibă suficiente competențe pentru a furniza informații exacte autorității competente cu privire la aceste obligații și la procedurile aplicabile.
Anexa IV
Categoria 1
Mărfurile denumite „mărfuri din categoria 1” sunt acele mărfuri care fac obiectul:
1. măsurilor restrictive în vigoare în temeiul articolului 215 din TFUE în măsura în care acestea se referă la comerțul cu mărfuri între Uniune și țări terțe;
2. interdicțiilor totale;
3. instrumentelor de apărare comercială, astfel cum sunt prevăzute în secțiunea 5 din anexa 2 la protocol;
4. contingentelor tarifare ale Uniunii atunci când contingentul este solicitat de importator;
5. altor contingente ale Uniunii decât contingentele tarifare.
Categoria 2
Mărfurile denumite „mărfuri din categoria 2” sunt acele mărfuri care fac obiectul:
1.
Regulamentului (CE) nr. 273/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 privind precursorii drogurilor;
2.
Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului;
3.
Regulamentului (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide;
4.
Regulamentului (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deșeuri;
5.
Regulamentului (UE) 2017/852 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 mai 2017 privind mercurul și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1102/2008;
6.
Regulamentului (CE) nr. 338/97 al Consiliului din 9 decembrie 1996 privind protecția speciilor faunei și florei sălbatice prin controlul comerțului cu acestea;
7.
Regulamentului (CEE) nr. 3254/91 al Consiliului din 4 noiembrie 1991 de interzicere a utilizării capcanei cu pedală în Comunitate și de introducere în Comunitate a blănurilor și a produselor prelucrate de la anumite specii de animale sălbatice originare din țări care le capturează folosind capcana cu pedală sau alte metode în dezacord cu standardele internaționale de vânătoare cu capcane cu suferință minimă;
8.
Regulamentului (UE) nr. 1143/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 privind prevenirea și gestionarea introducerii și răspândirii speciilor alogene invazive;
9.
Directivei 2006/117/Euratom a Consiliului din 20 noiembrie 2006 privind supravegherea și controlul transferurilor de deșeuri radioactive și combustibil uzat;
10.
Regulamentului (CE) nr. 2173/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 privind instituirea unui regim de licențe FLEGT pentru importurile de lemn în Comunitatea Europeană;
11.
Directivei 83/129/CEE a Consiliului din 28 martie 1983 privind importul în statele membre de piele de pui de focă și de produse derivate;
12.
Regulamentului (CE) nr. 1007/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 privind comerțul cu produse derivate din focă;
13.
Directivei 2014/28/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață și controlul explozivilor de uz civil;
14.
Directivei 2013/29/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iunie 2013 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a articolelor pirotehnice;
15.
Regulamentului (UE) nr. 98/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2013 privind comercializarea și utilizarea precursorilor de explozivi;
16.
Directivei 91/477/CEE a Consiliului din 18 iunie 1991 privind controlul achiziționării și deținerii de arme;
17.
Regulamentului (CE) nr. 1236/2005 al Consiliului din 27 iunie 2005 privind comerțul cu anumite bunuri susceptibile de a fi utilizate pentru a impune pedeapsa capitală, tortura și alte pedepse sau tratamente cu cruzime, inumane sau degradante;
18.
Regulamentului (CE) nr. 2368/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 de punere în aplicare a sistemului de certificare pentru Procesul Kimberley privind comerțul internațional cu diamante brute;
19.
contingentelor tarifare ale Uniunii atunci când contingentul nu este solicitat de importator;
20.
articolului 47 din Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor (Regulamentul privind controalele oficiale), cu excepția cazului în care mărfurile fac, de asemenea, obiectul Regulamentului Parlamentului European și al Consiliului privind normele specifice referitoare la intrarea în Irlanda de Nord din alte părți ale Regatului Unit a anumitor transporturi de mărfuri cu amănuntul, plante destinate plantării, cartofi de sămânță, utilaje și anumite vehicule exploatate în scopuri agricole sau forestiere, precum și circulația necomercială a anumitor animale de companie în Irlanda de Nord, care va fi adoptat pe baza [trimiterea la propunerea Comisiei urmează să fie introdusă înainte de data reuniunii Comitetului mixt];
21.
actelor Uniunii enumerate la punctul 2 din anexa 3 la protocol;
22.
actelor Uniunii enumerate la punctul 20 din anexa 2 la protocol;
23.
Regulamentului (UE) nr. 649/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind exportul și importul de produse chimice care prezintă risc;
24.
Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei;
25.
Regulamentului (UE) 2019/880 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea și importul bunurilor culturale;
26.
oricărui act al Uniunii care se aplică Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în ceea ce privește Irlanda de Nord în conformitate cu protocolul care prevede etapele pe care trebuie să le parcurgă un operator economic sau o autoritate competentă parteneră înainte sau în momentul intrării mărfurilor în Uniune, în scopul controlului mărfurilor sau al controlului altor formalități. Uniunea informează fără întârziere Regatul Unit în cazul în care un act al Uniunii este de tipul celui menționat în prima teză.
PROIECTUL DE RECOMANDARE NR. […]/2023 A COMITETULUI MIXT INSTITUIT PRIN ACORDUL PRIVIND RETRAGEREA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE
din...
privind supravegherea pieței și asigurarea respectării legislației
COMITETUL MIXT,
având în vedere Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
(„Acordul de retragere”), în special articolul 166 alineatul (1),
întrucât:
(1)Articolul 166 alineatul (3) din Acordul de retragere prevede că recomandările se fac de comun acord.
(2)În temeiul articolului 182 din Acordul de retragere, Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord (denumit în continuare „protocolul”) constituie parte integrantă a acordului menționat.
(3)Articolul 6 alineatul (2) din protocol prevede stabilirea unor regimuri specifice pentru circulația mărfurilor în interiorul pieței interne a Regatului Unit, în concordanță cu poziția Irlandei de Nord ca parte a teritoriului vamal al Regatului Unit în conformitate cu protocolul, în cazul în care mărfurile sunt destinate consumului final sau utilizării finale în Irlanda de Nord și în cazul în care sunt instituite garanțiile necesare pentru a proteja integritatea pieței interne și a uniunii vamale a Uniunii în conformitate cu protocolul,
ADOPTĂ PREZENTA RECOMANDARE:
Articolul 1
Comitetul mixt recomandă Uniunii și Regatului Unit următoarele:
În contextul măsurilor specifice prevăzute la articolul 6 alineatul (2) din protocol, instrumentele de supraveghere a pieței și de asigurare a respectării legii ar trebui utilizate în colaborare pentru a monitoriza fluxul de mărfuri și pentru a gestiona eventualele riscuri ca mărfurile să intre ilegal în Uniune sau în Regatul Unit.
Cooperarea consolidată dintre Regatul Unit și Uniune și dintre Regatul Unit și autoritățile statelor membre, după caz, ar trebui să stea la baza acestor mecanisme printr-o activitate eficace de supraveghere a pieței și de asigurare a respectării legislației. Acest lucru ar trebui să sprijine monitorizarea și gestionarea acordurilor respective, fără a fi necesară efectuarea de verificări sau controale la frontiera dintre Irlanda de Nord și Irlanda.
Această cooperare ar putea include schimbul de cunoștințe, schimbul de informații, colaborarea cu operatorii și, după caz, activitatea comună, în special între autoritățile din Irlanda de Nord și din statele membre relevante, pentru a combate activitățile ilegale și contrabanda, pentru a se asigura că mărfurile nu sunt introduse pe o piață care nu respectă standardele aplicabile și pentru a se asigura că activitatea de asigurare a respectării legii și de supraveghere este înscrisă printre priorități, în funcție de riscuri și de informațiile disponibile. Autoritățile vor asigura, de asemenea, sensibilizarea întreprinderilor și a operatorilor cu privire la accesul pe piață disponibil pentru mărfurile care circulă între Irlanda de Nord și Uniune, în cazul în care mărfurile respective îndeplinesc cerințele aplicabile, în conformitate cu protocolul.
Regatul Unit și Uniunea ar trebui să acționeze în mod constructiv prin intermediul structurilor prevăzute în Acordul de retragere, inclusiv al Comitetului mixt, pentru a sprijini funcționarea eficace a noilor mecanisme, în interesul cetățenilor și al întreprinderilor din Irlanda de Nord.
Articolul 2
Prezenta recomandare intră în vigoare în ziua următoare datei la care este emisă.
Adoptată la XX, XX 2023.
Pentru Comitetul mixt,
Copreședinții
PROIECTUL DE RECOMANDARE NR. […]/2023 A COMITETULUI MIXT INSTITUIT PRIN ACORDUL PRIVIND RETRAGEREA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE
din...
privind articolul 13 alineatul (3a) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord
COMITETUL MIXT,
având în vedere Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
(„Acordul de retragere”), în special articolul 166 alineatul (1),
întrucât:
(1)Articolul 166 alineatul (3) din Acordul de retragere prevede că recomandările se fac de comun acord.
(2)În temeiul articolului 182 din Acordul de retragere, Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord (denumit în continuare „protocolul”) constituie parte integrantă a acordului menționat.
(3)În cazul în care o comisie de arbitraj a statuat că Regatul Unit nu a respectat condițiile prevăzute la articolul 13 alineatul (3a) al treilea paragraf din protocol, ar trebui să se asigure respectarea rapidă a unei astfel de hotărâri a comisiei de arbitraj,
ADOPTĂ PREZENTA RECOMANDARE:
Articolul 1
Comitetul mixt recomandă Uniunii și Regatului Unit următoarele:
În cazul în care comisia de arbitraj a statuat, în conformitate cu articolul 175 din Acordul de retragere, că Regatul Unit nu a respectat articolul 13 alineatul (3a) al treilea paragraf din protocol, Uniunea și Regatul Unit convin, în termen de cel mult 30 de zile de la această notificare, că, pentru a se conforma hotărârii comisiei de arbitraj și, după caz, în măsura prevăzută în aceasta, actul Uniunii se aplică, astfel cum a fost modificat sau înlocuit de actul specific al Uniunii, astfel cum este definit la articolul 13 alineatul (3a) din protocol, începând cu prima zi a celei de a doua luni de la notificarea hotărârii comisiei de arbitraj Uniunii și Regatului Unit.
Articolul 2
Prezenta recomandare intră în vigoare în ziua următoare datei la care este emisă.
Adoptată la XX, XX 2023.
Pentru Comitetul mixt,
Copreședinții
ANEXA 2
PROIECTUL DE DECLARAȚIE COMUNĂ NR. XX/2023 A UNIUNII EUROPENE ȘI A REGATULUI UNIT ÎN CADRUL COMITETULUI MIXT INSTITUIT PRIN ACORDUL PRIVIND RETRAGEREA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE
din XX 2023
Reflectând dispozițiile prevăzute în Decizia nr. XX/2023 a Comitetului mixt, Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord (denumit în continuare „protocolul”), astfel cum a fost modificat prin respectiva decizie a Comitetului mixt, ar trebui să fie cunoscut în prezent sub denumirea de „Cadrul Windsor”.
Prin urmare, ori de câte ori este relevant în relațiile dintre Uniune și Regatul Unit în temeiul Acordului de retragere, protocolul, astfel cum a fost modificat prin Decizia nr. XX/2023 a Comitetului mixt, va fi denumit, în conformitate cu cerințele de securitate juridică, „Cadrul Windsor”. Protocolul, astfel cum a fost modificat prin Decizia nr. XX/2023 a Comitetului mixt, poate fi denumit, de asemenea, „Cadrul Windsor” în dreptul intern al Uniunii și al Regatului Unit.
PROIECTUL DE DECLARAȚIE COMUNĂ A UNIUNII EUROPENE ȘI A REGATULUI UNIT ÎN CADRUL COMITETULUI MIXT INSTITUIT PRIN ACORDUL PRIVIND RETRAGEREA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE
din XX 2023
privind aplicarea articolului 10 alineatul (1) din Cadrul Windsor
Dispozițiile Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte, reglementează obligațiile de control al subvențiilor între Regatul Unit și Uniune în general și asigură condiții de concurență echitabile între Regatul Unit și Uniune.
Articolul 10 alineatul (1) din Cadrul Windsor există separat de aceste dispoziții. Cadrul Windsor reflectă atât accesul unic al Irlandei de Nord la piața internă a Uniunii, cât și poziția sa integrantă pe piața internă a Regatului Unit. În acest context, articolul 10 alineatul (1) din Cadrul Windsor ar trebui înțeles ca fiind relevant numai pentru comerțul cu mărfuri sau pe piața energiei electrice (denumită în continuare „piața de mărfuri”) dintre Irlanda de Nord și Uniune care face obiectul Cadrului Windsor.
La 17 decembrie 2020, Uniunea a făcut următoarea declarație unilaterală în cadrul Comitetului mixt instituit în temeiul articolului 164 din Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice: „Atunci când aplică articolul 107 din TFUE situațiilor menționate la articolul 10 alineatul (1) din protocol, Comisia Europeană va ține seama în mod corespunzător de poziția integrantă a Irlandei de Nord pe piața internă a Regatului Unit. Uniunea Europeană subliniază faptul că, în orice caz, un efect asupra schimburilor comerciale dintre Irlanda de Nord și Uniune care fac obiectul prezentului protocol nu poate fi doar ipotetic, prezumat sau fără o legătură reală și directă cu Irlanda de Nord. Este necesar să se stabilească motivul pentru care măsura este susceptibilă să aibă un astfel de efect asupra schimburilor comerciale dintre Irlanda de Nord și Uniune, pe baza efectelor reale previzibile ale măsurii.”
Prezenta declarație comună privind aplicarea articolului 10 alineatul (1) din Cadrul Windsor se bazează pe Declarația unilaterală a Uniunii, care afirmă poziția Irlandei de Nord pe piața internă a Regatului Unit și, în același timp, asigură protecția pieței interne a Uniunii. Aceasta clarifică condițiile de aplicare a articolului 10 alineatul (1) din Cadrul Windsor, stabilind circumstanțele speciale în care este probabil ca declarația comună să fie aplicată atunci când subvențiile sunt acordate în Regatul Unit, și poate fi utilizată pentru a interpreta această dispoziție.
Pentru ca o măsură să fie considerată ca având o legătură reală și directă cu Irlanda de Nord și, prin urmare, ca având un efect asupra schimburilor comerciale dintre Irlanda de Nord și Uniune care fac obiectul Cadrului Windsor, măsura respectivă trebuie să aibă efecte reale previzibile asupra schimburilor comerciale respective. Efectele reale previzibile relevante ar trebui să fie substanțiale, nu doar ipotetice sau prezumate.
Pentru măsurile acordate oricărui beneficiar situat în Marea Britanie, factorii relevanți pentru importanța semnificativă pot include dimensiunea întreprinderii, volumul subvenției și prezența întreprinderii pe piața relevantă din Irlanda de Nord. Deși simpla introducere a mărfurilor pe piața Irlandei de Nord nu este suficientă, în sine, pentru a reprezenta o legătură directă și reală care să implice articolul 10 alineatul (1) din Cadrul Windsor, măsurile care le sunt acordate beneficiarilor situați în Irlanda de Nord sunt mai susceptibile să aibă efecte semnificative.
Pentru măsurile acordate oricărui beneficiar situat în Marea Britanie care au un efect semnificativ, trebuie să se demonstreze în continuare că beneficiul economic al subvenției ar fi transferat integral sau parțial unei întreprinderi din Irlanda de Nord sau prin intermediul mărfurilor relevante introduse pe piața din Irlanda de Nord, de exemplu prin vânzarea sub prețul pieței, pentru a exista o legătură directă și reală care să implice articolul 10 alineatul (1) din Cadrul Windsor.
Comisia Europeană și Regatul Unit vor prezenta, în orientările lor respective, circumstanțele în care se va aplica articolul 10 din Cadrul Windsor, oferind detalii suplimentare pentru a le permite atât entităților care acordă subvențiile, cât și întreprinderilor din Regatul Unit să își desfășoare activitatea cu mai multă certitudine.
PROIECT DE DECLARAȚIE COMUNĂ A UNIUNII ȘI A REGATULUI UNIT ÎN CADRUL COMITETULUI MIXT INSTITUIT PRIN ACORDUL PRIVIND RETRAGEREA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE
din [XX] 2023
cu privire la articolul 13 alineatul (3a) din Cadrul Windsor
Uniunea și Regatul Unit recunosc că, pentru ca o notificare în temeiul articolului 13 alineatul (3a) din Cadrul Windsor să fie efectuată cu bună-credință în conformitate cu articolul 5 din Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
(denumit în continuare „Acordul de retragere”), aceasta trebuie efectuată în conformitate cu fiecare dintre condițiile prevăzute la punctul 1 din Declarația unilaterală a Regatului Unit privind implicarea instituțiilor create prin Acordul din 1998, astfel cum este anexată la Decizia [XX]/2023.
În cazul în care comisia de arbitraj a hotărât, în conformitate cu articolul 175 din Acordul de retragere, că Regatul Unit nu a respectat articolul 5 din Acordul de retragere în ceea ce privește o notificare în temeiul articolului 13 alineatul (3a) din Cadrul Windsor, ar trebui să se asigure respectarea rapidă a hotărârii comisiei de arbitraj, astfel cum se prevede în Recomandarea [XX]/2023.
PROIECT DE DECLARAȚIE COMUNĂ A UNIUNII ȘI A REGATULUI UNIT ÎN CADRUL COMITETULUI MIXT INSTITUIT PRIN ACORDUL PRIVIND RETRAGEREA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE
din XX 2023
numărul X
Uniunea și Regatul Unit doresc să își reafirme angajamentul de a utiliza pe deplin structurile prevăzute în Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (denumit în continuare „Acordul de retragere”), și anume Comitetul mixt, comitetele specializate și Grupul de lucru consultativ mixt pentru a supraveghea punerea în aplicare a acordului. Acestea își vor acorda reciproc asistență în îndeplinirea sarcinilor care decurg din Cadrul Windsor, cu deplin respect reciproc și cu bună-credință, în conformitate cu articolul 5 din Acordul de retragere.
Regatul Unit reamintește angajamentul său unilateral de a asigura participarea deplină a prim-ministrului și a viceprim-ministrului Irlandei de Nord la delegația reprezentând Regatul Unit în cadrul Comitetului mixt și, în acest context, hotărârea sa de a se asigura că aplicarea Cadrului Windsor ar trebui să aibă un impact cât mai redus posibil asupra vieții de zi cu zi a comunităților.
Uniunea și Regatul Unit intenționează să organizeze reuniuni periodice ale organismelor comune relevante pentru a încuraja dialogul și implicarea. În acest context, Comitetul specializat privind punerea în aplicare a Cadrului Windsor poate prevedea schimburi de opinii referitoare la orice viitoare legislație a Regatului Unit privind mărfurile relevante pentru funcționarea Cadrului Windsor. În special, acest lucru le-ar permite Regatului Unit și Uniunii să evalueze impactul potențial al acestei viitoare legislații în Irlanda de Nord, să anticipeze și să discute orice dificultăți practice care ar putea apărea.
În acest scop, Comitetul specializat se poate reuni într-o anumită componență, respectiv organismul special privind mărfurile. Dacă este necesar, acesta îi poate solicita grupului de lucru consultativ mixt și oricărui subgrup relevant al acestuia, compus din experți ai Comisiei Europene și ai guvernului Regatului Unit, să examineze și să furnizeze informații cu privire la o anumită chestiune. După caz, reprezentanți ai întreprinderilor și ai părților interesate din cadrul societății civile pot fi invitați să participe la reuniunile relevante. Comitetul specializat îi poate adresa Comitetului mixt recomandări relevante, după caz.
Uniunea și Regatul Unit se angajează să soluționeze orice problemă legată de funcționarea Cadrului Windsor în cel mai bun și mai rapid mod posibil. Uniunea și Regatul Unit vor recurge la organismele comune pentru a aborda orice problemă care ar putea apărea în punerea în aplicare a Cadrului Windsor. Prin urmare, astfel de aspecte pot face obiectul unui dialog în cadrul organismelor comune ale Acordului de retragere, la cererea părților. Acest lucru le permite părților să analizeze periodic evoluțiile relevante importante pentru îndeplinirea corespunzătoare a obligațiilor care le revin în temeiul Cadrului Windsor.
Uniunea și Regatul Unit își reînnoiesc angajamentul de a depune toate eforturile, prin dialog, pentru a ajunge la rezoluții reciproc satisfăcătoare cu privire la chestiuni care afectează funcționarea Acordului de retragere. În acest scop, Uniunea și Regatul Unit intenționează să facă uz pe deplin de competențele Comitetului mixt, cu bună-credință, cu scopul de a ajunge la soluții convenite de comun acord cu privire la chestiuni de interes comun.
Schimburile în astfel de cadre nu aduc atingere autonomiei decizionale și ordinilor juridice ale Uniunii și, respectiv, ale Regatului Unit.
PROIECT DE DECLARAȚIE COMUNĂ A UNIUNII ȘI A REGATULUI UNIT ÎN CADRUL COMITETULUI MIXT ÎNFIINȚAT PRIN ACORDUL PRIVIND RETRAGEREA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE
din XX 2023
privind regimul de TVA pentru mărfurile care nu sunt expuse riscului pentru piața internă a Uniunii și regimul de TVA pentru rambursările transfrontaliere
Uniunea și Regatul Unit intenționează să examineze posibilitatea de a adopta o decizie a Comitetului mixt, în temeiul articolului 4 din Decizia XX/2023, care să prevadă ca normele privind cotele stabilite la articolul 98 coroborat cu anexa III la Directiva 2006/112/CE, să nu se aplice anumitor mărfuri, altele decât mărfurile livrate și instalate în bunuri imobile situate în Irlanda de Nord de către persoane impozabile. Decizia respectivă ar viza numai mărfurile care, prin natura lor și prin condițiile în care sunt furnizate, ar fi supuse consumului final în Irlanda de Nord și în legătură cu care neaplicarea normelor privind cotele stabilite la articolul 98 coroborat cu anexa III la Directiva 2006/112/CE nu ar avea un impact negativ asupra pieței interne a Uniunii sub forma riscurilor de fraudă fiscală și a vreunei denaturări potențiale a concurenței. O astfel de decizie ar trebui să stabilească o listă detaliată care să fie valabilă timp de 5 ani. Uniunea și Regatul Unit își exprimă disponibilitatea de a evalua și de a revizui periodic o astfel de listă.
Uniunea și Regatul Unit intenționează, de asemenea, să evalueze regimul actual de TVA pentru rambursările transfrontaliere în temeiul Directivei 2008/9/CE și al Directivei 86/560/CEE și să examineze necesitatea de a adopta, dacă este cazul, pe baza articolului 4 din Decizia XX/2023, o decizie a Comitetului mixt prin care să se stabilească orice ajustări necesare sau prin care acordurile de rambursare să se limiteze doar la aplicarea Directivei 86/560/CEE. O astfel de evaluare ar trebui să țină seama de sarcina administrativă a persoanelor impozabile, precum și de costurile administrative ale administrațiilor fiscale.
ANEXA 3
PROIECT DE DECLARAȚIE UNILATERALĂ A REGATULUI UNIT ÎN CADRUL COMITETULUI MIXT INSTITUIT PRIN ACORDUL PRIVIND RETRAGEREA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE
din xxx/2023
privind supravegherea pieței și asigurarea respectării legislației
Regatul Unit reamintește angajamentul său de a asigura un sistem solid de supraveghere a pieței și de asigurare a respectării legii în contextul acordurilor unice convenite cu Uniunea Europeană în conformitate cu Cadrul Windsor pentru a proteja comerțul în cadrul pieței interne a Regatului Unit și poziția Irlandei de Nord pe teritoriul vamal al Regatului Unit, asigurând în același timp integritatea pieței interne și a uniunii vamale a Uniunii Europene.
Regatul Unit subliniază că trebuie să existe o asigurare riguroasă a respectării legislației astfel încât comercianții să nu abuzeze de aceste noi acorduri comerciale interne din Regatul Unit pentru a transporta mărfuri în Uniunea Europeană.
Supravegherea pieței
Regatul Unit recunoaște rolul important al supravegherii pieței și al activității desfășurate de autoritățile de supraveghere a pieței și de alte autorități competente în îndeplinirea acestor obiective. Prin urmare, Regatul Unit va continua să se asigure că autoritățile respective pun în aplicare un program de activități care stimulează siguranța și conformitatea, inclusiv colaborând cu întreprinderile, pentru a se asigura că acestea își cunosc obligațiile, evaluând documentația și verificând produsele de pe piață, după caz.
Regatul Unit va continua:
-să consolideze capacitățile în rândul autorităților de supraveghere a pieței și al altor autorități competente;
-să îmbunătățească metodologiile de evaluare a riscurilor pentru siguranța produselor;
-să se asigure că autoritățile relevante dispun de competențele necesare pentru a desfășura activități de monitorizare eficace la nivelul frontierei internaționale dintre Regatul Unit și Uniunea Europeană;
-să sprijine activitățile bazate pe riscuri și pe informații ale autorităților relevante, inclusiv audituri, inspecții și controale adecvate la fața locului, pentru a verifica conformitatea cu cerințele aplicabile;
-să utilizeze informații operative solide și colectarea de date pentru a asigura o bază de dovezi detaliată pentru identificarea riscurilor emergente, inclusiv a posibilelor deplasări în Uniunea Europeană;
-să utilizeze informații exacte și detaliate pentru a fundamenta deciziile de politică și de asigurare a respectării legislației, precum și
-să transmită și să primească informații prin intermediul oricăror sisteme informatice relevante cu privire la activitățile de conformitate ale autorităților de supraveghere a pieței și ale altor autorități competente.
Regatul Unit va continua, de asemenea, să sprijine cooperarea cu autoritățile de supraveghere a pieței de pe alte piețe, prin intermediul Biroului unic de legătură pentru supravegherea pieței.
Asigurarea respectării legislației
Asigurarea riguroasă a respectării normelor nu va implica noi verificări sau controale la frontiera dintre Irlanda de Nord și Irlanda, ci va însemna intensificarea activității desfășurate de autoritățile relevante din Regatul Unit, în conformitate cu cele mai bune practici internaționale, cu autoritățile Uniunii Europene și ale statelor membre, după caz, pentru a proteja piața internă a Regatului Unit și piața internă și uniunea vamală a Uniunii Europene și pentru a combate cu fermitate activitățile ilegale și contrabanda, inclusiv cele derulate de grupuri infracționale organizate.
În ceea ce privește mărfurile care fac obiectul normelor sanitare și fitosanitare, activitățile de supraveghere a pieței și de asigurare a respectării legislației vor consolida și mai mult procedurile specifice prevăzute în normele aplicabile pentru intrarea mărfurilor respective în Irlanda de Nord. În plus, Regatul Unit își va consolida activitatea de monitorizare și de asigurare a respectării legislației pentru a gestiona în mod eficace riscurile generate de mărfurile deplasate prin colet, recunoscând încrederea deosebită acordată de consumatori acestor deplasări.
Regatul Unit își va menține, de asemenea, regimul solid de sancțiuni pentru comerțul ilegal și activitățile de contrabandă. Acesta va fi revizuit îndeaproape, în vederea creșterii sancțiunilor legate de utilizarea abuzivă a acestor noi norme pentru deplasarea mărfurilor în Uniunea Europeană, dacă este necesar, pentru a oferi un efect disuasiv suplimentar.
Regatul Unit va lua măsuri eficace, disuasive și proporționale în ceea ce privește eventuala neconformitate. Aceasta va include o analiză a riscurilor, acțiuni de asigurare a conformității bazate pe riscuri și evaluări ale riscurilor în curs ale populațiilor de comercianți, susținute de sancțiuni și penalități.
PROIECT DE DECLARAȚIE UNILATERALĂ A REGATULUI UNIT ÎN CADRUL COMITETULUI MIXT INSTITUIT PRIN ACORDUL PRIVIND RETRAGEREA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE
din xxx/2023
privind procedurile de export pentru mărfurile care se deplasează din Irlanda de Nord în alte părți ale Regatului Unit
Regatul Unit subliniază apartenența Irlandei de Nord la teritoriul vamal al Regatului Unit, necesitatea de a proteja Acordul din Vinerea Mare sau Acordul de la Belfast din 10 aprilie 1998 în toate dimensiunile sale, precum și angajamentul său de a asigura accesul nerestricționat al întreprinderilor din Irlanda de Nord la întreaga piață a Regatului Unit.
În ceea ce privește toate mărfurile care se deplasează din Irlanda de Nord către alte părți ale pieței interne a Regatului Unit, Regatul Unit confirmă că procedurile de export în temeiul Regulamentului (UE) nr. 952/2013 se vor aplica numai în cazul în care mărfurile:
1. sunt plasate sub una din procedurile enumerate la articolul 210 din regulamentul respectiv;
2. sunt depozitate temporar în conformitate cu articolul 144 din regulamentul respectiv;
3. fac obiectul dispozițiilor de drept al Uniunii care intră sub incidența articolului 6 alineatul (1) a doua teză din Cadrul Windsor, prin care se interzice sau se restricționează exportul de mărfuri,
4. sunt plasate sub regimul de export în Uniune în conformitate cu titlurile V și VIII din regulamentul respectiv sau
5. nu depășesc valoarea de 3 000 EUR și sunt ambalate sau încărcate pentru a fi expediate la export în interiorul Uniunii, în conformitate cu articolul 221 din Regulamentul (UE) 2015/2447.
Regatul Unit reamintește angajamentul său de a asigura protecția deplină conformă cu cerințele și angajamentele internaționale relevante pentru interdicțiile și restricțiile la exportul de mărfuri din Uniune către țări terțe, astfel cum sunt prevăzute în dreptul Uniunii.
Regatul Unit confirmă că îi va furniza Uniunii informații pertinente referitoare la mărfurile supuse interdicțiilor și restricțiilor care se deplasează din Irlanda de Nord în alte părți ale Regatului Unit în ceea ce privește exporturile, transferul, intermedierea și tranzitul articolelor cu dublă utilizare, exporturile de bunuri culturale și transferurile de deșeuri.
Prezenta declarație unilaterală va înlocui Declarația unilaterală a Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din cadrul Comitetului mixt privind declarațiile de export din 17 decembrie 2020.
PROIECT de declarație unilaterală a Regatului Unit în cadrul Comitetului mixt instituit prin Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
din xxxx/2023
referitoare la mecanismul de asigurare a consensului democratic prevăzut la articolul 18 din Cadrul Windsor
Regatul Unit constată că soluțiile comune anunțate la Windsor sunt menite să constituie o serie de măsuri practice și durabile pentru a aborda, în mod definitiv, deficiențele și situațiile neprevăzute care au apărut de la intrarea în vigoare a Protocolului privind Irlanda/Irlanda de Nord (denumit în continuare „protocolul”).
Regatul Unit recunoaște importanța asigurării faptului că aceste acorduri sunt întotdeauna în măsură să obțină cel mai larg sprijin posibil în întreaga comunitate din Irlanda de Nord, în concordanță cu responsabilitatea sa de a respecta Acordul din Vinerea Mare sau Acordul de la Belfast din 10 aprilie 1998, inclusiv acordurile și înțelegerile ulterioare de punere în aplicare, în toate părțile sale – și în ceea ce privește responsabilitățile sale specifice de a respecta identitatea, etica și aspirațiile ambelor comunități. Mecanismul de asigurare a consensului democratic prevăzut la articolul 18 din Cadrul Windsor oferă o garanție continuă și importantă în această privință, alături de care Regatul Unit se angajează să solicite o revizuire independentă în circumstanțele prevăzute în Declarația sa unilaterală privind consensul. În orice astfel de circumstanțe, fie în urma primei exercitări a mecanismului de asigurare a consensului democratic, fie ulterior, Regatul Unit se angajează să prezinte Comitetului mixt recomandările revizuirii, recunoscând responsabilitatea care îi revine Comitetului mixt, în temeiul articolului 164 din Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, de a examina orice chestiune de interes referitoare la un domeniu reglementat de Cadrul Windsor și de a căuta modalități și metode adecvate de prevenire a problemelor care ar putea apărea în domeniile reglementate de Cadrul Windsor.
PROIECT DE DECLARAȚIE UNILATERALĂ A REGATULUI UNIT ÎN CADRUL COMITETULUI MIXT INSTITUIT PRIN ACORDUL PRIVIND RETRAGEREA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE
din xxx/2023
referitoare la consolidarea măsurilor de asigurare a respectării legislației pentru mărfurile deplasate în colete dintr-o altă parte a Regatului Unit către Irlanda de Nord
Înainte ca toate dispozițiile Deciziei nr. XX/2023 să devină aplicabile, Regatul Unit se angajează să colaboreze cu Uniunea pentru a oferi protecție pieței interne a Uniunii prin consolidarea măsurilor de asigurare a respectării legislației în ceea ce privește mărfurile care se deplasează în colete dintr-o altă parte a Regatului Unit către Irlanda de Nord. În acest context, Regatul Unit se angajează:
-să colaboreze cu operatorii economici, în special cu operatorii de colete rapide și cu operatorii poștali, pentru a pune la dispoziția guvernului Regatului Unit și a reprezentanților Uniunii date comerciale privind deplasarea coletelor, inclusiv expeditorul, destinatarul și descrierea mărfurilor relevante. Aceste date ar sprijini măsurile de asigurare a respectării legislației și de asigurare a conformității, completând activitățile existente bazate pe riscuri și pe informații;
-să consolideze cooperarea existentă între autoritățile vamale din Regatul Unit și Comisia Europeană, prin colaborarea cu privire la riscurile legate de asigurarea respectării legislației și de asigurare a conformității pe baza acordurilor operaționale convenite menționate în Decizia nr. XX/2023;
-Regatul Unit va informa periodic Comitetul specializat cu privire la aspectele legate de punerea în aplicare a Cadrului Windsor în ceea ce privește progresele înregistrate în activitatea desfășurată în legătură cu aspectele menționate mai sus.