Bruxelles, 2.2.2021

COM(2021) 40 final

2017/0237(COD)

COMUNICARE A COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN

în conformitate cu articolul 294 alineatul (6) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene

privind

poziția Consiliului referitoare la reformarea Regulamentului (CE) nr. 1371/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind drepturile și obligațiile călătorilor din transportul feroviar

(Text cu relevanță pentru SEE)


2017/0237 (COD)

COMUNICARE A COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN

în conformitate cu articolul 294 alineatul (6) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene


privind

poziția Consiliului referitoare la reformarea Regulamentului (CE) nr. 1371/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind drepturile și obligațiile călătorilor din transportul feroviar

(Text cu relevanță pentru SEE)

1.Context

Data transmiterii propunerii către Parlamentul European și Consiliu
[document COM(2017) 548 final – 2017/0237 (COD)]:

27.9.2017

Data avizului Comitetului Economic și Social European:

18.1.2018

Data poziției Parlamentului European în primă lectură:

15.11.2018

Data transmiterii propunerii modificate:

N/A

Data adoptării poziției Consiliului:

25.1.2021

2.Obiectul propunerii Comisiei

Comisia nu a propus o revizuire completă, ci o reformare a Regulamentului privind drepturile călătorilor din transportul feroviar, în vederea unei adoptări prompte a următoarelor părți esențiale:

Derogări: Propunerea legislativă urmărea (a) devansarea expirării derogărilor pentru serviciile interne (potrivit normelor aplicabile în prezent, aceste derogări ar urma să se încheie în 2024); și (b) aplicarea în permanență a normelor Regulamentului privind drepturile călătorilor din transportul feroviar în cazul serviciilor urbane, suburbane și regionale transfrontaliere.

Bilete directe: În conformitate cu al 4-lea pachet feroviar, care lasă la latitudinea statelor membre decizia de a impune norme mai stricte privind emiterea de bilete directe și prevede monitorizarea de către Comisie a evoluțiilor pieței până în 2022, propunerea de reformare s-a axat doar pe sporirea drepturilor călătorilor la informare. În cazul în care călătorii nu au fost informați în mod corect că au cumpărat doar bilete separate, aceste bilete ar trebui considerate drept bilete directe care să ofere o protecție completă în cazul perturbării călătoriei.

Clauza de forță majoră: Până la pronunțarea unei hotărâri a CJUE în 2013 1 , părțile interesate înțelegeau în mod normal că regulamentul conținea o clauză de forță majoră care scutea operatorii de transport de obligația de a plăti despăgubiri. După hotărârea respectivă, întreprinderile feroviare s-au simțit discriminate în raport cu alți operatori de transport care beneficiau de derogări din motive de forță majoră. Prin urmare, Comisia a propus introducerea unei dispoziții în acest sens, cu un domeniu de aplicare restrâns, care să acopere condițiile meteorologice extreme și dezastrele naturale majore. Propunerea legislativă viza asigurarea unor condiții de concurență echitabile, a echității juridice, a proporționalității și a coerenței cu alte moduri de transport.

Persoane cu handicap și persoane cu mobilitate redusă (PMR): În conformitate cu angajamentele asumate în temeiul Convenției Organizației Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap (UNCRPD), propunerea legislativă a urmărit să asigure faptul că statele membre nu mai pot acorda derogări privind furnizarea de asistență și despăgubirile pentru echipamentele de mobilitate avariate. Informațiile trebuie să fie puse la dispoziție în formate accesibile, în conformitate cu cerințele propuse în Actul european privind accesibilitatea 2 . Personalul feroviar va trebui să fie format în consecință. Acest lucru ar contribui la creșterea gradului de incluziune al călătoriilor cu trenul.

Întrucât colegiuitorii nu au respectat normele stabilite pentru procedurile de reformare și au propus o serie de amendamente referitoare la dispoziții care nu erau incluse în propunerea legislativă, obiectivul inițial al Comisiei de a obține o adoptare rapidă a mai multor dispoziții principale nu a mai părut a fi realist. Prin urmare, în timpul negocierilor, Comisia a sprijinit colegiuitorii pentru găsirea unor soluții care ar putea stimula dezvoltarea în continuare a serviciilor de transport feroviar de călători, inclusiv a pieței legitimațiilor de transport. Comisia și-a concentrat eforturile în special pe introducerea unei obligații privind biletele directe, pe furnizarea de informații în timp real, pe dreptul la organizarea proprie a redirecționării, pe transportul bicicletelor la bordul trenurilor, pe reducerea termenelor de notificare prealabilă pentru PMR și pe clarificarea mecanismului de gestionare a plângerilor.

3.Comentarii asupra poziției Consiliului

Poziția Consiliului în primă lectură, adoptată la 25 ianuarie 2021, sprijină obiectivul principal al propunerii Comisiei, și anume asigurarea unei îmbunătățiri globale a drepturilor călătorilor, menținând totodată un echilibru adecvat între interesele călătorilor și cele ale industriei feroviare. Principalele îmbunătățiri ale cadrului legislativ actual sunt următoarele:

(1)Furnizarea de informații în timp real privind traficul și călătoriile

Consiliul este de acord cu PE și cu Comisia că administratorii de infrastructură și întreprinderile feroviare trebuie să furnizeze informații în timp real privind traficul și călătoriile altor participanți la lanțul serviciilor feroviare (și anume, alte companii feroviare, gestionari de gară, vânzători de legitimații de transport și operatori de turism). În cazul în care nu este fezabil din punct de vedere tehnic ca un administrator de infrastructură să comunice date în timp real oricărei entități, statul membru respectiv ar putea aplica o derogare pentru o perioadă maximă de nouă ani, având obligația de a reevalua situația la fiecare doi ani. În acest sens, statul membru informează Comisia cu privire la motivele derogării și la măsurile luate sau preconizate pentru a remedia situația.

Comisia salută introducerea acestei dispoziții. Aceasta ar permite evitarea oricărei discriminări între călători, care ar dispune astfel de informații în timp real la același nivel de calitate, indiferent dacă au cumpărat legitimația de transport direct de la transportatorul feroviar sau de la o societate intermediară. În plus, accesul la informațiile de călătorie și la operațiunile privind sistemele de rezervare ar permite vânzătorilor de legitimații de transport și operatorilor de turism să dezvolte produse mai inovatoare, ceea ce ar stimula dinamica pieței legitimațiilor de transport.

(2)Bilete directe

„Întreprinderile unice” care oferă servicii feroviare internaționale, naționale și regionale de lung parcurs prestează aceste servicii cu ajutorul unui „bilet direct”, asigurând o protecție sporită a călătorilor în cazul perturbării călătoriei. Termenul „întreprindere unică” trebuie înțeles ca incluzând nu numai societăți individuale, ci și persoane juridice separate care sunt interconectate pe baza criteriului deținerii a 100 % din capital.

Comisia regretă faptul că, în această etapă a dezvoltării pieței feroviare, nu a fost posibil să se stabilească faptul că „întreprinderea unică” trebuie definită în raport cu criteriul „controlului și influenței decisive”. Cu toate acestea, în condițiile în care compromisul deja obținut depășește ceea ce era prevăzut în propunerea legislativă și reprezintă un pas înainte pozitiv în asigurarea protecției călătorilor, Comisia salută noua obligație a „întreprinderilor unice” de a oferi bilete directe pentru serviciile lor feroviare.

(3)Legitimații de transport grupate la inițiativa comercianților cu amănuntul

În cazul în care vânzătorii de legitimații de transport sau operatorii de turism grupează legitimațiile de transport din proprie inițiativă, iar călătorul care a achiziționat servicii feroviare de legătură în cadrul unei singure tranzacții comerciale nu a fost informat că acesta nu este un bilet direct, comerciantul cu amănuntul trebuie să poarte o răspundere sporită în cazul perturbării călătoriei.

Această dispoziție ar asigura faptul că oferta îmbunătățită de opțiuni de călătorie s-ar traduce în servicii de legătură realiste pentru călători. Comisia salută posibilitatea ca vânzătorii de legitimații de transport și operatorii de turism să nu fie obligați să vândă doar produse care sunt deja oferite de întreprinderile feroviare.

(4)Dreptul la organizarea proprie a redirecționării

Potrivit acestei noi dispoziții, în cazul în care întreprinderea feroviară nu oferă o soluție pentru redirecționare sau continuarea călătoriei în termen de 100 de minute de la perturbarea călătoriei, călătorul are dreptul de a lua un mijloc de transport public alternativ (tren sau autobuz) și are dreptul la rambursarea de către transportatorul inițial a costurilor necesare, adecvate și rezonabile suportate pentru biletul alternativ.

Comisia salută această normă, deoarece ar oferi stimulente suplimentare întreprinderilor feroviare pentru a propune soluții în timp util, astfel încât călătorul să poată ajunge la destinația finală. Această dispoziție poate conduce, de asemenea, la o cooperare sporită între transportatori.

(5)Notificări prealabile pentru PMR

Comisia salută regula conform căreia persoanele cu handicap și persoanele cu mobilitate redusă își vor prezenta în viitor cererile de asistență în termen de 24 de ore, în loc de 48 de ore, cum se întâmplă în prezent. În cazul în care un stat membru decide să aplice, până la 30 iunie 2026, un termen de notificare prealabilă de 36 de ore, acesta trebuie să informeze Comisia, inclusiv cu privire la motivele și măsurile luate în acest sens.

(6)Transportarea bicicletelor în tren

Comisia salută regula conform căreia, începând cu 2025, procedurile de achiziții pentru materialul rulant nou și lucrările majore de întreținere a trenurilor aflate în circulație includ cerințe privind spațiile rezervate pentru transportul bicicletelor. Numărul adecvat de spații rezervate bicicletelor trebuie să fie stabilit de întreprinderile feroviare în urma unor consultări publice. În principiu, ar trebui să existe cel puțin patru spații. Statele membre ar avea posibilitatea de a impune un număr mai mare (peste patru) de spații rezervate transportului de biciclete. Această dispoziție ar sprijini soluțiile de călătorie ecologice și multimodale. Este în special pozitiv faptul că dispoziția ar fi obligatorie, chiar și pentru serviciile regionale scutite.

(7)Gestionarea plângerilor

Comisia salută clarificările introduse cu privire la mecanismul de gestionare a plângerilor, inclusiv dispoziția privind cooperarea dintre organismele naționale de aplicare a legii și desemnarea unui „organism principal” pentru cazurile complexe. Pe lângă toți transportatorii feroviari, gestionarii marilor gări trebuie la rândul lor să instituie un mecanism de gestionare a plângerilor. De asemenea, Comisia este de acord să elaboreze un formular la nivelul UE pentru solicitarea de despăgubiri și rambursări, care trebuie să fie disponibil într-un format accesibil pentru pasagerii PMR.

(8)Clauza de forță majoră

Comisia a propus o clauză de forță majoră limitată la condițiile meteorologice extreme și la dezastrele naturale majore. Pandemia de COVID-19 a arătat însă că și „riscurile majore pentru sănătatea publică” trebuie considerate circumstanțe extraordinare. Comisia poate fi de acord că și alte evenimente (cum ar fi atacurile teroriste sau măsurile de asigurare a respectării legii) ar putea să-i exonereze pe transportatorii feroviari de obligația de a plăti despăgubiri în cazul întârzierilor, al pierderii legăturilor și al anulărilor. Clauza de forță majoră propusă prevede în termeni clari că transportatorii vor fi scutiți doar de plata despăgubirilor (în timp ce alte drepturi economice ale pasagerilor rămân valabile). Având în vedere o serie de acțiuni în justiție legate de drepturile pasagerilor aerieni în „circumstanțe extraordinare”, Comisia salută clarificarea faptului că grevele personalului transportatorului sau actele imputabile altor întreprinderi feroviare care utilizează aceeași infrastructură, precum și gestionarilor de gară și administratorilor de infrastructură, nu pot fi considerate „circumstanțe extraordinare”.

(9)Derogări și aplicabilitate

Comisia regretă faptul că noile norme vor fi aplicabile după o perioadă de tranziție generală de 24 de luni. Dispoziția referitoare la procedurile de achiziții, care ar trebui să asigure spații dedicate transportului de biciclete, s-ar aplica după o perioadă de tranziție de 48 de luni. Cu toate acestea, Comisia ia act de faptul că, potrivit industriei feroviare, perioada de tranziție este necesară pentru a pune în aplicare măsuri pregătitoare legate de noile norme.

Comisia are rezerve în ceea ce privește posibilitatea (a) de a prelungi cu cinci ani derogările aplicabile în prezent pentru serviciile feroviare interne; și (b) de a excepta fără limitare în timp serviciile regionale transfrontaliere, precum și serviciile urbane și suburbane transfrontaliere. Cu toate acestea, situația creată prin exceptarea acestor servicii ar fi atenuată de următoarele măsuri:

- Derogările pentru serviciile interne de lung parcurs ar fi limitate: (i) numai la cele unsprezece state membre care aplică în prezent astfel de derogări; (ii) s-ar acorda pentru o perioadă care nu depășește cinci ani de la expirarea derogărilor aplicabile în prezent; și (iii) deși toate dispozițiile regulamentului vor rămâne aplicabile, numai cinci dispoziții (percepute ca fiind cele mai împovărătoare din punct de vedere financiar) ar putea face obiectul unei derogări;

- Derogări pentru serviciile urbane, suburbane și regionale: propunerea legislativă a urmărit să garanteze că serviciile feroviare transfrontaliere nu pot fi exceptate. Acest obiectiv nu a fost realizat, dar cel puțin vor deveni obligatorii mai multe dispoziții dacă statele membre, în conformitate cu principiul subsidiarității, ar decide să excepteze aceste servicii de la aplicarea regulamentului.

În ceea ce privește serviciile regionale, Comisia apreciază faptul că au fost incluse noi dispoziții obligatorii. Este vorba despre toate dispozițiile prevăzute în capitolul V privind protecția PMR și dreptul la transportul bicicletelor. În plus, printre dispozițiile obligatorii se numără dispozițiile importante privind biletele directe și organizarea proprie a redirecționării, deși statele membre ar avea posibilitatea de a amâna aplicarea obligatorie pentru o perioadă de cinci ani de la data la care devin aplicabile noile norme.

La fel ca până în prezent, statele membre care decid să excepteze serviciile urbane, suburbane și regionale de la aplicarea regulamentului pot face acest lucru fără limită de timp.

4.Concluzie

Comisia consideră că noile norme enumerate mai sus sporesc nivelul general de protecție a călătorilor din transportul feroviar, asigurând, în același timp, un echilibru adecvat cu nevoile industriei feroviare, în special în ceea ce privește posibilitatea de a scuti întreprinderile feroviare de răspunderea pentru plata despăgubirilor în cazurile în care transportatorul nu poate nici să prevină, nici să evite consecințele „circumstanțelor extraordinare”.

În spiritul compromisului, Comisia poate accepta soluția găsită pentru exceptarea anumitor servicii feroviare de la normele regulamentului și perioadele de tranziție avute în vedere. Comisia acceptă poziția adoptată de Consiliu, făcând posibilă astfel adoptarea textului final de către Parlamentul European în a doua lectură. Noile dispoziții propuse ar duce efectiv la o îmbunătățire în comparație cu actualul cadru privind drepturile călătorilor din transportul feroviar. Este, de asemenea, de așteptat ca aceste norme să stimuleze o nouă dinamică pe piața legitimațiilor de transport, permițând în special gruparea și oferirea de legitimații de transport noi și mai inovatoare călătorilor. În plus, dispozițiile pot stimula o cooperare sporită a transportatorilor, având în vedere noul drept al călătorilor la organizarea proprie a redirecționării. Rezultatele obținute pot propune unele soluții utile și pot fi luate în considerare în contextul evaluării în curs a cadrului legislativ privind drepturile pasagerilor aplicabil altor moduri de transport.

(1)    Cauza C-509/11, ÖBB-Personenverkehr, punctele 38-42.
(2)    Directiva (UE) 2019/882 privind cerințele de accesibilitate aplicabile produselor și serviciilor.