Bruxelles, 27.1.2020

COM(2020) 46 final

2020/10(NLE)

Propunere de

DECIZIE DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI

de formulare a unor recomandări privind soluționarea deficiențelor grave identificate în timpul evaluării din 2017 referitoare la aplicarea de către Regatul Unit a acquis-ului Schengen în domeniul Sistemului de informații Schengen


EXPUNERE DE MOTIVE

1.CONTEXTUL PROPUNERII

Motivele și obiectivele propunerii

La data de 10 februarie 2015, Consiliul a adoptat Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/215 privind punerea în aplicare a dispozițiilor acquis-ului Schengen privind protecția datelor și privind punerea în aplicare cu titlu provizoriu a unor părți ale dispozițiilor acquis-ului Schengen referitoare la Sistemul de informații Schengen (SIS) în ceea ce privește Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord 1 . Articolul 2 alineatul (3) din decizia de punere în aplicare menționată prevede că după încheierea cu succes a evaluărilor Schengen necesare, Consiliul ar trebui să analizeze situația, în vederea adoptării unei decizii de punere în aplicare care să stabilească data pentru punerea în aplicare definitivă de către Regatul Unit a dispozițiilor privind SIS.

În acest scop, o primă vizită de evaluare Schengen în Regatul Unit a fost efectuată în perioada 7-13 iunie 2015. Comitetul de evaluare a concluzionat în urma vizitei că Regatul Unit a pus în aplicare doar parțial acquis-ul Schengen referitor la SIS și că o vizită suplimentară era necesară pentru a încheia procedurile de evaluare înainte ca cea de a doua decizie de punere în aplicare de stabilire a datei pentru punerea în aplicare definitivă de către Regatul Unit a dispozițiilor privind SIS să poată fi adoptată.

În cadrul reuniunii sale din 8-9 octombrie 2015, Consiliul a luat notă de stadiul procedurilor în ceea ce privește adoptarea celei de a doua decizii de punere în aplicare (notă punct I/A 12246/15). În concluziile sale din 4 decembrie 2015, Consiliul a fost de acord cu analiza efectuată de Comitetul de evaluare, inclusiv cu necesitatea efectuării unei vizite suplimentare înainte ca decizia privind aplicarea integrală a dispozițiilor SIS să poată fi luată 2 .

Consiliul a menționat, de asemenea, în concluziile sale 3 că, întrucât competența sa în ceea ce privește efectuarea evaluărilor Schengen urma să înceteze la 1 ianuarie 2016, procesul de evaluare avea să continue în cadrul noului mecanism de evaluare în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1053/2013 4 din 7 octombrie 2013 de instituire a unui mecanism de evaluare și monitorizare în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen. În consecință, Consiliul a invitat Comisia să efectueze vizita suplimentară recomandată în cadrul noului mecanism de evaluare Schengen, aflat sub conducerea acesteia.

În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1053/2013, Comisia a instituit un program anual de evaluare pentru 2017 5 , care cuprindea planuri detaliate ale vizitelor la fața locului în statele membre care urmau să fie evaluate, domeniile care urmau să fie evaluate și locurile care urmau să fie vizitate și care prevedea evaluarea Regatului Unit.

Pe baza acestui program anual, o echipă de experți ai statelor membre și ai Comisiei a efectuat, în perioada 5-10 noiembrie 2017, o nouă vizită de evaluare a aplicării de către Regatul Unit a Sistemului de informații Schengen. Raportul de evaluare elaborat de experți 6 prezintă constatările și analizele acestora, inclusiv bunele practici și eventualele deficiențe identificate în timpul evaluării.

Grupul de lucru pentru chestiuni Schengen (Evaluări Schengen) a discutat principalele concluzii ale vizitei de evaluare în cadrul reuniunii sale din 19 iunie 2018. Comisia a prezentat principalele constatări ale raportului, subliniind faptul că nu au fost remediate cazurile de neconformitate identificate în cadrul raportului din 2015. Comisia a concluzionat că raportul a identificat deficiențe foarte grave și a solicitat Consiliului orientări cu privire la măsurile care să fie întreprinse în urma raportului. Grupul de lucru pentru chestiuni Schengen a convenit, în cadrul reuniunii sale din 3 septembrie 2018, asupra faptului că procedura de evaluare ar trebui să continue.

Pe această bază, grupul de lucru a propus Coreper să formuleze o recomandare conform căreia Consiliul să invite Comisia să-i înainteze o propunere de adoptare a unor recomandări privind acțiuni de remediere menite să soluționeze deficiențele foarte grave identificate în cadrul evaluării. Invitația adresată Comisiei de a înainta o propunere de recomandări (11845/18) a fost adoptată în cadrul reuniunii Consiliului Afaceri Generale care a avut loc la data de 18 septembrie 2018.

La 29 martie 2017, Regatul Unit a prezentat notificarea intenției sale de a se retrage din Uniune în temeiul articolului 50 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu articolul 50 alineatul (3) din TUE, tratatele nu se vor mai aplica Regatului Unit de la data intrării în vigoare a unui acord de retragere sau, în lipsa încheierii unui acord, la doi ani după respectiva notificare, cu excepția cazului în care Consiliul European, în acord cu Regatul Unit, decide în unanimitate să prelungească această perioadă. După ce a fost de acord cu o primă prelungire la 22 martie 2019 și cu o a doua prelungire la 11 aprilie 2019, Consiliul European a adoptat, la 29 octombrie 2019, Decizia (UE) 2019/1810 7 , prin care a convenit, ca urmare a unei noi solicitări din partea Regatului Unit, să prelungească perioada prevăzută la articolul 50 alineatul (3) din TUE până la 31 ianuarie 2020.



În conformitate cu articolul 50 din TUE, Uniunea Europeană a negociat cu Regatul Unit un acord care stabilește modalitățile de retragere a acestuia, ținând seama de cadrul viitoarelor sale relații cu Uniunea (Acordul de retragere). La 11 ianuarie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (UE) 2019/274 privind semnarea Acordului de retragere 8 . În urma unor noi negocieri între negociatorii Uniunii și cei ai Regatului Unit, în cursul lunilor septembrie și octombrie 2019, s-a ajuns la un acord cu privire la un text revizuit al Acordului de retragere, care a fost aprobat de Consiliul European la 17 octombrie 2019. La 21 octombrie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (UE) 2019/1750 privind semnarea Acordului de retragere revizuit 9 . Partea a patra a Acordului de retragere 10 prevede o perioadă de tranziție care începe de la data intrării în vigoare a Acordului de retragere și care se încheie la 31 decembrie 2020. În cursul perioadei tranziție și cu excepția cazului în care în Acordul de tranziție se prevede altfel, dreptul Uniunii continuă să se aplice Regatului Unit și pe teritoriul acestuia. În acest context, actuala propunere de decizie de punere în aplicare a Consiliului de formulare a unor recomandări este menită să asigure faptul că Regatul Unit întreprinde acțiunile de remediere necesare în vederea soluționării deficiențelor foarte grave identificate în timpul evaluării. 

Prezenta decizie se va aplica, în orice caz, numai atât timp cât dreptul Uniunii continuă să se aplice Regatului Unit și pe teritoriul acestuia.

Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică vizat

Prezentele recomandări sunt menite să asigure punerea în aplicare a dispozițiilor existente în domeniul de politică vizat.

Coerența cu alte politici ale Uniunii

Pot exista legături între prezentele recomandări și politica Uniunii în domeniul protecției datelor și politicile privind cooperarea polițienească și judiciară.

2.TEMEI JURIDIC, SUBSIDIARITATE ȘI PROPORȚIONALITATE

Temeiul juridic

Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului din 7 octombrie 2013 de instituire a unui mecanism de evaluare și monitorizare în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen.

Subsidiaritatea (în cazul competențelor neexclusive)

Articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului prevede în mod explicit obligația Comisiei de a transmite Consiliului o propunere în vederea adoptării de recomandări privind acțiuni de remediere vizând soluționarea oricăror deficiențe identificate în timpul evaluării. Este necesară o acțiune la nivelul Uniunii pentru a întări încrederea reciprocă între statele membre și pentru a asigura o mai bună coordonare la nivelul Uniunii în vederea garantării faptului că toate normele Schengen sunt aplicate în mod eficace de către statele membre.

Proporționalitatea

Articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului reflectă competențele specifice ale Consiliului în domeniul evaluării reciproce a punerii în aplicare a politicilor Uniunii în domeniul libertății, securității și justiției.

3.REZULTATELE EVALUĂRILOR EX POST, ALE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI

Evaluările ex post/verificarea adecvării legislației existente

Nu se aplică.

Consultările cu părțile interesate

În conformitate cu articolul 14 alineatul (5) și cu articolul 21 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului, în cadrul reuniunii Comitetului Schengen din 12 aprilie 2018, statele membre au emis un aviz pozitiv cu privire la raportul de evaluare.

Obținerea și utilizarea cunoștințelor de specialitate

Nu se aplică.

Evaluarea impactului

Nu se aplică.

Adecvarea reglementărilor și simplificarea

Nu se aplică.

Drepturile fundamentale

În timpul procesului de evaluare s-a ținut seama de protecția drepturilor fundamentale la aplicarea acquis-ului Schengen.

4.IMPLICAȚII BUGETARE

Nu se aplică.

5.ALTE ELEMENTE

Nu se aplică.

2020/10 (NLE)

Propunere de

DECIZIE DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI

de formulare a unor recomandări privind soluționarea deficiențelor grave identificate în timpul evaluării din 2017 referitoare la aplicarea de către Regatul Unit a acquis-ului Schengen în domeniul Sistemului de informații Schengen

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului din 7 octombrie 2013 de instituire a unui mecanism de evaluare și monitorizare în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen și de abrogare a Deciziei Comitetului executiv din 16 septembrie 1998 de instituire a Comitetului permanent pentru evaluarea și punerea în aplicare a Acordului Schengen 11 , în special articolul 1 alineatul (1) litera (a) și articolul 15 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)Scopul prezentei decizii este de a recomanda Regatului Unit să întreprindă acțiuni de remediere menite să soluționeze deficiențele identificate în timpul evaluării Schengen în domeniul Sistemului de informații Schengen (SIS), efectuată în 2017. În urma evaluării, prin Decizia de punere în aplicare C(2018) 2250 final a Comisiei.

(2)Se consideră bune practici instrumentele de raportare statistică și disponibilitatea rapoartelor statistice detaliate privind datele SIS, precum și programul de evaluare inter pares inițiat de Ministerul de Interne, în cadrul căruia se efectuează vizite (evaluări) menite să examineze modul în care fiecare entitate utilizează SIS.

(3)Având în vedere importanța respectării acquis-ului Schengen, ar trebui să se acorde prioritate punerii în aplicare a recomandărilor 1-25 de mai jos. Este important să se remedieze imediat aceste deficiențe foarte grave.

(4)La 29 martie 2017, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (Regatul Unit) a prezentat notificarea intenției sale de a se retrage din Uniune în temeiul articolului 50 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu articolul 50 alineatul (3) din TUE, tratatele nu se vor mai aplica Regatului Unit de la data intrării în vigoare a unui acord de retragere sau, în lipsa încheierii unui acord, la doi ani după respectiva notificare, cu excepția cazului în care Consiliul European, în acord cu Regatul Unit, decide în unanimitate să prelungească această perioadă. După ce a fost de acord cu o primă prelungire la 22 martie 2019 și cu o a doua prelungire la 11 aprilie 2019, Consiliul European a adoptat, la 29 octombrie 2019, Decizia (UE) 2019/1810 12 , prin care a convenit, ca urmare a unei noi solicitări din partea Regatului Unit, să prelungească perioada prevăzută la articolul 50 alineatul (3) din TUE până la 31 ianuarie 2020.

(5)În conformitate cu articolul 50 din TUE, Uniunea Europeană a negociat cu Regatul Unit un acord care stabilește modalitățile de retragere a acestuia, ținând seama de cadrul viitoarelor sale relații cu Uniunea (Acordul de retragere). La 11 ianuarie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (UE) 2019/274 privind semnarea Acordului de retragere. În urma unor noi negocieri între negociatorii Uniunii și cei ai Regatului Unit, în cursul lunilor septembrie și octombrie 2019, s-a ajuns la un acord cu privire la un text revizuit al Acordului de retragere, care a fost aprobat de Consiliul European la 17 octombrie 2019. La 21 octombrie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (UE) 2019/1750 privind semnarea Acordului de retragere revizuit. Partea a patra a Acordului de retragere prevede o perioadă de tranziție care începe de la data intrării în vigoare a Acordului de retragere și care se încheie la 31 decembrie 2020. În cursul perioadei tranziție și cu excepția cazului în care în Acordul de tranziție se prevede altfel, dreptul Uniunii continuă să se aplice Regatului Unit și pe teritoriul acestuia. 

(6)Prezenta decizie se aplică numai atât timp cât dreptul Uniunii se aplică Regatului Unit și pe teritoriul acestuia.

(7)Prezenta decizie ar trebui transmisă Parlamentului European și parlamentelor statelor membre. În termen de trei luni de la adoptarea prezentei decizii, Regatul Unit ar trebui, în temeiul articolului 16 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1053/2013, să instituie un plan de acțiune care să enumere toate recomandările menite să remedieze eventualele deficiențe identificate în raportul de evaluare și să transmită respectivul plan de acțiune Comisiei și Consiliului,

RECOMANDĂ:

Regatul Unit ar trebui:

(1)să se asigure că dispozițiile privind echivalența rezultatelor și securitatea datelor sunt aplicate pe deplin, în ceea ce privește toate copiile sale tehnice, integrale și parțiale, în conformitate cu articolul 9 alineatul (2), articolul 10 alineatul (1) și articolul 46 alineatele (2)-(4) din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului 13 ;

(2)să pună capăt copierii ilegale a datelor SIS în Warning Index (o bază de date utilizată de poliția de frontieră din Regatul Unit în cadrul verificărilor în prima și în a doua linie) și să se asigure că gestionarea datelor SIS în cadrul acestei baze de date respectă dispozițiile articolului 10 alineatul (1) litera (c) și ale articolului 46 alineatele (2)-(4) din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului;

(3)să pună capăt copierii ilegale a datelor SIS în copia Warning Index, stocată pe laptopurile de rezervă;

(4)să se asigure că, în ceea ce privește semnalările SIS, Warning Index afișează întreaga acțiune care trebuie întreprinsă, tipul infracțiunii, fotografiile, faptul că există un mandat european de arestare și că sunt disponibile amprente digitale, tipul de identitate și numele de împrumut, conexiunile, extensia privind uzurparea de identitate și toate marcajele de avertizare;

(5)să sincronizeze pe deplin toate copiile sale tehnice, integrale și parțiale, și Warning Index cu baza de date a SIS central (CS-SIS), în conformitate cu dispozițiile articolului 9 alineatul (2), coroborat cu articolul 46 alineatul (2), din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului, astfel încât în aceste copii să nu rămână semnalări care au fost șterse de statele membre semnalante;

(6)să efectueze verificări complete ale consecvenței datelor în toate copiile sale tehnice, integrale și parțiale, în conformitate cu cerințele articolului 9 alineatul (2), coroborat cu articolul 46 alineatul (2), din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului;

(7)să pună capăt modificării, în Warning Index, a semnalărilor emise în temeiul articolului 36 din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului, care prevăd acțiunea „a se contacta imediat SIRENE”, în semnalări privind efectuarea unor controale discrete sau specifice, fără acțiunea „a se contacta imediat SIRENE”;

(8)să se asigure că în copia tehnică a SIS din Semaphore (aplicația utilizată pentru prelucrarea datelor prealabile referitoare la pasageri) sunt incluse toate categoriile de semnalări SIS, nu doar semnalările în vederea arestării, prevăzute la articolul 26, cărora nu li s-a aplicat un indicator de validitate, în conformitate cu articolul 9 alineatul (2), coroborat cu articolul 46 alineatul (2) și cu articolul 40 din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului;

(9)să modifice politicile naționale privind aplicarea sistematică a unor indicatori de validitate în cazul semnalărilor în vederea arestării (cereri de extrădare) emise de țările asociate spațiului Schengen;

(10)să pună capăt modificării, în copia tehnică a SIS din Police National Computer (sistemul de informații al poliției), a tuturor semnalărilor în vederea arestării cărora li s-a aplicat un indicator de validitate în semnalări privind persoane căutate în vederea participării la o procedură judiciară;

(11)să aplice în mod corect dispozițiile articolului 24 din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului privind aplicarea unui indicator de validitate în cazul semnalărilor în vederea arestării, așteptând până la adăugarea indicatorului de validitate de către biroul SIRENE al statului membru care a introdus semnalarea;

(12)să introducă o procedură prin care biroul său SIRENE să monitorizeze și să verifice dacă indicatorul de validitate solicitat a fost aplicat semnalării de către statul membru semnalant, în conformitate cu articolul 24 alineatul (1) din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului;

(13)să instituie instrumente tehnice, proceduri obligatorii sau orientări destinate utilizatorilor finali pentru a putea atașa la semnalările din SIS fotografii și amprente digitale, atunci când acestea sunt disponibile, în conformitate cu dispozițiile articolului 20 alineatul (3) litera (f) și ale articolului 23 alineatul (2) din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului;

(14)să se asigure că pe ecranele utilizatorilor finali se afișează imediat semnalările în vederea arestării, fără a mai aștepta validarea acestora de către biroul SIRENE;

(15)să se asigure că pe ecranele utilizatorilor finali se afișează imediat semnalările în vederea efectuării de controale discrete sau specifice care prevăd acțiunea „a se contacta imediat SIRENE”, emise în temeiul articolului 36 alineatele (2) și (3) din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului, fără a mai aștepta validarea respectivelor semnalări de către biroul SIRENE;

(16)să dezvolte în continuare aplicația Police National Computer pentru ca aceasta să poată afișa date binare, cum ar fi fotografii, precum și pentru ca aceasta să menționeze faptul că există un mandat european de arestare și sunt disponibile amprente digitale;

(17)să dezvolte în continuare aplicația Police National Computer pentru ca aceasta să poată afișa extensia privind uzurparea de identitate;

(18)să sincronizeze integral copia tehnică a SIS din Police National Computer cu CS-SIS, astfel încât în această copie să nu rămână semnalări care au fost șterse de statele membre semnalante;

(19)să modifice afișarea datelor privind numele de împrumut în aplicația Police National Computer, astfel încât statutul identității să nu rămână „astfel cum a fost confirmată de fotografii, amprente digitale sau DNA”;

(20)să dezvolte în continuare sistemul de gestionare a cazurilor SIRENE (CIMS) pentru ca acesta să poată afișa în toate cazurile fotografia victimei și fotografia autorului uzurpării de identitate;

(21)să se asigure că există o copie de rezervă a copiei tehnice SIS SIRENE, dat fiind faptul că aceasta este singura sursă de date biometrice SIS pentru utilizatorii finali;

(22)să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura faptul că obiectele cu privire la care s-a emis o semnalare prevăzută la articolul 38 sunt confiscate în mod sistematic de către polițiștii din Regatul Unit, în conformitate cu articolul 39 din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului și cu apendicele 2 la Manualul SIRENE 14 ;

(23)să ia măsuri astfel încât informațiile afișate pe ecranele calculatoarelor în cadrul controalelor la frontieră în prima linie efectuate în porturile din Regatul Unit să nu poată fi citite de părți neautorizate, în conformitate cu articolele 10 și 40 din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului;

(24)să introducă în cadrul National Border Targeting Centre cerințe privind stabilirea unor parole complexe, în conformitate cu măsurile de securitate prevăzute la articolul 10 din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului;

(25)să se asigure că toate categoriile de semnalări SIS, în special semnalările privind documente de călătorie pierdute/furate/invalidate, și toate semnalările din cadrul oricărei categorii de semnalări sunt disponibile la punctele de trecere a frontierei Regatului Unit, în conformitate cu articolul 9 alineatul (2), coroborat cu articolul 46 alineatul (2) și cu articolul 40 din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului;

(26)să amelioreze calitatea informațiilor pe care biroul SIRENE le furnizează utilizatorilor finali, în special în cazurile de uzurpare de identitate;

(27)să sporească implicarea biroului SIRENE în cadrul proceselor SIS, de exemplu oferind utilizatorilor finali informații clare și cursuri de formare privind chestiuni legate de SIS;

(28)să sporească implicarea biroului SIRENE în cadrul programului de evaluare inter pares;

(29)să dezvolte în continuare aplicația CIMS pentru ca aceasta să poată să furnizeze un nivel suficient de automatizare în gestionarea fluxului de lucru zilnic, să efectueze căutări privind cazuri a căror denumire conține caractere speciale și să extragă astfel de cazuri, precum și să adauge și să evidențieze în mod automat marcajul privind uzurparea de identitate;

(30)să pună la dispoziția tuturor operatorilor SIRENE un shortcut special care să le permită să efectueze în aplicația CIMS căutări privind echipamentele industriale;

(31)să dezvolte în continuare aplicația Police National Computer, astfel încât la afișarea unei semnalări să se poată diferenția semnalările prevăzute la articolul 36 alineatul (2) de cele prevăzute la articolul 36 alineatul (3) și pentru ca aplicația să afișeze între-un mod mai vizibil acțiunea „a se contacta imediat SIRENE”, să deschidă direct semnalarea conexată și să evidențieze conexiunile dintre semnalările privind persoane;

(32)să dezvolte în continuare aplicația Police National Computer și să modifice configurația statutului identității „confirmată de fotografii, amprente digitale sau DNA” și să o alinieze la conceptul de „identitate confirmată” din SIS;

(33)să îmbunătățească în continuare procedura de raportare a rezultatelor pozitive (hits) obținute în SIS și să evite întârzierile cauzate de stratul suplimentar al fluxului de informații prin intermediul unităților operative care își desfășoară activitatea 24 de ore din 24, 7 zile din 7; în special, ar trebui să se asigure că utilizatorii finali pot să contacteze direct biroul SIRENE în cazul semnalărilor care prevăd acțiunea „a se contacta imediat SIRENE”;

(34)să ofere utilizatorilor finali mai multe cursuri de formare privind uzurparea de identitate, funcționalitatea conexării, posibilitatea de a extrage fotografii și alte date binare din aplicațiile biroul SIRENE, noile acțiuni din cadrul SIS, cum ar fi acțiunea „a se contacta imediat SIRENE”, și documentele invalidate.

Adoptată la Bruxelles,

   Pentru Consiliu,

   Președintele

(1)    JO L 36, 12.2.2015, p. 8.
(2)    Concluziile Consiliului privind evaluarea aplicării corecte a acquis-ului Schengen în domeniul cooperării polițienești și privind finalizarea procesului de evaluare a gradului de pregătire necesar punerii în aplicare a dispozițiilor relevante ale acquis-ului Schengen în ceea ce privește Sistemul de informații Schengen (documentul cu numărul 13378/1/15 REV 1 SCH-EVAL 41 SIRIS 75 COMIX 516 EU RESTRICTED). Aceste concluzii au fost adoptate în cadrul reuniunii din 3-4 decembrie 2015.
(3)    Ibidem. Secțiunea 11.
(4)    JO L 295, 6.11.2013, p. 27.
(5)    Decizia de punere în aplicare C(2016) 7387 a Comisiei din 21 noiembrie 2016 de stabilire a primei secțiuni a programului anual de evaluare pentru 2017, în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului din 7 octombrie 2013 de instituire a unui mecanism de evaluare și monitorizare în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen.
(6)    C(2018) 2250.
(7)    Decizia (UE) 2019/1810 a Consiliului European adoptată de comun acord cu Regatul Unit din 29 octombrie 2019 privind prelungirea termenului în temeiul articolului 50 alineatul (3) din TUE (JO L 278I, 30.10.2019, p. 1).
(8)    Decizia (UE) 2019/274 a Consiliului din 11 ianuarie 2019 privind semnarea, în numele Uniunii Europene și al Comunității Europene a Energiei Atomice, a Acordului privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (JO L 47 I, 19.2.2019, p. 1).
(9)    Decizia (UE) 2019/1750 a Consiliului din 21 octombrie 2019 de modificare a Deciziei (UE) 2019/274 a Consiliului din 11 ianuarie 2019 privind semnarea, în numele Uniunii Europene și al Comunității Europene a Energiei Atomice, a Acordului privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (JO L 274 I, 28.10.2019, p. 1).
(10)    Acord privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (JO C 384 I 12.11.2019, p. 1).
(11)    JO L 295, 6.11.2013, p. 27.
(12)    Decizia (UE) 2019/1810 a Consiliului European adoptată de comun acord cu Regatul Unit din 29 octombrie 2019 privind prelungirea termenului în temeiul articolului 50 alineatul (3) din TUE (JO L 278I, 30.10.2019, p. 1).
(13)    Decizia 2007/533/JAI a Consiliului din 12 iunie 2007 privind înființarea, funcționarea și utilizarea Sistemului de informații Schengen de a doua generație (SIS II) (JO L 205, 7.8.2007, p. 63).
(14)    Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/1528 din 31 august 2017 de înlocuire a anexei la Decizia de punere în aplicare 2013/115/UE privind Manualul SIRENE și alte măsuri de punere în aplicare a Sistemului de informații Schengen de a doua generație (SIS II) [notificată cu numărul C(2017) 5893] (JO L 231, 7.9.2017, p. 6).