7.2.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 63/6


Actualizarea listei permiselor de ședere menționate la articolul 2 punctul 16 din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (1)

(2022/C 63/06)

Publicarea listei permiselor de ședere menționate la articolul 2 punctul 16 din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (2) are la bază informații comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 39 din Codul Frontierelor Schengen.

În afară de publicarea în Jurnalul Oficial, este disponibilă o actualizare periodică pe site-ul Direcției Generale Migrație și Afaceri Interne.

LISTA PERMISELOR DE ȘEDERE EMISE DE STATELE MEMBRE

LITUANIA

Înlocuirea listei publicate în JO C 126, 12.4.2021, p.1.

1.   Permise de ședere eliberate conform modelului uniform:

Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

(Permis de ședere temporară în Republica Lituania):

Dokumento pavadinimas „LEIDIMAS GYVENTI”

Kortelėje po užrašu „LEIDIMO RŪŠIS” išgraviruojamas įrašas „LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI”

(Pe card, la rubrica „TIPUL PERMISULUI”, figurează mențiunea: Permis de ședere temporară)

Įrašas „LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI” išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Mențiunea „Permis de ședere temporară” este gravată în limba lituaniană)

Dokumento išdavimo laikotarpis: nuo 2020-09-17

(Durata eliberării documentului: de la 17 septembrie 2020)

Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Sąjungoje

(Permis eliberat rezidenților pe termen lung în Republica Lituania pentru ședere în Uniunea Europeană):

Dokumento pavadinimas „LEIDIMAS GYVENTI”

Kortelėje po užrašu „LEIDIMO RŪŠIS” išgraviruojamas įrašas

„LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI”

(Pe card, la rubrica „TIPUL PERMISULUI”, figurează mențiunea: Permis de ședere permanentă)

Įrašas „LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI” išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Mențiunea „Permis de ședere permanentă” este gravată în limba lituaniană.)

Dokumento išdavimo laikotarpis: nuo 2020-09-17

(Durata eliberării documentului: de la 17 septembrie 2020)

Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelė , išduodama nuo 2020-09-17.

(Permis de ședere pentru un membru de familie al unui cetățean al Uniunii, eliberat începând cu 17 septembrie 2020).

Kortelėje po užrašu „PASTABOS” išgraviruojamas įrašas

„TEISĖ GYVENTI LAIKINAI” arba „TEISĖ GYVENTI NUOLAT”.

(Pe card, la rubrica „OBSERVAȚII”, figurează mențiunea: „Drept de ședere temporară” sau „Drept de ședere permanentă”)

Įrašai „Teisė gyventi laikinai” ir „Teisė gyventi nuolat” išgraviruojami lietuvių kalba.

(Mențiunile„ TEISĖ GYVENTI LAIKINAI”și„TEISĖ GYVENTI NUOLAT ”sunt gravate în limba lituaniană.)

Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

Leidimo tipas „LEIDIMAS GYVENTI”

(Permis de ședere temporară în Republica Lituania):

Kortelėje po užrašu „Leidimo rūšis” išgraviruojamas įrašas

„ LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI ”

(Pe card, la rubrica „Tipul permisului”, figurează mențiunea: Permis de ședere temporară)

Įrašas „LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI ” išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Mențiunea „Permis de ședere temporară” este gravată în limba lituaniană.)

Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Bendrijoje

(Permis eliberat rezidenților pe termen lung în Republica Lituania pentru ședere în Comunitatea Europeană):

Kortelėje po užrašu „Leidimo rūšis” išgraviruojamas įrašas

„ LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI ”

(Pe card, la rubrica „Tipul permisului”, figurează mențiunea: Permis de ședere permanentă)

Įrašas „LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI” išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Mențiunea „Permis de ședere permanentă” este gravată în limba lituaniană.)

Dokumento išdavimo laikotarpis: 2006-12-16-2012-05-19.

(Durata eliberării documentului: 16 decembrie 2006-19 mai 2012)

Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Sąjungoje (išduodamas nuo 2012-05-20)

(Permis eliberat rezidenților pe termen lung în Republica Lituania pentru ședere în Uniunea Europeană, eliberat de la data de 20 mai 2012)

Kortelėje po užrašu „Leidimo rūšis” išgraviruojamas įrašas

„LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI”

(Pe card, la rubrica „Tipul permisului”, figurează mențiunea: Permis de ședere permanentă):

Įrašas „LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI” išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Mențiunea „Permis de ședere permanentă” este gravată în limba lituaniană.)

Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelė , išduodama nuo 5 ianuarie 2012.

(Permis de ședere pentru un membru de familie al unui cetățean al Uniunii, eliberat începând cu 5 ianuarie 2012).

Kortelėje po užrašu „PASTABOS” išgraviruojamas įrašas

TEISĖ GYVENTI LAIKINAI” arba „TEISĖ GYVENTI NUOLAT”.

(Pe card, la rubrica „OBSERVAȚII”, figurează mențiunea: „Drept de ședere temporară” sau „Drept de ședere permanentă”)

Įrašai „TEISĖ GYVENTI LAIKINAI” ir „TEISĖ GYVENTI NUOLAT ” išgraviruojami lietuvių kalba.

(Mențiunile „ Drept de ședere temporară” și „Drept de ședere permanentă” sunt gravate în limba lituaniană.)

Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje , buvo išduodamas iki 2012-01-04.

(permis de ședere în Republica Lituania al unui membru de familie al unui cetățean al unui stat membru UE, eliberat până la data de 4 ianuarie 2012):

Kortelėje prie užrašo „Leidimo rūšis” įrašoma

(Pe card, la rubrica „Tipul permisului”, figurează mențiunea):

„Leidimas gyventi” (galioja 5 m.) arba

(Permis de ședere, valabil 5 ani, sau)

„Leidimas gyventi nuolat” (galioja 10 m.)

(Permis de ședere permanentă, valabil 10 ani)

Įrašai „Leidimas gyventi” ir „Leidimas gyventi nuolat” išgraviruojami lietuvių kalba.

(Mențiunile „Permis de ședere” și „Permis de ședere permanentă” sunt gravate în limba lituaniană.)

Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

(Permise de ședere eliberate resortisanților țărilor terțe care sunt membri de familie ai unui cetățean al UE):

Buvo išduodamas nuo 2004-11-15 iki 2007-10-31 (su įrašu „Leidimas gyventi nuolat” ) .

(A fost eliberat în perioada 15 noiembrie 2004- 31 octombrie 2007).

Buvo išduodamas nuo 2004-11-15 iki 2006-12-16 (su įrašu „Leidimas gyventi”).

(A fost eliberat în perioada 15 noiembrie 2004 -16 decembrie 2006).

Kortelėje prie užrašo „Leidimo rūšis” įrašoma

(Pe card, la rubrica „Tipul permisului”, figurează mențiunea):

„Leidimas gyventi” (galioja 5 m.) arba

(Permis de ședere, valabil 5 ani, sau)

„Leidimas gyventi nuolat” (galioja 10 m.)

(Permis de ședere permanentă, valabil 10 ani)

Įrašai „Leidimas gyventi” ir „Leidimas gyventi nuolat” išgraviruojami lietuvių kalba.

(Mențiunile „Permis de ședere” și „Permis de ședere permanentă” sunt gravate în limba lituaniană.)

2.    Toate celelalte documente eliberate resortisanților țărilor terțe care au o valoare echivalentă cu cea a unui permis de ședere

Asmens grįžimo pažymėjimas: asmenims be pilietybės, turintiems leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, ar trečiųjų šalių piliečiams, jeigu tai numatyta pagal Lietuvos Respublikos tarptautines sutartis ar Europos Sąjungos teisės aktus, išduodamas dokumentas, leidžiantis sugrįžti į Lietuvos Respubliką.

(Certificat de repatriere: document eliberat apatrizilor care dețin un permis de ședere în Republica Lituania sau resortisanților țărilor terțe, dacă acest lucru este prevăzut de acordurile internaționale încheiate de Republica Lituania sau de actele juridice ale Uniunii Europene, care autorizează întoarcerea în Republica Lituania)

„A” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Certificat de acreditare, categoria „A”):

Išduodamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigūnams ir tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi diplomatinėmis privilegijomis ir imunitetais

(Eliberat agenților diplomatici, funcționarilor consulari și membrilor birourilor de reprezentare ale organizațiilor internaționale, care beneficiază, în temeiul dreptului internațional, de privilegii și imunități diplomatice)

„B” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Certificat de acreditare, categoria „B”):

Išduodamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams darbuotojams.

(Eliberat membrilor personalului administrativ și tehnic și angajaților consulari)

Tokios pačios formos kaip „A” kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o žalios spalvos

(Are același format ca și certificatul de categoria „A”, singura diferență constând în faptul că banda laterală este verde, în loc de roșie);

„C” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Certificat de acreditare, categoria „C”):

Išduodamas diplomatinių atstovybių aptarnaujančiojo personalo nariams ir privatiems diplomatų namų darbininkams.

(Eliberat membrilor personalului de serviciu din cadrul misiunilor diplomatice și personalului particular de serviciu care deservește gospodăriile diplomatice)

Tokios pačios formos kaip „A” kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o geltonos spalvos.

(Are același format ca și certificatul de categoria „A”, singura diferență constând în faptul că banda laterală este galbenă, în loc de roșie);

„D” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Certificat de acreditare, categoria „D”):

Išduodamas užsienio valstybių garbės konsulams.

(Eliberat consulilor onorifici străini)

„E” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Certificat de acreditare, categoria „E”):

Išduodamas tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis.

(Eliberat membrilor birourilor reprezentative ale organizațiilor internaționale, care beneficiază, în temeiul dreptului internațional, de privilegii și imunități limitate)

Tokios pačios formos kaip „A” kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o pilkos spalvos.

(Are același format ca și certificatul de categoria „A”, singura diferență constând în faptul că banda laterală este gri, în loc de roșie).

„Statuso pažymėjimas”, išduodamas nuo 2022-01-01

(„Certificat de stare civilă” eliberat începând cu 1 ianuarie 2022)

Išduodamas ginkluotųjų pajėgų kariniam personalui, ginkluotose pajėgose dirbantiems civiliams darbuotojams, rangovams (fiziniams asmenims) ir karinio personalo, ginkluotose pajėgose dirbančių civilių darbuotojų, rangovų išlaikytiniams (šeimos nariams).

[Eliberat personalului militar al forțelor armate, personalului civil angajat în cadrul forțelor armate, contractanților (persoane fizice) și persoanelor aflate în întreținerea (membrii de familie) membrilor personalului militar, a personalului civil angajat în cadrul forțelor armate și a contractanților.]

Lista publicărilor anterioare

JO C 247, 13.10.2006, p. 1.

JO C 77, 5.4.2007, p. 11.

JO C 153, 6.7.2007, p. 1.

JO C 164, 18.7.2007, p. 45

JO C 192, 18.8.2007, p. 11.

JO C 271, 14.11.2007, p. 14.

JO C 57, 1.3.2008, p. 31.

JO C 134, 31.5.2008, p. 14.

JO C 207, 14.8.2008, p. 12.

JO C 331, 31.12.2008, p. 13.

JO C 3, 8.1.2009, p. 5.

JO C 64, 19.3.2009, p. 15.

JO C 198, 22.8.2009, p. 9.

JO C 239, 6.10.2009, p. 2.

JO C 298, 8.12.2009, p.15.

JO C 308, 18.12.2009, p. 20.

JO C 35, 12.2.2010, p. 5.

JO C 82, 30.3.2010, p. 26.

JO C 103, 22.4.2010, p. 8.

JO C 108, 7.4.2011, p. 7.

JO C 157, 27.5.2011, p. 5.

JO C 201, 8.7.2011, p. 1.

JO C 216, 22.7.2011, p. 26.

JO C 283, 27.9.2011, p. 7.

JO C 199, 7.7.2012, p. 5.

JO C 214, 20.7.2012, p. 7.

JO C 298, 4.10.2012, p. 4.

JO C 51, 22.2.2013, p. 6.

JO C 75, 14.3.2013, p. 8.

JO C 77, 15.3.2014, p. 4.

JO C 118, 17.4.2014, p. 9.

JO C 200, 28.6.2014, p. 59.

JO C 304, 9.9.2014, p. 3.

JO C 390, 5.11.2014, p. 12.

JO C 210, 26.6.2015, p. 5.

JO C 286, 29.8.2015, p. 3.

JO C 151, 28.4.2016, p. 4.

JO C 16, 18.1.2017, p. 5.

JO C 69, 4.3.2017, p. 6.

JO C 94, 25.3.2017, p. 3.

JO C 297, 8.9.2017, p. 3.

JO C 343, 13.10.2017, p. 12.

JO C 100, 16.3.2018, p. 25.

JO C 144, 25.4.2018, p. 8.

JO C 173, 22.5.2018, p. 6.

JO C 222, 26.6.2018, p. 12.

JO C 248, 16.7.2018, p. 4.

JO C 269, 31.7.2018, p. 27.

JO C 345, 27.9.2018. p. 5.

JO C 27, 22.1.2019. p. 8.

JO C 31, 25.1.2019, p. 5

JO C 34, 28.1.2019, p. 4.

JO C 46, 5.2.2019, p. 5.

JO C 330, 6.10.2020, p. 5.

JO C 126, 12.4.2021, p. 1.

JO C 140, 21.4.2021, p. 2.

JO C 150, 28.4.2021, p. 5.

JO C 365, 10.9.2021, p. 3.

JO C 491, 7.12.2021, p. 5.

JO C 509, 17.12.2021, p. 10.


(1)  A se vedea lista publicărilor anterioare la sfârșitul prezentei actualizări.

(2)  JO L 77, 23.3.2016, p. 1.