COMISIA EUROPEANĂ
Bruxelles, 1.6.2017
COM(2017) 263 final
2017/0108(NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
de stabilire a unei proceduri simplificate pentru stabilirea pozițiilor Uniunii în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional
EXPUNERE DE MOTIVE
1.CONTEXTUL PROPUNERII
Acordul internațional din 2005 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă urma să expire la 31 decembrie 2014 și a fost prelungit până la 31 decembrie 2015. În conformitate cu articolul 47 alineatul (3) din respectivul acord, el va rămâne în vigoare până la intrarea în vigoare a noului acord.
La 19 noiembrie 2013, Consiliul a autorizat Comisia să înceapă negocieri, în numele Uniunii, în vederea încheierii unui nou acord internațional privind uleiul de măsline și măslinele de masă.
Reprezentanții celor 24 de state membre ale Conferinței Organizației Națiunilor Unite pentru Comerț și Dezvoltare (UNCTAD) și a două organizații interguvernamentale au stabilit textul noului acord în cadrul Conferinței Organizației Națiunilor Unite pentru negocierea unui acord destinat să înlocuiască Acordul internațional din 2005 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă, care s-a desfășurat la Palatul Națiunilor din Geneva în perioada 59 octombrie 2015.
Textul acordului, care a fost negociat cu consultarea grupului de lucru al Consiliului pentru produse de bază (PROBA), respectă directivele de negociere adoptate de Consiliu.
În conformitate cu Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului din 10 octombrie 2016, Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă a fost semnat, în numele Uniunii, la 28 noiembrie 2016, la sediul Organizației Națiunilor Unite de la New York, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară.
Noul acord a intrat în vigoare cu titlu provizoriu la 1 ianuarie 2017, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) din respectivul acord, și a fost aprobat prin Decizia [2017/...] a Consiliului.
În conformitate cu articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul unor organisme create printr-un acord internațional atunci când acestea sunt invitate să adopte acte cu efecte juridice, cu excepția actelor care modifică sau completează cadrul lor instituțional, trebuie să fie adoptată printr-o decizie a Consiliului, la propunerea Comisiei.
Acordul instituie un organ decizional, numit „Consiliul membrilor”, care exercită toate competențele și toate funcțiile necesare pentru realizarea obiectivelor respectivului acord. Pentru a facilita adoptarea deciziilor de către Consiliul membrilor și pentru a se asigura funcționarea eficace a acordului, este necesar să se stabilească principiile generale care reglementează poziția Uniunii, precum și o procedură internă simplificată pentru stabilirea poziției Uniunii, în cadrul Consiliului membrilor, cu privire la anumite decizii care produc efecte juridice și nu implică modificări ale cadrului instituțional al acordului.
2.PROPUNERE
Având în vedere cele de mai sus, Comisia propune Consiliului să prevadă o procedură simplificată care să permită Comisiei să clarifice unele dintre pozițiile ce urmează să fie adoptate, în numele Uniunii, în cadrul Consiliului membrilor cu privire la anumite decizii care produc efecte juridice și nu implică modificări ale cadrului instituțional al acordului. Condițiile care trebuie îndeplinite și procedura care trebuie urmată de către Comisie sunt stabilite în anexă. Pozițiile Uniunii cu privire la deciziile Consiliului membrilor care produc efecte juridice și în cazul cărora anexa nu prevede aplicarea procedurii simplificate sunt stabilite de Consiliul Uniunii Europene.
3.IMPLICAȚIILE BUGETARE
Această propunere de procedură simplificată nu are implicații bugetare.
2017/0108 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
de stabilire a unei proceduri simplificate pentru stabilirea pozițiilor Uniunii în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)La 19 noiembrie 2013, Consiliul a autorizat Comisia să înceapă negocieri, în numele Uniunii, în vederea încheierii unui nou acord internațional privind uleiul de măsline și măslinele de masă.
(2)Textul noului acord internațional privind uleiul de măsline și măslinele de masă a fost adoptat la 9 octombrie 2015 de reprezentanții celor 24 de state membre ale Conferinței Organizației Națiunilor Unite pentru Comerț și Dezvoltare (UNCTAD) și a două organizații interguvernamentale, în cadrul Conferinței Organizației Națiunilor Unite pentru negocierea unui acord destinat să înlocuiască Acordul internațional din 2005 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă.
(3)În conformitate cu Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului din 10 octombrie 2016, Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (denumit în continuare „acordul”) a fost semnat, în numele Uniunii, la 28 noiembrie 2016, la sediul Organizației Națiunilor Unite de la New York, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară.
(4)Acordul a intrat în vigoare cu titlu provizoriu la 1 ianuarie 2017, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) din respectivul acord, și a fost aprobat prin Decizia (UE) [2017/...] a Consiliului.
(5)Pentru a se facilita adoptarea deciziilor de către Consiliul membrilor Consiliului Oleicol Internațional (denumit „Consiliul membrilor”) și pentru a se asigura funcționarea eficace a acordului, este necesar să se stabilească principiile generale care reglementează poziția Uniunii, precum și o procedură internă simplificată pentru clarificarea poziției Uniunii, în cadrul Consiliului membrilor, cu privire la anumite decizii care produc efecte juridice și nu implică modificări ale cadrului instituțional al acordului.
(6)Pentru a beneficia de expertiza statelor membre și pentru a se asigura un maxim de coerență între deciziile Consiliului membrilor și normele Uniunii care vor fi adoptate printr-un act delegat sau printr-un act de punere în aplicare în urma deciziilor Consiliului membrilor, este oportun ca, în cadrul procedurii simplificate, Comisia să fie asistată de reprezentanți ai statelor membre, care ar trebui să fie informați cu privire la pozițiile pe care ea intenționează să le adopte în numele Uniunii încă din momentul pregătirii lor. În ceea ce privește normele aplicabile comerțului internațional cu ulei de măsline sau cu măsline de masă și eticheta de garanție internațională care asigură respectarea normelor internaționale ale Consiliului Oleicol Internațional, ar trebui să se prevadă că, în cazul în care un număr de state membre echivalent cu minoritatea de blocare prevăzută la articolul 238 alineatul (3) litera (a) al doilea paragraf din tratat se opune poziției specificate de Comisie, procedura simplificată nu mai este aplicabilă. În acest caz, Comisia ar trebui să prezinte Consiliului o propunere de decizie în conformitate cu articolul 218 alineatul (9) din tratat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cazul în care Consiliul membrilor instituit prin acord este invitat să adopte decizii privind aspectele enumerate la punctele 2 și 3 din partea A din anexă, poziția Uniunii este stabilită conform principiilor generale stabilite în partea A din anexă și este specificată de Comisie în condițiile și conform procedurii prevăzute în partea B din anexă.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Se aplică până la 31 decembrie 2026.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Consiliu
Președintele
COMISIA EUROPEANĂ
Bruxelles, 1.6.2017
COM(2017) 263 final
ANEXĂ
la
Propunerea de
Decizie a Consiliului de stabilire a unei proceduri simplificate pentru stabilirea pozițiilor Uniunii în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional
ANEXĂ
A. Principii generale care reglementează poziția Uniunii referitoare la proiectele de decizii ale Consiliului membrilor menționate la articolul 1.
1.
În ceea ce privește proiectele de decizii ale Consiliului membrilor menționate la punctele 2 și 3, este oportun ca poziția Uniunii să fie formulată astfel încât aceste decizii:
a)
să fie în interesul Uniunii;
b)
să servească obiectivelor urmărite de Uniune în cadrul politicii sale comerciale;
c)
să nu fie în contradicție cu dreptul Uniunii sau cu dreptul internațional și, în special, să nu fie în contradicție cu Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului, fără a se aduce atingere competenței Comisiei de a adapta, printr-un act delegat sau printr-un act de punere în aplicare, normele Uniunii la deciziile adoptate de Consiliul membrilor.
2.Dacă proiectele de decizii ale Consiliului membrilor se referă la aspectele enumerate la punctul 2.1, poziția Uniunii este în conformitate cu punctul 2.2.
2.1. Aspecte vizate:
a)
definirea unor standarde pentru criteriile de calitate și de puritate aplicabile comerțului internațional desfășurat de membri, în conformitate cu articolul 20 alineatul (3) din acord;
b)
aplicarea etichetei de garanție internațională care asigură respectarea normelor internaționale ale Consiliului Oleicol Internațional, în conformitate cu articolul 21 din acord.
2.2. Poziția Uniunii:
a)
vizează îmbunătățirea și standardizarea legislațiilor naționale ale membrilor, precum și a normelor internaționale referitoare la caracteristicile fizico-chimice și organoleptice ale produselor oleicole, ținând seama de interesul producătorilor, al comercianților și al consumatorilor;
b)
reflectă evoluțiile tehnice și cercetarea din sectorul oleicol pentru a îmbunătăți metodele de analiză chimică și de evaluare organoleptică;
c)
contribuie la îmbunătățirea calității produselor oleicole;
d)
evită crearea de obstacole în calea inovării;
e)
servește intereselor comune ale tuturor membrilor.
3.Dacă proiectele de decizii ale Consiliului membrilor se referă la aspectele enumerate la punctul 3.1, poziția Uniunii este în conformitate cu punctul 3.2.
3.1. Aspecte vizate:
a)
adoptarea sau modificarea normelor necesare pentru funcționarea Consiliului Oleicol Internațional, astfel cum se prevede la articolul 7 alineatul (1) litera (c) punctele (i), (ii) și (iii), la articolul 13 alineatul (4) și la articolul 21 din acord;
b)
aplicarea procedurilor de votare și de reprezentare a membrilor care nu și-au plătit cotizația prevăzută la articolul 10 alineatul (5) din acord, precum și adoptarea oricărei decizii considerate necesare ca urmare a imposibilității de plată, astfel cum se prevede la articolul 16 alineatele (6) și (8) din acord;
c)
soluționarea litigiilor referitoare la interpretarea sau la aplicarea acordului, astfel cum se prevede la articolul 26 din acord;
d)
definirea condițiilor legate de aderarea unui nou membru, astfel cum se prevede la articolul 29 alineatul (1) din acord.
3.2. Poziția Uniunii:
a)
ține seama de globalizarea pieței oleicole și vizează consolidarea și extinderea organizației pentru a include noi membri, atât pe partea ofertei, cât și pe cea a cererii;
b)
se concentrează asupra activităților internaționale care privesc interese comune fundamentale, precum un standard internațional de comercializare și metode de inspecție comune pentru a îmbunătăți și a asigura calitatea;
c)
menține un proces decizional clar, care răspunde nevoilor și obiectivelor organizației, având în vedere interesele tuturor membrilor;
d)
se asigură că aspectele organizaționale continuă să fie îmbunătățite;
e)
ia parte la înființarea unei structuri organizaționale care să ducă la realizarea obiectivelor acordului;
f)
asigură rigoarea și eficacitatea gestionării și a controlului bugetar și financiar, garantează protecția intereselor financiare ale Uniunii și ale organizației și sporește transparența în ceea ce privește chestiunile financiare.
B. Procedura internă simplificată referitoare la specificarea poziției Uniunii în cadrul Consiliului membrilor.
Înainte de a apăra poziția Uniunii în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional, Comisia specifică poziția respectivă și informează reprezentanții statelor membre într-un termen adecvat cu privire la poziția Uniunii astfel specificată.
În cazul în care, pentru deciziile menționate la punctul 2 din partea A, un număr de state membre echivalent cu minoritatea de blocare stabilită la articolul 238 alineatul (3) litera (a) al doilea paragraf din tratat se opune poziției specificate de Comisie, Comisia prezintă Consiliului o propunere de decizie în conformitate cu articolul 218 alineatul (9) din tratat.