|
2.
|
Toate celelalte documente eliberate resortisanților țărilor terțe prin care se autorizează șederea sau întoarcerea pe teritoriu
|
—
|
Récépissés de renouvellement de demande de titre de séjour, accompagnés du titre de séjour périmé ou d’un visa D de long séjour d’une durée de validité comprise entre 4 et 12 moins, périmé (à l’exclusion du visa D comportant la mention „Dispense temporaire de carte de séjour”)
[recipisă care dovedește cererea de reînnoire a permisului de ședere, însoțită de permisul de ședere expirat sau de o viză D de lungă ședere, cu o perioadă de valabilitate cuprinsă între patru și 12 luni, expirată (cu excepția vize D purtând mențiunea „scutire temporară de permisul de ședere”)]
|
|
—
|
Documente eliberate străinilor minori:
|
—
|
Document de circulation pour étrangers mineurs (DCEM)
(document de călătorie pentru străinii minori)
|
|
—
|
Titre d’identité républicain (TIR)
(document de identitate eliberat de Republica Franceză)
|
|
|
—
|
Permise de ședere speciale
|
|
—
|
Autorisation provisoire de séjour portant la mention „volontariat associatif”
(autorizație de ședere temporară cu mențiunea „serviciu voluntar în folosul comunității”)
|
|
—
|
Autorisation provisoire de séjour portant la mention „étudiant en recherche d’emploi”
(autorizație de ședere temporară cu mențiunea „student aflat în căutarea unui loc de muncă”)
|
|
—
|
Autorisation provisoire de séjour portant la mention „parent accompagnant d’un mineur étranger malade”
(autorizație de ședere temporară cu mențiunea „părinte care însoțește un minor străin bolnav”)
|
|
—
|
Autorisation provisoire de séjour ne portant pas de mention spécifique
(autorizație de ședere temporară fără mențiune specifică)
|
Fiecare permis de ședere special poartă o mențiune specifică în funcție de calitateatitularului:
|
—
|
„CMD/A”: eliberat șefului unei misiuni diplomatice;
|
|
—
|
„CMD/M”: eliberat șefului de misiune al unei organizații internaționale;
|
|
—
|
„CMD/D”: eliberat șefului unei delegații permanente pe lângă o organizațieinternațională;
|
|
—
|
„CD/A”: eliberat membrilor corpului diplomatic;
|
|
—
|
„CD/M”: eliberat înalților funcționari ai unei organizații internaționale;
|
|
—
|
„CD/D”: eliberat funcționarilor asimilați membrilor unei delegații permanente pe lângă o organizație internațională;
|
|
—
|
„CC/C”: eliberat funcționarilor consulari;
|
|
—
|
„AT/A”: eliberat personalului administrativ sau tehnic al unei ambasade;
|
|
—
|
„AT/C”: eliberat personalului administrativ sau tehnic al unui consulat;
|
|
—
|
„AT/M”: eliberat personalului administrativ sau tehnic al unei organizații internaționale;
|
|
—
|
„AT/D”: eliberat personalului administrativ sau tehnic al unei delegații permanente pelângă o organizație internațională;
|
|
—
|
„SE/A”: eliberat personalului de serviciu al unei ambasade;
|
|
—
|
„SE/C”: eliberat personalului de serviciu al unui consulat;
|
|
—
|
„SE/M”: eliberat personalului de serviciu al unei organizații internaționale;
|
|
—
|
„SE/D”: eliberat personalului de serviciu al unei delegații permanente pe lângă oorganizație internațională;
|
|
—
|
„PP/A”: eliberat personalului particular al unui diplomat;
|
|
—
|
„PP/C”: eliberat personalului particular al unui funcționar consular;
|
|
—
|
„PP/M”: eliberat personalului particular al unui membru al unei organizații internaționale;
|
|
—
|
„PP/D”: eliberat personalului particular al unui membru al unei delegații permanente pe lângă o organizație internațională;
|
|
—
|
„EM/A”: eliberat trimișilor în misiune temporară, profesorilor sau militarilor cu statut special atașați pe lângă o ambasadă;
|
|
—
|
„EM/C”: eliberat trimișilor în misiune temporară, profesorilor sau militarilor cu statut special atașați pe lângă un consulat;
|
|
—
|
„EM/M”: eliberat trimișilor în misiune temporară pe lângă o organizație internațională;
|
|
—
|
„EM/D”: eliberat trimișilor în misiune temporară într-o delegație permanentă pe lângă o organizație internațională;
|
|
—
|
„FI/M”: eliberat funcționarilor internaționali ai organizațiilor internaționale.
|
NB 1: Titularii de drepturi (soțul/soția, copiii sub 21 de ani și ascendenții aflați în întreținere) primesc permise de ședere speciale de aceeași categorie ca și titularii în grija cărora se află.
NB 2: Nu se consideră permise de ședere speciale „certificatele de numire” („CMR”, „CR”, „AR”, „SR” și „FR”) eliberate de Ministerul Afacerilor Externe și Europene personalului misiunilor și organismelor menționate mai sus care au naționalitatea franceză sau care au reședința permanentă în Franța, precum și funcționarilor internaționali cu domiciliul în străinătate („EF/M”).
|