|
18.5.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 170/38 |
Publicarea unei cereri de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unui produs, în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare
(2020/C 170/08)
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de modificare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) în termen de trei luni de la data prezentei publicări.
CERERE DE APROBARE A UNEI MODIFICĂRI CARE NU ESTE MINORĂ A CAIETULUI DE SARCINI AL UNEI DENUMIRI DE ORIGINE PROTEJATE/INDICAȚII GEOGRAFICE PROTEJATE
Cerere de aprobare a unei modificări în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012
„FRAISE DU PÉRIGORD”
Nr. UE: PGI-FR-0133-AM01 – 11.8.2017
DOP ( ) IGP (X)
1. Grupul solicitant și interesul legitim
|
Union Interprofessionnelle de la Fraise du Périgord (UIFP) |
|
Mairie de Vergt |
|
24 380 Vergt |
|
FRANȚA |
Tel. +33 0622062573
E-mail: contact@fraiseduperigord.com
Componență și interes legitim: Asociația reunește producătorii și expeditorii produsului „Fraise du Périgord”. Prin urmare, asociația are legitimitatea de a solicita modificări ale caietului de sarcini.
2. Statul membru sau țara terță
Franța
3. Rubrica din caietul de sarcini care face obiectul modificării (modificărilor)
☐ Denumirea produsului
☒ Descrierea produsului
☒ Aria geografică
☒ Dovada originii
☒ Metoda de producție
☒ Legătura
☒ Etichetarea
☒ Altele: eliminarea rezumatului caietului de sarcini, actualizarea coordonatelor, a tipului de produs, a ambalajului, a structurilor de control, a cerințelor naționale, actualizarea documentului unic.
4. Tipul modificării (modificărilor)
☒ Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate, care nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012
☐ Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate pentru care nu a fost publicat un document unic (sau un echivalent al acestuia), care nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012
5. Modificare (modificări)
Cererile de modificare vizează, pe de o parte, o revizuire a dispozițiilor din caietul de sarcini în vigoare și, pe de altă parte, o reformulare a dispozițiilor caietului de sarcini impusă de evoluția conținutului caietului de sarcini al IGP (înregistrarea IGP datează din 2004).
5.1. Descrierea produsului
Această parte din caietul de sarcini a fost complet rescrisă și modificată pentru a se concentra asupra descrierii produsului „Fraise du Périgord”. Definiția din dicționar a căpșunei a fost așadar eliminată.
Descrierea menționată în caietul de sarcini în vigoare se înlocuiește cu următorul text:
„«Fraise du Périgord» se cultivă în câmp deschis și se culege la maturitate.
«Fraise du Périgord» provine din soiurile selecționate pentru potențialul lor gustativ de către Comisia interprofesională de aprobare a soiurilor grupului. O unitate de vânzare trebuie să conțină numai căpșuni din același soi.
Produsul «Fraise du Périgord» este sănătos, fără deformări, strălucitor și fără murdărie. Prezintă un conținut minim de zahăr (grad Brix) stabilit pentru fiecare perioadă de recoltare și fiecare soi. Colorația, calibrul și gradul de coacere sunt omogene. Căpșunile fac parte din categoria extra sau I.
Produsul «Fraise du Périgord» se prezintă sub formă proaspătă sau congelată rapid.
Căpșunile proaspete au în mod obligatoriu frunzulițe verzi și proaspete. Au un aspect îngrijit, indiferent de tipul de ambalaj utilizat.
Căpșunile congelate rapid sunt întregi sau tăiate, cu sau fără codițe.”
Principala modificare vizează adăugarea formei congelate rapid.
Adăugarea formei congelate rapid va permite valorificarea căpșunilor congelate rapid în industria agroalimentară, care dorește să evidențieze originea căpșunilor pe care le folosește după congelarea rapidă, în special la pregătirea dulcețurilor. Achiziționarea de căpșuni congelate rapid le permite prelucrătorilor să își prezinte producția având asigurată calitatea unui produs cu durata de viață a fructelor proaspete foarte scurtă (câteva zile).
Congelarea rapidă este rezervată numai căpșunilor care respectă criteriile pentru a fi comercializate în stare proaspătă cu IGP. Nu există diferențe în ceea ce privește condițiile de producție sau de triere. Această modificare nu are efecte asupra legăturii cu originea produselor „Fraise du Périgord”.
Operațiunea de congelare rapidă trebuie să aibă loc într-un interval scurt (72 de ore) pentru a nu fi afectate calitățile gustative care stau la baza reputației produsului „Fraise du Périgord”.
Testele realizate de grup au stabilit că procedeul de congelare rapidă nu duce nici la alterarea caracteristicilor organoleptice (conținut de zahăr, grad de coacere omogen, etc.), nici la aglomerarea fructelor, care ar putea afecta calitatea prezentării produselor (colorație, calibru etc.). Produsul „Fraise du Périgord” este sănătos, fără deformări, strălucitor și fără murdărie.
Descrierea face o distincție între caracteristicile generale ale produsului „Fraise du Périgord” în funcție de starea produsului, proaspăt sau congelat rapid, și apoi enumeră diferențele între comercializarea produsului proaspăt și a celui congelat rapid.
„Fraise du Périgord” congelată rapid poate fi prezentată întreagă sau tăiată, cu sau fără codiță, pe când „Fraise du Périgord” proaspătă este prezentată întreagă, cu frunzulițe verzi și proaspete.
La descrierea generală s-a adăugat că „«Fraise du Périgord» se cultivă în câmp deschis”. Prin acest adaos se subliniază o particularitate a producției de „Fraise du Périgord” care figurează deja în fișa-rezumat publicată și în caietul de sarcini, dar care nu era evidențiată în partea de descriere din caietul de sarcini. Același lucru este valabil și pentru precizarea: „O unitate de vânzare trebuie să conțină numai căpșuni din același soi”. În această frază, termenul „unitate de vânzare” a înlocuit termenul „caserolă”, devenit prea restrictiv. Această modificare va permite prezentarea „Fraise du Périgord” în alte recipiente decât caserolele și satisfacerea într-o mai bună măsură a așteptărilor consumatorilor.
Mențiunile utilizate pentru a descrie „Fraise du Périgord” au fost sintetizate în fraza următoare: „Produsul «Fraise du Périgord» este sănătos, fără deformări, strălucitor și fără murdărie”. Se elimină mențiunile: „Trebuie să aibă un aspect strălucitor. Forma trebuie să fie omogenă și să nu aibă defecte (de tip «creasta cocoșului» etc.) Căpșunile nu trebuie să prezinte urme de putregai sau de boală. Căpșuna trebuie să fie tare la atingere”. Aceste elemente se regăsesc totuși în fraza citată mai sus prin adjectivele „sănătos, fără deformări, strălucitor și fără murdărie”.
A fost de asemenea eliminată referirea la culoarea „roșu aprins”. Referirea nu corespundea unui criteriu efectiv, caietul de sarcini în vigoare precizând că acest criteriu poate varia în funcție de soi. Noul caiet de sarcini indică începând de acum că „Fraises du Périgord”„prezintă de asemenea o colorație omogenă, caracteristică soiului și conformă cu grila de aprobare”.
Paragraful următor a fost eliminat deoarece lista soiurilor are doar caracter indicativ, ea se poate modifica, iar procesul de selecție este determinat de metoda de producție:
„Toate soiurile noi incluse pe lista soiurilor care pot beneficia de IGP vor face obiectul unei modificări a IGP.
Soiurile selectate de la data recunoașterii IGP sunt:
|
— |
pentru producția dintre începutul primăverii și 31 octombrie: Gariguette, Elsanta, Darselect, Seascape și Mara des Bois; |
|
— |
pentru producția din perioada 15 iunie-31 octombrie: Selva.” |
A fost schimbat locul criteriilor de aprobare la centrele de colectare a loturilor de căpșuni aduse de operatori, iar acum acestea figurează în partea denumită „metoda de producție”.
Punctul „descriere” din documentul unic reia noua formulare din caietul de sarcini. Față de fișa-rezumat, această modificare include adaosul elementelor privind căpșunile congelate rapid și eliminarea obligației de comercializare a căpșunilor în caserole de 250 sau 500 g, devenită prea restrictivă din punct de vedere comercial.
5.2. Aria geografică
Delimitarea ariei geografice nu se modifică. Modificările din caietul de sarcini și documentul unic sunt la nivel formal: lista cantoanelor și a comunelor a fost înlocuită cu lista tuturor comunelor, fără modificarea perimetrului. A fost adăugată o comună (Saint Pantaly d’Ans) pentru a corecta o omisiune în lista cuprinsă în caietul de sarcini în vigoare, deoarece această comună se află în interiorul zonei geografice și figurează așadar pe hartă. Harta care reprezintă zona geografică este înlocuită cu o nouă hartă, mai lizibilă.
Sunt eliminate elementele din partea descriptivă a ariei geografice din caietul de sarcini în vigoare și din fișa rezumat. Doar elementele descriptive ale ariei geografice de producție a „Fraise du Périgord” sunt menținute și mutate în capitolul 6 privind elementele care justifică legătura cu originea geografică. Se elimină considerațiile generale fără legătură directă cu prezentarea ariei geografice a „Fraise du Périgord”.
5.3. Dovada originii
Următorul paragraf de la punctul „Lista producătorilor din aria delimitată”:
„Producătorii de căpșuni destinate IGP trebuie să fie situați în zona de producție delimitată anterior și trebuie să respecte cerințele actualului caiet de sarcini.
Producătorii sunt înscriși pe o listă ținută la zi de structurile de comercializare.”
se înlocuiește cu un nou paragraf care rezultă din dispozițiile reglementare naționale:
„Toți operatorii care intervin în procesul de producție sau de ambalare a produselor cu IGP «Fraise du Périgord» au obligația de a se identifica pe lângă grup în vederea autorizării înainte de demararea activității respective.”
Paragraful „producția pe parcelele recenzate situate în aria delimitată” este mutat în partea privind metoda de producție:
„Produsele «Fraises du Périgord» provin de pe parcele selecționate și recenzate anual. Criteriile de selecție și de recenzare a parcelelor sunt:
|
— |
situarea geografică a parcelei: în aria delimitată; |
|
— |
caracteristica parcelei: soluri care se încălzesc ușor și sunt neinundabile. |
Fiecare parcelă recenzată destinată producției de căpșuni este identificată prin numărul cadastral.”
Paragraful „Trasabilitatea de la producție până la comercializare” este eliminat și înlocuit.
Următorul paragraf se adaugă în introducerea acestei părți din caietul de sarcini, pentru a se reaminti obiectivul procedurii de trasabilitate definite în caietul de sarcini:
„Din momentul recoltării, se asigură o trasabilitate ascendentă și descendentă a loturilor, care urmărește:
|
— |
să urmeze traseul de la consumator la producător; |
|
— |
să permită producătorului să identifice parcelele cultivate de pe care se recoltează la o anumită dată; |
|
— |
să se identifice loturile la nivelul comercializării pornind de la un număr de lot de producție.” |
Definiția lotului, care figura în metoda de producție, este mutată aici, fiind preluată și completată cu unitățile de timp și loc:
„Un lot de căpșuni se definește ca fiind cantitatea de produse provenind de la un singur producător, recoltată într-o jumătate de zi de pe o singură parcelă cultivată și provenită dintr-un singur soi.”
În această definiție, referirea la parcela «cadastrală» se înlocuiește cu referirea la parcela «cultivată», în concordanță cu definiția inclusă în partea privind metoda de producție. Întrucât o parcelă cultivată poate acoperi una sau mai multe parcele cadastrale, această referință este mai coerentă în termeni de control fiindcă corespunde unei unități de producție.
În legătură cu partea „descrierea metodei de producție”, se adaugă obligația de a ține un registru al exploatației în care se înregistrează practicile de cultivare.
„Practicile de cultivare a fiecărei parcele se înregistrează, indiferent de suport (pe hârtie sau informatic), în registrul exploatației. Datorită acestei înregistrări pot fi cunoscute toate operațiunile efectuate pe fiecare parcelă cultivată.
Parcelele cultivate sunt recenzate anual în acest registru înainte de începerea cultivării.”
Se adaugă un paragraf pentru a se defini „bonul de livrare” care înlocuiește „fișa palet livrare”. Este termenul consacrat actualmente în sector pentru acest document al cărui conținut este menținut și completat cu obligația de a se indica numărul sau referința parcelei cultivate. Precizarea privind tipul de ambalaj „caserolă de 500 sau 250 g” se elimină ca urmare a eliminării termenului „caserolă”, deja semnalată.
La fel se întâmplă în cazul paragrafului privind „fișa de aprobare” care înlocuiește „fișa palet”. Este termenul consacrat actualmente în sector pentru acest document al cărui conținut este menținut și completat cu obligația de a se indica ora livrării, precum și diferitele criterii verificate:
|
— |
numărul sau referința parcelei cultivate; |
|
— |
conținutul de zahăr; |
|
— |
temperatura fructelor; |
|
— |
identificarea entității care acordă aprobarea; |
|
— |
avizul de conformitate în privința fiecăruia dintre criteriile grilei de aprobare; |
|
— |
aprobarea IGP „Fraise du Périgord”. |
De asemenea, pentru sporirea trasabilității, se adaugă:
|
— |
„Fiecare lot este identificat prin numărul fișei de aprobare întocmite la recepția lotului.” |
Este menținută obligația de a avea un număr care să permită identificarea producătorului pe unitățile de vânzare. Termenul „unitate de vânzare destinată consumatorilor” înlocuiește termenul „caserolă”, pentru coerență cu restul caietului de sarcini.
Se adaugă un paragraf pentru a se defini „bonul de livrare și/sau factura” care înlocuiește „fișa de expediere”. Este termenul consacrat actualmente în sector pentru acest document al cărui conținut este detaliat, inclusiv pentru fructele destinate congelării rapide.
„Acestea includ: numărul fișei de aprobare (numărul lotului), denumirea soiului, tipul de ambalaj, cantitatea, data și ora expedierii.”
În fine, se introduce un paragraf pentru monitorizarea produsului congelat rapid:
„Prelucrătorul dispune de o evidență operativă a mărfurilor.
Fiecare lot congelat rapid este identificat printr-o fișă de magazie care cuprinde:
|
— |
numărul de palet în unitatea de congelare rapidă; |
|
— |
numărul de palet al clientului (dacă există); |
|
— |
numărul bonului de livrare; |
|
— |
denumirea produsului/soiului; |
|
— |
numărul de colete; |
|
— |
greutatea netă după congelarea rapidă; |
|
— |
data și ora congelării rapide; |
|
— |
data durabilității minimale (DDM).” |
În fine, a fost adăugată o durată minimă de arhivare a documentelor, pentru a face posibil un control de monitorizare:
„Documentele care asigură trasabilitatea fiecărui lot trebuie arhivate pentru o perioadă de cel puțin doi ani de către toți operatorii în cauză.”
Totalitatea acestor modificări are scopul de a îmbunătăți trasabilitatea și de a facilita controalele prin specificarea înregistrărilor care trebuie efectuate.
5.4. Metoda de producție
Această parte a fost complet rescrisă pentru a se îmbunătăți organizarea, conținutul și posibilitățile de control. În consecință, toate capitolele anterioare sunt eliminate și înlocuite. Trebuie totodată subliniat că, în fond, această reformulare nu repune în discuție principalele elemente ale IGP: căpșună cultivată în câmp deschis, parcele selecționate și recenzate, soiuri selecționate, recoltare manuală la maturitate.
Se adaugă o definiție a parcelei cultivate în concordanță cu definiția lotului, pentru trasabilitatea produsului. Definiția este următoarea:
„O parcelă cultivată este definită printr-o serie de structuri acoperite care au același tip de gestionare (indiferent de tipul de plantă) în ceea ce privește fertilizarea, irigarea și tratamentele fitosanitare și pe care fiecare structură acoperită este prevăzută cu un sistem de irigare prin picurare. În cadrul unei parcele cultivate trebuie să se regăsească un singur soi.”
A fost completată procedura de selecție și de recenzare anuală a parcelelor.
Se adaugă referirea la parcela „cultivată” în concordanță cu definiția de mai sus.
Se adaugă noțiunea de inventar anual, care detaliază procedura pe care trebuie să o urmeze operatorii.
Criteriile de selecție au fost completate (soluri nisipoase, filtrante, necalcaroase) în concordanță cu specificitatea ariei geografice a caietului de sarcini și cu elementele geologice și pedologice descrise.
„Parcelele cultivate sunt selecționate și recenzate anual.
Producătorii efectuează anual, înainte de cultivare, inventarul parcelelor cultivate destinate culturii de «Fraise du Périgord», împreună cu tehnicianul delegat de grup.
Tehnicianul ține seama de criteriile următoare: soluri selecționate cu grijă în funcție de caracteristicile lor pedoclimatice (soluri nisipoase, filtrante, necalcaroase). Terenurile alese se încălzesc ușor, sunt neinundabile și sunt caracterizate de soluri cu pH acid favorabil cultivării căpșunilor.”
Sunt adăugate precizări cu privire la regenerarea parcelelor. Rotația culturilor este menținută și se adaugă perioada de odihnă (egală cu durata de plantare a căpșunilor). Tratamentul solurilor este în prezent controlat de grup, care ține la dispoziția operatorilor o listă de produse indexate.
„O regenerare a parcelelor înaintea fiecărei noi plantări, pentru a se evita problemele de epuizare a solului sau de monocultură legate de activitățile de cultivare anterioare, se poate realiza:
|
— |
fie prin practica rotației culturilor, caz în care perioada de odihnă a solului este cel puțin egală cu durata plantării căpșunilor, |
|
— |
fie prin tratarea solului. Pentru pregătirea solurilor se va folosi, în măsura posibilului, dezinfecția nepoluantă (cu abur). În cazul tratării solurilor, produsele utilizate sunt incluse în lista produselor incluse de grup în lista produselor indexate.” |
Sunt adăugate elementele vizate de analiza solului efectuată pentru fiecare parcelă nouă inclusă în căpșunărie. Această analiză va servi apoi ca bază pentru realizarea planului de ameliorare și fertilizare înainte de fiecare plantare anuală a căpșunilor.
Dispoziția este formulată după cum urmează:
„Înainte de fiecare plantare, producătorii întocmesc sau îi solicită unui tehnician delegat al grupului să întocmească un plan general de ameliorare și de fertilizare.
Acesta este întocmit pornind de la rezultatele unei analize complete a solului (analiza fertilității), realizate pentru fiecare parcelă nouă inclusă în căpșunărie. Această analiză indică anhidrida fosforică asimilabilă (P2O5), potasiul (K2O), magneziul (MgO) și oxidul de calciu (CaO) disponibile în sol, precum și pH-ul.”
Se adaugă irigarea printr-un sistem de irigare prin picurare în funcție de natura solurilor, care vine în completarea dispozițiilor existente ale caietului de sarcini ce prevăd o irigare gestionată perfect pentru a răspunde nevoilor plantei.
„Este obligatorie irigarea printr-un sistem de irigare prin picurare.”
Deoarece dispozițiile privind protecția fitosanitară nu s-au modificat, acestea sunt preluate întocmai.
Elementele privind soiurile care figurau în partea de descriere a produsului sunt mutate în această parte a caietului de sarcini fără a fi modificate. Acestea descriu metoda de producție, nu produsul.
„«Fraise du Périgord» este produsă din:
|
— |
plante certificate; |
|
— |
soiuri înscrise pe lista soiurilor selecționate de grup. |
Soiurile sunt selecționate de o comisie interprofesională de aprobare a soiurilor pe baza criteriilor următoare evaluate în cursul experimentării noului soi de către producători:”.
Această parte este completată cu criterii de selecție a soiurilor care reiau în același timp elemente descriptive ale „Fraise du Périgord” și criterii de aprobare:
|
„— |
aspect: culoare, formă, strălucire și calibru; |
|
— |
conținut de zahăr: 6-6,5° Brix, în funcție de soi; |
|
— |
adecvat pentru păstrare; |
|
— |
bună calitate gustativă.” |
Se adaugă de asemenea precizări despre funcționarea Comisiei interprofesionale de aprobare a soiurilor.
„Această comisie, alcătuită din 7 persoane, majoritatea producători și expeditori, se reunește cel puțin o dată pe an pentru a stabili modificările ce trebuie aduse listei soiurilor selecționate: adăugarea de soiuri noi sau eliminarea unor soiuri înscrise. Deciziile sunt luate cu majoritatea membrilor prezenți.”
Lista soiurilor este retrasă din caietul de sarcini (descrierea produsului) deoarece avea doar o valoare indicativă la un moment dat. Într-adevăr, caietul de sarcini prevedea deja posibilitatea modificării acestei liste. Se adaugă faptul că modificările listei sunt aduse la cunoștința operatorilor, a organismului de control și a INAO înainte de începutul următoarei campanii de plantare.
„Modificările listei sunt aduse la cunoștința operatorilor, a organismului de control și a INAO de către grup înainte de începutul următoarei campanii de plantare.”
Ca și în partea „descrierea produsului”, cultivarea în câmp deschis, care este doar subînțeleasă în caietul de sarcini în vigoare, este detaliată și completată cu obligația de cultivare pe biloane. Este adăugată data de instalare a structurilor protejate. Caietul de sarcini conține așadar următoarele precizări:
„Este vorba despre o cultură în câmp deschis realizată în structuri acoperite cel târziu în momentul înfloririi.
Căpșunii se cultivă în biloane pentru a se facilita drenarea solurilor.”
Aceste practici au fost clarificate deoarece fac parte din priceperea producătorilor, care contribuie la calitățile „Fraise du Périgord”.
Densitatea de plantare este preluată întocmai (≤ 6 stoloni pe m2 acoperit).
Se adaugă faptul că „această etapă include culesul, plasarea fructelor în unitățile de vânzare și transportul către centrul de colectare”. Caietul de sarcini este completat pentru a se clarifica faptul că recoltarea se face manual în concordanță cu partea „Legătura”, iar priceperea culegătorilor, printre care se numără competențele în ceea ce privește recoltarea, este esențială pentru calitatea produsului. Căpșunile sunt recoltate manual direct într-o unitate de vânzare, acordându-se cea mai mare atenție prezentării și calității fructelor. Munca culegătorilor este evaluată prin avizul de conformitate.
Caietul de sarcini al produsului se modifică pentru a se înlocui termenul „caserolă” cu termenul „unitate de vânzare” și a se elimina gramajele de 250 sau 500 g care erau prea limitative din punctul de vedere al comercializării. Caietul de sarcini al produsului nu definește diferitele tipuri de unități de vânzare, ci fixează o greutate maximă (10 kg), supusă unor condiții pentru a se limita strivirea fructelor.
Caietul de sarcini conține așadar următoarele precizări:
„Căpșunile se recoltează manual direct în unitatea de vânzare, cu o greutate maximă netă de 10 kg Pentru a se evita strivirea fructelor, căpșunile pot fi aranjate în maximum 3 straturi.
O unitate de vânzare trebuie să conțină numai căpșuni din același soi și din aceeași categorie.”
Se adaugă și condiții referitoare la temperatura în momentul recoltării, întrucât, pentru calitatea căpșunilor și pentru ca culegătorii să își desfășoare activitatea în condiții bune, recoltarea nu trebuie să aibă loc atunci când este prea cald. Prin urmare, caietul de sarcini precizează:
„Culesul nu se efectuează atunci când temperatura exterioară depășește 28 °C înainte de 15 iunie și 30 °C după 15 iunie, dacă temperatura în structurile acoperite nu este reglată.”
Se adaugă următorul text: „perioada scursă între recoltare și livrarea la centrul de colectare este de maximum o jumătate de zi”, pentru a se evita orice fel de alterare a produselor.
În fine, în concordanță cu partea descriptivă, se adaugă precizarea că fructele recoltate trebuie să fi căpătat culoarea caracteristică soiului, în mod omogen.
Elementele privind aprobarea căpșunilor, care figurau în partea de descriere a produsului, sunt mutate în această parte a caietului de sarcini.
În această nouă formulare, controlul conținutului de zahăr și aprobarea sunt diferențiate întrucât, în practică, acestea sunt realizate în două etape succesive. Numai loturile de căpșuni care se dovedesc conforme în urma controlului conținutului de zahăr fac apoi obiectul aprobării pentru a beneficia de IGP.
„Fiecare lot de căpșuni face obiectul unui control al conținutului de zahăr care permite să se verifice că fructele prezintă conținutul minim de zahăr stabilit într-un tabel cu valorile minime ale conținutului de zahăr pentru fiecare soi și fiecare perioadă.
Acest tabel este actualizat după fiecare modificare a listei soiurilor autorizate. Aceste modificări sunt aduse la cunoștința operatorilor, a organismului de control și a INAO de către grup.
Loturile de căpșuni care în urma analizei conținutului de zahăr se dovedesc conforme fac apoi obiectul procedurii de aprobare.”
Caietul de sarcini trimite la un tabel cu valorile minime ale conținutului de zahăr pentru fiecare soi și fiecare perioadă, actualizat după fiecare modificare a listei soiurilor autorizate. Aceste modificări sunt aduse la cunoștința operatorilor, a organismului de control și a INAO.
Dispozițiile privind aprobarea au fost clarificate pentru a indica faptul că era eliminatorie o notă egală cu 0, -1 sau -2 în funcție de un singur criteriu al grilei de aprobare. Prin urmare, se adaugă următorul paragraf:
„Lotul de căpșuni trebuie să obțină un total de minimum 9 din 15 pentru a putea beneficia de IGP «Fraise du Périgord», fără nicio notă de 0, -1 sau -2.”
Sunt preluate criteriile de aprobare: colorație, fermitate, calibru, strălucire, prezentare, formă. Se elimină expresia „niveluri calitative suficiente (lipsa putregaiului, a bolilor, a fructelor necoapte sau răscoapte, a fructelor cu defecte mari, terne, moi sau cu un calibru mai mic decât prevede norma, caserole pătate). Aceasta se înlocuiește cu termenul „starea de sănătate” pentru partea privind bolile, putregaiul, caserolele pătate; controlul conținutului de zahăr și al colorației acoperă cazurile de fructe necoapte sau răscoapte, controlul formei vizează cazurile de fructe deformate, controlul strălucirii pe cel al fructelor terne și, în fine, controlul calibrului privește cazul fructelor cu calibru inferior. Termenul „umiditatea fructelor” se adaugă pentru a se completa criteriul „aspect de căpșună uscată/udă”.
După recepție și aprobare, căpșunile sunt păstrate la rece. În proiectul de caiet de sarcini se precizează condițiile de răcire pentru ca toate calitățile căpșunei să fie menținute, adăugându-se:
„Pentru a feri căpșunile de un stres termic care ar provoca alterări ireversibile ale calității, viteza de refrigerare a fructelor trebuie adaptată la temperatura fructelor în momentul recepției.
Astfel, dacă temperatura căpșunilor în momentul recepției este mai mare de 20 °C, este interzisă plasarea fructelor într-un modul de prerefrigerare dinamic ventilat la +2 °C-+4 °C. De fapt, fructele trebuie depozitate fie într-o încăpere cu răcire statică având temperatura reglată la +6 °C, fie într-o încăpere cu ventilare mecanică având temperatura reglată la 10-12 °C, pentru a se permite scăderea lentă și regulată a temperaturii fructelor.”
Sunt preluate fără modificări durata maximă de depozitare a căpșunilor după recepție (48 de ore) și temperatura căpșunilor în momentul expedierii (între 6 și 12 °C).
Temperaturile camioanelor sunt înlocuite cu o obligație privind modul de transport: „Transportul trebuie să fie frigorific.”, controlul temperaturii dovedindu-se subiectiv atunci când camionul este în faza de încărcare, cu ușile deschise.
Au fost eliminate recomandările privind comercializarea.
Motivul principal al cererii de modificare a IGP este de a include congelarea rapidă pentru a valorifica fructele congelate rapid în industria agroalimentară, care dorește să evidențieze originea căpșunilor pe care le utilizează.
Congelarea rapidă nu afectează caracteristicile organoleptice și ale prezentării căpșunilor, care constituie caracteristicile IGP. Aceasta intervine într-un termen de maximum 72 de ore de la recepția la centrul de colectare. Testele realizate de grup au stabilit că procedeul de congelare rapidă nu duce nici la alterarea caracteristicilor organoleptice (conținut de zahăr, grad de coacere omogen, etc.), nici la aglomerarea fructelor, care ar putea afecta calitatea prezentării produselor (colorație, calibru, etc.). Produsul „Fraise du Périgord” este sănătos, fără deformări, strălucitor și fără murdărie.
Următoarele dispoziții sunt introduse în caietul de sarcini:
„Căpșunile aprobate cu IGP destinate congelării rapide sunt congelate rapid în maximum 72 de ore de la recepția la centrul de colectare; fructele sunt păstrate la rece în acest interval.
Căpșunile sunt congelate rapid fie direct în ambalajul în care sunt recoltate, fie sub formă de „bile” pe o bandă de congelare rapidă. În acest din urmă caz, odată congelate rapid, căpșunile sunt apoi ambalate.
Data durabilității minimale (DDM) a căpșunilor congelate rapid este de 2 ani.”
5.5. Legătura
Acest capitol a fost reorganizat în trei părți pentru a se putea diferenția mai bine specificul ariei geografice, particularitățile produsului și legătura cauzală. Este vorba despre modificări textuale sau despre precizări care nu implică nicio modificare de substanță.
Partea „Legătura” din documentul unic este actualizată în aceleași condiții, iar partea „Legătura” din fișa-rezumat este așadar modificată și completată.
Partea despre specificitatea ariei reia elementele care permit identificarea amplasării departamentului Dordogne și descrierea sa mai detaliată din punct de vedere pedoclimatic. Introducerea producției de căpșuni în zonă este apoi descrisă din punct de vedere istoric, subliniindu-se experiența producătorilor. A fost evidențiată priceperea în privința cultivării în câmp deschis (biloane, structuri acoperite) și a recoltării (manuală, direct în unitățile de ambalare).
Partea privind caracteristicile specifice ale produsului reia elementele descriptive ale „Fraise du Périgord”, insistând asupra caracteristicilor care îi sunt proprii. Produsul „Fraise du Périgord” se caracterizează prin modul de cultivare în câmp deschis, în timp ce producția fără pământ s-a generalizat în Europa, și se diferențiază de căpșunile standard prin condițiile de recoltare și de prezentare. Pentru a putea fi recoltat la maturitate, fructul trebuie să fi dobândit culoarea caracteristică soiului selecționat, în mod omogen.
Legătura cauzală se bazează pe calitatea și reputația produsului și stabilește o legătură între natura solurilor, metodele de cultivare și de recoltare și calitățile produsului „Fraise du Périgord”.
5.6. Etichetarea
Se modifică partea „Etichetarea” din caietul de sarcini în vigoare și din fișa rezumat.
În contextul evoluțiilor legislative și al reglementărilor naționale, a fost eliminată obligația de aplicare a unei liste a caracteristicilor certificate pe etichetă.
A fost adăugată obligația ca fiecare unitate de vânzare destinată consumatorilor să poarte un număr care permite identificarea producătorului.
A devenit obligatorie și aplicarea logoului grupului.
Etichetarea căpșunilor congelate rapid face obiectul acelorași norme și conține în plus o dată a durabilității minimale (DDM).
5.7. Altele
A fost eliminat cuprinsul caietului de sarcini.
Serviciul competent al statului membru
Datele de contact ale Institutului național pentru origine și calitate (INAO), autoritatea competentă a statului membru, au fost adăugate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
Coordonatele grupului solicitant sunt actualizate. Se elimină partea descriptivă.
Referința clasei de produse a fost modificată în vederea respectării anexei XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014.
Cerința privind ambalarea în aria geografică este deja menționată în mod explicit în caietul de sarcini în vigoare. Caietul de sarcini privește numai căpșunile proaspete, iar acum se extinde și la căpșunile congelate rapid. Căpșunile sunt congelate rapid fie direct în ambalajul în care sunt recoltate, fie sub formă de „bile” pe o bandă de congelare rapidă. În acest din urmă caz, odată congelate rapid, căpșunile sunt apoi ambalate.
Caietul de sarcini este completat cu elementele justificative necesare, adăugându-se paragraful următor:
„«Fraise du Périgord» comercializată proaspătă este ambalată în aria geografică delimitată. Mai concret, căpșunile sunt recoltate direct în unitățile de vânzare deoarece căpșuna este un produs foarte fragil și trebuie evitate toate manipulările inutile ale produsului, care dăunează calității și păstrării sale. În plus, produsul este ambalat în aria geografică pentru a se facilita trasabilitatea și controlul produselor.
«Fraise du Périgord» poate fi congelată rapid și ambalată în afara ariei geografice.”
Denumirea și coordonatele organismului de certificare sunt eliminate, în conformitate cu instrucțiunile în vigoare la nivel național care vizează armonizarea formulărilor din caietele de sarcini. De acum înainte, această rubrică menționează coordonatele autorităților competente în materie de control la nivelul Franței: Institutul național pentru origine și calitate (INAO) și Direcția generală pentru concurență, consum și combaterea fraudei (Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes – DGCCRF). Denumirea și coordonatele organismului de certificare pot fi consultate pe site-ul internet al INAO și în baza de date a Comisiei Europene.
Ținând cont de evoluțiile legislației și ale reglementărilor naționale, rubrica „Cerințele naționale” este prezentată sub forma unui tabel care conține principalele puncte care trebuie controlate și metodele de evaluare aferente.
Actualizarea documentului unic
Punctul 4.4 privind dovada originii, punctul 4.5 privind metoda de producție și punctul 4.7 privind structurile de control au fost eliminate din documentul unic. Într-adevăr, acestea nu mai fac parte din modelul prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 668/2014.
DOCUMENT UNIC
„FRAISE DU PÉRIGORD”
Nr. UE: PGI-FR-0133-AM01 – 11.8.2017
DOP ( ) IGP (X)
1. Denumirea (denumirile)
„Fraise du Périgord”
2. Statul membru sau țara terță
Franța
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar
3.1. Tipul de produs
Clasa 1.6. Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1
„Fraise du Périgord” se cultivă în câmp deschis și se culege la maturitate. Această căpșună este produsul unor soiuri selecționate pentru potențialul lor gustativ. O unitate de vânzare trebuie să conțină numai căpșuni din același soi.
Produsul „Fraise du Périgord” este sănătos, fără deformări, strălucitor și fără murdărie. Prezintă un conținut minim de zahăr (în grade Brix) stabilit pentru fiecare perioadă de recoltare și fiecare soi. Colorația, calibrul și gradul de coacere sunt omogene. Căpșunile fac parte din categoria extra sau I.
Produsul „Fraise du Périgord” se prezintă sub formă proaspătă sau congelată rapid.
Căpșunile proaspete au în mod obligatoriu frunzulițe verzi și proaspete. Au un aspect îngrijit, indiferent de tipul de ambalaj utilizat.
Căpșunile congelate rapid sunt întregi sau tăiate, cu sau fără codițe.
3.3. Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)
—
3.4. Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată
Producția de căpșuni trebuie să aibă loc în aria geografică. Aceasta include următoarele etape: plantarea, recoltarea și aprobarea.
3.5. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. a produsului la care se referă denumirea înregistrată
„Fraise du Périgord” comercializată proaspătă este ambalată și depozitată înainte de expediere în aria geografică delimitată. Mai concret, căpșunile sunt recoltate direct în unitățile de vânzare deoarece căpșuna este un produs foarte fragil și trebuie evitate toate manipulările inutile ale produsului, care dăunează calității și păstrării sale. În plus, produsul este ambalat în aria geografică pentru a se facilita trasabilitatea și controlul produselor.
Căpșunile se recoltează manual direct în unitatea de vânzare, cu o greutate maximă netă de 10 kg Pentru a se evita strivirea fructelor, căpșunile sunt aranjate în maximum 3 straturi.
O unitate de vânzare trebuie să conțină numai căpșuni din același soi și din aceeași categorie.
Căpșunile sunt apoi depozitate la rece înainte de expediere și de comercializare către consumator, timp de maximum 48 de ore. Pentru a feri căpșunile de un stres termic care ar provoca alterări ireversibile ale calității, viteza de refrigerare a fructelor trebuie adaptată la temperatura fructelor în momentul recepției.
„Fraise du Périgord” poate fi congelată rapid în afara ariei geografice.
„Fraise du Périgord” poate fi ambalată în afara ariei geografice.
3.6. Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată
Pe lângă mențiunile obligatorii prevăzute de reglementările privind etichetarea și prezentarea produselor alimentare, etichetarea trebuie să includă, în același câmp vizual, denumirea înregistrată a produsului și simbolul IGP al Uniunii Europene.
Etichetele aplicate pe unitățile de vânzare includ obligatoriu:
|
— |
Denumirea IGP: „Fraise du Périgord”; |
|
— |
„Certificată de:”, completată cu numele organismului de certificare. |
Fiecare unitate de vânzare destinată consumatorilor poartă un număr care permite identificarea producătorului.
Pentru căpșunile comercializate proaspete, fiecare unitate de vânzare destinată consumatorilor închisă (cu capac, folie alimentară) poartă un logo reprodus în continuare, definit de grup și pus la dispoziția tuturor operatorilor. În ceea ce privește unitățile de vânzare destinate consumatorilor deschise, ambalate pe platouri, logoul figurează fie pe unitatea de vânzare, fie pe platou.
Etichetele căpșunilor congelate rapid includ aceleași informații ca și etichetele produselor proaspete și cuprind, în plus, temperatura de păstrare și data durabilității minimale (DDM).
4. Delimitarea concisă a ariei geografice
Aria geografică de producție a „Fraise du Périgord” cuprinde o mare parte din departamentul Dordogne și câteva comune limitrofe din departamentul Lot:
Departamentul Dordogne
Cantons de Bergerac-1, Bergerac-2, Coulounieix-Chamiers, Isle-Manoire, Lalinde, Montpon-Ménestérol, Pays de la Force, Périgord Central, Saint-Astier, Sarlat-la-Canéda, Vallée Dordogne, Vallée de l’Isle, Vallée de l’Homme.
Communes d’Agonac, Ajat, Allemans, Antonne-et-Trigonant, Archignac, Auriac-du-Périgord, Azerat, (La)Bachellerie, Bardou, Bars, Bertric-Burée, Biras, Blis-et-Born, Boisse, (La)Boissière-d’Ans, Borrèze, Bouniagues, Bourdeilles, Bourg-des-Maisons, Bourg-du-Bost, Brantôme en Périgord (pentru partea care corespunde teritoriului comunei delegate Saint-Julien-de-Bourdeilles la 1 ianuarie 2016), Brouchaud, Bussac, Calviac-en-Périgord, Carlux, Carsac-Aillac, (La)Cassagne, Cazoulès, Celles, Cercles, Champcevinel, (Le)Change, Chapdeuil, Chassaignes, Château-l’Évêque, Chavagnac, Chourgnac, Colombier, Coly, Comberanche-et-Épeluche, Condat-sur-Vézère, Conne-de-Labarde, Cornille, Coulaures, Coutures, Creyssac, Cubjac, (La)Dornac, Douchapt, Escoire, Faurilles, Faux, Fossemagne, Gabillou, (La)Gonterie-Boulouneix, Grand-Brassac, Granges-d’Ans, Hautefort, Issigeac, Jayac, (La)Jemaye, (Le)Lardin-Saint-Lazare, Léguillac-de-Cercles, Limeyrat, Lisle, Lusignac, Mayac, Milhac-d’Auberoche, Monbazillac, Monmadalès, Monmarvès, Monsaguel, Montagnac-d’Auberoche, Montagrier, Montaut, Nadaillac, Orliaguet, Paulin, Paussac-et-Saint-Vivien, Périgueux, Petit-Bersac, Peyrillac-et-Millac, Plaisance, Ponteyraud, Port-Sainte-Foy-et-Ponchapt, Prats-de-Carlux, Ribagnac, Ribérac, Sadillac, Saint-André-de-Double, Saint-Antoine-d’Auberoche, Saint-Aubin-de-Cadelech, Saint-Aubin-de-Lanquais, Saint-Capraise-d’Eymet, Saint-Cernin-de-Labarde, Saint-Crépin-et-Carlucet, Sainte-Eulalie-d’Ans, Saint-Geniès, Saint-Géraud-de-Corps, Saint-Julien-de-Lampon, Saint-Just, Saint-Léon-d’Issigeac, Saint-Martin-de-Gurson, Saint-Martin-de-Ribérac, Saint-Méard-de-Drône, Saint-Méard-de-Gurçon, Sainte-Mondane, Sainte-Orse, Saint-Pantaly-d’Ans, Saint-Pardoux-de-Drône, Saint-Paul-Lizonne, Saint-Perdoux, Saint-Rabier, Sainte-Radegonde, Saint-Rémy, Saint-Sulpice-de-Roumagnac, Saint-Victor, Saint-Vincent-de-Connezac, Salignac-Eyvigues, Savignac-les-Églises, Segonzac, Sencenac-Puy-de-Fourches, Simeyrols, Siorac-de-Ribérac, Temple-Laguyon, Thenon, Tocane-Saint-Apre, Tourtoirac, Trélissac, Vanxains, Veyrignac și Villetoureix.
Departamentul Lot
Communes d’Anglars-Nozac, Fajoles, Gourdon, Léobard, Masclat, Milhac, Payrignac, Rouffilhac și Saint-Cirq-Madelon.
5. Legătura cu aria geografică
Caracterul specific al ariei
Aria geografică a IGP „Fraise du Périgord” corespunde ariei istorice de producție a căpșunilor în Périgord în care au fost plantate căpșunării pe terenuri special adaptate acestei culturi.
Aria geografică de producție a IGP „Fraise du Périgord” acoperă în principal centrul și sudul/sud-estul departamentului Dordogne, precum și o foarte mică parte din departamentul Lot limitrofă la sud-est departamentului Dordogne.
Caracteristicile pedogeologice ale zonei de producție îi conferă un relief deluros spre vest și mai accidentat la est, unde pădurile sunt aproape omniprezente. Particularitatea acestei regiuni este prezența cvasi-predominantă a pădurii amestecate cu parcele cultivate, adesea pe parcele despădurite în prealabil pe coaste cu o bună expunere la soare.
Având o deschidere mare la ocean, zona Périgord beneficiază în ansamblul său de o climă oceanică temperată. Temperatura medie este de aproximativ 12 °C, fără variații anuale mari. Precipitațiile sub formă de ploaie sunt destul de abundente: 800-900 mm pe an.
Cultivarea căpșunilor în Dordogne apare la sfârșitul secolului al XIX-lea, dar la nivel foarte restrâns. Abia după cel de Al Doilea Război Mondial apar pe solurile ușoare, nisipoase și acide ale coastelor din Eglise-Neuve de Vergt adevărate culturi de căpșuni.
În anii 1960, producătorii devin conștienți că trebuie să reînnoiască plantațiile care se degradează destul de rapid din cauza epuizării solurilor. Începând de atunci, pentru a beneficia de soluri noi, aceștia încep să defrișeze crângurile de castani și își dau seama că aceste soluri umede sunt foarte propice culturilor de căpșuni: producția ajunge la 1 000 de tone în 1960. În 1988 este înființată Uniunea Interprofesională pentru „Fraise du Périgord” (UIFP); aceasta reunește producătorii, cooperativele, piața cu vânzare prin licitație electronică din Vergt și expeditorii privați.
Vechimea producției și crearea unor structuri profesionale specifice au permis dezvoltarea unor practici comune pe baza priceperii producătorilor „Fraise du Périgord” în materie de selecție a parcelelor (natura solurilor) și a soiurilor (soiuri cu calități gustative), de gestionare a culturilor (biloane, structuri acoperite) și a recoltării (recoltare manuală direct în unitățile de ambalare). Aceste practici de producție permit obținerea unor căpșuni de calitate ale căror condiții de stocare înainte de expediere sunt de asemenea normate, dată fiind fragilitatea produsului.
Caracteristicile specifice ale produsului
Produsul „Fraise du Périgord” se caracterizează prin modul de cultivare în câmp deschis, în timp ce producția fără pământ s-a generalizat în Europa, și se diferențiază de căpșunile standard prin condițiile de recoltare și de prezentare. Pentru a putea fi recoltat la maturitate, fructul trebuie să fi dobândit culoarea caracteristică soiului selecționat, în mod omogen.
„Fraise du Périgord” se culege manual direct în unitatea de vânzare, acordându-se cea mai mare grijă prezentării sale. Căpșuna este sănătoasă, fără deformări, strălucitoare. Fructele se aranjează într-o manieră îngrijită după calibru, în cel mult trei straturi suprapuse pentru a se evita strivirea fructelor în unitățile de ambalare mai mari. Căpșunile prezintă o colorație, un calibru și un grad de coacere omogene.
Legătura cauzală
Legătura cauzală se bazează pe calitatea și reputația „Fraise du Périgord”.
Condițiile pedoclimatice ale ariei sunt propice producției de „Fraise du Périgord”. Căpșunile se cultivă în general pe coaste, adesea pe parcele care au fost defrișate în prealabil, și anume cu soluri „noi” și expuse la soare pentru o coacere corespunzătoare. Solurile selecționate în funcție de caracteristicile lor: soluri filtrante, mai degrabă nisipoase, cu pH-ul ușor acid și lipsite de calcar activ. Căpșunii se cultivă în biloane pentru a se facilita astfel drenarea solurilor și a se evita asfixierea plantelor. Au fost introduse fertilizarea și irigarea prin picurare care țin seama de natura solurilor, iar aceste operațiuni sunt perfect gestionate pentru a răspunde nevoilor plantei.
În Périgord, căpșunile beneficiază de temperaturi blânde, fără variații mari, ceea ce permite o creștere și o coacere omogenă a fructelor. Datorită cultivării în câmp deschis în structuri acoperite, cel mai târziu în momentul înfloririi, consumatorul poate găsi „Fraise du Périgord” pe rafturi timp de cel puțin 6 luni pe an, din aprilie până în octombrie. În plus, această perioadă lungă de producție permite fidelizarea culegătorilor, ale căror competențe în materie de recoltare sunt esențiale pentru calitatea produsului. Căpșunile proaspete sunt practic recoltate manual direct într-o unitate de vânzare destinată consumatorilor, acordându-se cea mai mare atenție prezentării, formei și culorii fructelor. Gestionarea în structuri acoperite a căpșunilor protejează fructele de intemperii (vânt puternic, ploaie, grindină), garantează curățenia și strălucirea fructelor, permite menținerea căpșunilor la o temperatură mai ridicată și le conferă un caracter timpuriu, făcând totodată ca sezonul de producție să fie mai extins. Aceasta permite de asemenea protejarea căpșunei de căldurile prea mari care pot, la rândul lor, dăuna fructelor. În acest caz, producătorul trebuie să culeagă căpșunile în perioadele cele mai răcoroase și să le protejeze de căldură pe măsură ce procesul de recoltare avansează. Se acordă o atenție specială temperaturilor din momentul recoltării și al depozitării. Căpșuna astfel obținută poate fi ulterior congelată rapid, dar într-un interval care să permită menținerea caracteristicilor fructelor.
„Fraise du Périgord” se bucură de o reputație atestată printr-o valorificare a produsului încă de demult. Produsul s-a impus așadar în diverse locuri de comercializare, astfel cum atestă articolul dintr-un ziar din 31 mai 1974: „La Rungis, «Fraise du Périgord» s-a negociat de la 3,50 franci la 4,80 franci pe kg, iar căpșunile din Lot-et-Garonne de la 2,80 franci la 3,80 franci”.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini
[articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul regulament]
https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDC-FraisePerigord.pdf