Bruxelles, 27.10.2016

COM(2016) 698 final

2016/0344(NLE)

Propunere de

REGULAMENT AL CONSILIULUI

de stabilire, pentru anul 2017, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara acesteia


EXPUNERE DE MOTIVE

1.CONTEXTUL PROPUNERII

Motivele și obiectivele propunerii

Este necesar ca toate regulamentele referitoare la posibilitățile de pescuit să limiteze exploatarea stocurilor de pește la niveluri care trebuie să fie în concordanță cu obiectivele generale ale politicii comune în domeniul pescuitului (PCP). În acest sens, Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind politica comună în domeniul pescuitului („regulamentul de bază al PCP”) stabilește obiectivele propunerilor anuale cu privire la limitarea capturilor și a efortului de pescuit, pentru a garanta că activitățile de pescuit desfășurate în Uniune sunt sustenabile din punct de vedere ecologic, economic și social.

Exercițiul de stabilire a posibilităților de pescuit reprezintă un ciclu anual de gestionare (bienal în cazul stocurilor de pești de adâncime). Această frecvență anuală nu exclude însă introducerea unor abordări pe termen lung în materie de gestionare. Uniunea a înregistrat progrese în acest sens, iar principalele stocuri de interes comercial fac în prezent obiectul unor planuri multianuale de gestionare. Capturile totale admisibile (TAC) și plafoanele de efort anuale trebuie să corespundă acestor planuri.

Prezenta propunere conține posibilități de pescuit pe care Uniunea le stabilește în mod autonom. Cu toate acestea, ea cuprinde, de asemenea, posibilități de pescuit rezultate în urma unor consultări multilaterale sau bilaterale privind activitățile de pescuit. Rezultatul este pus în aplicare prin prevederea unei alocări interne între statele membre conform principiului stabilității relative.

Astfel, prezenta propunere se referă, în afară de stocurile autonome ale Uniunii, și la:

stocurile comune, și anume stocurile gestionate în comun cu Norvegia în Marea Nordului și în Skagerrak sau cele reglementate de acordurile încheiate de statele costiere cu Comisia pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC);

posibilitățile de pescuit care rezultă din acorduri încheiate în cadrul organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului (ORGP).

În prezenta propunere, anumite posibilități de pescuit sunt marcate cu „pm” (pro memoria). Acest lucru se datorează faptului că:

avizele pentru unele stocuri nu sunt disponibile la momentul adoptării propunerii; sau

anumite limitări ale capturilor și alte recomandări din partea ORGP relevante nu au fost încă adoptate, deoarece reuniunile lor anuale nu au avut încă loc; sau

pentru anumite stocuri din apele Groenlandei, precum și pentru stocurile gestionate în comun sau care fac obiectul unor schimburi cu Norvegia și cu alte țări terțe, deocamdată nu sunt disponibile cifre, așteptându-se concluziile consultărilor care vor avea loc în noiembrie și decembrie 2016 cu aceste țări; sau

în cazul unor TAC-uri s-au primit avizele, dar evaluarea este încă în curs de desfășurare.

Se propune ca TAC-urile pentru anumite specii de pești cu durată scurtă de viață (uvă, capelin și șprot) să fie stabilite de Comisie prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Acest lucru este necesar deoarece avizele științifice pentru aceste specii sunt emise cu puțin timp înainte de începerea activităților de pescuit, lăsând foarte puțin timp procedurilor legislative. Actele de punere în aplicare sunt utilizate și pentru ajustările necesare la regimurile de gestionare a efortului.

Prezentarea generală a stocurilor

Ca de obicei, Comisia a trecut în revistă situația la care trebuie să răspundă propunerile privind posibilitățile de pescuit prin comunicarea sa anuală referitoare la consultarea privind posibilitățile de pescuit [COM(2016)396 final, denumită în continuare „comunicarea”]. Comunicarea oferă o imagine de ansamblu asupra stării stocurilor, pe baza constatărilor avizelor științifice disponibile.

La 30 iunie 2016, ca răspuns la cererea Comisiei, Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) a emis avizul anual privind majoritatea stocurilor de pește vizate de prezenta propunere. ICES a luat în considerare orientările prezentate de Comisie în comunicarea sa.

Avizele științifice puse la dispoziție de ICES depind strict de datele disponibile: numai stocurile pentru care există date suficiente și fiabile pot fi evaluate în întregime pentru a se emite estimări legate de dimensiunea lor și previziuni cu privire la modul în care vor reacționa la diversele scenarii de exploatare (așa-numitele „tabele de opțiuni de captură”). Dacă sunt disponibile date suficiente, organismele științifice sunt în măsură să furnizeze estimări ale ajustărilor posibilităților de pescuit care vor face ca stocul respectiv să își atingă producția maximă sustenabilă (maximum sustainable yield – MSY). La aceste avize se va face referire ulterior ca „avize MSY”. În alte cazuri, organismele științifice se bazează pe o abordare care are la bază principiul precauției pentru a face recomandări cu privire la nivelul la care ar trebui să se situeze posibilitățile de pescuit. Metodologia urmată de ICES în acest scop este prezentată în materialele ICES publicate legate de punerea în aplicare a avizelor referitoare la stocuri cu date limitate 1 .

Toate posibilitățile de pescuit propuse se conformează avizelor științifice cu privire la starea stocurilor primite de Comisie, care au fost utilizate în modul prezentat în comunicare.

Obligația de debarcare introdusă prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013

Obligația de debarcare introdusă prin regulamentul de bază al PCP devine aplicabilă în mod progresiv între 2015 și 2019. În 2019, toate stocurile care fac obiectul unui TAC vor face obiectul obligației de debarcare. Începând cu 1 ianuarie 2016, anumite activități de pescuit de specii demersale din apele Mării Nordului, ale Atlanticului de nord-vest și ale Atlanticului de sud-vest fac obiectul obligației de debarcare. Pe baza recomandărilor comune transmise de statele membre și în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, Comisia a adoptat regulamente delegate de stabilire a planurilor specifice privind capturile aruncate înapoi în mare. În 2016, statele membre au prezentat recomandări comune actualizate, în vederea extinderii treptate a obligației de debarcare începând cu 1 ianuarie 2017.

Odată cu introducerea obligației de debarcare și în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, posibilitățile de pescuit propuse trebuie să reflecte trecerea de la cantitatea debarcată la cantitatea capturată, dat fiind că aruncarea capturilor înapoi în mare nu mai este permisă. Acest lucru se realizează pe baza avizelor științifice primite pentru stocurile de pește din cadrul activităților de pescuit menționate la articolul 15 alineatul (1) din regulamentul de bază al PCP. Posibilitățile de pescuit ar trebui stabilite, de asemenea, în conformitate cu alte dispoziții relevante, cum ar fi articolul 16 alineatele (1) (referitor la principiul stabilității relative) și (4) (referitor la obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului și la regulile prevăzute în planurile multianuale).

În consecință, Comisia va propune creșteri ale TAC-urilor pentru stocurile care vor face obiectul obligației de debarcare în 2017. În cazul în care capturile din același stoc trebuie debarcate în cadrul activităților de pescuit care vor face obiectul obligației de debarcare în 2017, însă alte capturi din același stoc pot fi încă debarcate (realizate în cadrul activităților de pescuit care vor face obiectul obligației de debarcare în 2018 și în 2019), Comisia va propune, pe baza celor mai bune date disponibile, creșteri ale TAC-urilor corespunzătoare cantităților care vor trebui debarcate.

O serie de stocuri vor face obiectul unor alocări suplimentare, pentru a compensa capturile aruncate anterior înapoi în mare, care vor trebui debarcate. Aceste alocări suplimentare vor fi calculate pe baza datelor transmise de statele membre. Până la transmiterea acestor date, s-a decis să se includă, pentru moment, în propunerea Comisiei cifrele fără alocările suplimentare. Alocările suplimentare vor fi adăugate de îndată ce sunt furnizate datele care permit calcularea lor.

În cele din urmă, trebuie luate în considerare legăturile dintre regulamentul de bază al PCP și Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului. Acesta din urmă stabilește condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a TAC-urilor, inclusiv dispoziții privind flexibilitatea în temeiul articolelor 3 și 4 pentru stocurile cu TAC-uri de precauție, respectiv pentru cele cu TAC-uri analitice. În temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv, atunci când stabilește TAC-urile, Consiliul trebuie să decidă cu privire la stocurile pentru care nu se aplică articolele 3 și 4, în special în funcție de starea biologică a stocurilor. Mai recent, a fost introdus un alt mecanism de flexibilitate, prin articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Prin urmare, pentru a evita o flexibilitate excesivă, care ar submina principiul exploatării raționale și responsabile a resurselor biologice marine vii și ar împiedica realizarea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului, ar trebui clarificat faptul că articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se pot aplica în plus față de flexibilitatea de la an la an, prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Măsuri referitoare la bibanul-de-mare

Potrivit evaluării ICES, stocurile de biban-de-mare din Canalul Mânecii, Marea Celtică, Marea Irlandei și sudul Mării Nordului continuă să se diminueze. Acest lucru nu este însă surprinzător, întrucât, conform previziunilor, vor fi necesari între 4 și 7 ani pentru ca măsurile reparatorii să dea rezultate care se vor reflecta în evaluare. Există un prim semnal care indică un nivel mai ridicat al recrutării. Obiectivul imediat al măsurilor de gestionare rămâne același, și anume de a oferi protecție populațiilor reproducătoare și de a reduce în măsura posibilului alți factori de mortalitate. Deși s-a înregistrat o scădere semnificativă a debarcărilor în 2015 și 2016, măsurile trebuie consolidate și continuate.

Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică

Măsurile propuse sunt concepute în conformitate cu obiectivele și normele politicii comune în domeniul pescuitului și cu politica de dezvoltare durabilă a Uniunii.

Coerența cu alte politici ale Uniunii

Măsurile propuse sunt coerente cu alte politici ale Uniunii, în special cu politicile din domeniul mediului.

2.TEMEIUL JURIDIC, SUBSIDIARITATEA ȘI PROPORȚIONALITATEA

Temeiul juridic

Temeiul juridic al prezentei propuneri îl constituie articolul 43 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

Obligațiile Uniunii în ceea ce privește exploatarea sustenabilă a resurselor acvatice vii decurg din obligațiile prevăzute la articolul 2 din regulamentul de bază al PCP.

Subsidiaritatea (în cazul competențelor neexclusive)

Propunerea este de competența exclusivă a Uniunii, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (d) din tratat. În consecință, principiul subsidiarității nu se aplică.

Proporționalitatea

Propunerea respectă principiul proporționalității din următorul motiv: PCP este o politică comună. În conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din tratat, Consiliului îi revine obligația de a adopta măsuri de stabilire și de alocare a posibilităților de pescuit.

Propunerea de regulament al Consiliului alocă posibilități de pescuit statelor membre. În conformitate cu articolele 16 și 17 din regulamentul de bază, statele membre procedează ulterior, la rândul lor, la alocarea acestor posibilități regiunilor și operatorilor, după cum consideră adecvat. Prin urmare, statele membre dispun de o marjă de manevră semnificativă în luarea deciziilor legate de modelul socioeconomic pe care îl aleg pentru exploatarea posibilităților de pescuit care le sunt alocate.

Propunerea nu are implicații financiare noi pentru statele membre. Prezentul regulament este adoptat anual de Consiliu, iar mijloacele publice și private de implementare a acestuia există deja.

Alegerea instrumentului

Instrumentul propus: regulament.

3.REZULTATELE EVALUĂRILOR EX-POST, ALE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI

Evaluări ex-post/verificări ale adecvării legislației existente

Regulamentul privind posibilitățile de pescuit este revizuit de mai multe ori pe an cu scopul de a introduce modificările necesare pentru a ține seama de cele mai recente avize științifice și de alte evoluții.

Consultarea părților interesate

(a)Metodele de consultare, principalele sectoare vizate și profilul general al respondenților

Comisia s-a consultat cu părțile interesate, în special prin intermediul consiliilor consultative (CC), precum și cu statele membre, în legătură cu abordarea pe care a propus-o pentru diversele sale propuneri referitoare la posibilitățile de pescuit, pe baza comunicării sale privind posibilitățile de pescuit pentru 2017.

În plus, Comisia a urmat orientările prezentate în Comunicarea sa către Consiliu și Parlamentul European referitoare la îmbunătățirea consultării privind gestionarea pescuitului comunitar [COM(2006) 246 final], care stabilește principiile de bază ale așa-numitului proces de „anticipare”.

(b)Sinteza răspunsurilor și modul în care au fost luate în considerare

Reacția la comunicarea Comisiei privind posibilitățile de pescuit menționată mai sus reflectă opiniile părților interesate asupra evaluării efectuate de Comisie în ceea ce privește situația resurselor și modul de asigurare a gestionării corespunzătoare a acestora. La formularea propunerii, Comisia a luat în considerare aceste răspunsuri.

Obținerea și utilizarea expertizei

În ceea ce privește metodologia utilizată, Comisia a consultat, după cum s-a indicat deja, Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES). Avizele ICES se bazează pe un cadru elaborat de grupurile sale de experți și de organismele cu putere de decizie și sunt emise în conformitate cu Memorandumul de înțelegere încheiat cu Comisia.

Obiectivul final este aducerea și menținerea stocurilor la niveluri care să permită o producție maximă sustenabilă (MSY). Acest obiectiv a fost inclus în mod expres în regulamentul de bază al PCP, în care se precizează, la articolul 2 alineatul (2), că „rata de exploatare a producției maxime sustenabile trebuie obținută acolo unde este posibil, până în 2015, și [...] până în 2020, pentru toate stocurile”. Această dispoziție reflectă angajamentul asumat de Uniune în raport cu concluziile Summitului mondial privind dezvoltarea durabilă desfășurat în 2002 la Johannesburg și cu planul de implementare propus cu acest prilej. După cum s-a subliniat deja, pentru anumite stocuri sunt deja disponibile informații cu privire la nivelul producției maxime sustenabile. Printre ele se numără stocuri foarte importante din perspectiva volumului de capturi și a valorii comerciale, cum sunt stocurile de merluciu, cod, pește-pescar, limbă-de-mare, specii de cardină, eglefin și langustină.

Atingerea obiectivului privind MSY ar putea să necesite, în anumite cazuri, o reducere a ratelor de mortalitate prin pescuit și/sau o reducere a capturilor. În acest context, prezenta propunere utilizează avizele privind MSY, atunci când sunt disponibile. În conformitate cu obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului, în care sunt propuse TAC-uri pe baza avizelor privind MSY, TAC-ul corespunde nivelului care, conform avizelor respective, ar asigura îndeplinirea obiectivului MSY în 2017. Această abordare respectă principiile prezentate în Comunicarea privind posibilitățile de pescuit pentru 2017.

În cazul stocurilor cu date limitate, organismele științifice consultative emit recomandări în sensul reducerii, stabilizării sau creșterii volumului capturilor. Avizele ICES au oferit în multe cazuri orientări cantitative cu privire la astfel de variații, având la bază metodologia modificării capturilor cu maximum +/- 20 % de la un an la altul, din motive de precauție. Aceste orientări au fost utilizate pentru a stabili TAC-urile propuse. Atunci când nu au existat deloc avize științifice, s-a aplicat principiul precauției, ceea ce presupune reducerea preventivă a TAC-urilor cu 20 %.

Pentru unele stocuri (în principal stocuri cu distribuție largă, rechini și pisici de mare), avizul va fi emis la toamnă. Prezenta propunere va trebui actualizată, după caz, imediat după primirea avizului. În cele din urmă, după cum s-a menționat mai sus, pentru anumite stocuri, avizele sunt utilizate în scopul implementării planurilor de gestionare convenite.

Evaluarea impactului

Domeniul de aplicare al regulamentului privind posibilitățile de pescuit este stabilit de articolul 43 alineatul (3) din tratat.

Uniunea a adoptat o serie de planuri multianuale de gestionare a stocurilor de importanță economică majoră, printre care cele de cod, limbă-de-mare, cambulă de Baltica și altele. Înainte să fie adoptate, aceste planuri trebuie să facă obiectul unei evaluări a impactului. Odată intrate în vigoare, planurile stabilesc nivelurile TAC-urilor și ale efortului de pescuit care trebuie fixate pentru anul respectiv în vederea atingerii obiectivelor pe termen lung. Comisia are obligația de a-și elabora propunerea privind posibilitățile de pescuit conform acestor planuri, atât timp cât ele rămân valabile din punct de vedere științific și în vigoare. Drept urmare, numeroase posibilități de pescuit esențiale incluse în propunere sunt rezultatul evaluării impactului efectuate pentru planul care stă la baza acestora.

Pentru restul, și în pofida faptului că este posibil să nu existe planuri multianuale, propunerea încearcă să evite abordările pe termen scurt în favoarea deciziilor pe termen lung privind sustenabilitatea și, ca atare, ia în considerare inițiativele părților interesate și ale consiliilor consultative, dacă ele au fost evaluate favorabil de ICES și/sau de CSTEP. În plus, propunerea Comisiei de reformă a PCP a fost elaborată pe baza unei evaluări a impactului [SEC(2011)891], în contextul căreia a fost analizat obiectivul privind MSY. Concluziile sale identifică acest obiectiv ca fiind o condiție necesară pentru atingerea sustenabilității sociale, economice și de mediu.

În ceea ce privește stocurile și posibilitățile de pescuit ale ORGP partajate cu țări terțe, prezenta propunere transpune, în esență, măsuri convenite la nivel internațional. Orice elemente relevante pentru evaluarea potențialelor efecte ale posibilităților de pescuit sunt abordate în faza de pregătire și în faza de desfășurare a negocierilor internaționale în cadrul cărora posibilitățile de pescuit ale Uniunii sunt convenite cu părți terțe.

Adecvarea reglementărilor și simplificarea acestora

Propunerea vizează simplificarea procedurilor administrative aflate în sarcina autorităților publice (ale Uniunii sau naționale), mai ales în ceea ce privește cerințele referitoare la gestionarea efortului de pescuit.

Drepturi fundamentale

Nu se aplică

4.IMPLICAȚII BUGETARE

Măsurile propuse nu vor avea implicații bugetare.

5.ALTE ELEMENTE

Planurile de implementare și mecanismele de monitorizare, evaluare și raportare

Dispozițiile prezentului regulament vor fi puse în aplicare, iar gradul lor de conformitate va fi controlat în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului existentă.

2016/0344 (NLE)

Propunere de

REGULAMENT AL CONSILIULUI

de stabilire, pentru anul 2017, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara acesteia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)În conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din tratat, Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsurile privind stabilirea și alocarea posibilităților de pescuit.

(2)Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului 2 prevede adoptarea unor măsuri de conservare, ținându-se cont de avizele științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, atunci când este cazul, de rapoartele elaborate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) și de alte organisme consultative, precum și de avizele primite din partea consiliilor consultative.

(3)Consiliului îi revine obligația de a adopta măsuri privind stabilirea și alocarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, posibilitățile de pescuit ar trebui să fie stabilite în conformitate cu obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din regulamentul menționat. În conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din regulamentul menționat, posibilitățile de pescuit ar trebui alocate între statele membre într-un mod care să asigure relativa stabilitate a activităților de pescuit desfășurate de fiecare stat membru pentru fiecare stoc sau activitate de pescuit.

(4)Capturile totale admisibile (TAC-urile) ar trebui stabilite așadar în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pe baza avizelor științifice disponibile, ținându-se cont de aspectele biologice și socioeconomice și asigurându-se totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special în cadrul reuniunilor cu consiliile consultative interesate.

(5)Obligația de debarcare menționată la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 este introdusă pentru fiecare activitate de pescuit în parte. În regiunea care face obiectul prezentului regulament, atunci când o activitate de pescuit intră sub incidența obligației de debarcare, ar trebui debarcate toate speciile vizate în cadrul respectivei activități de pescuit care fac obiectul unor limite de captură. De la 1 ianuarie 2017, obligația de debarcare se aplică pentru speciile care definesc activitățile de pescuit. Articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că, atunci când se introduce o obligație de debarcare pentru un stoc de pește, posibilitățile de pescuit se stabilesc ținându-se cont de trecerea de la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta debarcările la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta capturile. Pe baza recomandărilor comune transmise de statele membre și în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, Comisia a adoptat o serie de regulamente delegate de stabilire, cu titlu temporar și pentru o perioadă de maximum trei ani, a planurilor specifice privind capturile aruncate înapoi în mare, ca măsură pregătitoare în vederea punerii integrale în aplicare a obligației de debarcare.

(6)Posibilitățile de pescuit pentru stocurile de specii care fac obiectul obligației de debarcare începând cu 1 ianuarie 2017 ar trebui să compenseze capturile aruncate anterior înapoi în mare și să se bazeze pe informații și avize științifice. Pentru a se asigura o compensare corectă pentru peștele care a fost anterior aruncat înapoi în mare și va trebui să fie debarcat începând cu 1 ianuarie 2017, ar trebui să se calculeze o cantitate suplimentară în conformitate cu metodologia următoare: noile cantități debarcate ar trebui să se calculeze scăzând din cantitățile totale ale capturilor, stabilite de Consiliul Internațional pentru explorarea mării (ICES), cantitățile care vor continua să fie aruncate înapoi în mare în cursul perioadei de aplicare a obligației de debarcare; în consecință, suplimentul aplicat cantității TAC ar trebui să fie proporțional cu diferența dintre noua cantitate calculată a debarcărilor și cantitatea anterioară a debarcărilor, stabilită de ICES.

(7)Conform avizului științific, situația bibanului-de-mare (Dicentrarchus labrax) din Marea Celtică, Canalul Mânecii, Marea Irlandei și sudul Mării Nordului (diviziunile ICES IVb, IVc și VIIa, VIId-VIIh) rămâne îngrijorătoare, iar stocul continuă să se diminueze. Măsurile de conservare care vizează interzicerea pescuitului de biban-de-mare ar trebui menținute în diviziunile ICES VIIa, VIIb, VIIc, VIIg, VIIj și VIIk, cu excepția apelor situate la mai puțin de 12 mile marine de liniile de bază aflate sub suveranitatea Regatului Unit. Populațiile reproducătoare de biban-de-mare ar trebui protejate, fiind limitate și mai mult capturile comerciale în 2017. Ținând seama de impactul social și economic, ar trebui permise activități limitate de pescuit cu cârlige și paragate, asigurându-se totodată un sistem de îngrădire pentru a se proteja populațiile reproducătoare. De asemenea, din cauza capturilor accidentale inevitabile de biban-de-mare de către navele dotate cu traule de fund și plase pungă, astfel de capturi accidentale ar trebui limitate la 1 % din greutatea capturii totale de organisme marine aflate la bord. Totodată, ar trebui impuse limite lunare în cazul capturilor efectuate de pescarii amatori.

(8)De câțiva ani, anumite TAC-uri pentru stocurile de elasmobranchii (rechini, vulpi și pisici de mare) sunt fixate la 0, existând, totodată, o dispoziție care stabilește obligația eliberării imediate a capturilor accidentale. Motivul acestui tratament special este acela că starea de conservare a stocurilor respective este precară, iar, din cauza ratelor mari de supraviețuire ale acestor specii, capturile aruncate înapoi în mare nu determină o creștere a ratelor mortalității prin pescuit în cazul acestor stocuri, ci sunt considerate benefice pentru conservarea acestor specii. Totuși, de la 1 ianuarie 2015, capturile din aceste specii în cadrul activităților de pescuit de specii pelagice trebuie debarcate, cu excepția cazului în care fac obiectul uneia dintre derogările de la obligația de debarcare prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Articolul 15 alineatul (4) litera (a) din regulamentul respectiv permite astfel de derogări în cazul speciilor pentru care pescuitul este interzis și care sunt identificate ca atare într-un act juridic al Uniunii adoptat în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului. Prin urmare, este oportun să se interzică pescuitul acestor specii în zonele respective.

(9)În temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale specifice, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Prin urmare, TAC-urile pentru stocurile de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, de cambulă de Baltica și limbă-de-mare din Marea Nordului și de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană ar trebui stabilite în conformitate cu normele prevăzute în Regulamentele (CE) nr. 509/2007 3 , (CE) nr. 676/2007 4 și (CE) nr. 302/2009 5 ale Consiliului. Obiectivul pentru stocurile de bacaliar albastru, astfel cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului 6 , este de a reconstrui respectivele stocuri până la limitele biologice de siguranță, în conformitate cu datele științifice. În conformitate cu avizele științifice, în absența unor date definitive privind nivelul țintă de biomasă a stocului de reproducere și ținând cont de schimbările limitelor biologice de siguranță, este adecvat să se fixeze TAC pe baza avizelor privind producția maximă sustenabilă furnizate de ICES, pentru a contribui la realizarea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(10)Ca urmare a recentului exercițiu de benchmark, în ceea ce privește stocul de hering din vestul Scoției, ICES a prezentat un aviz pentru stocurile combinate de hering din diviziunile VIa, VIIb și VIIc (vestul Scoției, vestul Irlandei). Avizul vizează două TAC-uri separate (pentru zonele VIaS, VIIb și VIIc, pe de o parte, și pentru zonele Vb, VIb și VIaN, pe de altă parte). Potrivit ICES, pentru aceste stocuri trebuie elaborat un plan de refacere. Deoarece, conform avizelor științifice, planul de gestionare pentru stocul nordic 7 nu poate fi aplicat stocurilor combinate, este adecvat să se fixeze TAC-urile pe baza avizelor privind producția maximă sustenabilă, pentru a contribui la realizarea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(11)În cazul stocurilor pentru care nu există date suficiente sau fiabile, astfel încât să li se poată estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile TAC ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, luându-se totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, mai ales informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixte.

(12)Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului 8 a introdus condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a TAC-urilor, inclusiv, la articolele 3 și 4, dispoziții privind flexibilitatea pentru TAC-urile de precauție și analitice. În temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv, la stabilirea TAC-urilor, Consiliul trebuie să decidă cu privire la stocurile pentru care nu se aplică articolul 3 sau 4, în special în funcție de starea biologică a stocurilor. Mai recent, prin articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, a fost introdus un mecanism de flexibilitate de la an la an pentru toate stocurile care fac obiectul obligației de debarcare. Prin urmare, pentru a se evita o flexibilitate excesivă, care ar submina principiul exploatării raționale și responsabile a resurselor biologice marine vii, ar împiedica realizarea obiectivelor PCP și ar deteriora starea biologică a stocurilor, ar trebui să se prevadă că articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică TAC-urilor analitice numai atunci când nu este utilizată flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(13)Avizul științific pentru speciile cu durată scurtă de viață este emis cu puțin timp înainte de începerea activităților de pescuit. Pentru a se asigura că limitările relevante ale capturilor sunt adaptate în conformitate cu avizele științifice, pentru a permite începerea acestor activități de pescuit, este oportun să se ofere Comisiei competența de a adopta acte de punere în aplicare care să stabilească limitele de captură pentru uvă în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și IIIa și din subzona ICES IV, pentru capelin în apele Groenlandei din subzonele ICES V și XIV și pentru șprot în diviziunea ICES IIa și în subzona ICES IV.

(14)Atunci când o captură totală admisibilă pentru un stoc este alocată unui singur stat membru, respectivului stat membru trebuie să i se atribuie competențe, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, pentru a stabili nivelul acesteia. Ar trebui să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei capturi totale admisibile, statul membru respectiv acționează în deplină conformitate cu principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului.

(15)Este necesar să se stabilească plafoanele efortului de pescuit pentru 2017 în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 509/2007, cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și cu articolele 5 și 9 din Regulamentul (CE) nr. 302/2009, ținându-se seama totodată de Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului 9 .

(16)Pentru a garanta utilizarea deplină a posibilităților de pescuit, este oportun să se permită implementarea unui mecanism flexibil între unele zone TAC care vizează același stoc biologic.

(17)Având în vedere cele mai recente avize științifice ale ICES și în conformitate cu angajamentele internaționale asumate în contextul Convenției pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC), este necesară limitarea efortului de pescuit pentru anumite specii de adâncime.

(18)Pentru unele specii, cum ar fi anumite specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui restricționate complet printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective.

(19)În cadrul celei de a 11-a Conferințe a Părților la Convenția privind conservarea speciilor migratoare de animale sălbatice, care a avut loc la Quito în perioada 3-9 noiembrie 2014, mai multe specii au fost adăugate la listele de specii protejate din apendicele I și II la convenție, începând cu 8 februarie 2015. În consecință, este oportun să se prevadă protecția acestor specii în raport cu navele de pescuit din Uniune care pescuiesc în toate apele și în raport cu navele de pescuit din afara Uniunii care pescuiesc în apele Uniunii.

(20)Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele de pescuit din Uniune prevăzute în prezentul regulament se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului 10 , în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament, referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament.

(21)Potrivit avizului ICES, este oportun să se mențină un sistem specific de gestionare a uvei în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și IIIa și din subzona ICES IV. Dat fiind că avizul științific al ICES este așteptat abia în februarie 2017, este adecvat ca, până la emiterea acestui aviz, TAC-urile și cotele să fie fixate la zero, cu titlu provizoriu.

(22)În conformitate cu procedura prevăzută în acordurile sau protocoalele privind relațiile în domeniul activităților de pescuit încheiate cu Norvegia 11 și cu Insulele Feroe 12 , Uniunea a organizat consultări privind drepturile de pescuit cu partenerii respectivi. În conformitate cu procedura prevăzută în acordul și protocolul privind relațiile în domeniul pescuitului încheiate cu Groenlanda 13 , comitetul mixt a stabilit nivelul posibilităților de pescuit disponibile pentru Uniune în apele Groenlandei în 2017. Prin urmare, este necesar să se includă aceste posibilități de pescuit în prezentul regulament. [Considerent care urmează să fie modificat, ca și dispozițiile relevante la care se face trimitere, după desfășurarea noilor consultări].

(23)În cadrul reuniunii sale anuale din 2015, NEAFC a adoptat o măsură de conservare pentru stocul de sebastă din Marea Irminger care stabilește TAC-ul și cotele pentru 2016 ale părților contractante, inclusiv ale Uniunii. [Considerent care urmează să fie modificat, ca și dispozițiile relevante la care se face trimitere, după desfășurarea noilor consultări].

(24)În cadrul reuniunii sale anuale din 2015, Comisia internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) a adoptat, pentru perioada 2016-2018, o scădere a TAC-ului și a cotelor pentru tonul obez și o prelungire a TAC-urilor și a cotelor pentru marlinul albastru și alb. În plus, aceasta a confirmat TAC-urile și cotele pentru 2016 stabilite anterior pentru tonul roșu, peștele-spadă din Atlanticul de Nord, peștele-spadă din Atlanticul de Sud, tonul alb din Atlanticul de Sud și tonul alb din Atlanticul de Nord. După cum este deja cazul stocului de ton roșu, este oportun ca, în cazul pescuitului de agrement, capturile realizate în cadrul tuturor celorlalte stocuri ICCAT din anexa ID să facă, de asemenea, obiectul limitelor privind capturile adoptate de respectiva organizație, pentru a garanta faptul că Uniunea nu își depășește cotele. De asemenea, navele de pescuit din Uniune cu o lungime totală de cel puțin 20 de metri care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT ar trebui să respecte limitările capacității adoptate de ICCAT în recomandarea sa 15-01. Toate aceste măsuri ar trebui să fie implementate în legislația Uniunii. [Considerent care urmează să fie modificat, ca și dispozițiile relevante la care se face trimitere, după desfășurarea noilor consultări].

(25)În cadrul celei de a 34-a reuniuni anuale din 2015, părțile la Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR) au adoptat limite de captură, pentru 2015/2016 și 2016/2017, atât pentru speciile-țintă, cât și pentru speciile capturate accidental. Exploatarea acestor cote în cursul anului 2015 ar trebui luată în considerare la stabilirea posibilităților de pescuit pentru anul 2016. [Considerent care urmează să fie modificat, ca și dispozițiile relevante la care se face trimitere, după desfășurarea noilor consultări].

(26)În cadrul reuniunii anuale din 2016, Comisia Tonului din Oceanul Indian (IOTC) a adoptat limite de captură pentru tonul cu aripioare galbene (Thunnus albacares). Ea a adoptat, de asemenea, o măsură de reducere a utilizării dispozitivelor de concentrare a peștilor (FAD) și de limitare a utilizării navelor de aprovizionare. Având în vedere că activitățile navelor de aprovizionare și utilizarea dispozitivelor de concentrare a peștilor sunt parte integrantă din efortul de pescuit exercitat de navele cu plasă pungă, măsura ar trebui implementată în legislația Uniunii.

(27)Reuniunea anuală a Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO) va avea loc în perioada 18-22 ianuarie 2017. Este necesar ca măsurile actuale pentru zona Convenției SPRFMO să fie menținute provizoriu, până la încheierea reuniunii anuale susmenționate. Cu toate acestea, stocul de stavrid nu ar trebui vizat înainte de stabilirea unui TAC în urma reuniunii anuale respective.

(28)În cadrul celei de a 89-a reuniuni anuale, care a avut loc în 2015, Comisia interamericană pentru tonul tropical (IATTC) și-a menținut măsurile de conservare pentru tonul cu aripioare galbene, tonul obez și tonul dungat. IATTC și-a menținut, de asemenea, rezoluția privind conservarea rechinilor cu înotătoare albe. Respectivele măsuri ar trebui să fie implementate în continuare în legislația Uniunii. [Considerent care urmează să fie modificat, ca și dispozițiile relevante la care se face trimitere, după desfășurarea noilor consultări].

(29)În cadrul reuniunii anuale din 2015, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est (SEAFO) a adoptat o măsură de conservare pentru TAC-urile bienale pentru bacalao și crabul roșu, în timp ce TAC-urile existente pentru beryx, pion portocaliu și Pseudopentaceros spp. au rămas în vigoare. Măsurile aplicabile în prezent pentru alocarea posibilităților de pescuit adoptate de SEAFO ar trebui să fie implementate în legislația Uniunii. [Considerent care urmează să fie modificat, ca și dispozițiile relevante la care se face trimitere, după desfășurarea noilor consultări].

(30)În cadrul celei de a 12-a reuniuni anuale, Comisia pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC) a confirmat măsurile de conservare și gestionare în vigoare. Respectivele măsuri ar trebui să fie implementate în continuare în legislația Uniunii. [Considerent care urmează să fie modificat, ca și dispozițiile relevante la care se face trimitere, după desfășurarea noilor consultări].

(31)În cadrul reuniunii anuale din 2013, părțile la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală nu au modificat măsurile privind posibilitățile de pescuit. Măsurile respective ar trebui să fie implementate în legislația Uniunii. [Considerent care urmează să fie modificat, ca și dispozițiile relevante la care se face trimitere, după desfășurarea noilor consultări].

(32)În cadrul celei de a 38-a reuniuni anuale, care a avut loc în 2016, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) a adoptat o serie de posibilități de pescuit pentru 2017 pentru anumite stocuri din subzonele 1-4 ale zonei Convenției NAFO. Măsurile respective ar trebui să fie implementate în legislația Uniunii.

(33)În cadrul celei de a 40-a reuniuni anuale din 2016, Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană (GFCM) a adoptat limite ale capturilor și ale efortului pentru anumite stocuri de pești pelagici mici, pentru anii 2017 și 2018, în subzonele geografice 17 și 18 (Marea Adriatică) din zona Acordului GFCM. Măsurile respective ar trebui să fie implementate în legislația Uniunii.

(34)Anumite măsuri internaționale care creează sau restricționează posibilitățile de pescuit pentru Uniune sunt adoptate de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului relevante la sfârșitul anului și devin aplicabile înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Prin urmare, este necesar ca dispozițiile care implementează aceste măsuri în legislația Uniunii să se aplice retroactiv. Mai exact, deoarece sezonul de pescuit în zona Convenției CCAMLR se derulează de la 1 decembrie la 30 noiembrie și, prin urmare, anumite posibilități sau interdicții de pescuit în zona convenției CCAMLR sunt stabilite pentru o perioadă care începe la 1 decembrie 2016, este necesar ca dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament să se aplice de la respectiva dată. Această aplicare retroactivă nu aduce atingere principiului așteptărilor legitime, deoarece membrilor CCAMLR le este interzis să pescuiască fără autorizație în zona care face obiectul convenției CCAMLR.

(35)În conformitate cu declarația Uniunii adresată Republicii Bolivariene a Venezuelei privind acordarea de posibilități de pescuit în apele UE navelor de pescuit aflate sub pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze 14 , este necesară stabilirea posibilităților de pescuit pentru specii de lutianide disponibile pentru Venezuela în apele Uniunii.

(36)În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru a autoriza un stat membru să beneficieze de sistemul de gestionare a alocărilor efortului de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile, ar trebui să se confere Comisiei competențe de executare. Aceste competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului 15 .

(37)Pentru a se asigura condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, Comisiei ar trebui să i se confere competențe de executare în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit și pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru.

(38)Pentru a se evita întreruperea activităților de pescuit și a se asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2017, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2017, și a anumitor dispoziții specifice anumitor regiuni, care ar trebui să aibă o dată de aplicare specifică. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa.

(39)Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1
Obiect

1.Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește.

2.Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:

(a)limitele capturilor pentru anul 2017 și, în situațiile precizate în prezentul regulament, pentru anul 2018;

(b)limitele efortului de pescuit pentru perioada 1 februarie 2017-31 ianuarie 2018, cu excepția cazului în care sunt stabilite alte perioade pentru limitele efortului la articolele 9, 26 și 27 și în anexa IIE;

(c)posibilitățile de pescuit pentru perioada 1 decembrie 2016-30 noiembrie 2017 pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR;

(d)posibilitățile de pescuit pentru anumite stocuri din zona Convenției IATTC stabilite la articolul 28 pentru perioadele din 2017 și 2018 menționate în dispoziția respectivă.

Articolul 2
Domeniul de aplicare

1.Prezentul regulament se aplică următoarelor nave:

(a)navelor de pescuit din Uniune;

(b)navelor țărilor terțe aflate în apele Uniunii.

2.De asemenea, prezentul regulament se aplică pescuitului de agrement, în cazul în care acesta este menționat în mod explicit în dispozițiile relevante.

Articolul 3
Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile de la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. În plus, se aplică următoarele definiții:

(a)„navă a unei țări terțe” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unei țări terțe și este înmatriculată în respectiva țară terță;

(b)„pescuit de agrement” înseamnă activități de pescuit necomerciale care exploatează resursele acvatice marine vii, în scop recreativ, turistic sau sportiv;

(c)„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat;

(d)„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă:

(i)în cadrul activităților de pescuit care fac obiectul obligației de debarcare menționate la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, cantitatea de pește care poate fi pescuită anual din fiecare stoc;

(ii)în toate celelalte activități de pescuit, cantitatea de pește care poate fi debarcată anual din fiecare stoc;

(e)„cotă” înseamnă o proporție din TAC alocată Uniunii, unui stat membru sau unei țări terțe;

(f)„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc, bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit, printr-o analiză științifică, că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi;

(g)„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei 16 ;

(h)„registrul flotei de pescuit a Uniunii” înseamnă registrul creat de Comisie în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(i)„jurnal de pescuit” înseamnă jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 4
Zone de pescuit

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale zonelor:

(a)zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 17 ;

(b)„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes, iar la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză;

(c)„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză, iar la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen;

(d)„unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

53° 30' N 15° 00' V,

53° 30' N 11 ° 00' V,

51 ° 30' N 11 ° 00' V,

51 ° 30' N 13 ° 00' V,

51 ° 00' N 13 ° 00' V,

51 ° 00' N 15° 00' V,

53° 30' N 15° 00' V;

(e)„unitatea funcțională 26 din subzona ICES IXa” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

43 ° 00' N 8 ° 00' V,

43 ° 00' N 10 ° 00' V,

42 ° 00' N 10 ° 00' V,

42 ° 00' N 8 ° 00' V;

(f)„unitatea funcțională 27 din subzona ICES IXa” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

42 ° 00' N 8 ° 00' V,

42 ° 00' N 10 ° 00' V,

38 ° 30' N 10 ° 00' V,

38 ° 30' N 9 ° 00' V,

40 ° 00' N 9 ° 00' V,

40 ° 00' N 8 ° 00' V;

(g)„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a diviziunii ICES IXa la est de longitudinea 7° 23′ 48″ V;

(h)„zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului 18 ;

(i)„zonele NAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului 19 ;

(j)„zona Convenției SEAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic 20 ;

(k)„zona Convenției ICCAT (Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic)” înseamnă zona geografică definită în Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic 21 ;

(l)„zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica)” înseamnă zona geografică definită la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 22 ;

(m)„zona Convenției IATTC (Comisia interamericană pentru tonul tropical)” înseamnă zona geografică definită în Convenția pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica 23 ;

(n)„zona Convenției IOTC (Comisia Tonului din Oceanul Indian)” înseamnă zona geografică definită în Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian 24 ;

(o)„zona Convenției SPRFMO (Organizația regională pentru gestionarea pescuitului în sudul Pacificului)” înseamnă zona de mare liberă situată la sud de 10o N, la nord de zona Convenției CCAMLR, la est de zona Convenției SIOFA, definită în Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian 25 , și la vest de zonele de pescuit aflate sub jurisdicția statelor din America de Sud;

(p)„zona Convenției WCPFC (Comisia privind pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central )” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central 26 ;

(q)„subzonele geografice ale Acordului GFCM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană)” înseamnă zonele definite în anexa I din Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 27 .

(r)„zona de mare liberă din Marea Bering” înseamnă zona geografică de mare liberă din Marea Bering dincolo de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care este măsurată lățimea mării teritoriale a statelor costiere la Marea Bering;

(s)„zona de suprapunere dintre IATTC și WCPFC” înseamnă zona geografică definită prin următoarele limite:

longitudine 150º V,

longitudine 130° V;

latitudine 4º S;

latitudine 50° S.

TITLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT DIN UNIUNE

Capitolul I
Dispoziții generale

Articolul 5
TAC-uri și alocări

1.TAC-urile pentru navele de pescuit din Uniune aflate în apele Uniunii sau în anumite ape din afara Uniunii, precum și alocarea acestor TAC-uri diferitor state membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.

2.Navele de pescuit din Uniune sunt autorizate să efectueze capturi, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I, în apele care intră, în ceea ce privește pescuitul, sub jurisdicția Insulelor Feroe, a Groenlandei, a Islandei și a Norvegiei, precum și în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 15 și în anexa III la prezentul regulament, precum și în Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 28 și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.

Articolul 6
TAC-uri care trebuie stabilite de Comisie și de statele membre

1.TAC-urile pentru următoarele stocuri de pește se stabilesc de către Comisie prin intermediul unor acte de punere în aplicare:

(a)uvă în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și IIIa și din subzona ICES IV;

(b)capelin în apele Groenlandei din subzonele ICES V și XIV;

(c)șprot în diviziunea ICES IIa și în zona IV.

TAC-urile pe care trebuie să le stabilească Comisia respectă principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului, în special principiul exploatării durabile a stocului.

2.TAC-urile pentru anumite stocuri de pește se stabilesc de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.

TAC-urile care trebuie stabilite de un stat membru:

(a)respectă principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului, în special principiul exploatării durabile a stocului; și

(b)conduc:

(i)dacă sunt disponibile evaluări analitice, la exploatarea stocului în conformitate cu producția maximă sustenabilă începând cu 2017, cu o probabilitate cât mai ridicată cu putință;

(ii)dacă nu sunt disponibile evaluări analitice sau dacă acestea sunt incomplete, la exploatarea stocului în conformitate cu abordarea precaută a gestionării pescuitului.

Până la 15 martie 2017, fiecare stat membru vizat transmite Comisiei următoarele informații:

(a)TAC-urile adoptate;

(b)datele colectate și evaluate de statul membru respectiv pe care se bazează TAC-urile adoptate;

(c)detaliile privind conformitatea TAC-urilor adoptate cu dispozițiile de la paragraful al doilea.

Articolul 7
Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale

1.Capturile care nu fac obiectul obligației de debarcare prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 sunt reținute la bord sau debarcate numai dacă:

(a)au fost efectuate de nave care navighează sub pavilionul unui stat membru care deține o cotă, iar această cotă nu este epuizată; sau

(b)constau într-o fracțiune a unei cote a Uniunii care nu a fost alocată sub formă de cote între statele membre, iar această cotă a Uniunii nu a fost epuizată.

2.Stocurile de specii nevizate, aflate în limitele biologice de siguranță menționate la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, sunt identificate în anexa I din prezentul regulament în scopul derogării de la obligația de a scădea capturile din cotele relevante, prevăzută la articolul respectiv.

Articolul 8
Limite ale efortului de pescuit

Pentru perioadele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b), se aplică următoarele măsuri privind efortul de pescuit:

(a)Anexa IIA pentru gestionarea anumitor stocuri de cod, de limbă-de-mare și de cambulă de Baltica din Kattegat, Skagerrak, partea din diviziunea ICES IIIa neacoperită de Skagerrak și Kattegat, subzona ICES IV și diviziunile ICES VIa, VIIa și VIId, precum și în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și Vb;

(b)Anexa IIB pentru refacerea stocurilor de merluciu și de langustină din diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz;

(c)Anexa IIC pentru gestionarea stocurilor de limbă-de-mare din diviziunea ICES VIIe.

Articolul 9
Limite ale capturilor și ale efortului pentru pescuitul de adâncime

1.Articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 29 care stabilește obligația de a deține un permis de pescuit de adâncime se aplică și în cazul stocurilor de halibut negru. Operațiunile de capturare, reținere la bord, transbordare și debarcare a halibutului negru se desfășoară în condițiile prevăzute la articolul respectiv.

2.Statele membre se asigură că nivelurile efortului de pescuit pentru 2017, măsurate în kilowați-zile de absență din port, ale navelor care dețin permise de pescuit de adâncime menționate la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 nu depășesc 65 % din efortul de pescuit anual mediu realizat de navele statului membru în cauză în 2003 cu ocazia campaniilor de pescuit pentru care navele dețineau permise de pescuit de adâncime sau în cursul cărora au fost capturate speciile de adâncime enumerate în anexele I și II la regulamentul respectiv.

3.Alineatul (2) se aplică numai campaniilor de pescuit în care au fost capturate peste 100 kg de specii de adâncime, altele decât argentina mare.

Articolul 10
Măsuri privind pescuitul de biban-de-mare

1.Se interzice navelor de pescuit din Uniune pescuitul de biban-de-mare în diviziunile ICES VIIb, VIIc, VIIj și VIIk, precum și în apele diviziunilor ICES VIIa și VIIg care se află la mai mult de 12 mile marine de la liniile de bază aflate sub suveranitatea Regatului Unit. Se interzice navelor de pescuit din Uniune reținerea la bord, transbordarea, relocalizarea sau debarcarea de biban-de-mare capturat în zona respectivă.

2.Se interzic navelor de pescuit din Uniune pescuitul de biban-de-mare și reținerea la bord, relocalizarea, transbordarea sau debarcarea de biban-de-mare capturat în următoarele zone:

(a) diviziunile ICES IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf și VIIh;

(b) apele aflate la mai puțin de 12 mile marine de liniile de bază aflate sub suveranitatea Regatului Unit în diviziunile ICES VIIa și VIIg.

Prin derogare de la primul paragraf, se aplică următoarele măsuri în zonele menționate în paragraful respectiv:

(a) o navă de pescuit din Uniune dotată cu traule de fund și plase pungă 30 poate reține la bord capturi de biban-de-mare a căror greutate nu depășește 1 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord în orice zi; Capturile de biban-de-mare reținute la bord de o navă de pescuit din Uniune în baza acestei derogări nu pot depăși 1 tonă pe lună;

(b) în ianuarie 2017 și în perioada 1 aprilie-31 decembrie 2017, navele de pescuit din Uniune care utilizează cârlige și paragate 31 pot să pescuiască biban-de-mare și pot să rețină la bord, să relocalizeze, să transbordeze sau să debarce biban-de-mare capturat în zona respectivă în cantități care nu depășesc 10 tone pe navă pe an. Această derogare se aplică numai navelor de pescuit din Uniune care au înregistrat capturi de biban-de-mare, utilizând cârlige și paragate, de la 1 iulie 2015 până la 30 septembrie 2016.

4.Limitele de captură stabilite la alineatul (2) nu sunt transferabile între nave. Statele membre raportează Comisiei, în termen de 20 de zile de la sfârșitul fiecărei luni, capturile de biban-de-mare în funcție de tipul de unelte utilizate.

5.În ianuarie 2017 și în perioada 1 aprilie-31 decembrie 2017, în cadrul pescuitului recreativ în diviziunile ICES IVb, IVc, VIIa și VIId-VIIk, poate fi păstrată o cantitate maximă de 10 exemplare pe persoană și pe lună.

6.În perioada 1 ferbuarie-31 martie 2016, în cadrul pescuitului recreativ în diviziunile ICES IVb, IVc, VIIa și VIId-VIIk, este permisă doar capturarea urmată de eliberarea bibanului-de-mare, inclusiv de la țărm. În această perioadă, se interzice reținerea la bord, relocalizarea, transbordarea sau debarcarea de biban-de-mare capturat în zona respectivă.

Articolul 11
Dispoziții speciale privind alocarea posibilităților de pescuit

1.Alocarea posibilităților de pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:

(a)schimburilor efectuate în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(b)deducerilor și realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(c)realocărilor efectuate în temeiul articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008;

(d)debarcărilor suplimentare autorizate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și al articolului 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(e)cantităților retrase în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(f)deducerilor efectuate în conformitate cu articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(g)transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolului 16 din prezentul regulament.

2.Stocurile care fac obiectul TAC-urilor de precauție sau analitice sunt identificate în anexa I la prezentul regulament în scopul gestionării interanuale a TAC-urilor și a cotelor de pescuit prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 847/96.

3.Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice.

4.Articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Articolul 12
Perioade de interdicție a pescuitului

1.Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în perioada 1 mai-31 mai 2017: cod, specii de cardină, pește-pescar, eglefin, merlan, merluciu, langustină, cambulă de Baltica, polac, cod saithe, vulpi și pisici de mare, limbă-de-mare comună, brosme, mihalț-de-mare albastru, mihalț-de-mare și câine de mare.

În sensul prezentului alineat, Porcupine Bank cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

Punct

Latitudine

Longitudine

1.

52° 27' N

12° 19' V

2.

52° 40' N

12° 30' V

3.

52° 47' N

12° 39 600' V

4.

52° 47' N

12° 56' V

5.

52° 13,5' N

13 ° 53 830' V

6.

51 ° 22' N

14 ° 24' V

7.

51 ° 22' N

14 ° 03' V

8.

52° 10' N

13 ° 25' V

9.

52° 32' N

13 ° 07 500' V

10.

52° 43' N

12° 55' V

11.

52° 43' N

12° 43' V

12.

52° 38 800' N

12° 37' V

13.

52° 27' N

12° 23' V

14.

52° 27' N

12° 19' V

Prin derogare de la primul paragraf, tranzitul prin Porcupine Bank, transportând la bord speciile menționate la alineatul respectiv, este autorizat în conformitate cu articolul 50 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

2.Pescuitul comercial de uvă cu traule de fund, cu seine sau cu unelte tractate similare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm, este interzis în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV de la 1 ianuarie la 31 martie 2017 și de la 1 august la 31 decembrie 2017.

Interdicția prevăzută la primul paragraf se aplică și navelor din țări terțe autorizate să pescuiască uvă în apele Uniunii din subzona ICES IV.

Articolul 13
Interdicții

1.Se interzice, pentru navele de pescuit din Uniune, pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii:

(1)vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa, IIIa și VIId și din subzona ICES IV;

(2)rechin alb (Carcharodon carcharías) în toate apele;

(3)rechin catifelat (Centrophorus squamosus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I și XIV;

(4)rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I și XIV;

(5)rechin pelerin (Cetorhinus maximus) în toate apele;

(6)rechin focă (Dalatias licha) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES I și XIV;

(7)câine de mare abisal (Deania calcea) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES I și XIV;

(8)complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X;

(9)marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES I și XIV;

(10)micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;

(11)rechin neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa, în subzona ICES IV și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;

(12)rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele;

(13)pisică de recif (Manta alfredi) în toate apele;

(14)diavol de mare (Manta birostris) în toate apele;

(15)următoarele specii de Mobula în toate apele:

(i)Mobula mobular;

(ii)Mobula rochebrunei;

(iii)Mobula japanica;

(iv)Mobula thurstoni;

(v)Mobula eregoodootenkee;

(vi)Mobula munkiana;

(vii)Mobula tarapacana;

(viii)Mobula kuhlii;

(ix)Mobula hypostoma;

(16)următoarele specii de pește-fierăstrău (Pristidae) în toate apele:

(i)Anoxypristis cuspidate;

(ii)pește-fierăstrău pitic (Pristis clavata);

(iii)pește-fierăstrău cu dinți mici (Pristis pectinata);

(iv)pește-fierăstrău cu dinți mari (Pristis pristis);

(v)pește-fierăstrău verde (Pristis zijsron);

(17)vulpe de mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIIa;

(18)Raja (Dipturus) nidarosiensis în apele Uniunii din diviziunile ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh și VIIk;

(19)pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI și X;

(20)vulpe-de-mare albă (Raja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X;

(21)Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII;

(22)rechin călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii.

2.Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

Articolul 14
Transmiterea datelor

Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.

Capitolul II
Autorizații de pescuit în apele țărilor terțe

Articolul 15
Autorizații de pescuit

1.Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit din Uniune care pescuiesc în apele unei țări terțe este stabilit în anexa III.

2.În cazul în care un stat membru transferă o cotă altui stat membru („schimb de cote”) în zonele de pescuit stabilite în anexa III la prezentul regulament, în baza articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, transferul include un transfer corespunzător de autorizații de pescuit și este notificat Comisiei. Cu toate acestea, nu trebuie depășit numărul total de autorizații de pescuit pentru fiecare zonă de pescuit, astfel cum este stabilit în anexa III la prezentul regulament.

Capitolul III
Posibilități de pescuit în apele organizațiilor regionale

de gestionare a pescuitului

Articolul 16
Transferuri și schimburi de cote

1.În cazul în care, în temeiul normelor unei organizații regionale de gestionare a pescuitului (ORGP), sunt permise transferuri și schimburi de cote între părțile contractante la ORGP, un stat membru (denumit în continuare „statul membru în cauză”) poate discuta cu o parte contractantă la ORGP și, după caz, poate elabora o eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere.

2.Atunci când este notificată de statul membru în cauză, Comisia poate aproba propunerea privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere, discutat de statul membru cu o parte contractantă relevantă la ORGP. În continuare, Comisia își exprimă fără întârziere acordul de a fi ținută de acel transfer sau schimb de cote cu partea contractantă relevantă la ORGP. Comisia notifică secretariatului ORGP respectivul transfer sau schimb de cote convenit, în conformitate cu normele organizației respective.

3.Comisia informează statele membre cu privire la transferul sau schimbul de cote convenit.

4.Posibilitățile de pescuit primite sau transferate de la sau către partea contractantă relevantă la ORGP în cadrul transferului sau al schimbului de cote vor fi considerate drept cote alocate sau scăzute din cotele alocate statului membru respectiv, începând cu momentul intrării în vigoare a transferului sau a schimbului de cote, în conformitate cu termenii acordului convenit cu partea contractantă relevantă la ORGP sau în conformitate cu normele ORGP respective, după caz. O astfel de alocare nu modifică metoda de distribuție existentă în vederea alocării posibilităților de pescuit statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a activităților de pescuit.

5.Prezentul articol se aplică până la 31 ianuarie 2018 pentru transferurile de cote de la o parte contractantă la o ORGP către Uniune și pentru alocarea ulterioară a acestora către statele membre.

Secțiunea 1
Zona convenției ICCAT

Articolul 17
Limitări ale capacității de pescuit, de creștere și de îngrășare

1.Numărul navelor cu platformă și paragate și al navelor cu undițe tractate din Uniune autorizate să pescuiască activ, în Oceanul Atlantic de Est, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 1.

2.Numărul navelor de pescuit artizanal de coastă din Uniune autorizate să pescuiască activ în Marea Mediterană ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 2.

3.Numărul navelor de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască activ în Marea Adriatică, în scopul creșterii, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 3.

4.Numărul și capacitatea totală, ca tonaj brut, ale navelor de pescuit autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană sunt limitate conform anexei IV punctul 4.

5.Numărul de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 5.

6.Capacitatea de creștere a tonului roșu, capacitatea de îngrășare a acestuia și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat alocate fermelor piscicole din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană sunt limitate conform anexei IV punctul 6.

7.Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune cu o lungime de cel puțin 20 de metri care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT este limitat conform punctului 7 din anexa IV.

Articolul 18
Pescuitul de agrement

După caz, statele membre alocă o cotă specifică pescuitului de agrement din cotele care le-au fost alocate conform anexei ID.

Articolul 19
Rechini

1.Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe (Alopias superciliosus) în cadrul oricărei activități de pescuit.

2.Se interzice pescuitul direcționat de specii de rechin-vulpe din genul Alopias.

3.Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția Sphyrna tiburo) în cadrul activităților de pescuit desfășurate în zona Convenției ICCAT.

4.Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) capturat în cadrul oricărei activități de pescuit.

5.Se interzice reținerea la bord a rechinilor catifelați (Carcharhinus falciformis) capturați în cadrul oricărei activități de pescuit.

Secțiunea 2
Zona convenției CCAMLR

Articolul 20
Interdicții și limite de captură

1.Se interzice pescuitul direcționat al speciilor enumerate în anexa V partea A în zonele și în perioadele prevăzute în respectiva anexă.

2.În ceea ce privește pescuitul experimental, TAC-urile și limitele capturilor accidentale stabilite în anexa V partea B se aplică în subzonele stabilite în respectiva anexă.

Articolul 21
Pescuitul experimental

1.În 2017, statele membre pot participa la pescuitul experimental cu paragate de Dissostichus spp. în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicție națională. Dacă un stat membru intenționează să participe la astfel de activități de pescuit, acesta informează Secretariatul CCAMLR în conformitate cu articolele 7 și 7a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 și în orice caz până la 1 iunie 2017, cel târziu.

2.În ceea ce privește subzonele FAO 88.1 și 88.2 și diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, TAC-urile și limitele capturilor accidentale pe subzonă și pe diviziune, precum și distribuția acestora între unitățile de cercetare la scară mică (SSRU) din fiecare dintre acestea, sunt stabilite în anexa V partea B. Pescuitul în orice SSRU încetează atunci când captura raportată atinge TAC-ul specificat, iar SSRU respectivă se închide pentru pescuit pentru restul sezonului.

3.Pescuitul are loc într-o zonă geografică și batimetrică cât se poate de întinsă pentru a se obține informațiile necesare în vederea determinării potențialului de pescuit și a se evita concentrarea excesivă a capturilor și a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a este interzis la adâncimi mai mici de 550 m.

Articolul 22
Pescuitul de krill antarctic în sezonul de pescuit 2017/2018

1.Dacă intenționează să pescuiască krill antarctic (Euphausia superba) în zona Convenției CCAMLR pe parcursul sezonului de pescuit 2017/2018, statele membre notifică Comisiei intenția de a pescui krill antarctic, cel târziu la 1 mai 2017, utilizând în acest scop modelul prevăzut în anexa V partea C la prezentul regulament. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia transmite notificările Secretariatului CCAMLR până cel târziu la 30 mai 2017.

2.Notificarea menționată la alineatul (1) de la prezentul articol trebuie să includă informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare navă care urmează să fie autorizată de statul membru să participe la pescuitul de krill antarctic.

3.Un stat membru care intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR își notifică intenția în acest sens în legătură cu navele autorizate care navighează sub pavilionul său în momentul notificării sau care navighează sub pavilionul altui membru CCAMLR și despre care se presupune că, la momentul desfășurării pescuitului, vor naviga sub pavilionul respectivului stat membru.

4.Statele membre pot autoriza participarea la pescuitul de krill antarctic a altor nave decât cele notificate secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) de la prezentul articol, dacă o navă autorizată nu poate participa la pescuit din motive operaționale întemeiate sau în caz de forță majoră. În această situație, statele membre în cauză informează de îndată secretariatul CCAMLR și Comisia, furnizând:

(a)toate detaliile legate de nava/navele înlocuitoare, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004;

(b)o relatare completă a motivelor care justifică înlocuirea și orice dovadă sau referințe justificative pertinente.

5.Statele membre nu autorizează participarea la pescuitul de krill antarctic a navelor care se află pe oricare dintre listele CCAMLR de nave care practică pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN).

Secțiunea 3
Zona de competență a IOTC

Articolul 23
Limitarea capacității de pescuit a navelor care pescuiesc în zona de competență a IOTC

1.Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii care pescuiesc specii de ton tropical în zona de competență a IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 1.

2.Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii care pescuiesc pește-spadă (Xiphias gladius) și ton alb (Thunnus alalunga) în zona de competență a IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 2.

3.Statele membre pot reafecta navele autorizate să desfășoare una dintre cele două activități de pescuit menționate la alineatele (1) și (2) celeilalte activități de pescuit, cu condiția ca ele să poată demonstra Comisiei că schimbarea nu duce la o creștere a efortului de pescuit în ceea ce privește stocurile de pește în cauză.

4.Statele membre se asigură că, în cazul unei propuneri de transfer de capacitate către flota lor, navele care urmează să fie transferate sunt incluse în registrul IOTC al navelor sau în registrul navelor altor organizații regionale pentru pescuitul de ton. Mai mult, nicio navă care figurează pe lista navelor care desfășoară activități de pescuit INN (nave INN) a oricărei organizații regionale de gestionare a pescuitului nu poate fi transferată.

5.Statele membre își pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menționate la alineatele (1) și (2) numai în limitele stabilite în planurile de dezvoltare înaintate către IOTC.

Articolul 24
Dispozitive de concentrare a peștilor flotante (FAD) și nave de aprovizionare

1.O navă cu plasă pungă nu poate utiliza, în orice moment, mai mult de 425 de dispozitive de concentrare a peștilor flotante (FAD).

2.Numărul de nave de aprovizionare care arborează pavilionul unui stat membru nu poate să depășească jumătate din navele cu plasă pungă care arborează pavilionul statului membru respectiv. În sensul prezentului alineat, numărul navelor de aprovizionare și al navelor cu plasă pungă se stabilește pe baza registrului IOTC al navelor active.

Articolul 25
Rechini

1.Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe din orice specie din familia Alopiidae în cadrul oricărei activități de pescuit.

2.Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în cadrul oricărei activități de pescuit, cu excepția navelor cu o lungime totală mai mică de 24 m, angajate exclusiv în operațiuni de pescuit în zona economică exclusivă (ZEE) a statului membru de pavilion și cu condiția ca destinația capturilor efectuate să fie exclusiv consumul local.

3.Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatele (1) și (2) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

Secțiunea 4
Zona convenției SPRFMO

Articolul 26
Pescuitul de specii pelagice

1.Numai statele membre care au desfășurat în mod activ activități de pescuit de specii pelagice în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 pot pescui stocuri pelagice în această zonă în conformitate cu TAC-urile stabilite în anexa IJ.

2.Statele membre menționate la alineatul (1) limitează nivelul total al tonajului brut al navelor aflate sub pavilionul lor care pescuiesc stocuri pelagice în 2017 în această zonă la un volum total de 78 600 tonaj brut pentru întreaga Uniune.

3.Posibilitățile de pescuit prevăzute în anexa IJ pot fi utilizate numai cu condiția ca statele membre să transmită Comisiei lista navelor care pescuiesc în mod activ sau care sunt angajate în operațiuni de transbordare în zona Convenției SPRFMO, înregistrări ale sistemelor de monitorizare a navelor (VMS), rapoarte lunare privind capturile și, dacă sunt disponibile, date privind escalele, cel târziu până în a cincea zi a lunii următoare, în scopul comunicării către secretariatul SPRFMO.

Articolul 27
Pescuitul de fund

1.Statele membre își limitează în 2017 efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO la acele părți din zona convenției în care au avut loc activități de pescuit de fund în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 și la un nivel care nu depășește nivelurile medii anuale ale parametrilor de captură sau de efort în perioada respectivă. Acestea pot să depășească nivelul istoric numai cu condiția ca SPRFMO să aprobe planul lor de a pescui la un nivel superior nivelului istoric.

2.Statele membre care nu au un istoric în ceea ce privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 nu sunt autorizate să pescuiască, cu excepția cazului în care SPRFMO aprobă planul lor de a pescui fără istoric.

Secțiunea 5
Zona convenției IATTC

Articolul 28
Pescuitul cu plase pungă

1.Pescuitul de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) și de ton dungat (Katsuwonus pelamis) de către navele de pescuit cu plasă pungă este interzis:

(a)în perioada 29 iulie-28 septembrie 2017 sau în perioada 18 noiembrie 2017-18 ianuarie 2018 în zona definită de următoarele limite:

coastele pacifice ale Americilor;

longitudine 150º V,

latitudine 40º N,

latitudine 40° S;

(b)în perioada 29 septembrie-29 octombrie 2017, în zona definită de următoarele limite:

longitudine 96° V,

longitudine 110º V,

latitudine 4º N,

latitudine 3° S.

2.Statele membre în cauză notifică Comisiei perioada de interdicție aleasă dintre cele menționate la alineatul (1) înainte de 1 aprilie 2017. Toate navele de pescuit cu plasă pungă ale statelor membre în cauză trebuie să înceteze pescuitul cu plasă pungă în zonele definite la alineatul (1) în perioada selectată.

3.Navele de pescuit cu plasă pungă care pescuiesc ton în zona Convenției IATTC rețin la bord și apoi debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton cu aripioare galbene, de ton obez și de ton dungat capturate.

4.Alineatul (3) nu se aplică în următoarele cazuri:

(a)atunci când peștele este considerat impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau

(b)în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul poate fi insuficient pentru stocarea întregii cantități de ton capturate în această parte a campaniei.

Articolul 29
Interzicerea pescuitului de rechin cu înotătoare albe

1.Se interzice pescuitul de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în zona Convenției IATTC și reținerea la bord, transbordarea, stocarea, oferirea spre vânzare, vânzarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe în respectiva zonă.

2.Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat de către operatorii navelor.

3.Operatorii navelor:

(a)înregistrează numărul exemplarelor eliberate, indicând starea lor (moarte sau vii);

(b)raportează informațiile menționate la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele membre transmit Comisiei informațiile colectate în cursul anului precedent până la data de 31 ianuarie.

Articolul 30
Interzicerea pescuitului de Mobulidae

Se interzice navelor de pescuit din Uniune din zona Convenției IATTC pescuitul, reținerea la bord, transbordarea, debarcarea, stocarea, oferirea spre vânzare sau vânzarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de Mobulidae (familie care include Manta spp. și Mobula spp.). De îndată ce observă capturarea unor Mobulidae, navele de pescuit din Uniune le eliberează imediat, vii și nevătămate, în măsura posibilului.

Secțiunea 6
Zona convenției SEAFO

Articolul 31
Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime

În zona Convenției SEAFO, se interzice pescuitul direcționat al următorilor rechini de adâncime:

Apristurus manis,

Etmopterus bigelowi,

Etmopterus brachyurus,

Etmopterus princeps,

Etmopterus pusillus,

specii de vulpi-de-mare (Rajidae),

Scymnodon squamulosus,

rechini de adâncime din ordinul superior Selachimorpha.

câine de mare (Squalus acanthias).

Secțiunea 7
Zona convenției WCPFC

Articolul 32
Condiții aplicabile activităților de pescuit de ton obez, de ton cu aripioare galbene, de ton dungat și de ton alb din Pacificul de Sud

1.Statele membre se asigură că numărul de zile de pescuit alocat navelor de pescuit cu plasă pungă care pescuiesc ton obez (Thunnus obesus), ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) și ton dungat (Katsuwonus pelamis) în partea din zona Convenției WCPFC situată în marea liberă, între 20º N și 20º S, nu depășește 403 zile.

2.Navele de pescuit din Uniune nu trebuie să vizeze stocuri de ton alb (Thunnus alalunga) din Pacificul de Sud în zona Convenției WCPFC la sud de 20°S.

3.Statele membre se asigură că volumul capturilor de ton obez (Thunnus obesus) realizate de nave cu paragate nu depășește 2 000 de tone în 2017.

Articolul 33
Zona închisă pentru pescuitul cu FAD

1.În partea din zona Convenției WCPFC situată între 20° N și 20° S, activitățile de pescuit ale navelor cu plasă pungă care utilizează dispozitive de concentrare a peștilor (FAD) sunt interzise între 1 iulie 2017 ora 00:00 și 31 octombrie 2017 ora 24:00. În cursul acestei perioade, navele de pescuit cu plasă pungă pot desfășura operațiuni de pescuit în acea parte a zonei Convenției WCPFC doar dacă la bordul acestora este prezent un observator care verifică faptul că, în niciun moment, nava:

(a)nu lansează sau nu utilizează un dispozitiv de concentrare a peștilor ori un dispozitiv electronic similar;

(b)nu pescuiește bancuri de pești cu ajutorul dispozitivelor de concentrare a peștilor.

2.Toate navele cu plasă pungă care pescuiesc în partea zonei Convenției WCPFC menționată la alineatul (1) rețin la bord și debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton obez, de ton cu aripioare galbene și de ton dungat capturate.

3.Alineatul (2) nu se aplică în următoarele cazuri:

(a)în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul este insuficient pentru stocarea întregii cantități;

(b)atunci când peștele este impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau

(c)în cazul unei defecțiuni grave a echipamentului de congelare.

Articolul 34
Limitarea numărului de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă

Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă (Xiphias gladius) în zonele situate la sud de paralela de 20° S din zona Convenției WCPFC este indicat în anexa VII.

Articolul 35
Rechini catifelați și rechini cu înotătoare albe

1.Se interzice reținerea la bord, transbordarea, depozitarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi din următoarele specii în zona Convenției WCPFC:

(a)rechini catifelați (Carcharhinus falciformis);

(b)rechini cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus).

2.Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

Articolul 36
Zona de suprapunere între IATTC și WCPFC

1.Navele înscrise exclusiv în registrul WCPFC aplică măsurile prevăzute în prezenta secțiune atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre IATTC și WCPFC definită la articolul 4 litera (s).

2.Navele înscrise deopotrivă în registrul WCPFC și în cel al IATTC, precum și navele înscrise exclusiv în registrul IATTC aplică măsurile stabilite la articolul 28 alineatul (1) litera (a) și alineatele (2), (3) și (4) și la articolul 29 atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre IATTC și WCPFC definită la articolul 4 litera (s).

Secțiunea 8
Zona Acordului GFCM

Articolul 37
Stocurile de pești pelagici mici în subzonele geografice 17 și 18

1.Capturile de stocuri de pești pelagici mici efectuate de navele de pescuit din Uniune în subzonele geografice 17 și 18 nu depășesc nivelurile din 2014, astfel cum sunt stabilite în anexa IL.

2.Numărul de zile alocate navelor de pescuit din Uniune pentru pescuitul de stocuri de pești pelagici mici (sardină europeană și hamsie) în subzonele geografice 17 și 18 nu trebuie să depășească 180 de zile pe an. Numărul maxim de zile alocate navelor care pescuiesc sardină europeană este de 144 de zile. Numărul maxim de zile alocate navelor care pescuiesc hamsie este de 144 de zile.

3.Statele membre aplică navelor aflate sub pavilionul lor următoarele închideri temporare:

(a)Pentru navele care pescuiesc sardină europeană, închideri de cel puțin 15, dar nu mai mult de 30 de zile consecutive în întreaga Mare Adriatică (subzonele geografice GFCM 17 și 18) de la 1 ianuarie până la 31 martie sau de la 1 octombrie până la 31 decembrie;

(b)    Pentru navele care pescuiesc hamsie, închideri de cel puțin 15, dar nu mai mult de 30 de zile consecutive în întreaga Mare Adriatică (subzonele geografice GFCM 17 și 18) de la 1 aprilie până la 30 septembrie;

(c)    Pentru toate navele de peste 12 metri lungime care pescuiesc stocuri de pești pelagici mici, închideri de cel puțin 6 luni, care să acopere cel puțin 30 la sută din zonele identificate de statele membre ca fiind zone de pepiniere sau zone de importanță specială pentru protecția claselor de pește în primele faze de viață (ape teritoriale și interioare).

Secțiunea 9
Marea Bering

Articolul 38
Interdicția de a pescui în zona de mare liberă din Marea Bering

Se interzice pescuitul de cod saithe (Theragra chalcogramma) în zona de mare liberă din Marea Bering.

TITLUL III
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT

PENTRU NAVELE DIN ȚĂRI TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII

Articolul 39
TAC-uri

Navele de pescuit aflate sub pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe sunt autorizate să efectueze capturi în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008.

Articolul 40
Autorizații de pescuit

Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii este stabilit în anexa VIII.

Articolul 41
Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale

Condițiile prevăzute la articolul 7 se aplică capturilor și capturilor accidentale efectuate de navele din țări terțe care pescuiesc în conformitate cu autorizațiile menționate la articolul 40.

Articolul 42
Interdicții

1.Se interzice pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii de către nave ale țărilor terțe, ori de câte ori se găsesc în apele Uniunii:

(1)vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa, IIIa și VIId și din subzona ICES IV;

(2)următoarele specii de pește-fierăstrău în apele Uniunii:

(i)Anoxypristis cuspidate;

(ii)pește-fierăstrău pitic (Pristis clavata);

(iii)pește-fierăstrău cu dinți mici (Pristis pectinata);

(iv)pește-fierăstrău cu dinți mari (Pristis pristis);

(v)pește-fierăstrău verde (Pristis zijsron);

(3)rechin pelerin (Cetorhinus maximus) și rechin alb (Carcharodon carcharias), în apele Uniunii;

(4)complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X;

(5)rechinul neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa, precum și din subzonele ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;

(6)micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;

(7)rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) și rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES I, IV și XIV;

(8)rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în apele Uniunii;

(9)pisica de recif (Manta alfredi) în apele Uniunii;

(10)diavol de mare (Manta birostris) în apele Uniunii;

(11)următoarele specii de Mobula în apele Uniunii:

(i)Mobula mobular;

(ii)Mobula rochebrunei;

(iii)Mobula japanica;

(iv)Mobula thurstoni;

(v)Mobula eregoodootenkee;

(vi)Mobula munkiana;

(vii)Mobula tarapacana;

(viii)Mobula kuhlii;

(ix)Mobula hypostoma;

(12)vulpe de mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIIa;

(13)Raja (Dipturus) nidarosiensis în apele Uniunii din diviziunile ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh și VIIk;

(14)pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, IX și X și vulpe-de-mare albă (Raja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X;

(15)Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII;

(16)rechin călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii.

2.Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

TITLUL IV
DISPOZIȚII FINALE

Articolul 43
Procedura comitetului

1.Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Comitetul respectiv este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

2.Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

Articolul 44
Dispoziție tranzitorie

Articolele 10, 12 alineatul (2), 13, 19, 20, 25, 29, 30, 31, 35, 38, 42 continuă să se aplice mutatis mutandis și în 2018, până la intrarea în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru 2018.

Articolul 45
Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2017.

Cu toate acestea, articolul 8 se aplică de la 1 februarie 2017.

Dispozițiile privind posibilitățile de pescuit prevăzute la articolele 20, 21 și 22 și în anexele IE și V pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR se aplică de la 1 decembrie 2016.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles,

   Pentru Consiliu

   Președintele

(1) A se vedea în special documentul „General Context of ICES Advice” (Contextul general al avizelor ICES) la următoarea adresă: http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2015/2015/General_context_of_ICES_advice_2015.pdf
(2) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
(3) Regulamentul (CE) nr. 509/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unui plan multianual de exploatare durabilă a rezervelor de limbă de mare în Canalul de Vest (JO L 122, 11.5.2007, p. 7).
(4) Regulamentul (CE) nr. 676/2007 al Consiliului din 11 iunie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru zonele piscicole în care se exploatează rezerve de cambulă și limbă-de-mare din Marea Nordului (JO L 157, 19.6.2007, p. 1).
(5) Regulamentul (CE) nr. 302/2009 al Consiliului din 6 aprilie 2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 43/2009 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1559/2007 (JO L 96, 15.4.2009, p. 1).
(6) Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 de stabilire a unor măsuri pentru redresarea stocurilor de Urophycis floridana și de langustină în Marea Cantabrică și vestul Peninsulei Iberice și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 345, 28.12.2005, p. 5).
(7) Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering prezente în vestul Scoției și pentru unitățile piscicole care exploatează aceste stocuri (JO L 344, 20.12.2008, p. 6).
(8) Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).
(9) Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului din 27 iulie 2009 de excludere a anumitor grupuri de nave din regimul efortului de pescuit prevăzut la capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (JO L 214, 19.8.2009, p. 16).
(10) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(11) Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei (JO L 226, 29.8.1980, p. 48).
(12) Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte (JO L 226, 29.8.1980, p. 12).
(13) Acord de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte (JO L 172, 30.6.2007, p. 4) și Protocol de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute în respectivul acord (JO L 293, 23.10.2012, p. 5).
(14) JO L 6, 10.1.2012, p. 8.
(15) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(16) Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei din 10 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 al Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii ochiurilor de plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L 151, 11.6.2008, p. 5).
(17) Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).
(18) Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).
(19) Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă de către statele membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 87, 31.3.2009, p. 42).
(20) Încheiată prin Decizia 2002/738/CE a Consiliului (JO L 234, 31.8.2002, p. 39).
(21) Uniunea a aderat prin Decizia 86/238/CEE a Consiliului (JO L 162, 18.6.1986, p. 33).
(22) Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit în zona care face obiectul Convenției privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 și (CE) nr. 1721/1999 (JO L 97, 1.4.2004, p. 16).
(23) Încheiată prin Decizia 2006/539/CE a Consiliului (JO L 224, 16.8.2006, p. 22).
(24) Uniunea a aderat prin Decizia 95/399/CE a Consiliului (JO L 236, 5.10.1995, p. 24).
(25) Încheiată prin Decizia 2008/780/CE a Consiliului (JO L 268, 9.10.2008, p. 27).
(26) Uniunea a aderat prin Decizia 2005/75/CE a Consiliului (JO L 32, 4.2.2005, p. 1).
(27) Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2011 privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană (JO L 347, 30.12.2011, p. 44).
(28) Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93 și (CE) nr. 1627/94 și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 3317/94 (JO L 286, 29.10.2008, p. 33).
(29) Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 al Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a cerințelor specifice de acces și a condițiilor asociate care se aplică pescuitului rezervelor de specii de adâncime (JO L 351, 28.12.2002, p. 6).
(30) Toate tipurile de traule de fund, inclusiv plase pungă daneze/scoțiene, inclusiv OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS, TB.
(31) Toate activitățile de pescuit cu paragate sau cu platformă și paragate, inclusiv LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX și LLS.

Bruxelles, 27.10.2016

COM(2016) 698 final

ANEXĂ

la

Propunerea de Regulament al Consiliului

de stabilire, pentru anul 2017, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara acesteia


LISTA ANEXELOR

ANEXA I:

TAC-uri aplicabile navelor de pescuit din Uniune în zone în care TAC-urile sunt defalcate pe specii și pe zone

ANEXA IA:

Skagerrak, Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV, apele Uniunii din CECAF, apele din Guyana Franceză

ANEXA IB:

Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES I, II, V, XII și XIV și apele groenlandeze din zona NAFO 1

ANEXA IC:

Atlanticul de Nord-Vest - zona Convenției NAFO

ANEXA ID:

Zona Convenției ICCAT

ANEXA IE:

Antarctica – zona Convenției CCAMLR

ANEXA IF:

Atlanticul de Sud-Est – zona Convenției SEAFO

ANEXA IG:

Tonul roșu din sud – zone de distribuție

ANEXA IH:

Zona Convenției WCPFC

ANEXA IJ:

Zona Convenției SPRFMO

ANEXA IK

Zona de competență a IOTC

ANEXA IL

Zona Acordului GFCM

ANEXA IIA:

Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării anumitor stocuri de cod, cambulă de Baltica și limbă-de-mare în diviziunile ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, în subzona ICES IV și în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și Vb

ANEXA IIB:

Efortul de pescuit pentru nave în contextul refacerii anumitor stocuri de bacaliar albastru și de langustină în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz

ANEXA IIC:

Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES VIIe

ANEXA IID:

Zone de gestionare a uvei în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV

ANEXA III:

Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit din Uniune care pescuiesc în apele țărilor terțe

ANEXA IV:

Zona Convenției ICCAT

ANEXA V:

Zona Convenției CCAMLR

ANEXA VI:

Zona de competență a IOTC

ANEXA VII:

Zona Convenției WCPFC

ANEXA VIII:

Limitări cantitative ale autorizațiilor de pescuit pentru navele din țări terțe care pescuiesc în apele Uniunii

ANEXA I

TAC-URI APLICABILE NAVELOR DE PESCUIT DIN UNIUNE
ÎN ZONELE ÎN CARE AU FOST STABILITE TAC-URI, DEFALCATE PE SPECII ȘI PE ZONE

Tabelele din anexele IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ, IK și IL stabilesc TAC-urile și cotele (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și condițiile legate funcțional de acestea, după caz.

Toate posibilitățile de pescuit stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 1 , în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament.

Trimiterile la zonele de pescuit sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. Numai denumirile latine identifică speciile în scopuri de reglementare; denumirile vernaculare sunt furnizate pentru a facilita trimiterile.

În sensul prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumire comună

Amblyraja radiata

RJR

Vatos spinos

Ammodytes spp.

SAN

Specii de uvă

Argentina silus

ARU

Argentină mare

Beryx spp.

ALF

Beryx

Brosme brosme

USK

Brosme

Caproidae

BOR

Caproide

Centrophorus squamosus

GUQ

Rechin catifelat

Centroscymnus coelolepis

CYO

Rechin portughez

Chaceon spp.

GER

Crab marin roșu

Chaenocephalus aceratus

SSI

Drac polar

Champsocephalus gunnari

ANI

Drac vărgat

Channichthys rhinoceratus

LIC

Drac rinocer

Chionoecetes spp.

PCR

Chionoecetes spp.

Clupea harengus

HER

Hering

Coryphaenoides rupestris

RNG

Grenadier de piatră

Dalatias licha

SCK

Rechin focă

Deania calcea

DCA

Câine de mare abisal

Dicentrarchus labrax

BSS

Biban-de-mare

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia)

RJB

Complex de specii de vulpe neagră

Dissostichus eleginoides

TOP

Bacalao

Dissostichus mawsoni

TOA

Cod antarctic

Dissostichus spp.

TOT

Dissostichus spp

Engraulis encrasicolus

ANE

Hamsie

Etmopterus princeps

ETR

Marele rechin lanternă

Etmopterus pusillus

ETP

Micul rechin lanternă

Euphausia superba

KRI

Krill antarctic

Gadus morhua

COD

Cod

Galeorhinus galeus

GAG

Rechin neted

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Cambulă cenușie

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Cod de piatră cocoșat

Hippoglossoides platessoides

PLA

Cambulă americană

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Halibut de Atlantic

Hoplostethus atlanticus

ORY

Pion portocaliu

Illex illecebrosus

SQI

Calmar roșu nordic

Lamna nasus

POR

Rechinul scrumbiilor

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Cod de stâncă cenușiu

Lepidorhombus spp.

LEZ

Specii de cardină

Leucoraja naevus

RJN

Leucoraja naevus

Limanda ferruginea

YEL

Cambulă cu coada galbenă

Limanda limanda

DAB

Limandă

Lophiidae

ANF

Pește-pescar

Macrourus spp.

GRV

Grenadier

Makaira nigricans

BUM

Marlin albastru

Mallotus villosus

CAP

Capelin

Manta birostris

RMB

Diavol de mare

Martialia hyadesi

SQS

Calmar

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Eglefin

Merlangius merlangus

WHG

Merlan

Merluccius merluccius

HKE

Merluciu

Micromesistius poutassou

WHB

Putasu

Microstomus kitt

LEM

Limbă-roșie

Molva dypterygia

BLI

Mihalț-de-mare albastru

Molva molva

LIN

Mihalț-de-mare

Nephrops norvegicus

NEP

Langustină

Notothenia rossii

NOR

Cod de piatră

Pandalus borealis

PRA

Crevete nordic

Paralomis spp.

PAI

Crabi

Penaeus spp.

PEN

Specii de peneide

Platichthys flesus

FLE

Cambulă

Pleuronectes platessa

PLE

Cambulă de Baltica

Pleuronectiformes

FLX

Pești plați

Pollachius pollachius

POL

Polac

Pollachius virens

POK

Cod saithe

Psetta maxima

TUR

Calcan

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Pește antarctic

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pseudopentaceros spp.

Raja alba

RJA

Vulpe-de-mare albă

Raja brachyura

RJH

Raja brachyura

Raja circularis

RJI

Leucoraja circularis

Raja clavata

RJC

Raja clavata

Raja fullonica

RJF

Leucoraja fullonica

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Raja microocellata

RJE

Raja microocellata

Raja montagui

RJM

Pisică de mare pătată

Raja undulata

RJU

Pisică de mare marmorată

Rajiformes

SRX

Diferite specii de vulpi-de-mare

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Halibut negru

Sardina pilchardus

PIL

Sardină europeană

Scomber scombrus

MAC

Macrou

Scophthalmus rhombus

BLL

Calcan-neted

Sebastes spp.

RED

Sebastă

Solea solea

SOL

Limbă-de-mare comună

Solea spp.

SOO

Limbă-de-mare

Sprattus sprattus

SPR

Șprot

Squalus acanthias

DGS

Câine de mare

Tetrapturus albidus

WHM

Marlin alb de Atlantic

Thunnus maccoyii

SBF

Ton roșu din sud

Thunnus obesus

BET

Ton obez

Thunnus thynnus

BFT

Ton roșu

Trachurus murphyi

CJM

Stavrid

Trachurus spp.

JAX

Stavrid

Trisopterus esmarkii

NOP

Merluciu norvegian

Urophycis tenuis

HKW

Merluciu alb

Xiphias gladius

SWO

Pește-spadă



Tabelul de corespondență următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile latine ale speciilor:

Beryx

ALF

Beryx spp.

Cambulă americană

PLA

Hippoglossoides platessoides

Hamsie

ANE

Engraulis encrasicolus

Pește-pescar

ANF

Lophiidae

Cod antarctic

TOA

Dissostichus mawsoni

Halibut de Atlantic

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Ton obez

BET

Thunnus obesus

Câine de mare abisal

DCA

Deania calcea

Drac polar

SSI

Chaenocephalus aceratus

Raja brachyura

RJH

Raja brachyura

Mihalț-de-mare albastru

BLI

Molva dypterygia

Marlin albastru

BUM

Makaira nigricans

Putasu

WHB

Micromesistius poutassou

Ton roșu

BFT

Thunnus thynnus

Caproide

BOR

Caproidae

Calcan-neted

BLL

Scophthalmus rhombus

Capelin

CAP

Mallotus villosus

Cod

COD

Gadus morhua

Limandă

DAB

Limanda limanda

Complex de specii de vulpe neagră

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia)

Limbă-de-mare comună

SOL

Solea solea

Crabi

PAI

Paralomis spp.

Leucoraja naevus

RJN

Leucoraja naevus

Crab marin roșu

GER

Chaceon spp.

Cambulă

FLE

Platichthys flesus

Pești plați

FLX

Pleuronectiformes

Diavol de mare

RMB

Manta birostris

Marele rechin lanternă

ETR

Etmopterus princeps

Argentină mare

ARU

Argentina silus

Halibut negru

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Grenadier

GRV

Macrourus spp.

Cod de stâncă cenușiu

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Eglefin

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Merluciu

HKE

Merluccius merluccius

Hering

HER

Clupea harengus

Stavrid

JAX

Trachurus spp.

Cod de piatră cocoșat

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Stavrid

CJM

Trachurus murphyi

Rechin focă

SCK

Dalatias licha

Krill antarctic

KRI

Euphausia superba

Rechin catifelat

GUQ

Centrophorus squamosus

Limbă-roșie

LEM

Microstomus kitt

Mihalț-de-mare

LIN

Molva molva

Macrou

MAC

Scomber scombrus

Drac vărgat

ANI

Champsocephalus gunnari

Cod de piatră

NOR

Notothenia rossii

Specii de cardină

LEZ

Lepidorhombus spp.

Crevete nordic

PRA

Pandalus borealis

Langustină

NEP

Nephrops norvegicus

Merluciu norvegian

NOP

Trisopterus esmarkii

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Pion portocaliu

ORY

Hoplostethus atlanticus

Bacalao

TOP

Dissostichus eleginoides

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pseudopentaceros spp.

Specii de peneide

PEN

Penaeus spp.

Câine de mare

DGS

Squalus acanthias

Cambulă de Baltica

PLE

Pleuronectes platessa

Polac

POL

Pollachius pollachius

Rechinul scrumbiilor

POR

Lamna nasus

Rechin portughez

CYO

Centroscymnus coelolepis

Sebastă

RED

Sebastes spp.

Grenadier de piatră

RNG

Coryphaenoides rupestris

Cod saithe

POK

Pollachius virens

Specii de țipar

SAN

Ammodytes spp.

Leucoraja circularis

RJI

Raja circularis

Sardină europeană

PIL

Sardina pilchardus

Biban-de-mare

BSS

Dicentrarchus labrax

Leucoraja fullonica

RJF

Raja fullonica

Calmar roșu nordic

SQI

Illex illecebrosus

Diferite specii de vulpi-de-mare

SRX

Rajiformes

Raja microocellata

RJE

Raja microocellata

Micul rechin lanternă

ETP

Etmopterus pusillus

Chionoecetes spp.

PCR

Chionoecetes spp.

Limbă-de-mare

SCK

Solea spp.

Pește antarctic

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Ton roșu din sud

SBF

Thunnus maccoyii

Pisică de mare pătată

RJM

Raja montagui

Șprot

SPR

Sprattus sprattus

Calmar

SQS

Martialia hyadesi

Vatos spinos

RJR

Amblyraja radiata

Pește-spadă

SWO

Xiphias gladius

Raja clavata

RJC

Raja clavata

Dissostichus spp

TOT

Dissostichus spp.

Rechin neted

GAG

Galeorhinus galeus

Calcan

TUR

Psetta maxima

Brosme

USK

Brosme brosme

Pisică de mare marmorată

RJU

Raja undulata

Drac rinocer

LIC

Channichthys rhinoceratus

Merluciu alb

HKW

Urophycis tenuis

Marlin alb de Atlantic

WHM

Tetrapturus albidus

Vulpe-de-mare albă

RJA

Raja alba

Merlan

WHG

Merlangius merlangus

Cambulă cenușie

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Cambulă cu coada galbenă

YEL

Limanda ferruginea



ANEXA IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONELE ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ȘI XIV, APELE UNIUNII DIN CECAF, APELE DIN GUYANA FRANCEZĂ

Specia:

Uvă

 

 

Zona:

Apele norvegiene din zona IV

 

 

Ammodytes spp.

 

 

(SAN/04-N.)

 

Danemarca

 

pm

 

TAC analitic

 

 

Regatul Unit

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

 

Nu se aplică

 

 

 

 

 

Specia:

Uvă

 

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa, IIIa și IV (1)

 

Ammodytes spp.

 

 

 

 

Danemarca

 

pm

(2)

TAC analitic

 

 

Regatul Unit

pm

(2)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

pm

(2)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Suedia

pm

(2)

Uniune

pm

TAC

pm

(1)

Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.

(2)

Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de limandă, merlan și macrou se pot deduce în limita a 2 % din cotă (OT1/*2A3A4), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale ale acestor specii să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru uvă. Această dispoziție nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone de gestionare a uvei, astfel cum sunt definite în anexa IID:

Zona: Apele Uniunii în care se află zone de gestionare a uvei

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Danemarca

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Regatul Unit

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Germania

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Suedia

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Uniune

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Argentină mare

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I și II

 

Argentina silus

 

 

(ARU/1/2.)

 

 

Germania

 

24

 

TAC analitic

 

 

Franța

8

Țările de Jos

19

Regatul Unit

39

Uniune

90

TAC

 

90

 

 

 

 

 

Specia:

Argentină mare

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele III și IV

 

Argentina silus

 

 

(ARU/34-C)

 

Danemarca

 

911

 

TAC analitic

 

 

Germania

9

Franța

7

Irlanda

7

Țările de Jos

43

Suedia

35

Regatul Unit

16

Uniune

1 028

TAC

 

1 028

 

 

 

 

 

Specia:

Argentină mare

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele V, VI și VII

 

Argentina silus

 

 

(ARU/567.)

 

 

Germania

 

263

 

TAC analitic

 

 

Franța

6

Irlanda

244

Țările de Jos

2 747

Regatul Unit

193

Uniune

3 453

TAC

 

3 453

 

 

 

 

 

Specia:

Brosme

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, II și XIV

 

Brosme brosme

 

 

(USK/1214EI)

 

Germania

 

6

(1)

TAC analitic

 

 

Franța

6

(1)

Regatul Unit

6

(1)

Altele

3

(1)

Uniune

21

(1)

TAC

21

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Brosme

 

 

Zona:

IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

 

Brosme brosme

 

 

(USK/3A/BCD)

 

Danemarca

 

15

 

TAC analitic

 

 

Suedia

7

Germania

7

Uniune

29

TAC

 

29

 

 

 

 

 

Specia:

Brosme

 

 

Zona:

Apele Uniunii din zona IV

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-C.)

 

Danemarca

 

64

TAC analitic

 

 

Germania

19

Franța

44

Suedia

6

Regatul Unit

96

Altele

6

(1)

Uniune

235

TAC

235

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Brosme

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele V, VI și VII

 

Brosme brosme

 

 

(USK/567EI.)

 

Germania

 

pm

TAC analitic

 

 

Spania

pm

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Franța

pm

Irlanda

pm

Regatul Unit

pm

Altele

pm

(1)

Uniune

pm

Norvegia

pm

(2)(3)(4)(5)

TAC

pm

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(2)

Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII (USK/*24X7C).

(3)

Condiție specială: din care în zonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele Vb, VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*5B67-):

pm

(4)

Inclusiv mihalț-de-mare. Următoarele cote pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele Vb, VI și VII:

Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-)

pm

Brosme (USK/*5B67-)

pm

(5)

Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Brosme

 

 

Zona:

Apele norvegiene din zona IV

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-N.)

 

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Caproide

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele VI, VII și VIII

 

Caproidae

 

 

 

(BOR/678-)

 

 

Danemarca

 

6 696

 

TAC de precauție

 

 

Irlanda

18 858

Regatul Unit

1 734

Uniune

27 288

TAC

27 288

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hering (1)

 

 

Zona:

IIIa

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A.)

 

 

Danemarca

 

pm

(2)

TAC analitic

 

 

Germania

pm

(2)

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Suedia

pm

(2)

Uniune

pm

(2)

Norvegia

pm

Insulele Feroe

pm

TAC

pm

(1)

Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.

(2)

Condiție specială: până la 50 % din acest volum poate fi pescuit în apele Uniunii din zona IV (HER/*04-C.).

(3)

Poate fi pescuit numai în Skagerrak (HER/*03AN.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hering (1)

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele norvegiene din zona IV la nord de 53º 30' N

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4AB.)

Danemarca

 

pm

TAC analitic

 

 

Germania

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Norvegia

pm

(2)

TAC

pm

(1)

Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.

(2)

Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei. În limita acestei cote, nu se pot pescui cantități mai mari decât cea indicată mai jos în apele Uniunii din zonele IVa și IVb (HER/*4AB-C).

Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Apele norvegiene la sud de 62º N (HER/*04N-)(1)

Uniune

pm

(1)

Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hering (1)

 

 

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

 

Clupea harengus

 

 

(HER/04-N.)

 

Suedia

 

pm

(1)

TAC analitic

 

 

Uniune

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

pm

(1)

Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată pentru aceste specii.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hering (1)

 

 

Zona:

IIIa

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A-BC)

 

Danemarca

 

pm

TAC analitic

 

 

Germania

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Suedia

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

TAC

pm

(1)

Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului mai mică de 32 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hering (1)

 

 

Zona:

IV, VIId și apele Uniunii din zona IIa

 

Clupea harengus

 

 

(HER/2A47DX)

 

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Insulele Feroe

pm

TAC

pm

(1)

Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului mai mică de 32 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hering (1)

 

 

Zona:

IVc, VIId (2)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4CXB7D)

 

Belgia

 

pm

(3)

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

(3)

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Germania

pm

(3)

Franța

pm

(3)

Țările de Jos

pm

(3)

Regatul Unit

pm

(3)

Uniune

pm

TAC

pm

(1)

Exclusiv pentru capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.

(2)

Cu excepția stocului Blackwater: se face trimitere la stocul de hering din regiunea maritimă a estuarului Tamisei dintr-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit.

(3)

Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în zona IVb (HER/*04B.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hering

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, VIb și VIaN(1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/5B6ANB)

 

Germania

 

389

(2)

TAC analitic

 

 

Franța

74

(2)

Irlanda

526

(2)

Țările de Jos

389

(2)

Regatul Unit

2 102

(2)

Uniune

3 480

(2)

TAC

3 480

(1)

Se face trimitere la stocul de hering din partea din zona ICES VIa situată la est de meridianul 7ºV și la nord de paralela 55ºN sau la vest de meridianul 7ºV și la nord de paralela de 56ºN, cu excepția Clyde.

(2)

Se interzice vizarea heringului în partea din zonele ICES care fac obiectul prezentei TAC situată între 56° N și 57° 30′ N, cu excepția unei centuri de șase mile marine măsurate de la linia de bază a mării teritoriale a Regatului Unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hering

 

 

Zona:

VIaS(1), VIIb, VIIc

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/6AS7BC)

 

Irlanda

 

1 236

 

TAC analitic

 

 

Țările de Jos

124

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

1 360

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

1 360

(1)

Este vorba de stocurile de hering din zona VIa la sud de 56°00’ N și la vest de 07°00’ V.

 

 

Specia:

Hering

 

 

Zona:

VI Clyde(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/06ACL.)

 

Regatul Unit

Urmează să se stabilească

(2)

TAC de precauție

 

 

Uniune

Urmează să se stabilească

(3)

TAC

Urmează să se stabilească

(3)

(1)

Stocuri din Clyde: se face trimitere la stocul de hering din zona maritimă situată în partea de nord-est a unei linii care delimitează:

- Mull of Kintyre (55°17,9'N, 05°47,8'V);

- un punct cu coordonatele (55°04'N, 05°23'V) și

- Corsewall Point (55°00,5'N, 05°09,4'V).D265

(2)

Se aplică articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament.

(3)

Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hering

 

 

Zona:

VIIa(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/07A/MM)

 

Irlanda

 

1 074

 

TAC analitic

 

 

Regatul Unit

3 053

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Uniune

4 127

TAC

4 127

(1)

Din această zonă se scade suprafața delimitată:

- la nord de latitudinea 52º 30' N,

- la sud de latitudinea 52º 00' N,

- la vest de coasta Irlandei,

- la est de coasta Regatului Unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hering

 

 

Zona:

VIIe și VIIf

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7EF.)

 

 

Franța

 

465

 

TAC de precauție

 

 

Regatul Unit

465

Uniune

930

TAC

930

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hering

 

 

Zona:

VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) și VIIk(1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7G-K.)

 

Germania

 

161

 

TAC analitic

 

 

Franța

893

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Irlanda

12 502

Țările de Jos

893

Regatul Unit

18

Uniune

14 467

TAC

14 467

(1)

La această zonă se adaugă suprafața delimitată:

- la nord de latitudinea 52º 30' N,

- la sud de latitudinea 52º 00' N,

- la vest de coasta Irlandei,

 

- la est de coasta Regatului Unit.

 

 

 

 

Specia:

Hamsie

 

 

Zona:

VIII

 

 

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/08.)

 

 

Spania

 

0

 

TAC analitic

 

 

Franța

0

Uniune

0

TAC

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Hamsie

 

 

Zona:

IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/9/3411)

 

Spania

 

5 080

 

TAC de precauție

 

 

Portugalia

5 542

Uniune

10 622

TAC

10 622

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

 

Zona:

Skagerrak

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AN.)

 

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

 

Zona:

Kattegat

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AS.)

 

Danemarca

 

228

(1)

TAC de precauție

 

 

Germania

5

(1)

Suedia

137

(1)

Uniune

370

(1)

TAC

370

(1)

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

 

Zona:

IV; apele Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa neinclusă în Skagerrak și Kattegat

 

Gadus morhua

 

 

(COD/2A3AX4)

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

Țările de Jos

Suedia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Norvegia

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.

Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Apele norvegiene din zona IV (COD/*04N-)

Uniune

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

 

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

 

Gadus morhua

 

 

(COD/04-N.)

Suedia

 

pm

(1)

TAC analitic

 

 

Uniune

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

(1)

Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată acestor specii.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

 

Zona:

VIb; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb la vest de 12°00’ V și din zonele XII și XIV

Gadus morhua

 

(COD/5W6-14)

 

Belgia

 

0

 

TAC de precauție

 

 

Germania

2

Franța

23

Irlanda

9

Regatul Unit

40

Uniune

74

TAC

74

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

 

Zona:

VIa, apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb la est de 12°00’ V

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/5BE6A)

 

Belgia

 

0

 

TAC analitic

 

 

Germania

0

Franța

0

Irlanda

0

Regatul Unit

0

Uniune

0

TAC

0

(1)

(1)

Capturile accidentale de cod în zona care face obiectul acestei TAC pot fi debarcate cu condiția să nu reprezinte mai mult de 1,5 % din greutatea în viu a capturii totale reținute la bord per campanie de pescuit. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

 

Zona:

VIIa

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07A.)

 

Belgia

 

pm

 

TAC analitic

 

 

Franța

pm

Irlanda

pm

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

 

Zona:

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX și X; apele Uniunii

Gadus morhua

 

din zona CECAF 34.1.1

 

 

 

 

(COD/7XAD34)

 

Belgia

 

65

 

TAC analitic

 

 

Franța

1 058

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Irlanda

210

Țările de Jos

0

Regatul Unit

114

Uniune

1 447

TAC

1 447

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

 

Zona:

VIId

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07D.)

 

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Specii de cardină

 

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/2AC4-C)

 

Belgia

 

8

 

TAC analitic

 

 

Danemarca

7

Germania

7

Franța

43

Țările de Jos

34

Regatul Unit

2 540

Uniune

2 639

TAC

2 639

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Specii de cardină

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb și VI;

Lepidorhombus spp.

 

apele internaționale din zonele XII și XIV

 

 

 

 

(LEZ/56-14)

 

Spania

 

557

 

TAC analitic

 

 

Franța

2 171

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Irlanda

635

Regatul Unit

1 537

Uniune

4 900

TAC

4 900

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Specii de cardină

 

 

Zona:

VII

 

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/07.)

 

 

Belgia

 

354

(1)

TAC analitic

 

 

Spania

3 930

(2)

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Franța

4 769

(2)

Irlanda

2 168

(1)

Regatul Unit

1 878

(1)

Uniune

13 099

TAC

13 099

(1)

5 % din această cotă se poate utiliza în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (LEZ/*8ABDE) pentru capturi accidentale în pescuitul direcționat de limbă-de-mare.

(2)

5 % din această cotă se poate pescui în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (LEZ/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Specii de cardină

 

 

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8ABDE.)

 

Spania

 

837

 

TAC analitic

 

 

Franța

676

Uniune

1 513

TAC

1 513

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Specii de cardină

 

 

Zona:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8C3411)

 

Spania

 

935

 

TAC analitic

 

 

Franța

47

Portugalia

31

Uniune

1 013

TAC

1 013

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Limandă și cambulă

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

Limanda limanda și

 

(D/F/2AC4-C)

 

Platichthys flesus

 

 

 

 

 

 

Belgia

 

pm

 

TAC de precauție

 

 

Danemarca

pm

Germania

pm

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Pește-pescar

 

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

Lophiidae

 

(ANF/2AC4-C)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

(1)

Germania

pm

(1)

Franța

pm

(1)

Țările de Jos

pm

(1)

Suedia

pm

(1)

Regatul Unit

pm

(1)

Uniune

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Condiție specială: din care până la 10 % se poate pescui în: VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (ANF/*56-14).

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Pește-pescar

 

 

Zona:

Apele norvegiene din zona IV

 

Lophiidae

 

(ANF/04-N.)

 

Belgia

 

pm

 

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Pește-pescar

 

 

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

Lophiidae

 

(ANF/56-14)

 

Belgia

 

pm

 

TAC de precauție

 

 

Germania

pm

Spania

pm

Franța

pm

Irlanda

pm

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Pește-pescar

 

 

Zona:

VII

 

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/07.)

 

 

Belgia

 

2 729

(1)

TAC analitic

 

 

Germania

304

(1)

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Spania

1 084

(1)

Franța

17 515

(1)

Irlanda

2 238

(1)

Țările de Jos

353

(1)

Regatul Unit

5 311

(1)

Uniune

29 534

(1)

TAC

29 534

(1)

(1)

Condiție specială: din care până la 10 % poate fi pescuit în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Pește-pescar

 

 

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8ABDE.)

 

Spania

 

1 206

TAC analitic

 

 

Franța

6 708

Uniune

7 914

TAC

7 914

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Pește-pescar

 

 

Zona:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8C3411)

 

Spania

 

3 296

TAC analitic

 

 

Franța

3

Portugalia

656

Uniune

3 955

TAC

3 955

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Eglefin

 

 

Zona:

IIIa, apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/3A/BCD)

 

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Germania

pm

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Eglefin

 

 

Zona:

IV; apele Uniunii din zona IIa

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/2AC4.)

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Germania

pm

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Norvegia

pm

TAC

pm

Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Apele norvegiene din zona IV (HAD/*04N-)

 

Uniune

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Eglefin

 

 

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/04-N.)

 

Suedia

pm

(1)

TAC analitic

Uniune

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

(1)

Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată pentru aceste specii.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Eglefin

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele VIb, XII și XIV

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/6B1214)

 

Belgia

 

9

TAC analitic

 

 

Germania

11

Franța

456

Irlanda

325

Regatul Unit

3 329

Uniune

4 130

TAC

4 130

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Eglefin

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb și VIa

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/5BC6A.)

 

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Germania

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Franța

pm

Irlanda

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Eglefin

 

 

Zona:

VIIb-k, VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/7X7A34)

 

Belgia

 

86

TAC analitic

 

 

Franța

5 168

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Irlanda

1 722

Regatul Unit

775

Uniune

7 751

TAC

7 751

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Eglefin

 

 

Zona:

VIIa

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/07A.)

 

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Franța

pm

Irlanda

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Merlan

 

 

Zona:

IIIa

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/03A.)

 

Danemarca

 

pm

TAC de precauție

 

 

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Merlan

 

 

Zona:

IV; apele Uniunii din zona IIa

 

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/2AC4.)

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Norvegia

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.

Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Apele norvegiene din zona IV (WHG/*04N-)

Uniune

 

pm

 

 

 

 

 

Specia:

Merlan

 

 

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/56-14)

 

Germania

 

0

TAC analitic

 

 

Franța

0

Irlanda

0

Regatul Unit

0

Uniune

0

TAC

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Merlan

 

 

Zona:

VIIa

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/07 A.)

 

Belgia

 

0

TAC analitic

 

 

Franța

6

Irlanda

32

Țările de Jos

0

Regatul Unit

42

Uniune

80

TAC

80

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Merlan

 

 

Zona:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj și VIIk

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/7X7A-C)

 

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Franța

pm

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Irlanda

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Merlan

 

 

Zona:

VIII

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/08.)

 

 

Spania

 

813

TAC de precauție

 

 

Franța

1 219

Uniune

2 032

TAC

2 032

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Merlan și polac

 

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

Merlangius merlangus și

 

(W/P/04-N.)

 

Pollachius pollachius

 

 

 

 

 

 

Suedia

 

pm

(1)

TAC de precauție

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

(1)

Capturile accidentale de cod, eglefin și cod saithe se scad din cota alocată acestor specii.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Merluciu

 

 

Zona:

IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/3A/BCD)

 

Danemarca

 

3 107

(1)

TAC analitic

 

 

Suedia

264

(1)

Uniune

3 371

TAC

3 371

(2)

(1)

Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(2)

În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice:

 

 

111 865

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Merluciu

 

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/2AC4-C)

Belgia

 

56

(1)

TAC analitic

 

 

Danemarca

2 271

(1)

Germania

261

(1)

Franța

503

(1)

Țările de Jos

130

(1)

Regatul Unit

707

(1)

Uniune

3 928

(1)

TAC

3 928

(2)

(1)

Se poate utiliza până la 10 % din această cotă pentru capturi accidentale în zona IIIa (HKE/*03A.).

(2)

În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice:

111 865

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Merluciu

 

 

Zona:

VI și VII; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb;

Merluccius merluccius

 

apele internaționale din zonele XII și XIV

 

 

 

 

(HKE/571214)

Belgia

 

640

(1)

TAC analitic

 

 

Spania

20 525

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Franța

31 697

(1)

Irlanda

3 841

Țările de Jos

413

(1)

Regatul Unit

12 513

(1)

Uniune

69 629

TAC

69 629

(2)

(1)

Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(2)

În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice:

111 865

Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (HKE/*8ABDE)

Belgia

83

Spania

3 311

Franța

3 311

Irlanda

414

Țările de Jos

41

Regatul Unit

1 863

Uniune

9 023

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Merluciu

 

 

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8ABDE.)

Belgia

 

20

(1)

TAC analitic

 

 

Spania

13 980

Franța

31 395

Țările de Jos

40

(1)

Uniune

45 435

TAC

45 435

(2)

(1)

Se pot realiza transferuri din această cotă către zona IV și apele Uniunii din zona IIa. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(2)

În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice:

111 865

Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

VI și VII; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (HKE/*57-14)

Belgia

4

Spania

4 049

Franța

7 290

Țările de Jos

12

Uniune

11 355

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Merluciu

 

 

Zona:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8C3411)

 

Spania

 

4 376

TAC analitic

 

 

Franța

420

Portugalia

2 042

Uniune

6 838

TAC

6 838

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Putasu

 

Zona:

Apele norvegiene din zonele II și IV

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24-N.)

 

Danemarca

 

pm

TAC analitic

 

 

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Putasu

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/1X14)

 

Danemarca

 

pm

(3)

TAC analitic

 

 

Germania

pm

(3)

Spania

pm

(2) (3)

Franța

pm

(3)

Irlanda

pm

(3)

Țările de Jos

pm

(3)

Portugalia

pm

(2) (3)

Suedia

pm

(3)

Regatul Unit

pm

(3)

Uniune

pm

(1) (3)

Norvegia

pm

Insulele Feroe

pm

TAC

Nu se aplică

(1)

Condiție specială: din cotele UE în apele Uniunii și în apele internaționale din zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV (WHB/*NZJM1) și în zonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen: pm

pm

(2)

Se pot realiza transferuri din această cotă către zonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(3)

Condiție specială: în limitele unei cantități totale de acces de [pm] tone pentru Uniune, statele membre pot pescui până la următorul procentaj din cotele lor în apele Insulelor Feroe (WHB/*05-F.): pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Putasu

 

Zona:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/8C3411)

 

Spania

 

pm

TAC analitic

 

 

Portugalia

pm

Uniune

pm

(1)

TAC

Nu se aplică

(1)

Condiție specială: din cotele UE în apele Uniunii și în apele internaționale din zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV (WHB/*NZJM1) și în zonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Putasu

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele II, IVa, V, VI la nord de 56° 30′ N și VII la vest de 12° V

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24A567)

 

Norvegia

 

pm

(1) (2)

TAC analitic

 

 

Insulele Feroe

pm

(3) (4)

TAC

Nu se aplică

(1)

Se scad din limitele de captură alocate Norvegiei în temeiul dispozițiilor incluse în acordurile încheiate între statele de coastă.

(2)

Condiție specială: Captura din zona IVa nu poate depăși următoarea cantitate (WHB/*04A-C):

pm

Această limită de captură din zona IVa se ridică la următorul procentaj din cota de acces a Norvegiei:

pm %

(3)

Se scad din limitele de captură alocate Insulelor Feroe.

(4)

Condiții speciale: se poate pescui și în zona VIb (WHB/*06B-C). Captura din zona IVa nu poate depăși următoarea cantitate (WHB/*04A-C):

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Limbă roșie și cambulă cenușie

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

Microstomus kitt și

Glyptocephalus cynoglossus 

 

(L/W/2AC4-C)

 

 

 

 

 

Belgia

 

346

TAC de precauție

Danemarca

953

Germania

122

Franța

261

Țările de Jos

794

Suedia

11

Regatul Unit

3 904

Uniune

6 391

TAC

 

6 391

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Mihalț-de-mare albastru

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, VI, VII

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/5B67-)

Germania

 

pm

TAC analitic

 

 

Estonia

pm

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Spania

pm

Franța

pm

Irlanda

pm

Lituania

pm

Polonia

pm

Regatul Unit

pm

Altele

pm

(1)

Uniune

pm

Norvegia

pm

(2)

Insulele Feroe

pm

(3)

TAC

pm

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(2)

Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII (BLI/*24X7C).

(3)

Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se scad din această cotă. Această cotă se aplică pescuitului în apele UE din zona VIa la nord de 56° 30′ N și din zona VIb. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Mihalț-de-mare albastru

 

 

Zona:

Apele internaționale din zona XII

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/12INT-)

Estonia

 

1

(1)

TAC de precauție

 

 

Spania

341

(1)

Franța

8

(1)

Lituania

3

(1)

Regatul Unit

3

(1)

Altele

1

(1)

Uniune

357

(1)

TAC

357

(1)

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

 

 

Specia:

Mihalț-de-mare albastru

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele II și IV

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/24-)

Danemarca

 

4

TAC de precauție

 

 

Germania

4

Irlanda

4

Franța

23

Regatul Unit

14

Altele

4

(1)

Uniune

53

TAC

53

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

 

 

Specia:

Mihalț-de-mare albastru

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona III

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/03-)

Danemarca

 

3

TAC de precauție

 

 

Germania

2

Suedia

3

Uniune

8

TAC

 

8

 

 

 

 

 

Specia:

Mihalț-de-mare

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I și II

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/1/2.)

Danemarca

 

8

TAC analitic

 

 

Germania

8

Franța

8

Regatul Unit

8

Altele

4

(1)

Uniune

36

TAC

36

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

 

 

Specia:

Mihalț-de-mare

 

 

Zona:

IIIa; apele Uniunii din zona IIIbcd

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/3A/BCD)

Belgia

 

6

(1)

TAC analitic

 

 

Danemarca

50

Germania

6

(1)

Suedia

19

Regatul Unit

6

(1)

Uniune

87

TAC

87

(1)

Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zonele IIIa și IIIbcd.

 

 

Specia:

Mihalț-de-mare

 

 

Zona:

Apele Uniunii din zona IV

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-C.)

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Germania

pm

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Mihalț-de-mare

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona V

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/05EI.)

Belgia

 

9

TAC de precauție

 

 

Danemarca

6

Germania

6

Franța

6

Regatul Unit

6

Uniune

33

TAC

 

33

 

 

 

 

 

Specia:

Mihalț-de-mare

 

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/6X14.)

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Germania

pm

Spania

pm

Franța

pm

Irlanda

pm

Portugalia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Norvegia

pm

(1)(2)(3)

Insulele Feroe

pm

(4)(5)

TAC

pm

(1)

Condiție specială: din care în zonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele Vb, VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6X14.):

3 pm

(2)

Inclusiv brosme. Cotele pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele Vb, VI și VII și se ridică la:

Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-)

pm

Brosme (USK/*5B67-)

 pm

(3)

Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone:

pm

(4)

Inclusiv brosme. Se poate pescui în zonele VIb și VIa la nord de 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

(5)

Condiție specială: din care în zonele VIa și VIb sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 20 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele VIa și VIb nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6AB.):

 

 

 pm

 

 

 

 

 

Specia:

Mihalț-de-mare

 

 

Zona:

Apele norvegiene din zona IV

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-N.)

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Langustină

 

Zona:

IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/3A/BCD)

 

Danemarca

 

9 345

TAC analitic

 

 

Germania

27

Suedia

3 343

Uniune

12 715

TAC

12 715

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Langustină

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/2AC4-C)

 

Belgia

 

716

TAC analitic

 

 

Danemarca

716

Germania

11

Franța

21

Țările de Jos

368

Regatul Unit

11 854

Uniune

13 686

TAC

13 686

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Langustină

 

Zona:

Apele norvegiene din zona IV

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/04-N.)

 

Danemarca

 

pm

TAC analitic

 

 

Germania

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Langustină

 

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/5BC6.)

 

Spania

 

pm

TAC analitic

 

 

Franța

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Irlanda

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Langustină

 

Zona:

VII

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/07.)

 

 

Spania

 

pm

TAC analitic

 

 

Franța

pm

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Irlanda

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII (NEP/*07U16):

Spania

pm

Franța

pm

Irlanda

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Langustină

 

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/8ABDE.)

 

Spania

 

pm

TAC analitic

 

 

Franța

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Langustină

 

Zona:

VIIIc

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/08C.)

 

 

Spania

 

0

TAC analitic

 

 

Franța

0

Uniune

0

TAC

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Langustină

 

Zona:

IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/9/3411)

 

Spania

 

84

(1)

TAC analitic

 

 

Portugalia

252

(1)

Uniune

336

(1)

TAC

336

(1)

Din care cel mult 6 % se poate captura în unitățile funcționale 26 și 27 din diviziunea ICES IXa (NEP/*9U267).

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Crevete nordic

 

Zona:

IIIa

 

 

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/03A.)

 

 

Danemarca

 

pm

TAC analitic

 

 

Suedia

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Crevete nordic

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/2AC4-C)

 

Danemarca

 

pm

TAC analitic

 

 

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Crevete nordic

 

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/04-N.)

 

Danemarca

 

pm

TAC analitic

 

 

Suedia

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

(1)

Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate acestor specii.

 

Specia:

Specii de peneide

 

Zona:

Apele Guyanei Franceze

 

 

Penaeus spp.

 

 

(PEN/FGU.)

 

Franța

 

Urmează să se stabilească.

(1)(2)

TAC de precauție

 

 

Uniune

Urmează să se stabilească.

(1)(3)

TAC

Urmează să se stabilească.

(1)(3)

(1)

Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele cu o adâncime mai mică de 30 de metri.

(2)

Se aplică articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament.

(3)

Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

 

 

 

Specia:

Cambulă de Baltica

 

 

Zona:

Skagerrak

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AN.)

 

Belgia

pm

TAC analitic

Danemarca

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Germania

pm

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cambulă de Baltica

 

 

Zona:

Kattegat

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AS.)

 

Danemarca

1 837

TAC analitic

Germania

21

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Suedia

207

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

2 065

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

TAC

 

2 065

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cambulă de Baltica

 

 

Zona:

IV; apele Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și în Kattegat

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/2A3AX4)

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Germania

pm

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Norvegia

pm

TAC

pm

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

apele norvegiene din zona IV (PLE/*04N-)

Uniune

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cambulă de Baltica

 

 

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb;

Pleuronectes platessa

 

apele internaționale din zonele XII și XIV

 

 

 

 

(PLE/56-14)

 

Franța

 

18

TAC de precauție

 

 

Irlanda

240

Regatul Unit

400

Uniune

658

TAC

 

658

 

 

 

 

 

Specia:

Cambulă de Baltica

 

 

Zona:

VIIa

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/07A.)

 

 

Belgia

56

TAC analitic

Franța

24

Irlanda

439

Țările de Jos

17

Regatul Unit

562

Uniune

1 098

TAC

 

1 098

 

 

 

 

 

Specia:

Cambulă de Baltica

 

 

Zona:

VIIb și VIIc

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/7BC.)

 

 

Franța

 

15

TAC de precauție

 

 

Irlanda

59

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Uniune

74

TAC

 

74

 

 

 

 

 

Specia:

Cambulă de Baltica

 

 

Zona:

VIId și VIIe

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7DE.)

 

 

Belgia

1 640

TAC analitic

Franța

5 467

Regatul Unit

2 915

Uniune

10 022

TAC

10 022

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cambulă de Baltica

 

 

Zona:

VIIf și VIIg

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7FG.)

 

 

Belgia

101

TAC analitic

Franța

181

Irlanda

28

Regatul Unit

95

Uniune

405

 

TAC

 

405

 

 

 

 

 

Specia:

Cambulă de Baltica

 

 

Zona:

VIIh, VIIj și VIIk

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7HJK.)

 

Belgia

7

TAC analitic

Franța

14

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Irlanda

46

Țările de Jos

27

Regatul Unit

14

Uniune

108

TAC

 

108

 

 

 

 

 

Specia:

Cambulă de Baltica

 

 

Zona:

VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/8/3411)

 

Spania

 

66

TAC de precauție

 

 

 

Franța

263

Portugalia

66

Uniune

395

TAC

 

395

 

 

 

 

 

Specia:

Polac

 

 

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/56-14)

 

Spania

6

TAC de precauție

Franța

190

Irlanda

56

Regatul Unit

145

Uniune

397

TAC

 

397

 

 

 

 

 

Specia:

Polac

 

 

Zona:

VII

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/07.)

 

 

Belgia

336

(1)

TAC de precauție

Spania

20

(1)

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Franța

7 734

(1)

Irlanda

824

(1)

Regatul Unit

1 882

(1)

Uniune

10 796

(1)

TAC

10 796

(1)

Condiție specială: din care până la 2 % se poate pescui în: VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (POL/*8ABDE).

 

Specia:

Polac

 

 

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/8ABDE.)

 

Spania

202

TAC de precauție

Franța

984

Uniune

1 186

TAC

 

1 186

 

 

 

 

 

Specia:

Polac

 

 

Zona:

VIIIc

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/08C.)

 

 

Spania

208

TAC de precauție

Franța

23

Uniune

231

TAC

 

231

 

 

 

 

 

Specia:

Polac

 

 

Zona:

IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/9/3411)

 

Spania

273

(1)

TAC de precauție

Portugalia

9

(1)(2)

Uniune

282

(1)

TAC

282

(2)

(1)

Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele Uniunii din zona VIIIc (POL/*08C.).

 

 

(2)

Pe lângă acest TAC, Portugalia poate să pescuiască până la 98 de tone de polac.

Specia:

Cod saithe

 

 

Zona:

IIIa și IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32

 

Pollachius virens

 

 

(POK/2A34.)

 

Belgia

pm

TAC analitic

Danemarca

pm

Germania

pm

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Suedia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Norvegia

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Poate fi pescuit numai în apele Uniunii din zonele IV și IIIa (POK/*3A4-C). Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod saithe

 

 

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, XII și XIV

 

Pollachius virens

 

 

(POK/56-14)

 

Germania

pm

TAC analitic

Franța

pm

Irlanda

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Norvegia

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Se poate pescui la nord de 56º30' N (POK/*5614N).

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod saithe

 

 

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62° N

 

Pollachius virens

 

 

(POK/04-N.)

 

Suedia

pm

(1)

TAC analitic

Uniune

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

(1)

Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod saithe

 

 

Zona:

VII, VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Pollachius virens

 

 

(POK/7/3411)

 

Belgia

8

TAC de precauție

Franța

1 787

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Irlanda

894

Regatul Unit

487

Uniune

3 176

TAC

 

3 176

 

 

 

 

 

Specia:

Calcan și calcan-neted

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

Psetta maxima și

 

(T/B/2AC4-C)

 

Scopthalmus rhombus

 

 

 

 

 

Belgia

329

TAC de precauție

Danemarca

703

Germania

180

Franța

85

Țările de Jos

2 493

Suedia

5

Regatul Unit

693

Uniune

4 488

TAC

 

4 488

 

 

 

 

 

Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/2AC4-C)

 

Belgia

 

pm

(1) (2) (3)

TAC de precauție

 

 

Danemarca

pm

(1) (2) (3)

Germania

pm

(1) (2) (3)

Franța

pm

(1) (2) (3)

Țările de Jos

pm

(1) (2) (3)

Regatul Unit

pm

(1) (2) (3)

Uniune

pm

(1) (3)

TAC

pm

(3)

(1)

Capturile de Raja brachyura, în apele Uniunii din zona IV (RJH/04-C.), de Leucoraja naevus (RJN/2AC4-C), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se raportează separat.

(2)

Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(3)

Nu se aplică pentru Raja brachyura în apele Uniunii din zona IIa și Raja microocellata în apele Uniunii din zonele IIa și IV. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din aceste specii nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

 

Zona:

Apele Uniunii din zona IIIa

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/03A-C.)

 

Danemarca

 

pm

(1)

TAC de precauție

 

 

Suedia

pm

(1)

Uniune

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), Raja brachyura (RJH/03A-C.) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se raportează separat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/67AKXD)

 

Belgia

 

pm

(1) (2) (3)(4)

TAC de precauție

 

 

Estonia

pm

(1) (2) (3)(4)

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Franța

pm

(1) (2) (3)(4)

Germania

pm

(1) (2) (3)(4)

Irlanda

pm

(1) (2) (3)(4)

Lituania

pm

(1) (2) (3)(4)

Țările de Jos

pm

(1) (2) (3)(4)

Portugalia

pm

(1) (2) (3)(4)

Spania

pm

(1) (2) (3)(4)

Regatul Unit

pm

(1) (2) (3)(4)

Uniune

pm

(1) (2) (3)(4)

TAC

pm

(3)(4)

(1)

Capturile de Leucoraja naevus (RJN/67AKXD), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/67AKXD), Raja brachyura (RJH/67AKXD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/67AKXD), Raja circularis (RJI/67AKXD) și Raja fullonica (RJF/67AKXD) se raportează separat.

(2)

Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din zona VIId (SRX/*07D.), fără a aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 42 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acestea. Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/*07D.), Raja brachyura (RJH/*07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), Leucoraja circularis (RJI/*07D.) și Raja fullonica (RJF/*07D.) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica de mare marmorată (Raja undulata).

(3)

Nu se aplică pentru Raja microocellata, cu excepția apelor Uniunii din zonele VIIf și VIIg. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din această specie nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. În limitele cotelor menționate anterior, capturile de Raja microocellata în apele Uniunii din zonele VIIf și VIIg (RJE/7FG) se limitează la cantitățile indicate mai jos:

Specia:

Raja microocellata

Zona:

Apele Uniunii din zonele VIIf și VIIg

 

Raja microocellata

 

(RJE/7FG.)

 

 

Belgia

pm

TAC de precauție

Estonia

pm

Franța

pm

Germania

pm

Irlanda

pm

Lituania

pm

Țările de Jos

pm

Portugalia

pm

Spania

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din zona VIId și se raportează cu următorul cod: (RJE/*07D.). Această condiție specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 42 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acestea.

(4)

Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestei TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din zona VIIe se pot debarca doar întregi sau eviscerate și cu condiția să nu reprezinte mai mult de pm kilograme greutate în viu pe zi. Capturile rămân în cadrul cotelor prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 42 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu următorul cod: (RJU/67AKXD). În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:

Specia:

Pisică de mare marmorată

Zona:

Apele Uniunii din zona VIIe

 

 

Raja undulata

 

(RJU/67AKXD)

 

Belgia

pm

TAC de precauție

Estonia

pm

Franța

pm

Germania

pm

Irlanda

pm

Lituania

pm

Țările de Jos

pm

Portugalia

pm

Spania

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din zona VIId și se raportează cu următorul cod: (RJU/*07D.). Această condiție specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 42 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acestea.

Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

 

Zona:

Apele Uniunii din zona VIId

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/07D.)

 

 

Belgia

 

pm

(1) (2) (3)

TAC de precauție

 

 

Franța

pm

(1) (2) (3)

Țările de Jos

pm

(1) (2) (3)

Regatul Unit

pm

(1) (2) (3)

Uniune

pm

(1) (2) (3)

TAC

pm

(3)

(1)

Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/07D.), Raja brachyura (RJH/07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.) și Raja microocellata (RJE/07D.) se raportează separat.

(2)

Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/*67AKD), Raja brachyura (RJH/*67AKD) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica de mare marmorată (Raja undulata).

(3)

Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestui TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din zona care face obiectul acestui TAC se pot debarca doar întregi sau eviscerate și cu condiția să nu reprezinte mai mult de pm kilograme greutate în viu pe zi. Capturile rămân în cadrul cotelor prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 42 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu următorul cod: (RJU/07D.). În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:

Specia:

Pisică de mare marmorată

Zona:

Apele Uniunii din zona VIId

 

 

Raja undulata

 

(RJU/07D.)

 

 

Belgia

pm

TAC de precauție

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din zona VIIe și se raportează cu următorul cod: (RJU/*67AKD). Această condiție specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 42 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acestea.

Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele VIII și IX

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/89-C.)

 

Belgia

 

pm

(1) (2)

TAC de precauție

 

 

Franța

pm

(1) (2)

Portugalia

pm

(1) (2)

Spania

pm

(1) (2)

Regatul Unit

pm

(1) (2)

Uniune

pm

(1) (2)

TAC

pm

(2)

(1)

Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), Raja brachyura(RJH/89-C.) și vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/89-C.) se raportează separat.

(2)

Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestui TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din subzonele VIII și IX se pot debarca doar întregi sau eviscerate și cu condiția să nu reprezinte mai mult de pm kilograme greutate în viu pe zi în subzona VIII și pm kilograme greutate în viu pe zi în subzona IX. Capturile rămân în cadrul cotelor prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile de mai sus nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 42 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu codurile indicate în tabelele de mai jos. În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:

Specia:

Pisică de mare marmorată

Zona:

Apele Uniunii din zona VIII

 

 

Raja undulata

 

(RJU/8-C.)

 

 

Belgia

pm

TAC de precauție

Franța

pm

Portugalia

pm

Spania

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

Specia:

Pisică de mare marmorată

Zona:

Apele Uniunii din zona IX

 

 

Raja undulata

 

(RJU/9-C.)

 

 

Belgia

pm

TAC de precauție

Franța

pm

Portugalia

pm

Spania

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

 

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Halibut negru

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV; apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb și VI

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/2A-C46)

 

Danemarca

 

pm

TAC analitic

 

 

Germania

pm

Estonia

pm

Spania

pm

Franța

pm

Irlanda

pm

Lituania

pm

Polonia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Norvegia

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele IIa și VI. În zona VI, această cantitate poate fi pescuită numai cu paragate (GHL/*2A6-C).

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Macrou

 

 

Zona:

IIIa și IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A34.)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

(1)

Germania

pm

(1)

Franța

pm

(1)

Țările de Jos

pm

(1)

Suedia

pm

(1) (2)

Regatul Unit

pm

(1)

Uniune

pm

(1) (2)

Norvegia

pm

(3)

TAC

Nu se aplică

(1)

În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele două zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Apele norvegiene din zona IIa (MAC/*02AN-)

 

Apele Insulelor Feroe (MAC/*FRO1)

Belgia

pm

pm

Danemarca

pm

pm

Germania

pm

pm

Franța

pm

pm

Țările de Jos

pm

pm

Suedia

pm

pm

Regatul Unit

pm

pm

pm

pm

Uniune

pm

pm

(2)

Condiție specială: inclusiv următorul tonaj pentru pescuit în apele norvegiene la sud de 62° N (MAC/*04N-):

pm

În cazul pescuitului efectuat sub rezerva acestei condiții speciale, capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.

(3)

Se deduce din partea de TAC alocată Norvegiei (cotă de acces). Această cantitate include următoarea parte a Norvegiei din TAC pentru Marea Nordului:

pm

Această cotă poate fi pescuită numai în zona IVa (MAC/*04A.), cu excepția următoarei cantități, în tone, care poate fi pescuită în zona IIIa (MAC/*03A.):

pm

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos

în următoarele zone:

 

IIIa

IIIa și IVbc

IVb

IVc

VI, apele internaționale din zona IIa, de la 1 ianuarie până la 15 februarie 2017 și de la 1 septembrie până la 31 decembrie 2017

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04 B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Danemarca

pm

pm

pm

pm

pm

Franța

pm

pm

pm

pm

pm

Țările de Jos

pm

pm

pm

pm

pm

Suedia

pm

pm

pm

pm

pm

Regatul Unit

pm

pm

pm

pm

pm

Norvegia

pm

pm

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Macrou

 

 

Zona:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele IIa, XII și XIV

 

Scomber scombrus

 

(MAC/2CX14-)

 

Germania

 

pm

 

TAC analitic

 

 

Spania

pm

Estonia

pm

Franța

pm

Irlanda

pm

Letonia

pm

Lituania

pm

Țările de Jos

pm

Polonia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Norvegia

pm

(1) (2)

Insulele Feroe

pm

TAC

Nu se aplică

(1)

Se poate pescui în zonele IIa, VIa la nord de 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf și VIIh (MAC/*AX7H).

(2)

Următoarele cantități suplimentare de cote de acces, în tone, pot fi pescuite de Norvegia la nord de 56°30' N și scăzute din limitele sale de captură (MAC/*N5630):

pm

(3)

Această cantitate se deduce din limita de captură a Insulelor Feroe (cota de acces). Se poate pescui numai în zona VIa la nord de 56° 30 ′ N (MAC/* 6AN 56). Cu toate acestea, de la 1 ianuarie până la 15 februarie și de la 1 octombrie până la 31 decembrie, această cotă poate fi pescuită și în zonele IIa și IVa la nord de 59º (zona UE) (MAC/*24N59).

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în zonele și în perioadele precizate în continuare nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

apele Uniunii din zona IIa; apele Uniunii și apele norvegiene din zona IVa. În perioada 1 ianuarie - 15 februarie 2017 și în perioada 1 septembrie - 31 decembrie 2017

 

Apele norvegiene din zona IIa

Apele Insulelor Feroe

(MAC/*4A-EN)

 

(MAC/*2AN-)

 

(MAC/*FRO2)

 

Germania

pm

 

pm

 

pm

 

Franța

pm

 

pm

 

pm

 

Irlanda

pm

 

pm

 

pm

 

Țările de Jos

pm

 

pm

 

pm

 

Regatul Unit

pm

 

pm

 

pm

 

Uniune

pm

 

pm

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Macrou

 

 

Zona:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/8C3411)

Spania

 

pm

(1)

TAC analitic

 

 

Franța

pm

(1)

Portugalia

pm

(1)

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

(1)

Condiție specială: cantitățile care fac obiectul unor schimburi cu alte state membre pot fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId (MAC/*8ABD.). Cu toate acestea, cantitățile oferite la schimb de Spania, Portugalia sau Franța și care vor fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId nu pot depăși pm % din cotele statului membru donor.

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

VIIIb (MAC/*08B.)

 

 

 

 

 

 

Spania

pm

Franța

pm

Portugalia

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Macrou

 

 

Zona:

Apele norvegiene din zonele IIa și IVa

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A4A-N)

Danemarca

 

pm

TAC analitic

 

 

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Limbă-de-mare comună

 

Zona:

IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/3A/BCD)

 

Danemarca

 

448

TAC analitic

 

 

Germania

26

(1)

Țările de Jos

43

(1)

Suedia

17

Uniune

534

TAC

534

(1)

Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zona IIIa și din subdiviziunile 22-32.

 

 

 

Specia:

Limbă-de-mare comună

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/24-C.)

 

Belgia

 

pm

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

Germania

pm

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

Norvegia

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Se poate pescui numai în apele Uniunii din zona IV (SOL/*04-C.).

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Limbă-de-mare comună

 

Zona:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/56-14)

 

Irlanda

 

46

TAC de precauție

 

 

Regatul Unit

11

Uniune

57

TAC

 

57

 

 

 

 

 

Specia:

Limbă-de-mare comună

 

Zona:

VIIa

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07A.)

 

 

Belgia

 

0

(1)

TAC analitic

 

 

Franța

0

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Irlanda

0

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Țările de Jos

0

(1)

Regatul Unit

0

(1)

Uniune

0

(1)

TAC

0

(1)(2)

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(2)

Pe lângă acest TAC, statele membre care beneficiază de cote pentru limbă-de-mare în zona VIIa pot decide de comun acord să aloce în total 7 tone uneia sau mai multor nave care desfășoară activități de pescuit științific direcționat evaluat de CSTEP în vederea îmbunătățirii informațiilor științifice cu privire la acest stoc (SOL/*07A.). Statele membre în cauză comunică Comisiei denumirea (denumirile) navei (navelor) înainte de a permite orice debarcare.

Specia:

Limbă-de-mare comună

 

Zona:

VIIb și VIIc

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7BC.)

 

 

Franța

 

7

TAC de precauție

 

 

Irlanda

35

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Uniune

42

TAC

 

42

 

 

 

 

 

Specia:

Limbă-de-mare comună

 

Zona:

VIId

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07D.)

 

 

Belgia

 

608

TAC analitic

 

 

Franța

1 215

Regatul Unit

434

Uniune

2 257

TAC

 

2 257

 

 

 

 

 

Specia:

Limbă-de-mare comună

 

Zona:

VIIe

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07E.)

 

 

Belgia

 

42

TAC analitic

 

 

Franța

443

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Regatul Unit

693

Uniune

1 178

TAC

1 178

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Limbă-de-mare comună

 

Zona:

VIIf și VIIg

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7FG.)

 

 

Belgia

 

489

TAC analitic

 

 

Franța

49

Irlanda

24

Regatul Unit

220

Uniune

782

TAC

 

782

 

 

 

 

 

Specia:

Limbă-de-mare comună

 

Zona:

VIIh, VIIj și VIIk

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7HJK.)

 

Belgia

 

32

TAC analitic

 

 

Franța

64

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Irlanda

171

Țările de Jos

51

Regatul Unit

64

Uniune

382

TAC

 

382

 

 

 

 

 

Specia:

Limbă-de-mare comună

 

Zona:

VIIIa și VIIIb

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/8AB.)

 

 

Belgia

 

42

TAC analitic

 

 

Spania

8

Franța

3 135

Țările de Jos

235

Uniune

3 420

TAC

 

3 420

 

 

 

 

 

Specia:

Limbă-de-mare

 

 

Zona:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

 

Solea spp.

 

 

 

(SOO/8CDE34)

 

Spania

 

403

TAC de precauție

 

 

Portugalia

669

Uniune

1 072

TAC

 

1 072

 

 

 

 

 

Specia:

Șprot și capturi accidentale asociate

Zona:

IIIa

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/03A.)

 

 

Danemarca

 

pm

(1)

TAC de precauție

 

 

Germania

pm

(1)

Suedia

pm

(1)

Uniune

pm

TAC

pm

(1)

Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de merlan se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OTH/*03A.), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale ale acestor specii să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru șprot. Această dispoziție nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Șprot și capturi accidentale asociate

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/2AC4-C)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

(1)

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Germania

pm

(1)

Franța

pm

(1)

Țările de Jos

pm

(1)

Suedia

pm

(1) (2)

Regatul Unit

pm

(1)

Uniune

pm

Norvegia

pm

Insulele Feroe

pm

(3)

TAC

pm

(1)

Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de limandă și merlan se pot deduce în limita a 2 % din cotă (OTH/*2AC4C), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale ale acestor specii să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru șprot. Această dispoziție nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(2)

Inclusiv uvă.

(3)

Poate conține maximum 4 % capturi accidentale de hering

 

 

 

 

Specia:

Șprot

 

 

Zona:

VIId și VIIe

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/7DE.)

 

 

Belgia

 

21

TAC de precauție

 

 

Danemarca

1 339

Germania

21

Franța

288

Țările de Jos

288

Regatul Unit

2 163

Uniune

4 120

TAC

 

4 120

 

 

 

 

 

Specia:

Câine de mare

 

Zona:

Apele Uniunii din zona IIIa

 

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/03A-C.)

 

Danemarca

 

pm

(1)

TAC analitic

 

 

Suedia

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

pm

(1)

(1)

Câinele de mare nu trebuie vizat în zonele care fac obiectul acestui TAC. În caz de captură accidentală în cadrul unor activități de pescuit în care câinele de mare nu face obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 42 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.

Specia:

Câine de mare

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/2AC4-C)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analitic

 

 

Danemarca

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

pm

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

(1)

Țările de Jos

pm

(1)

Suedia

pm

(1)

Regatul Unit

pm

(1)

Uniune

pm

(1)

TAC

pm

(1)

(1)

Câinele de mare nu trebuie vizat în zonele care fac obiectul acestui TAC. În caz de captură accidentală în cadrul unor activități de pescuit în care câinele de mare nu face obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 42 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.

Specia:

Câine de mare

 

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/15X14)

 

Belgia

pm

(1)(2)

TAC analitic

Germania

pm

(1)(2)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

pm

(1)(2)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

(1)(2)

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Irlanda

pm

(1)(2)

Țările de Jos

pm

(1)(2)

Portugalia

pm

(1)(2)

Regatul Unit

pm

(1)(2)

Uniune

pm

(1)(2)

TAC

pm

(1)(2)

(1)

Câinele de mare nu trebuie vizat în zonele care fac obiectul acestui TAC. În caz de captură accidentală în cadrul unor activități de pescuit în care câinele de mare nu face obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 42 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.

(2)

Prin derogare, o navă angajată în programul de evitare a capturilor accidentale care a fost evaluat pozitiv de CSTEP poate debarca maximum 2 tone pe lună de câine de mare care este mort în momentul în care uneltele de pescuit sunt aduse la bord. Statele membre care participă la programul de evitare a capturilor accidentale se asigură că debarcările anuale totale de câine de mare pe baza acestei derogări nu depășesc valorile indicate mai jos. Ele comunică Comisiei lista navelor participante înainte de a permite orice debarcare. Statele membre fac schimb de informații privind zonele de evitare.

Specia:

Câine de mare

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV

 

Squalus acanthias

 

(DGS/*15X14)

 

Belgia

pm

TAC analitic

Germania

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament.

Irlanda

pm

Țările de Jos

pm

Portugalia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

 

TAC

 

pm

 

 

 

 

Specia:

Stavrid și capturi accidentale asociate

Zona:

Apele Uniunii din zonele IVb, IVc și VIId

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/4BC7D)

 

Belgia

pm

(3)

TAC de precauție

Danemarca

pm

(3)

Germania

pm

(1) (3)

Spania

pm

(3)

Franța

pm

(1) (3)

Irlanda

pm

(3)

Țările de Jos

pm

(1) (3)

Portugalia

pm

(3)

Suedia

pm

(3)

Regatul Unit

pm

(1) (3)

Uniune

pm

Norvegia

pm

(2)

TAC

pm

(1)

Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în diviziunea VIId poate fi considerată pescuită în cadrul cotelor aferente următoarelor zone: apele Uniunii din zonele IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (JAX/2A-14).

(2)

Se poate pescui în apele Uniunii din zona IVa, însă nu se poate pescui în apele Uniunii din zona VIId (JAX/*04-C.).

(3)

Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de caproide, merlan și macrou se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OTH/*4BC7D), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale ale acestor specii să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru stavrid. Această dispoziție nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Stavrid și capturi accidentale asociate

Zona:

apele Uniunii din zonele IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/2A-14)

 

Danemarca

pm

(1) (3)

TAC analitic

Germania

pm

(1) (2) (3)

Spania

pm

(3) (5)

Franța

pm

(1) (2) (3) (5)

Irlanda

pm

(1) (3)

Țările de Jos

pm

(1) (2) (3)

Portugalia

pm

(3) (5)

Suedia

pm

(1) (3)

Regatul Unit

pm

(1) (2) (3)

Uniune

pm

Insulele Feroe

pm

(4)

TAC

(1)

Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele Uniunii din zonele IIa sau IVa înainte de 30 iunie 2017 poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru apele Uniunii din zonele IVb, IVc și VIId (JAX/*4BC7D).

(2)

Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în zona VIId (JAX/*07D.). Sub rezerva acestei condiții speciale și în conformitate cu nota (3), capturile accidentale de caproide și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*07D.).

(3)

Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de caproide, merlan și macrou se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OTH/*2A-14), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale ale acestor specii să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru stavrid. Această dispoziție nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(4)

Se limitează la zonele IVa, VIa (numai la nord de 56°30′ N), VIIe, f și h.

(5)

Condiție specială: până la 50 % din această cotă se poate pescui în zona VIIIc (JAX/*08C2). Sub rezerva acestei condiții speciale și în conformitate cu nota (3), capturile accidentale de caproide și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*08C2).

Specia:

Stavrid

 

Zona:

VIIIc

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/08C.)

 

 

Spania

pm

(1)

TAC analitic

Franța

pm

Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament.

Portugalia

pm

(1)

Uniune

pm

TAC

pm

(1)

Condiție specială: până la 5 % din această cotă se poate pescui în zona IX (JAX/*09.).

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Stavrid

 

Zona:

IX

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/09.)

 

 

Spania

18 977

(1)

TAC analitic

Portugalia

54 372

(1)

Uniune

73 349

TAC

73 349

(1)

Condiție specială: până la 5 % din această cotă se poate pescui în zona VIIIc (JAX/*08C).

Specia:

Stavrid

 

Zona:

X; apele Uniunii din CECAF(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/X34PRT)

 

Portugalia

Urmează să se stabilească

(2)

TAC de precauție

Uniune

Urmează să se stabilească

(3)

TAC

Urmează să se stabilească

(3)

(1)

Apele adiacente Insulelor Azore.

(2)

Se aplică articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament.

(3)

Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

Specia:

Stavrid

 

Zona:

apele Uniunii din CECAF(1) 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341PRT)

 

Portugalia

Urmează să se stabilească

(2)

TAC de precauție

Uniune

Urmează să se stabilească

(3)

TAC

Urmează să se stabilească

(3)

(1)

Apele adiacente Insulei Madeira.

(2)

Se aplică articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament.

(3)

Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

Specia:

Stavrid

 

Zona:

apele Uniunii din CECAF(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341SPN)

 

Spania

Urmează să se stabilească

(2)

TAC de precauție

Uniune

Urmează să se stabilească

(3)

TAC

Urmează să se stabilească

(3)

(1)

Apele adiacente Insulelor Canare.

(2)

Se aplică articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament.

(3)

Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

 

 

 

Specia:

Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate

Zona:

IIIa; Apele Uniunii din zonele IIa și IV

 

Trisopterus esmarki

 

 

(NOP/2A3A4.)

 

Danemarca

pm

(1)

TAC analitic

Germania

pm

(1) (2)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Țările de Jos

pm

(1) (2)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

(1) (3)

Norvegia

pm

(4)

Insulele Feroe

pm

(5)

TAC

Nu se aplică

(1)

Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de merlan se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OT2/*2A3A4), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale ale acestor specii să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru merluciu norvegian. Această dispoziție nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(2)

Cota poate fi pescuită exclusiv în apele Uniunii din zonele ICES IIa, IIIa și IV.

(3)

Cota Uniunii nu se poate pescui decât din pm.

(4)

Se utilizează o sită de sortare.

(5)

Se utilizează o sită de sortare. Include maximum 15 % capturi accidentale inevitabile (NOP/*2A3A4), care urmează să fie deduse din această cotă.

Specia:

Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate

Zona:

Apele norvegiene din zona IV

 

 

Trisopterus esmarki

 

 

(NOP/04-N.)

 

Danemarca

pm

TAC analitic

Regatul Unit

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Pește industrial

 

Zona:

Apele norvegiene din zona IV

 

 

 

 

 

 

(I/F/04-N.)

 

 

Suedia

pm

(1) (2)

TAC de precauție

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

(1)

Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.

(2)

Condiție specială: din care maximum următoarea cantitate de stavrid (JAX/*04-N.):

 

 

pm

 

 

 

 

 

Specia:

Alte specii

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele Vb, VI și VII

 

 

 

 

 

(OTH/5B67-C)

 

Uniune

Nu se aplică

TAC de precauție

Norvegia

pm

(1)

TAC

Nu se aplică

(1)

Capturate numai cu paragate.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Alte specii

 

Zona:

Apele norvegiene din zona IV

 

 

 

 

 

 

(OTH/04-N.)

 

Belgia

pm

TAC de precauție

Danemarca

pm

Germania

pm

Franța

pm

Țările de Jos

pm

Suedia

Nu se aplică

(1)

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

(2)

TAC

Nu se aplică

(1)

Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o alocă la un nivel tradițional Suediei.

(2)

Inclusiv activități de pescuit care nu sunt menționate în mod special. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Alte specii

 

Zona:

Apele Uniunii din zonele IIa, IV și VIa la nord de 56° 30′ N

 

 

 

 

 

(OTH/2A46AN)

 

Uniune

Nu se aplică

TAC de precauție

Norvegia

pm

(1) (2)

Insulele Feroe

pm

(3)

TAC

Nu se aplică

(1)

Limitat la zonele IIa și IV (OTH/*2A4-C).

(2)

Inclusiv activități de pescuit care nu sunt specificate exact. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.

(3)

Se poate pescui în zonele IV și VIa la nord de 56° 30′ N (OTH/*46AN).

 

 

 



Anexa IB

Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES I, II, V, XII și XIV și apele groenlandeze din subzona NAFO 1

Specia:

Hering

 

Zona:

Apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din zonele I și II

 

Clupea harengus

 

(HER/1/2-)

Belgia

pm

(1)

TAC analitic

Danemarca

pm

(1)

Germania

pm

(1)

Spania

pm

(1)

Franța

pm

(1)

Irlanda

pm

(1)

Țările de Jos

pm

(1)

Polonia

pm

(1)

Portugalia

pm

(1)

Finlanda

pm

(1)

Suedia

pm

(1)

Regatul Unit

pm

(1)

Uniune

pm

(1)

Insulele Feroe

pm

(2)(3)

Norvegia

pm

(2)(4)

TAC

pm

(1)

Odată cu raportarea capturilor către Comisie, trebuie raportate și cantitățile pescuite în fiecare dintre următoarele zone: Zona de reglementare a NEAFC și apele Uniunii.

(2)

Poate fi pescuit în apele Uniunii la nord de 62° N.

(3)

Se scad din limitele de captură alocate Insulelor Feroe.

(4)

Se scad din limitele de captură alocate Norvegiei.

Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN)

pm

II, Vb la nord de 62° N (apele Insulelor Feroe) (HER/*25B-F)

Belgia

pm

Danemarca

pm

Germania

pm

Spania

pm

Franța

pm

Irlanda

pm

Țările de Jos

pm

Polonia

pm

Portugalia

pm

Finlanda

pm

Suedia

pm

Regatul Unit

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

Zona:

Apele norvegiene din zonele I și II

 

Gadus morhua

 

(COD/1N2AB.)

Germania

pm

TAC analitic

Grecia

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Irlanda

pm

Franța

pm

Portugalia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

Specia:

Cod

 

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1F și apele groenlandeze din zona XIV

 

Gadus morhua

 

(COD/N1GL14)

Germania

pm

(1)

TAC analitic

Regatul Unit

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

(1)

Cu excepția capturilor accidentale, acestor cote li se aplică următoarele condiții:

1. Nu pot fi pescuite între pm.

2. Pot fi pescuite doar în cel puțin 2 dintre următoarele 4 zone:

Cod de raportare

Delimitări geografice

COD/GRL1

Partea teritoriului de pescuit groenlandez la nord de 63°45’N, la sud de 67°00’ N și la est de 35°15’V.

COD/GRL2

Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la est de 44°00’V între 62°30’N și 63°45’N și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la nord de 63°45’N între 44°00’V și 35°15’V.

COD/GRL3

Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la sud de 59°00’N și la est de 42°00’V și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la est de 44°00’V între 59°00’N și 62°30’N.

COD/GRL4

Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la vest de 44°00’V între 60°45’N și 59°00’N și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la sud de 59°00’N și la vest de 42°00’V.

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

Zona:

I și IIb

 

Gadus morhua

 

(COD/1/2B.)

Germania

pm

(3)

TAC analitic

Spania

pm

(3)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

(3)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Polonia

pm

(3)

Portugalia

pm

(3)

Regatul Unit

pm

(3)

Alte state membre

pm

(1) (3)

Uniune

pm

(2)

TAC

Nu se aplică

(1)

Cu excepția Germaniei, a Spaniei, a Franței, a Poloniei, a Portugaliei și a Regatului Unit.

(2)

Alocarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Spitzbergen și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu aduce atingere în niciun fel drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.

(3)

Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 14 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod.

Specia:

Cod și eglefin

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona Vb

 

Gadus morhua și Melanogrammus aeglefinus

 

(C/H/05B-F.)

Germania

pm

TAC analitic

Franța

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

Specia:

Grenadier

 

Zona:

Apele groenlandeze din zonele V și XIV

 

Macrourus spp.

 

(GRV/514GRN)

Uniune

pm

(1)

TAC analitic

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

(2)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Condiție specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și de Macrourus berglax (RHG/514GRN) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și trebuie raportate separat.

(2)

Următoarea cantitate, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă care face obiectul TAC, fie în apele groenlandeze din subzona NAFO 1 (GRV/514N1G). Condiție specială pentru această cantitate: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și de Macrourus berglax (RHG/514N1G) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și trebuie raportate separat.

0

 

 

 

 

 

Specia:

Grenadier

 

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1

 

Macrourus spp.

 

(GRV/N1GRN.)

Uniune

pm

(1)

TAC analitic

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

(2)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Condiție specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) și de Macrourus berglax (RHG/N1GRN.) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și trebuie raportate separat.

(2)

Următoarea cantitate totală, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă care face obiectul TAC, fie în apele groenlandeze din zonele V și XIV (GRV/514N1G). Condiție specială pentru această cantitate: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și de Macrourus berglax (RHG/514N1G) nu trebuie vizate. Capturile de aceste specii nu pot fi decât capturi accidentale și trebuie raportate separat.

0

 

 

 

 

 

Specia:

Capelin

 

Zona:

IIb

 

Mallotus villosus

 

(CAP/02B.)

Uniune

pm

TAC analitic

TAC

pm

 

 

 

Specia:

Capelin

 

Zona:

Apele groenlandeze din zonele V și XIV

 

Mallotus villosus

 

(CAP/514GRN)

Danemarca

pm

TAC analitic

Germania

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Suedia

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

Toate statele membre

pm

(1)

Uniune

pm

(2)

Norvegia

pm

(2)

TAC

Nu se aplică

(1)

Danemarca, Germania, Suedia și Regatul Unit pot avea acces la cota pentru „toate statele membre” doar după ce și-au epuizat cota proprie. Cu toate acestea, statele membre care dețin peste 10 % din cota Uniunii nu au deloc acces la cota pentru „toate statele membre”.

(2)

Pentru o perioadă de pescuit de la 20 iunie până la 30 aprilie a anului următor.

Specia:

Eglefin

 

Zona:

Apele norvegiene din zonele I și II

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/1N2AB.)

Germania

pm

TAC analitic

Franța

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

Specia:

Putasu

Zona:

Apele Insulelor Feroe

 

Micromesistius poutassou

 

(WHB/2A4AXF)

Danemarca

pm

TAC analitic

Germania

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

(1)

TAC

Nu se aplică

(1)

Capturile de putasu pot include capturi accidentale inevitabile de argentină mare.

Specia:

Mihalț-de-mare și mihalț-de-mare albastru

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona Vb

Molva molva și molva dypterygia

 

(B/L/05B-F.)

 

 

 

 

 

Germania

pm

TAC analitic

Franța

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

(1)

TAC

Nu se aplică

(1)

Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se pot deduce din această cotă până la următoarea limită (OTH/*05B-F):

 

pm

 

 

 

Specia:

Crevete nordic

Zona:

Apele groenlandeze din zonele V și XIV

 

Pandalus borealis

 

(PRA/514GRN)

Danemarca

pm

TAC analitic

Franța

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Norvegia

pm

Insulele Feroe

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

Specia:

Crevete nordic

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1

 

Pandalus borealis

 

(PRA/N1GRN.)

Danemarca

pm

TAC analitic

Franța

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

Specia:

Cod saithe

 

Zona:

Apele norvegiene din zonele I și II

 

Pollachius virens

 

(POK/1N2AB.)

Germania

pm

TAC analitic

Franța

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

Specia:

Cod saithe

 

Zona:

Apele internaționale din zonele I și II

 

Pollachius virens

 

(POK/1/2INT)

Uniune

pm

TAC analitic

TAC

Nu se aplică

 

 

 

Specia:

Cod saithe

 

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona Vb

 

Pollachius virens

 

(POK/05B-F.)

Belgia

pm

TAC analitic

Germania

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Țările de Jos

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

Specia:

Halibut negru

Zona:

Apele norvegiene din zonele I și II

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/1N2AB.)

Germania

pm

(1)

TAC analitic

Regatul Unit

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

 

 

 

 

 

Specia:

Halibut negru

Zona:

Apele internaționale din zonele I și II

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/1/2INT)

Uniune

pm

(1)

TAC de precauție

TAC

Nu se aplică

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

Specia:

Halibut negru

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/N1GRN.)

Germania

pm

(1)

TAC analitic

Uniune

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Norvegia

pm

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

(1)

Se poate pescui la sud de 68º N.

 

 

 

 

 

Specia:

Halibut negru

Zona:

Apele groenlandeze din zonele V și XIV

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/514GRN)

Germania

pm

TAC analitic

Regatul Unit

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Norvegia

pm

Insulele Feroe

pm

TAC

Nu se aplică

(1)

Se poate pescui de către maximum pm nave în același timp.

 

Specia:

Sebastă (pelagic de mică adâncime)

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona V; apele internaționale din zonele XII și XIV

 

Sebastes spp.

 

(RED/51214S)

Estonia

pm

TAC analitic

Germania

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

Irlanda

pm

Letonia

pm

Țările de Jos

pm

Polonia

pm

Portugalia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

Specia:

Sebastă (pelagic de adâncime)

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona V; apele internaționale din zonele XII și XIV

 

Sebastes spp.

 

(RED/51214D)

Estonia

pm

(1) (2)

TAC analitic

Germania

pm

(1) (2)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

pm

(1) (2)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

(1) (2)

Irlanda

pm

(1) (2)

Letonia

pm

(1) (2)

Țările de Jos

pm

(1) (2)

Polonia

pm

(1) (2)

Portugalia

pm

(1) (2)

Regatul Unit

pm

(1) (2)

Uniune

pm

(1) (2)

TAC

pm

(1) (2)

(1)

Se poate captura numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

64°45'N

28°30'V

2

62°50'N

25°45'V

3

61°55'N

26°45'V

4

61°00'N

26°30'V

5

59°00'N

30°00'V

6

59°00'N

34°00'V

7

61°30'N

34°00'V

8

62°50'N

36°00'V

9

64°45'N

28°30'V

(2)

Se poate pescui doar în pm.

 

Specia:

Sebastă

 

Zona:

Apele norvegiene din zonele I și II

 

Sebastes spp.

 

(RED/1N2AB.)

Germania

pm

TAC analitic

Spania

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Portugalia

pm

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

Specia:

Sebastă

 

Zona:

Apele internaționale din zonele I și II

 

Sebastes spp.

 

(RED/1/2INT)

Uniune

Urmează să se stabilească.

(1) (2)

TAC analitic

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

pm

(3)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Se poate pescui numai în perioada pm. Pescuitul se va închide în momentul utilizării complete a TAC-ului de către părțile contractante la NEAFC. De la data închiderii pescuitului, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele aflate sub pavilionul lor.

(2)

Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord.

(3)

Limita provizorie a capturilor trebuie să acopere capturile tuturor părților contractante la NEAFC.

 

 

 

 

 

Specia:

Sebastă (pelagică)

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1G14P)

Germania

pm

(1) (2) (3)

TAC analitic

Franța

pm

(1) (2) (3)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

(1) (2) (3)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

(1) (2) (3)

Norvegia

pm

(1) (2)

Insulele Feroe

pm

(1) (2) (4)

TAC

Nu se aplică

(1)

Se poate pescui doar ca sebastă pelagică de adâncime cu traul pelagic de la pm.

(2)

Se poate pescui doar în apele groenlandeze în zona de conservare a sebastei delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

64°45'N

28°30'V

2

62°50'N

25°45'V

3

61°55'N

26°45'V

4

61°00'N

26°30'V

5

59°00'N

30°00'V

6

59°00'N

34°00'V

7

61°30'N

34°00'V

8

62°50'N

36°00'V

9

64°45'N

28°30'V

(3)

Condiție specială: această cotă poate fi pescuită și în apele internaționale ale zonei de conservare a sebastei menționate mai sus (RED/*5-14P).

(4)

Se poate pescui numai în apele Groenlandei din zonele V și XIV (RED/*514GN).

Specia:

Sebastă (demersală)

Zona:

Apele groenlandeze din subzona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1G14D)

Germania

pm

(1)

TAC analitic

Franța

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

(1)

TAC

Nu se aplică

(1)

Se poate pescui numai cu traul și numai la nord și la vest de linia definită de următoarele coordonate:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

59°15'N

54°26'V

2

59°15'N

44°00'V

3

59°30'N

42°45'V

4

60°00'N

42°00'V

5

62°00'N

40°30'V

6

62°00'N

40°00'V

7

62°40'N

40°15'V

8

63°09'N

39°40'V

9

63°30'N

37°15'V

10

64°20'N

35°00'V

11

65°15'N

32°30'V

12

65°15'N

29°50'V

 

 

 

 

 

Specia:

Sebastă

 

Zona:

Apele islandeze din zona Va

 

Sebastes spp.

 

(RED/05A-IS)

Belgia

pm

(1) (2)

TAC analitic

Germania

pm

(1) (2)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

(1) (2)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

(1) (2)

Uniune

pm

(1) (2)

TAC

Nu se aplică

(1)

Inclusiv capturile accidentale inevitabile (codul nu este permis).

(2)

Pot fi pescuite numai între pm.

 

 

 

 

 

 

Specia:

Sebastă

 

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona Vb

 

Sebastes spp.

 

(RED/05B-F.)

Belgia

pm

TAC analitic

Germania

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Alte specii

Zona:

Apele norvegiene din zonele I și II

 

 

 

 

(OTH/1N2AB.)

Germania

pm

(1)

TAC analitic

Franța

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

(1)

TAC

Nu se aplică

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

Specia:

Alte specii

(1)

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona Vb

 

 

 

 

(OTH/05B-F.)

Germania

pm

TAC analitic

Franța

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

(1)

Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială.

 

 

 

 

 

Specia:

Pești plați

 

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona Vb

 

 

 

 

(FLX/05B-F.)

Germania

pm

TAC analitic

Franța

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

TAC

Nu se aplică

 

 

 

 

 

Specia:

Capturi accidentale(1)

Zona:

Apele groenlandeze

 

 

 

 

(B-C/GRL)

Uniune

pm

TAC de precauție

TAC

Nu se aplică

(1)

Capturile accidentale de grenadier (Macrourus spp.) se raportează în conformitate cu următoarele tabele privind posibilitățile de pescuit: grenadier în apele groenlandeze din zonele V și XIV (GRV/514GRN) și grenadier în apele groenlandeze din subzona NAFO 1 (GRV/N1GRN.)

ANEXA IC

ATLANTICUL DE NORD-VEST

ZONA CONVENȚIEI NAFO

Specia:

Cod

 

Zona:

NAFO 2J3KL

 

Gadus morhua

 

(COD/N2J3KL)

Uniune

0

(1)

TAC analitic

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.

Specia:

Cod

 

Zona:

NAFO 3NO

 

Gadus morhua

 

(COD/N3NO.)

Uniune

0

(1)

TAC analitic

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 000 kg sau 4 %, oricare dintre acestea este mai mare.

 

 

 

 

 

Specia:

Cod

 

Zona:

NAFO 3M

 

Gadus morhua

 

(COD/N3M.)

Estonia

155

TAC analitic

Germania

649

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Letonia

155

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Lituania

155

Polonia

529

Spania

1 993

Franța

278

Portugalia

2 733

Regatul Unit

1 298

Uniune

7 945

TAC

13 931

 

 

 

Specia:

Cambulă cenușie

Zona:

NAFO 3L

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

(WIT/N3L.)

Uniune

0

(1)

TAC analitic

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.

Specia:

Cambulă cenușie

Zona:

NAFO 3NO

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

(WIT/N3NO.)

Estonia

99

TAC analitic

Letonia

99

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Lituania

99

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

296

TAC

2 225

 

 

 

 

 

Specia:

Cambulă americană

Zona:

NAFO 3M

 

Hippoglossoides platessoides

 

(PLA/N3M.)

Uniune

0

(1)

TAC analitic

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.

Specia:

Cambulă americană

Zona:

NAFO 3LNO

 

Hippoglossoides platessoides

 

(PLA/N3LNO.)

Uniune

0

(1)

TAC analitic

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.

Specia:

Calmar roșu nordic

Zona:

Subzonele 3 și 4 ale NAFO

 

Illex illecebrosus

 

(SQI/N34.)

Estonia

128

(1)

TAC analitic

Letonia

128

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Lituania

128

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Polonia

227

(1)

Uniune

Nu se aplică

(1) (2)

TAC

34 000

(1)

Se poate pescui în perioada 1 iulie-31 decembrie 2017.

(2)

Nu se specifică nicio cotă a Uniunii. Cantitatea specificată mai jos, în tone, este disponibilă pentru Canada și statele membre ale Uniunii, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei.

 

29 467

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Cambulă cu coada galbenă

Zona:

NAFO 3LNO

 

Limanda ferruginea

 

(YEL/N3LNO.)

Uniune

0

(1)

TAC analitic

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

17 000

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 2 500 kg sau 10 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. Cu toate acestea, atunci când se epuizează cota de cambulă cu coada galbenă alocată de NAFO părților contractante fără a specifica o anumită parte a stocului, limitele capturilor accidentale sunt: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.

 

 

 

 

 

Specia:

Capelin

 

Zona:

NAFO 3NO

 

Mallotus villosus

 

(CAP/N3NO.)

Uniune

0

(1)

TAC analitic

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.

Specia:

Crevete nordic

Zona:

NAFO 3LNO(1)(2)

 

Pandalus borealis

 

(PRA/N3LNO.)

Estonia

0

(3)

TAC analitic

Letonia

0

(3)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Lituania

0

(3)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Polonia

0

(3)

Spania

0

(3)

Portugalia

0

(3)

Uniune

0

(3)

TAC

0

(3)

(1)

Cu excepția zonei delimitate de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

1

47° 20' 0

46 ° 40' 0

2

47° 20' 0

46 ° 30' 0

3

46 ° 00' 0

46 ° 30' 0

4

46 ° 00' 0

46 ° 40' 0

(2)

Este interzis pescuitul la o adâncime mai mică de 200 de metri în zona situată la vest de o linie delimitată de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

1

46 ° 00' 0

47° 49' 0

2

46 ° 25' 0

47° 27' 0

3

46 °42' 0

47° 25' 0

4

46 ° 48' 0

47° 25' 50

5

47° 16' 50

47° 43' 50

(3)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.

Specia:

Crevete nordic

Zona:

NAFO 3M(1)

 

Pandalus borealis

 

(PRA/*N3M.)

TAC

Nu se aplică

(2)

TAC analitic

(1)

Navele pot pescui acest stoc și în diviziunea 3L în zona delimitată de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

1

47° 20' 0

46 ° 40' 0

2

47° 20' 0

46 ° 30' 0

3

46 ° 00' 0

46 ° 30' 0

4

46 ° 00' 0

46 ° 40' 0

Mai mult, în perioada 1 iunie-31 decembrie 2017, se interzice pescuitul de creveți în zona delimitată de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

1

47° 55' 0

45 ° 00' 0

2

47° 30' 0

44 ° 15' 0

3

46 ° 55' 0

44 ° 15' 0

4

46 ° 35' 0

44 ° 30' 0

5

46 ° 35' 0

45 ° 40' 0

6

47° 30' 0

45 ° 40' 0

7

47° 55' 0

45 ° 00' 0

(2)

Nu se aplică. Pescuit gestionat prin limitări ale efortului de pescuit. Statele membre implicate eliberează autorizații de pescuit pentru navele lor de pescuit implicate în acest tip de activități de pescuit și notifică Comisiei autorizațiile respective înainte de începerea activității navelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr.1224/2009.

Statul membru

Numărul maxim de nave

Numărul maxim de zile de pescuit

Danemarca

0

0

Estonia

0

0

Spania

0

0

Letonia

0

0

Lituania

0

0

Polonia

0

0

Portugalia

0

0

 

 

 

 

 

Specia:

Halibut negru

Zona:

NAFO 3LMNO

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/N3LMNO)

Estonia

297

TAC analitic

Germania

303

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Letonia

42

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Lituania

21

Spania

4 067

Portugalia

1 700

Uniune

6 430

TAC

10 966

 

 

 

Specia:

Specii de vulpi-de-mare

 

Zona:

NAFO 3LNO

 

Rajidae

 

 

(SKA/N3LNO.)

Estonia

283

TAC analitic

Lituania

62

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

3 403

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Portugalia

660

Uniune

4 408

TAC

7 000

 

 

 

Specia:

Sebastă

 

Zona:

NAFO 3LN

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3LN.)

Estonia

702

TAC analitic

Germania

483

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Letonia

702

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Lituania

702

Uniune

2 589

TAC

14 200

 

 

 

Specia:

Sebastă

 

Zona:

NAFO 3M

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3M.)

Estonia

1 571

(1)

TAC analitic

Germania

513

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Letonia

1 571

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Lituania

1 571

(1)

Spania

233

(1)

Portugalia

2 354

(1)

Uniune

7 813

(1)

TAC

7 000

(1)

(1)

Această cotă trebuie să respecte TAC-ul indicat, care este stabilit pentru acest stoc pentru toate părțile contractante la NAFO. În cadrul acestui TAC, înainte de 1 iulie 2017, se poate pescui maximum următoarea cantitate-limită intermediară:

 

3 500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Sebastă

 

Zona:

NAFO 3O

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3O.)

Spania

1 771

TAC analitic

Portugalia

5 229

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

7 000

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

20 000

 

 

 

Specia:

Sebastă

 

Zona:

Subzona NAFO 2, diviziunile 1F și 3K

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1F3K.)

Letonia

0

(1)

TAC analitic

Lituania

0

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

0

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0

(1)

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.

Specia:

Merluciu alb

 

Zona:

NAFO 3NO

 

Urophycis tenuis

 

(HKW/N3NO.)

Spania

255

TAC analitic

Portugalia

333

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

588

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

1 000

(1)

Dacă, în conformitate cu anexa IA la Măsurile NAFO de conservare și executare, votul pozitiv al părților contractante confirmă TAC-ul la nivelul de 2 000 de tone, cotele corespunzătoare Uniunii și statelor membre se consideră a fi după cum urmează:

Spania

509

Portugalia

667

 

Uniune

1 176

 

 

ANEXA ID

ZONA CONVENȚIEI ICCAT

TAC-urile pentru aceste zone sunt adoptate în cadrul ICCAT.

Specia:

Ton roșu

 

Zona:

Oceanul Atlantic, la est de meridianul de 45° longitudine vestică, și Marea Mediterană

 

Thunnus thynnus

 

(BFT/AE45WM)

Cipru

pm

(4)

TAC analitic

Grecia

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

pm

(2)(4)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

(2)(3)(4)

Croația

pm

(6)

Italia

pm

(4)(5)

Malta

pm

(4)

Portugalia

pm

Alte state membre

pm

(1)

Uniune

pm

(2)(3)(4)(5)

TAC

(1)

Cu excepția Ciprului, a Greciei, a Spaniei, a Franței, a Italiei, a Croației, a Maltei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.

(2)

Condiție specială: în cadrul acestui TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*8301):

Spania

pm

Franța

pm

Uniune

pm

(3)

Condiție specială: în cadrul acestui TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*641):

Franța

pm

Uniune

pm

(4)

Condiție specială: în cadrul acestui TAC, următoarele limite de captură și următoarele alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 2 (BFT/*8302):

Spania

pm

Franța

pm

Italia

pm

Cipru

pm

Malta

pm

Uniune

pm

(5)

Condiție specială: în cadrul acestui TAC, următoarele limite de captură și următoarele alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 (BFT/*643):

Italia

pm

Uniune

pm

(6)

Condiție specială: în cadrul acestui TAC, următoarele limite de captură și următoarele alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 în scopul creșterii (BFT/*8303F):

Croația

pm

Uniune

pm

 

 

 

 

 

Specia:

Pește-spadă

 

Zona:

Oceanul Atlantic, la nord de 5° N

 

Xiphias gladius

 

(SWO/AN05N)

Spania

pm

(2)

TAC analitic

Portugalia

pm

(2)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Alte state membre

pm

(1)(2)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

TAC

(1)

Cu excepția Spaniei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.

(2)

Condiție specială: până la 2,39 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la sud de 5ºN (SWO/*AS05N).

Specia:

Pește-spadă

 

Zona:

Oceanul Atlantic, la sud de 5° N

 

Xiphias gladius

 

(SWO/AS05N)

Spania

pm

(1)

TAC analitic

Portugalia

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

(1)

Condiție specială: până la 3,51 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la nord de 5º N (SWO/*AN05N).

 

 

 

 

 

Specia:

Ton alb din zone nordice

Zona:

Oceanul Atlantic, la nord de 5° N

 

Thunnus alalunga

 

(ALB/AN05N)

Irlanda

pm

(2)

TAC analitic

Spania

pm

(2)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

pm

(2)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

pm

(2)

Portugalia

pm

(2)

Uniune

pm

(1)

TAC

(1)

Numărul navelor de pescuit din Uniune care pescuiesc ton alb din zone nordice ca specie țintă, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 [1], este după cum urmează:

 pm

[1]

Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor rezerve de specii cu migrație extinsă (JO L 123, 12.5.2007, p. 3).

(2)

Repartizarea între statele membre a numărului maxim de nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru autorizate să pescuiască ton alb din zone nordice ca specie țintă, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007:

Statul membru

Numărul maxim de nave

Irlanda

pm

Spania

pm

Franța

pm

Regatul Unit

pm

 

Portugalia

pm

 

 

Specia:

Ton alb din zone sudice

Zona:

Oceanul Atlantic, la sud de 5° N

 

Thunnus alalunga

 

(ALB/AS05N)

Spania

pm

TAC analitic

Franța

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Portugalia

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Ton obez

 

Zona:

Oceanul Atlantic

 

Thunnus obesus

 

(BET/ATLANT)

Spania

pm

TAC analitic

Franța

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Portugalia

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

Specia:

Marlin albastru

 

Zona:

Oceanul Atlantic

 

Makaira nigricans

 

(BUM/ATLANT)

Spania

pm

TAC analitic

Franța

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Portugalia

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

TAC

pm

 

 

 

Specia:

Marlin alb de Atlantic

Zona:

Oceanul Atlantic

 

Tetrapturus albidus

 

(WHM/ATLANT)

Spania

pm

TAC analitic

Portugalia

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

pm

 

 

 

ANEXA IE

ANTARCTICA
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR

Deoarece aceste TAC-uri, adoptate de CCAMLR, nu sunt alocate membrilor CCAMLR, partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul CCAMLR, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC-urilor.

Cu excepția cazului în care se specifică altfel, aceste TAC-uri se aplică pentru perioada 1 decembrie 2016- 30 noiembrie 2017.

Specia:

Drac vărgat

 

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

 

Champsocephalus gunnari

 

(ANI/F483.)

 

TAC analitic

TAC

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

 

 

 

 

 

Specia:

Drac vărgat

 

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica (1)

 

Champsocephalus gunnari

 

(ANI/F5852.)

 

TAC analitic

TAC

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

În sensul acestui TAC, zona deschisă pentru pescuit reprezintă acea porțiune din diviziunea statistică FAO 58.5.2 care se găsește în interiorul unei zone delimitate de o linie:

- care pornește din punctul în care meridianul de 72° 15′ longitudine E intersectează limita fixată prin Acordul franco-australian de delimitare maritimă, continuă către sud de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela de 53° 25′ latitudine S,

- apoi spre est de-a lungul acestei paralele până la intersecția acesteia cu meridianul de 74° longitudine E;

- apoi spre nord-est de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei de 52° 40’ latitudine S și a meridianului de 76° longitudine E,

- apoi la nord de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela de 52° latitudine S;

- apoi spre nord-vest de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei de 51° latitudine S cu meridianul de 74° 30′ longitudine E și

- apoi spre sud-vest, de-a lungul liniei geodezice, către punctul de început.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specia:

Drac polar

 

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

 

Chaenocephalus aceratus

 

 

(SSI/F483.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

Specia:

Drac rinocer

 

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

 

Channichthys rhinoceratus

 

 

(LIC/F5852.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

Specia:

Bacalao

 

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

 

Dissostichus eleginoides

 

 

(TOP/F483.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Condiție specială:

În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Zonă de gestionare A: de la 48º V la 43° 30' V – de la 52° 30' S la 56° S (TOP/*F483A):

pm

Zonă de gestionare B: de la 43° 30' V la 40º V – de la 52° 30' S la 56° S (TOP/*F483B):

pm

Zonă de gestionare C: de la 40º V la 33° 30' V – de la 52° 30' S la 56° S (TOP/*F483C):

pm

(1)

Acest TAC se aplică pescuitului cu paragate în perioada 16 aprilie-31 august pm și pescuitului cu vârșe în perioada 1 decembrie 2016 - 30 noiembrie 2017.

Specia:

Bacalao

 

Zona:

FAO 48.4 Nordul Antarcticii

 

Dissostichus eleginoides

 

 

(TOP/F484N.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Acest TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 55°30′ S și 57°20′ S și de longitudinile 25°30′ V și 29°30′ V.

 

 

 

 

 

Specia:

Bacalao

 

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

 

Dissostichus eleginoides

 

 

(TOP/F5852.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Acest TAC se aplică numai la vest de 79° 20' E. În această zonă se interzice pescuitul la est de acest meridian.

 

 

 

 

 

Specia:

Cod antarctic

 

Zona:

FAO 48.4 Sudul Antarcticii

 

Dissostichus mawsoni

 

 

(TOA/F484S.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Acest TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 57º 20' S și 60º 00' S și de longitudinile 24° 30' V și 29°00′ V.

 

 

 

 

 

Specia:

Krill antarctic

 

Zona:

FAO 48

 

Euphausia superba

 

 

(KRI/F48.)

 

TAC analitic

TAC

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Condiție specială:

În limitele unei capturi totale combinate de 620 000 de tone, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Diviziunea 48.1 (KRI/*F481.):

pm

Diviziunea 48.2 (KRI/*F482.):

pm

Diviziunea 48.3 (KRI/*F483.):

pm

Diviziunea 48.4 (KRI/*F484.):

pm

 

 

 

 

 

Specia:

Krill antarctic

 

Zona:

FAO 58.4.1 Antarctica

 

Euphausia superba

 

 

(KRI/F5841.)

 

TAC analitic

TAC

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Condiție specială:

În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Diviziunea 58.4.1 la vest de 115° E (KRI/*F-41W):

pm

Diviziunea 58.4.1 la est de 115° E (KRI/*F-41E):

pm

 

 

Specia:

Krill antarctic

 

Zona:

FAO 58.4.2 Antarctica

 

Euphausia superba

 

 

(KRI/F5842.)

 

TAC analitic

TAC

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Condiție specială:

În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Diviziunea 58.4.2 la vest de 55° E (KRI/*F-42W):

pm

Diviziunea 58.4.2 la est de 55° E (KRI/*F-42E):

pm

 

 

Specia:

Cod de piatră cocoșat

 

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

 

Gobionotothen gibberifrons

 

 

(NOG/F483.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

Specia:

Cod de stâncă cenușiu

 

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

 

Lepidonotothen squamifrons

 

 

(NOS/F483.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

Specia:

Cod de stâncă cenușiu

 

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

 

Lepidonotothen squamifrons

 

 

(NOS/F5852.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

Specia:

Macrourus holotrachys și Macrourus carinatus

 

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

 

Macrourus holotrachys și Macrourus carinatus

 

 

(GRV/F5852.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

Specia:

Macrourus caml și Macrourus whitsoni

 

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

 

Macrourus caml și Macrourus whitsoni

  

(GR2/F5852.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

Specia:

Grenadier

 

Zona:

FAO 48.4 Antarctica

 

Macrourus spp.

 

 

(GRV/F484.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

Specia:

Cod de piatră

 

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

 

Notothenia rossii

 

 

(NOR/F483.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

Specia:

Crabi

 

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

 

Paralomis spp.

 

 

(PAI/F483.)

 

TAC analitic

TAC

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

 

 

 

 

 

Specia:

Pește antarctic

 

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

 

Pseudochaenichthys georgianus

 

 

(SGI/F483.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

 

Zona:

FAO 48.3 Antarctica

 

Rajiformes

 

 

(SRX/F483.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

 

Zona:

FAO 48.4 Antarctica

 

Rajiformes

 

 

(SRX/F484.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

Specia:

Diferite specii de vulpi-de-mare

 

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

 

Rajiformes

 

 

(SRX/F5852.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

Specia:

Alte specii

 

Zona:

FAO 58.5.2 Antarctica

 

 

 

(OTH/F5852.)

 

TAC analitic

TAC

pm

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.

 

 

 

 

 

ANEXA IF

OCEANUL ATLANTIC DE SUD-EST
ZONA CONVENȚIEI SEAFO

Aceste TAC-uri nu sunt alocate între membrii SEAFO; așadar, partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul SEAFO, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.

Specia:

Beryx

Beryx spp.

Zona:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

pm

(1)

TAC de precauție

(1) Nu se pot pescui mai mult de 132 de tone în diviziunea B1 (ALF/*F47NA).

Specia:

Crab marin roșu Chaceon spp.

Zona:

Subdiviziunea SEAFO B1(1)

(GER/F47NAM)

TAC

pm(2)

TAC de precauție

(1)În sensul acestui TAC, zona deschisă pescuitului este cea delimitată:

la vest de meridianul de 0° E,

la nord de paralela de 20° S,

la sud de paralela de 28° S și

la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei.

Specia:

Crab marin roșu
Chaceon spp.

Zona:

SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1

(GER/F47X)

TAC

pm

TAC de precauție

Specia:

Bacalao Dissostichus eleginoides

Zona:

Subzona SEAFO D

(TOP/F47D)

TAC

pm

TAC de precauție

Specia:

Bacalao Dissostichus eleginoides

Zona:

SEAFO, cu excepția subzonei D

(TOP/F47-D)

TAC

pm

TAC de precauție

Specia:

Pion portocaliu

Hoplostethus atlanticus

Zona:

Subdiviziunea SEAFO B1(1)

(ORY/F47NAM)

TAC

pm

(2)

TAC de precauție

(1)În scopul aplicării prezentei anexe, zona deschisă pentru pescuit este cea delimitată:

la vest de meridianul de 0° E,

la nord de paralela de 20° S,

la sud de paralela de 28° S și

la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei.

(2) Cu excepția unei alocări de capturi accidentale de pm tone (ORY/*F47NA).

Specia:

Pion portocaliu

Hoplostethus atlanticus

Zona:

SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1

(ORY/F47X)

TAC

pm

TAC de precauție

Specia:

Pseudopentaceros spp.

Pseudopentaceros spp

Zona:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

pm

TAC de precauție

ANEXA IG

TONUL ROȘU DIN SUD – ZONE DE DISTRIBUȚIE

Specia:

Ton roșu din sud

Thunnus maccoyii

Zona:

Toate zonele de distribuție

(SBF/F41-81)

Uniune

pm

(1)

TAC analitic

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

pm

(1)    Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

ANEXA IH

ZONA CONVENȚIEI WCPFC

Specia:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona:

Zona Convenției WCPFC la sud de 20° S

(SWO/F7120S)

Uniune

pm

TAC de precauție

TAC

Nu se aplică

ANEXA IJ

ZONA CONVENȚIEI SPRFMO

Specia:

Stavrid

Zona:

Zona Convenției SPRFMO

 

Trachurus murphyi

 

(CJM/SPRFMO)

Germania

Urmează să se stabilească.

(1)

TAC analitic

Țările de Jos

Urmează să se stabilească.

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Lituania

Urmează să se stabilească.

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Polonia

Urmează să se stabilească.

(1)

Uniune

Urmează să se stabilească.

(1)

TAC

Nu se aplică

(1)

Urmează să se modifice după reuniunea anuală a Comisiei SPRFMO, care va avea loc în perioada 25-29 ianuarie 2017.

ANEXA IK

ZONA DE COMPETENȚĂ A IOTC

Specia:

Ton cu aripioare galbene

 

Zona:

Zona de competență a IOTC

 

Thunnus albacares

 

(YFT/IOTC)

Franța

pm

TAC analitic

Italia

pm

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

pm

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

77 694

TAC

Nu se aplică

ANEXA IL

ZONA ACORDULUI GFCM

Specia:

Hamsie

Engraulis encrasicolus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele geografice GFCM 17 și 18

(ANE/GF1718)

Croația și Italia

30 550

TAC analitic

Slovenia

150

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

30 700

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

Specia:

Sardină europeană

Sardina pilchardus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele geografice GFCM 17 și 18

(PIL/GF1718)

Croația și Italia

81 850

TAC analitic

Slovenia

150

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

82 000

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică

(1) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

Bruxelles, 27.10.2016

COM(2016) 698 final

ANEXE

la

Propunerea de Regulament al Consiliului

de stabilire, pentru anul 2017, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara acesteia


ANEXA IIA

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE
ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII ANUMITOR STOCURI DE COD,

CAMBULĂ DE BALTICA ȘI LIMBĂ-DE-MARE ÎN DIVIZIUNILE ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId,

ÎN SUBZONA ICES IV ȘI ÎN APELE UNIUNII DIN DIVIZIUNILE ICES IIa ȘI Vb

1.DOMENIUL DE APLICARE

1.1.Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit din Uniune care au la bord sau care utilizează oricare dintre uneltele menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și care se află într-una dintre zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.

1.2.Prezenta anexă nu se aplică navelor cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Navele respective nu au obligația de a avea asupra lor autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele membre în cauză evaluează efortul de pescuit al navelor respective în funcție de grupul de efort din care fac parte, utilizând metode de eșantionare adecvate. În cursul perioadei de gestionare precizate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament, Comisia va apela la consultanță științifică pentru a evalua efortul realizat de aceste nave, în vederea includerii lor ulterioare în regimul de gestionare a efortului de pescuit.

2.UNELTE REGLEMENTATE ȘI ZONE GEOGRAFICE

În sensul prezentei anexe, se aplică grupurile de unelte de pescuit menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (denumite în continuare „unelte reglementate”) și categoriile de zone geografice menționate la punctul 2 din anexa respectivă.

3.AUTORIZAȚII

Dacă un stat membru consideră oportun pentru consolidarea implementării sustenabile a acestui regim de efort, el poate introduce o interdicție de a se pescui cu unelte reglementate în oricare dintre zonele geografice cărora li se aplică prezenta anexă, pentru oricare dintre navele aflate sub pavilionul său care nu au înregistrat astfel de activități de pescuit, cu excepția cazului în care garantează faptul că o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, nu poate fi pescuită în zona respectivă.

4.EFORTUL DE PESCUIT MAXIM ADMISIBIL

4.1.Efortul de pescuit maxim admisibil menționat la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 pentru perioada de gestionare precizată la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament, pentru fiecare grup de efort al fiecărui stat membru, este stabilit în apendicele la prezenta anexă.

4.2.Nivelurile maxime ale efortului de pescuit anual stabilite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului 1 nu trebuie să aducă atingere efortului de pescuit maxim admisibil stabilit în prezenta anexă.

5.GESTIONARE

5.1.Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, la articolul 4 și la articolele 13-17 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

5.2.Statele membre pot stabili perioade de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului de pescuit maxim admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de cazuri, stabilirea numărului de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se lasă la latitudinea statului membru în cauză. În orice astfel de perioadă de gestionare, statul membru în cauză poate realoca efortul între nave individuale sau grupuri de nave.

5.3.Dacă un stat membru autorizează prezența navelor aflate sub pavilionul său într-o anumită zonă pe ore, el continuă să contabilizeze consumul de zile conform condițiilor menționate la punctul 5.1. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței unei anumite nave în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.

6.RAPORTUL PRIVIND EFORTUL DE PESCUIT

Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol este înțeleasă, în scopul gestionării codului, ca fiecare dintre zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.

7.COMUNICAREA DATELOR PERTINENTE

Statele membre transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr.1224/2009. Datele respective se transmit prin intermediul sistemului de schimb de date privind pescuitul sau al oricărui alt sistem viitor de colectare a datelor implementat de Comisie.

Apendice la anexa IIA

Efortul de pescuit maxim admisibil în kw-zile

(a)Kattegat:

Unelte reglementate

DK

DE

SE

TR1

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

(b)Skagerrak, partea diviziunii ICES IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat; subzona ICES IV și apele Uniunii din diviziunea ICES IIa; diviziunea ICES VIId:

Unelte reglementate

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

(c)diviziunea ICES VIIa:

Unelte reglementate

BE

FR

IE

NL

UK

TR1

pm

pm

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

pm

pm

(d)diviziunea ICES VIa și apele Uniunii din diviziunea ICES Vb:

Unelte reglementate

BE

DE

ES

FR

IE

UK

TR1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

pm

pm

pm

ANEXA IIB

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL
REFACERII ANUMITOR STOCURI DE BACALIAR ALBASTRU

ȘI DE LANGUSTINĂ

ÎN DIVIZIUNILE ICES VIIIc ȘI IXa, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CÁDIZ

Capitolul I
Dispoziții generale

1.DOMENIUL DE APLICARE

Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit din Uniune cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau care utilizează traule, plase-pungă daneze sau unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm, precum și setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, și care sunt prezente în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz.

2.DEFINIȚII

În sensul prezentei anexe:

(a)„grup de unelte” înseamnă grupul care constă în următoarele două categorii de unelte:

(i)traule, plase-pungă daneze sau unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm și

(ii)setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm și paragate de fund;

(b)„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două categorii de unelte care aparțin grupului de unelte;

(c)„zonă” înseamnă diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz;

(d)„perioadă de gestionare actuală” înseamnă perioada precizată la articolul 1 alineatul (2) litera (b);

(e)„condiții speciale” înseamnă condițiile speciale prevăzute la punctul 6.1.

3.    LIMITAREA ACTIVITĂȚII

Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice fel de unelte reglementate, prezența în zonă a navelor de pescuit din Uniune care arborează pavilionul său nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.

Capitolul II
Autorizații

4.NAVELE AUTORIZATE

4.1.Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2015 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul la o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, în zona respectivă.

4.2.O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 11 sau 12 din prezenta anexă.

Capitolul III
Numărul de zile de prezență în zonă

alocat navelor de pescuit din Uniune

5.NUMĂRUL MAXIM DE ZILE

5.1.În cursul perioadei de gestionare actuale, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este indicat în tabelul I.

5.2.Dacă o navă poate demonstra că volumul capturilor sale de merluciu reprezintă mai puțin de 8 % din greutatea totală în viu a peștelui prins în cursul unei campanii de pescuit date, statului membru de pavilion al navei i se permite să nu includă zilele pe mare asociate cu acea campanie de pescuit în calculul numărului maxim aplicabil de zile pe mare stabilit în tabelul I.

6.CONDIȚII SPECIALE PENTRU ALOCAREA ZILELOR

6.1.În scopul fixării numărului maxim de zile pe mare în care o navă de pescuit a Uniunii poate fi autorizată de statul membru de pavilion să fie prezentă în zonă, se aplică următoarele condiții speciale, în conformitate cu tabelul I:

(a)debarcările totale de merluciu din fiecare dintre cei doi ani calendaristici 2013 și 2014, efectuate de nava în cauză, trebuie să reprezinte mai puțin de 5 tone, în conformitate cu debarcările în greutate în viu; și

(b)debarcările totale de langustină din anii precizați la litera (a) de mai sus, efectuate de nava în cauză, trebuie să reprezinte mai puțin de 2,5 tone, în conformitate cu debarcările în greutate în viu.

6.2.Dacă o navă beneficiază de un număr nelimitat de zile, ca urmare a îndeplinirii condițiilor speciale, debarcările navei în perioada de gestionare actuală nu trebuie să depășească 5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de langustină.

6.3.Dacă o navă nu îndeplinește oricare dintre aceste condiții speciale, acea navă încetează, cu efect imediat, să mai aibă dreptul la alocarea de zile corespunzătoare respectivei condiții speciale.

6.4.Aplicarea condițiilor speciale menționate la punctul 6.1 poate fi transferată de la o navă unei alte nave sau mai multor alte nave care înlocuiesc nava respectivă în cadrul flotei, cu condiția ca nava de înlocuire să utilizeze unelte similare și să nu aibă în niciunul dintre anii săi de exploatare înregistrări referitoare la debarcări de merluciu și de langustină care să fi depășit cantitățile specificate la punctul 6.1.

Tabelul I
Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe unelte de pescuit și pe an

Condiția specială

Unelte reglementate

Numărul maxim de zile

Traule, plase-pungă daneze și unelte similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund

ES

126

FR

109

PT

113

6.1 (a) și 6.1 (b)

Traule, plase-pungă daneze și unelte similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund

Nelimitat

7.SISTEMUL BAZAT PE KILOWAȚI-ZILE

7.1.Un stat membru poate gestiona alocarea eforturilor sale de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, un stat membru poate autoriza orice navă dotată cu oricare dintre uneltele reglementate și care îndeplinește condițiile speciale prevăzute în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate și a condițiilor speciale.

7.2.Această valoare totală în kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru a utiliza uneltele de pescuit reglementate și, acolo unde este cazul, condițiile speciale. În cazul în care nu se aplică punctul 7.1., aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile, prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia conform tabelului I. Dacă numărul de zile este nelimitat în conformitate cu tabelul I, numărul de zile corespunzător de care ar beneficia nava este de 360.

7.3.Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate și condițiile speciale stabilite în tabelul I, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:

(a)lista navelor autorizate să pescuiască, în care sunt indicate numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;

(b)istoricul capturilor din anii precizați la punctul 6.1 litera (a) pentru aceste nave, care reflectă componența capturilor definite în condiția specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b), dacă aceste nave beneficiază de aplicarea condițiilor speciale respective;

(c)numărul de zile pe mare în timpul cărora fiecare navă ar fi fost autorizată inițial să pescuiască, conform tabelului I, și numărul de zile pe mare de care ar beneficia fiecare navă în aplicarea punctului 7.1.

7.4.Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 7 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 7.1.

8.ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT

8.1.Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor permanente ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului 2 sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului 3 . Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și motivate corespunzător din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit.

8.2.Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau unelte reglementate trebuie împărțit la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivele unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Partea unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată.

8.3.Punctele 8.1 și 8.2 nu se aplică atunci când o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 3 sau cu punctul 6.4 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile pe mare suplimentare.

8.4.Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 8.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie a perioadei de gestionare actuale, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin, pentru grupul de unelte și condițiile speciale prevăzute în tabelul I, detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:

(a)listele navelor retrase din activitate, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;

(b)activitățile de pescuit desfășurate de aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare, în funcție de grupul de unelte de pescuit în cauză și, după caz, în funcție de condițiile speciale;

8.5.Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate să aloce statului membru în cauză, prin intermediul actelor de punere în aplicare, un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1 pentru acel stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 43 alineatul (2).

8.6.În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze uneltele reglementate. Zilele suplimentare rezultate în urma retragerii unei nave care a beneficiat de o condiție specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b) nu pot fi alocate unei nave care rămâne activă, dar care nu beneficiază de o condiție specială.

8.7.În cazul în care Comisia alocă zile pe mare suplimentare pe motivul unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală.

9.ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU CONSOLIDAREA PREZENȚEI OBSERVATORILOR ȘTIINȚIFICI

9.1.Comisia poate aloca unui stat membru trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program de consolidare a prezenței observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate înapoi în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 4 și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale.

9.2.Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul acesteia și de orice membru al echipajului.

9.3.Statele membre care doresc să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 9.1 transmit Comisiei spre aprobare o descriere a programului lor de consolidare a prezenței observatorilor științifici.

9.4.Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate să aloce statului membru în cauză, prin intermediul actelor de punere în aplicare, un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1 pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit vizate de programul de consolidare a prezenței observatorilor științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 43 alineatul (2).

9.5.În cazul în care Comisia a aprobat în trecut un program de consolidare a prezenței observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, el informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul.

Capitolul IV
Gestionare

10.OBLIGAȚIA GENERALĂ

Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr.1224/2009.

11.PERIOADELE DE GESTIONARE

11.1.Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice.

11.2.Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză.

11.3.În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 10. La cererea Comisiei, statul membru respectiv trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile în zonă ca urmare a epuizării prezenței unei anumite nave în zona respectivă înainte de încheierea unei perioade de 24 de ore.

Capitolul V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit

12.TRANSFERUL DE ZILE ÎNTRE NAVE DE PESCUIT CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNUI STAT MEMBRU

12.1.Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca rezultatul înmulțirii zilelor primite de o navă cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie mai mic sau egal cu rezultatul înmulțirii zilelor transferate de nava donatoare cu puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii.

12.2.Numărul total de zile de prezență în zonă transferat în conformitate cu punctul 12.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare, nu trebuie să depășească media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit din anii precizați la punctul 6.1 litera (a), înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective.

12.3.Transferul de zile descris la punctul 12.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.

12.4.Transferul de zile este permis numai pentru navele care beneficiază de o alocare a zilelor de pescuit fără condiții speciale.

12.5.La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formatele foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 43 alineatul (2).

13.TRANSFERUL DE ZILE ÎNTRE NAVE CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNOR STATE MEMBRE DIFERITE

Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.1, 4.2 și 12. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.

Capitolul VI
Obligații de raportare

14.RAPORTUL PRIVIND EFORTUL DE PESCUIT

Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.

15.COLECTAREA DATELOR PERTINENTE

Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre colectează trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.

16.COMUNICAREA DATELOR PERTINENTE

La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 15 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresa de e-mail corespunzătoare, comunicată statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare actuală și precedentă sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.

Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare

Statul membru

Uneltele de pescuit

Perioada de gestionare

Declarația privind efortul de pescuit cumulat

(1)

(2)

(3)

(4)

Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare

Denumirea câmpului

Numărul maxim de caractere/cifre

Aliniere(1) S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)    Statul membru

3

Statul membru (cod ISO alfa-3) în care este înmatriculată nava

(2)    Uneltele de pescuit

2

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

TR = traule, plase-pungă daneze și unelte similare ≥ 32mm

GN = setci ≥ 60 mm

LL = paragate de fund

(3)    Perioada de gestionare

4

O perioadă de gestionare în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală

(4)    Declarația privind efortul de pescuit cumulat

7

D

Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile și realizat în intervalul 1 februarie-31 ianuarie al perioadei de gestionare corespunzătoare

(1)    Informații relevante pentru transmiterea datelor într-un format de lungime fixă.

Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave

Statul membru

CFR

Marcaj exterior

Durata perioadei de gestionare

Uneltele notificate

Condiția specială care se aplică uneltei (uneltelor) notificate

Zile eligibile cu utilizarea uneltei (uneltelor) notificate

Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

Transfer de zile

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)

Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave

Denumirea câmpului

Numărul maxim de caractere/cifre

Aliniere(1)

S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)    Statul membru

3

Statul membru (cod ISO alfa-3) în care este înmatriculată nava

(2)    CFR

12

Numărul din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR)

Numărul unic de identificare al navei de pescuit

Statul membru (cod ISO alfa-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Dacă o serie are mai puțin de 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare.

(3)    Marcaj exterior

14

S

În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei(2)

(4)    Durata perioadei de gestionare

2

S

Durata perioadei de gestionare măsurată în luni

(5)    Uneltele notificate

2

S

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

TR = traule, plase-pungă daneze și unelte similare ≥ 32mm

GN = setci ≥ 60 mm

LL = paragate de fund

(6)    Condiția specială care se aplică uneltei (uneltelor) notificate

2

S

Indicarea, dacă este cazul, a condiției speciale aplicabile menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b) din anexa IIB

(7)    Zile eligibile cu utilizarea uneltei (uneltelor) notificate

3

S

Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIB pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate

(8)    Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

3

S

Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate

(9)    Transferuri de zile

4

S

Pentru zilele transferate, a se indica „– numărul de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ numărul de zile transferate”

(1)    Informații relevante pentru transmiterea datelor într-un format de lungime fixă.

(2)    Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (JO L 132, 21.5.1987, p. 9).

ANEXA IIC

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL
GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTUL

CANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES VIIe

Capitolul I
Dispoziții generale

1.DOMENIUL DE APLICARE

1.1.Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit din Uniune cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau care utilizează beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 509/2007, și care sunt prezente în diviziunea ICES VIIe.

1.2.Navele care pescuiesc cu plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:

(a)aceste nave au capturat mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare în cursul perioadei de gestionare 2015;

(b)aceste nave nu transbordează pește pe altă navă atunci când se află pe mare și

(c)până la 31 iulie 2017 și 31 ianuarie 2018, fiecare stat membru în cauză transmite Comisiei un raport privind istoricul înregistrărilor capturilor de limbă-de-mare ale acestor nave în cei trei ani precedenți și al capturilor de limbă-de-mare din 2017.

Dacă una dintre aceste condiții nu este îndeplinită, navele în cauză încetează să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe, cu efect imediat.

2.DEFINIȚII

În sensul prezentei anexe se aplică următoarele definiții:

(a)„grup de unelte” înseamnă grupul care constă în următoarele două categorii de unelte:

(i)beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și

(ii)plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm;

(b)„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două categorii de unelte care aparțin grupului de unelte;

(c)„zonă” înseamnă diviziunea ICES VIIe;

(d)„perioada de gestionare actuală” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2017 și 31 ianuarie 2018.

3.LIMITAREA ACTIVITĂȚII

Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice fel de unelte reglementate, prezența în zonă a navelor de pescuit din Uniune care arborează pavilionul său și sunt înmatriculate în Uniune nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.

Capitolul II
Autorizații

4.NAVELE AUTORIZATE

4.1Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2015 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul la o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, în zona respectivă.

4.2Cu toate acestea, o navă cu istoric de utilizare a unor unelte reglementate poate fi autorizată să utilizeze unelte de pescuit diferite, cu condiția ca numărul de zile alocate pentru acest tip de unelte să fie mai mare sau egal cu numărul de zile alocate uneltelor reglementate.

4.3O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă.

Capitolul III
Numărul de zile de prezență în zonă

alocat navelor de pescuit din Uniune

5.NUMĂRUL MAXIM DE ZILE

În cursul perioadei de gestionare actuale, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este indicat în tabelul I.

Tabelul I
Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă,

pe categorie de unelte și pe an

Unelte reglementate

Numărul maxim de zile

Beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de ≥ 80 mm

BE

164

FR

175

UK

207

Plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă de ≤ 220 mm

BE

164

FR

178

UK

164

6.SISTEMUL BAZAT PE KILOWAȚI-ZILE

6.1.În timpul perioadei de gestionare actuale, un stat membru își poate gestiona alocările efortului de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, un stat membru poate autoriza orice navă dotată cu oricare dintre uneltele reglementate prevăzute în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate.

6.2.Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru uneltele reglementate. În cazul în care nu se aplică punctul 6.1., aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile, prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia conform tabelului I.

6.3.Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate prevăzute în tabelul I, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:

(a)lista navelor autorizate să pescuiască, în care sunt indicate numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;

(b)numărul de zile pe mare în timpul cărora fiecare navă ar fi fost autorizată inițial să pescuiască, conform tabelului I, și numărul de zile pe mare de care ar beneficia fiecare navă în aplicarea punctului 6.1.

6.4.Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1.

7.ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT

7.1.Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor permanente ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008. Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și motivate corespunzător din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit.

7.2.Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau un anumit grup de unelte, se împarte la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivul grup de unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Partea unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată.

7.3.Punctele 7.1 și 7.2 nu se aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare.

7.4.Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie a perioadei de gestionare actuale, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin, pentru grupul de unelte prevăzut în tabelul I, detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:

(a)listele navelor retrase din activitate, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;

(b)activitățile de pescuit desfășurate de aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare în funcție de grupurile de unelte de pescuit.

7.5.Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate să aloce statului membru în cauză, prin intermediul actelor de punere în aplicare, un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 43 alineatul (2).

7.6.În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze uneltele reglementate.

7.7.În cazul în care Comisia alocă zile pe mare suplimentare pe motivul unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală.

8.ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU CONSOLIDAREA PREZENȚEI OBSERVATORILOR ȘTIINȚIFICI

8.1.Comisia poate aloca statelor membre, în perioada 1 februarie 2017-31 ianuarie 2018, trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program de consolidare a prezenței observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate înapoi în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale.

8.2.Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul acesteia și de orice membru al echipajului.

8.3.Statele membre care doresc să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1 transmit Comisiei spre aprobare o descriere a programului lor de consolidare a prezenței observatorilor științifici.

8.4.Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate să aloce statului membru în cauză, prin intermediul actelor de punere în aplicare, un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit vizate de programul de consolidare a prezenței observatorilor științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 43 alineatul (2).

8.5.În cazul în care Comisia a aprobat în trecut un program de consolidare a prezenței observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, el informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul.

Capitolul IV
Gestionare

9.OBLIGAȚIA GENERALĂ

Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr.1224/2009.

10.PERIOADELE DE GESTIONARE

10.1.Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice.

10.2.Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză.

10.3.În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru respectiv trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile în zonă ca urmare a epuizării prezenței unei anumite nave în zona respectivă înainte de încheierea unei perioade de 24 de ore.

Capitolul V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit

11.TRANSFERUL DE ZILE ÎNTRE NAVE DE PESCUIT CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNUI STAT MEMBRU

11.1.Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca rezultatul înmulțirii zilelor primite de o navă cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie mai mic sau egal cu rezultatul înmulțirii zilelor transferate de nava donatoare cu puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii.

11.2.Numărul total al zilelor de prezență în zonă, transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile de prezență în zonă a navei donatoare, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective.

11.3.Transferul de zile descris la punctul 11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.

11.4.La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formatele foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 43 alineatul (2).

12.TRANSFERUL DE ZILE ÎNTRE NAVE CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNOR STATE MEMBRE DIFERITE

Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între orice nave de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.2, 4.4, 5, 6 și 10. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.

Capitolul VI
Obligații de raportare

13.RAPORTUL PRIVIND EFORTUL DE PESCUIT

Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.

14.COLECTAREA DATELOR PERTINENTE

Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre colectează trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.

15.COMUNICAREA DATELOR PERTINENTE

La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresa de e-mail corespunzătoare, comunicată statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare 2014 și 2015 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.

Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare

Statul membru

Uneltele de pescuit

Perioada de gestionare

Declarația privind efortul de pescuit cumulat

(1)

(2)

(3)

(4)

Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare

Denumirea câmpului

Numărul maxim de caractere/cifre

Aliniere(1)

S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)    Statul membru

3

Statul membru (cod ISO alfa-3) în care este înmatriculată nava

(2)    Uneltele de pescuit

2

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

BT = beam-traule ≥ 80 mm

GN = setci < 220 mm

TN = setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm

(3)    Perioada de gestionare

4

Un an în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală

(4)    Declarația privind efortul de pescuit cumulat

7

R

Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile și realizat în intervalul 1 februarie-31 ianuarie al perioadei de gestionare corespunzătoare

(1)    Informații relevante pentru transmiterea datelor într-un format de lungime fixă.

Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave

Statul membru

CFR

Marcaj exterior

Durata perioadei de gestionare

Uneltele notificate

Zile eligibile cu utilizarea uneltei (uneltelor) notificate

Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

Transfer de zile

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave

Denumirea câmpului

Numărul maxim de caractere/cifre

Aliniere(1)

S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)    Statul membru

3

Statul membru (cod ISO alfa-3) în care este înmatriculată nava

(2)    CFR

12

Numărul din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR)

Numărul unic de identificare al navei de pescuit

Statul membru (cod ISO alfa-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Dacă o serie are mai puțin de 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare.

(3)    Marcaj exterior

14

S

În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87

(4)    Durata perioadei de gestionare

2

S

Durata perioadei de gestionare măsurată în luni

(5)    Uneltele notificate

2

S

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

BT = beam-traule ≥ 80 mm

GN = setci < 220 mm

TN = setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm

(6)    Condiția specială care se aplică uneltei (uneltelor) notificate

3

S

Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIC pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate

(7)    Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

3

S

Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate

(8)    Transferuri de zile

4

S

Pentru zilele transferate, a se indica „– numărul de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ numărul de zile transferate”

(1)    Informații relevante pentru transmiterea datelor într-un format de lungime fixă.

ANEXA IID

ZONELE DE GESTIONARE A UVEI
ÎN DIVIZIUNILE ICES IIA, IIIA ȘI ÎN SUBZONA ICES IV

În scopul gestionării posibilităților de pescuit pentru uvă în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV stabilite în anexa IA, zonele de gestionare specifice în care se aplică limite de captură sunt definite mai jos și în apendicele la prezenta anexă:

Zona de gestionare a uvei

Dreptunghiurile statistice ICES

1

3134 E9F2; 35 E9 F3; 36 E9F4; 37 E9F5; 3840 F0F5; 41 F5F6

2

3134 F3F4; 35 F4F6; 36 F5F8; 3740 F6F8; 41 F7F8

3

41 F1F4; 4243 F1F9; 44 F1G0; 4546 F1G1; 47 G0

4

3840 E7E9; 4146 E6F0

5

4751 E6 + F0F5; 52 E6F5

6

4143 G0G3; 44 G1

7

4751 E7E9

Apendicele 1 la Anexa IID

Zonele de gestionare a uvei

ANEXA III

NUMĂRUL MAXIM DE AUTORIZAȚII DE PESCUIT
PENTRU NAVELE DE PESCUIT DIN UNIUNE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNOR ȚĂRI TERȚE

Zona de pescuit

Activitatea de pescuit

Număr de autorizații de pescuit

Alocarea autorizațiilor de pescuit între statele membre

Număr maxim de nave prezente în orice moment

Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen

Hering, la nord de 62° 00′ N

pm

DK

pm

pm

DE

pm

FR

pm

IE

pm

NL

pm

PL

pm

SV

pm

UK

pm

Specii demersale, la nord de 62° 00′ N

pm

DE

pm

pm

IE

pm

ES

pm

FR

pm

PT

pm

UK

pm

Nealocate

pm

Macrou (1)

Nu se aplică

Nu se aplică

pm

Specii industriale, la sud de 62° 00′ N

pm

DK

pm

pm

UK

pm

Apele Insulelor Feroe

Toate activitățile de pescuit prin traulare cu nave de cel mult 180 de picioare în zona dintre 12 și 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe

pm

BE

pm

pm

DE

pm

FR

pm

UK

pm

Pescuit direcționat de cod și eglefin, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 135 mm, limitat la zona situată la sud de 62° 28′ N și la est de 6° 30′ V

pm (2)

Nu se aplică

pm

Pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe. În perioadele 1 martie-31 mai și 1 octombrie-31 decembrie, aceste nave pot opera în zona dintre 61° 20′ N și 62° 00′ N și între 12 și 21 de mile de la liniile de bază

pm

BE

pm

pm

DE

pm

FR

pm

UK

pm

Pescuit prin traulare de mihalț-de-mare albastru, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 100 mm, în zona situată la sud de 61° 30′ N și la vest de 9° 00′ V, în zona situată între 7° 00′ V și 9° 00′ V la sud de 60° 30′ N și în zona situată la sud-vest de linia trasată între 60° 30′ N, 7° 00′ V și 60° 00′ N, 6° 00′ V

pm

DE (3)

pm

pm (4)

FR (3)

pm

Pescuit direcționat prin traulare de cod saithe, cu o dimensiune minimă a ochiurilor de plasă de 120 mm și cu posibilitatea de a utiliza parâme transversale în jurul sacului.

pm

Nu se aplică

pm (4)

Pescuitul de putasu. Numărul total de autorizații de pescuit poate fi mărit cu patru nave pentru a forma perechi, în cazul în care autoritățile Insulelor Feroe introduc reguli speciale de acces la o zonă numită „zonă principală pentru pescuitul de putasu”

pm

DE

pm

pm

DK

pm

FR

pm

NL

pm

UK

pm

SE

pm

ES

pm

IE

pm

PT

pm

Pescuitul cu undița

pm

UK

pm

pm

Macrou

pm

DK

pm

pm

BE

pm

DE

pm

FR

pm

IE

pm

NL

pm

SE

pm

UK

pm

Hering, la nord de 62° 00′ N

pm

DK

pm

pm

DE

pm

IE

pm

FR

pm

NL

pm

PL

pm

SE

pm

UK

pm

(1)    Fără a se aduce atingere licențelor suplimentare acordate Suediei de Norvegia în conformitate cu practica consacrată.

(2)    Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru toate activitățile de pescuit prin traulare cu nave de cel mult 180 de picioare în zona dintre 12 și 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe.

(3)    Aceste cifre se referă la numărul maxim de nave prezente în orice moment.

(4)    Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru „Pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe”.

ANEXA IV

ZONA CONVENȚIEI ICCAT — LIMITELE DE CAPACITATE 5

1.Numărul maxim de nave cu platformă și paragate și de nave cu undițe tractate ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în estul Oceanului Atlantic

Spania

pm

Franța

pm

Uniune

pm

2.Numărul maxim de nave ale Uniunii de pescuit artizanal de coastă autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană

Spania

pm

Franța

pm

Italia

pm

Cipru

pm 6

Malta

pm2

Uniune

pm

3.Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii.

Croația

pm

Italia

pm

Uniune

pm

4.Numărul maxim și capacitatea totală în tonaj brut a navelor de pescuit ale fiecărui stat membru care pot fi autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană

Tabelul A

Numărul navelor de pescuit 7

 

Cipru 8

Grecia 9

Croația

Italia

Franța

Spania

Malta 10

Nave de pescuit cu plase-pungă

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Nave de pescuit cu paragate

pm  11

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Navă de pescuit cu momeală

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Petactar

pm

pm

pm

pm

pm 12

pm

pm

Trauler

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Alte nave de pescuit artizanal 13

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm


Tabelul B

Capacitatea totală în tonaj brut

 

Cipru

Croația

Grecia

Italia

Franța

Spania

Malta

Nave de pescuit cu plase-pungă

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Nave de pescuit cu paragate

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Nave de pescuit cu momeală

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Petactare

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Traulere

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Alte nave de pescuit artizanal

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

5.Numărul maxim de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană autorizate de fiecare stat membru

Număr de capcane  14

Spania

pm

Italia

pm

Portugalia

pm

6.Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu pentru fiecare stat membru și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat pe care fiecare stat membru îl poate aloca fermelor sale piscicole din estul Oceanului Atlantic și din Marea Mediterană

Tabelul A

Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului

Număr de ferme

Capacitate (în tone)

Spania

pm

pm

Italia

pm

pm

Grecia

pm

pm

Cipru

pm

pm

Croația

pm

pm

Malta

pm

pm

Tabelul B

Volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat (în tone)

Spania

pm

Italia

pm

Grecia

pm

Cipru

pm

Croația

pm

Malta

pm

Portugalia

pm

7.Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune cu o lungime de cel puțin 20 de metri care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT este următorul:

Statul membru

Numărul maxim de nave de pescuit cu plase-pungă

Numărul maxim de nave de pescuit cu paragate

Spania

pm

pm

Franța

pm

pm

Portugalia

pm

pm

Uniune

34

269

ANEXA V

ZONA CONVENȚIEI CCAMLR

PARTEA A
INTERZICEREA PESCUITULUI DIRECȚIONAT ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR

Specii vizate

Zona

Perioadă de interdicție

Rechini (toate speciile)

Zona Convenției

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarctica, în zona peninsulară

FAO 48.2. Antarctica, în jurul arhipelagului Orkney de Sud

FAO 48.3. Antarctica, în jurul arhipelagului Georgia de Sud

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017

Pești cu înotătoare

FAO 48.1. Antarctica(1)

FAO 48.2. Antarctica(1)

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi(1)

FAO 48.3.

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarctica

De la 1 decembrie 2016 la 30 noiembrie 2017

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarctica(1)

FAO 58.5.1. Antarctica(1) (2)

FAO 58.5.2. Antarctica la est de 79°20' E și în afara ZEE la vest de 79°20' E(1)

FAO 58.4.4. Antarctica(1) (2)

FAO 58.6. Antarctica(1) (2)

FAO 58.7. Antarctica(1)

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4.(1) (2)

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017

Toate speciile, cu excepția Champsocephalus gunnari și Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarctica

De la 1 decembrie 2016 la 30 noiembrie 2017

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarctica(1) în zona delimitată de latitudinile 55° 30' S și 57° 20' S și de longitudinile 25° 30' V și 29° 30' V

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2017

(1)    Cu excepția pescuitului desfășurat în scopul cercetării științifice.

(2)    Cu excepția apelor aflate sub jurisdicție națională (ZEE).

PARTEA B
TAC-uri ȘI LIMITE ALE CAPTURILOR ACCIDENTALE PENTRU PESCUITUL EXPERIMENTAL ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR ÎN 2016/2017

Subzonă/
Diviziune

Regiune

Sezon

Unități de cercetare la scară mică (SSRU)

Limita de captură pentru Dissostichus spp. (în tone)

Limită de captură accidentală (în tone)

SSRU

Limită

Diferite specii de vulpi-de-mare

Macrourus spp.

Alte specii

58.4.1.

Întreaga diviziune

pm

A, B, F

pm

pm

pm

pm

pm

C (inclusiv 58.4.1_1, 58.4. 1_2)

pm 15

D

pm1

A, B, F

pm

C

pm

E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

pm

D

pm

E

pm

G (inclusiv 58.4.1_5)

pm1

G

pm

H

pm

H

pm 1

58.4.2.

Întreaga diviziune

pm

A

pm  16

pm

pm

pm

pm

B, C, D

pm

E (inclusiv 58.4.2_1)

pm

58.4.3a.

Întreaga diviziune 58.4.3a._1

pm

 

pm

pm

pm

pm

Nu se aplică

 

88.1.

Întreaga subzonă

pm

A, D, E, F, M

pm

pm 17

pm

pm

pm

B, C, G

pm

A, D, E, F, M

pm

A, D, E, F, M

pm

A, D, E, F, M

pm

H, I, K

pm

B, C, G

pm

B, C, G

pm

B, C, G

pm

J, L

pm

H, I, K

pm

H, I, K

pm

H, I, K

pm

 

J, L

pm

J, L

pm

J, L

pm

88.2.

pm

A, B, I

0

619

50

99

120

C, D, E, F, G (88.2_1 - 88.2_4)

419 18

A, B, I

0

A, B, I

0

A, B, I

0

H

200

C, D, E, F, G

50

C, D, E, F, G

67

C, D, E, F, G

100

H

50

H

32

H

20

Apendice la anexa V partea B

Lista unităților de cercetare la scară mică (SSRU)

Regiune

SSRU

Linie de demarcație

48.6

A

De la 50° S 20° V spre est la 1°30' E, spre sud la 60° S, spre vest la 20° V, spre nord la 50° S.

B

De la 60° S 20° V spre est la 10° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° V, spre nord la 60° S.

C

De la 60° S 10° V spre est la 0° longitudine, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° V, spre nord la 60° S.

D

De la 60° S 0° longitudine spre est la 10° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 0° longitudine, spre nord la 60° S.

E

De la 60° S 10° E spre est la 20° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° E, spre nord la 60° S.

F

De la 60° S 20° E spre est la 30° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° E, spre nord la 60° S.

G

De la 50° S 1° 30' E spre est la 30° E, spre sud la 60° S, spre vest la 1° 30' E, spre nord la 50° S.

58.4.1

A

De la 55° S 86° E spre est la 150° E, spre sud la 60° S, spre vest la 86° E, spre nord la 55° S.

B

De la 60° S 86° E spre est la 90° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 80° E, spre nord la 64° S, spre est la 86° E, spre nord la 60° S.

C

De la 60° S 90° E spre est la 100° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 90° E, spre nord la 60° S.

D

De la 60° S 100° E spre est la 110° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 100° E, spre nord la 60° S.

E

De la 60° S 110° E spre est la 120° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° E, spre nord la 60° S.

F

De la 60° S 120° E spre est la 130° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° E, spre nord la 60° S.

G

De la 60° S 130° E spre est la 140° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° E, spre nord la 60° S.

H

De la 60° S 140° E spre est la 150° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° E, spre nord la 60° S.

58.4.2

A

De la 62° S 30° E spre est la 40° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 30° E, spre nord la 62° S.

B

De la 62° S 40° E spre est la 50° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 40° E, spre nord la 62° S.

C

De la 62° S 50° E spre est la 60° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 50° E, spre nord la 62° S.

D

De la 62° S 60° E spre est la 70° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 60° E, spre nord la 62° S.

E

De la 62° S 70° E, spre est la 73° 10' E, spre sud la 64° S, spre est la 80° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 70° E, spre nord la 62° S.

58.4.3a

A

Toată diviziunea, de la 56° S 60° E spre est la 73°10' E, spre sud la 62° S, spre vest la 60° E, spre nord la 56° S.

58.4.3b

A

De la 56° S 73° 10′ E spre est la 79° E, spre sud la 59° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 56° S.

B

De la 60° S 73° 10′ E spre est la 86° E, spre sud la 64° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 60° S.

C

De la 59° S 73° 10′ E spre est la 79° E, spre sud la 60° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 59° S.

D

De la 59° S 79° E spre est la 86° E, spre sud la 60° S, spre vest la 79° E, spre nord la 59° S.

E

De la 56° S 79° E spre est la 80° E, spre nord la 55° S, spre est la 86° E, spre sud la 59° S, spre vest la 79° E, spre nord la 56°S.

58.4.4

A

De la 51° S 40° E spre est la 42° E, spre sud la 54° S, spre vest la 40° E, spre nord la 51° S.

B

De la 51° S 42° E spre est la 46° E, spre sud la 54° S, spre vest la 42° E, spre nord la 51° S.

C

De la 51° S 46° E spre est la 50° E, spre sud la 54° S, spre vest la 46° E, spre nord la 51° S.

D

Toată diviziunea, cu excepția unităților de cercetare la scară mică A, B,C și cu limita externă de la 50° S 30° E spre est la 60° E, spre sud la 62° S, spre vest la 30° E, spre nord la 50° S.

58.6

A

De la 45° S 40° E spre est la 44° E, spre sud la 48° S, spre vest la 40° E, spre nord la 45° S.

B

De la 45° S 44° E spre est la 48° E, spre sud la 48° S, spre vest la 44° E, spre nord la 45° S.

C

De la 45° S 48° E spre est la 51° E, spre sud la 48° S, spre vest la 48° E, spre nord la 45° S.

D

De la 45° S 51° E spre est la 54° E, spre sud la 48° S, spre vest la 51° E, spre nord la 45° S.

58.7

A

De la 45° S 37° E spre est la 40° E, spre sud la 48° S, spre vest la 37° E, spre nord la 45° S.

88.1

A

De la 60° S 150° E spre est la 170° E, spre sud la 65° S, spre vest la 150° E, spre nord la 60° S.

B

De la 60° S 170° E spre est la 179° E, spre sud la 66°40' S, spre vest la 170° E, spre nord la 60° S.

C

De la 60° S 179° E spre est la 170° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° V, spre nord la 66°40' S, spre vest la 179° E, spre nord la 60°S.

D

De la 65° S 150° E spre est la 160° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° E, spre nord la 65° S.

E

De la 65° S 160° E spre est la 170° E, spre sud la  68° 30' S, spre vest la 160° E, spre nord la 65° S.

F

De la 68° 30' S 160° E spre est la 170° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° E, spre nord la 68° 30' S.

G

De la 66° 40' S 170° E spre est la 178° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° 50' E, spre sud la 70° 50' S, spre vest la 170° E, spre nord la 66°40' S.

H

De la 70° 50' S 170° E spre est la 178° 50' E, spre sud la 73° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 170° E, spre nord la 70° 50' S.

I

De la 70° S 178° 50′ E spre est la 170° V, spre sud la 73° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 70° S.

J

De la 73° S la coastă lângă 170° E spre est la 178° 50' E, spre sud la 80° S, spre vest la 170° E, spre nord de-a lungul coastei la 73°S.

K

De la 73° S 178° 50′ E spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 73° S.

L

De la 76° S 178° 50′ E spre est la 170° V, spre sud la 80° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 76° S.

M

De la 73° S la coastă lângă 169° 30' E spre est la 170° E, spre sud la 80° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 73° S.

88.2

A

De la 60° S 170° V spre est la 160° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 170° V, spre nord la 60° S.

B

De la 60° S 160° V spre est la 150° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° V, spre nord la 60° S.

C

De la 70° 50′ S 150° V spre est la 140° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° V, spre nord la 70° 50′ S.

D

De la 70° 50′ S 140° V spre est la 130° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° V, spre nord la 70° 50′ S.

E

De la 70° 50′ S 130° V spre est la 120° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° V, spre nord la 70° 50′ S.

F

De la 70° 50′ S 120° V spre est la 110° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° V, spre nord la 70° 50′ S.

G

De la 70°50' S 110° V spre est la 105° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° V, spre nord la 70° 50' S.

H

De la 65° S 150° V spre est la 105° V, spre sud la 70° 50' S, spre vest la 150° V, spre nord la 65° S.

I

De la 60° S 150° V spre est la 105° V, spre sud la 65° S, spre vest la 150° V, spre nord la 60° S.

88.3

A

De la 60° S 105° V spre est la 95° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 105° V, spre nord la 60° S.

B

De la 60° S 95° V spre est la 85° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 95° V, spre nord la 60° S.

C

De la 60° S 85° V spre est la 75° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 85° V, spre nord la 60° S.

D

De la 60° S 75° V spre est la 70° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 75° V, spre nord la 60° S.


PARTEA C

ANEXA2103/A

NOTIFICAREA INTENȚIEI DE A PARTICIPA LA O ACTIVITATE DE PESCUIT
PENTRU
EUPHAUSIA SUPERBA

Informații generale

Membru:    

Sezon de pescuit:    

Denumirea navei:    

Nivelul estimat al capturii (în tone):    

Capacitatea zilnică de prelucrare a navei (greutate în viu în tone):    

Subzone și diviziuni unde se intenționează să se desfășoare pescuitul

Această măsură de conservare se aplică notificărilor de intenție de a pescui krill antarctic în subzonele 48.1, 48.2, 48.3 și 48.4 și în diviziunile 58.4.1 și 58.4.2. Intențiile de a pescui krill antarctic în alte subzone și diviziuni trebuie notificate în temeiul măsurii de conservare 2102.

Subzonă/ Diviziune

A se bifa căsuțele corespunzătoare

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2




Tehnica de pescuit:

A se bifa căsuțele corespunzătoare

□ Traul convențional

□ Sistem de pescuit continuu

□ Pompare pentru golirea sacului

□ Alte metode: A se preciza

Tipuri de produse și metode pentru estimarea directă a greutății în viu a cantității de krill antarctic capturat

Tip de produs

Metodă pentru estimarea directă a cantității în viu de krill antarctic capturat, acolo unde este relevant (a se vedea anexa 2103/B)(1)

Congelat întreg

Fiert

Făină

Ulei

Alte produse, a se preciza

(1)    Dacă metoda nu se află pe lista din anexa 2103/B, a se descrie în detaliu

Configurația plasei

Dimensiunile plasei

Plasa 1

Plasa 2

Alte plase

Deschiderea plasei (gura)

   Deschiderea verticală maximă (m)

   Deschiderea orizontală maximă (m)

   Circumferința plasei la gură(1) (m)

Suprafața gurii (m2)

Dimensiunea medie a ochiurilor panoului de plasă(3) (mm)

Exterior(2)

Interior(2)

Exterior(2)

Interior(2)

Exterior(2)

Interior(2)

Panoul 1

Panoul 2

Panoul 3

Ultimul panou (sac)

(1)    Preconizată în condiții de funcționare.

(2)    Dimensiunea ochiurilor de plasă exterioară și a ochiurilor de plasă interioară când se folosește o navă de pescuit cu paragate.

(3)    Dimensiunea interioară a ochiului de plasă întinsă, pe baza procedurii din măsura de conservare 2201.


Diagrama (diagramele) plasei (plaselor): ________________

Pentru fiecare plasă folosită sau pentru orice modificare a configurației plasei, a se vedea diagrama relevantă a plasei din biblioteca CCAMLR pentru unelte de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407 ), sau a se prezenta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a grupului de lucru EMM. Diagramele plaselor trebuie să cuprindă:

1.Lungimea și lățimea fiecărui panou de traul (cu suficiente detalii pentru a permite calcularea unghiului fiecărui panou în raport cu curgerea apei.)

2.Dimensiunea ochiului de plasă (dimensiunea interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare 2201), forma (de exemplu formă de romb) și materialul (de exemplu, polipropilenă).

3.Construcția ochiului de plasă (de exemplu, înnodat sau îmbinat).

4.Detalii privind banderolele utilizate în traul (model, amplasarea pe panouri, a se indica „nul” dacă nu se utilizează banderole); banderolele împiedică krillul antarctic să blocheze ochiurile de plasă sau să scape.

Dispozitiv de excludere a mamiferelor marine

Diagrama (diagramele) dispozitivului: ________________

Pentru fiecare tip de dispozitiv folosit sau pentru orice modificare a configurației dispozitivului, a se vedea diagrama relevantă din biblioteca CCAMLR pentru unelte de pescuit, dacă este disponibilă ( www.ccamlr.org/node/74407 ), sau a se înainta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a grupului de lucru EMM.

Colectarea de date acustice

Furnizarea informațiilor privind ecosondele și sonarele utilizate pe vas.

Tipul (de exemplu ecosondă, sonar)

Producătorul

Modelul

Frecvențele de transductor (kHz)

Colectarea de date acustice (descriere detaliată): ________________

A se descrie succint măsurile care vor fi luate pentru a colecta date acustice pentru furnizarea de informații privind răspândirea și abundența speciei Euphausia superba și a altor specii pelagice, precum myctophidae și salpidae (SCCAMLRXXX, punctul 2.10).


ANEXA 2103/B

ORIENTĂRI PENTRU ESTIMAREA
GREUTĂȚII ÎN VIU DE KRILL ANTARCTIC CAPTURAT

Metoda

Ecuația (kg)

Parametrul

Descrierea

Tipul

Metoda de estimare

Unitatea

Volumul rezervorului de stocare 

W*L*H*ρ*1 000

W = lățimea rezervorului

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

L = lungimea rezervorului

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

ρ = factorul de conversie a volumului în masă

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

H = profunzimea stratului de krill antarctic în cuvă

Per lansare

Observare directă

m

Debitmetru(1)

V*Fkrill

V = volumul de krill antarctic și de apă, cumulat

Per lansare1

Observare directă

litru

Fkrill = proporția de krill antarctic din eșantion

Per lansare1 

Corecția volumetrică a debitmetrului

ρ = factorul de conversie a volumului în masă

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

Debitmetru(2)

(V*ρ)–M

V = volumul de pastă de krill antarctic

Per lansare1

Observare directă

litru

M = cantitatea de apă adăugată în cadrul procesului, convertită în masă

Per lansare1 

Observare directă

kg

ρ = densitatea pastei de krill

Variabilă

Observare directă

kg/litru

Scară de debit 

M*(1–F)

M = masa de krill antarctic și de apă, cumulată

Per lansare2

Observare directă

kg

F = proporția de apă din eșantion

Variabilă

Corecția de masă a scării de debit

Tavă

(M–Mtray)*N

Mtray = masa tăvii goale

Constantă

Observare directă înaintea pescuitului

kg

M = masa medie de krill antarctic și de apă, cumulată

Variabilă

Observare directă înaintea congelării cu apa scursă

kg

N = numărul de tăvi

Per lansare

Observare directă

Conversia în făină

Mmeal*MCF

Mmeal = masa făinii produse

Per lansare

Observare directă

kg

MCF = factor de conversie în făină

Variabilă

Conversia făinii în krill antarctic întreg

Volumul sacului 

W*H*L*ρ/4*1 000

W = lățimea sacului

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

H = înălțimea sacului

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

ρ = factorul de conversie a volumului în masă

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

L = lungimea sacului

Per lansare

Observare directă

m

Altele

A se preciza

(1)    Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.

(2)    Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau un interval de două ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.


Etapele și frecvența observării

Volumul rezervorului de stocare

La începutul pescuitului

Se măsoară lățimea și lungimea cuvei (dacă respectiva cuvă nu are formă dreptunghiulară, atunci este posibil să fie nevoie de măsurători suplimentare; precizie de ±0,05 m)

Lunar(1)

Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luat din cuvă

Toate lansările

Se măsoară profunzimea stratului de krill antarctic din cuvă (dacă este stocat în cuvă între lansări, atunci se măsoară diferența de profunzime; precizie de ±0,1 m)

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Debitmetru(1)

Înainte de pescuit

Se asigură că debitmetrul măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare)

Mai mult de o dată pe lună (1)

Se estimează conversia volumului în masă (ρ) pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luat din debitmetru

Toate lansările (2)

Se obține un eșantion din debitmetru și:

se măsoară volumul (de exemplu 10 litri) de krill antarctic și de apă, cumulat

se estimează corecția volumetrică a debitmetrului pe baza volumului de krill antarctic scurs

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Debitmetru(2)

Înainte de pescuit

Se asigură că ambele debitmetre (unul pentru produsul de krill antarctic și unul pentru apa adăugată) sunt calibrate (respectiv că arată aceeași citire corectă)

Săptămânal (1)

Se estimează densitatea (ρ) produsului de krill antarctic (pastă de krill măcinată) prin măsurarea masei unui volum cunoscut de produs de krill antarctic (de exemplu 10 litri) luat din debitmetrul corespunzător

Toate lansările (2)

Se citesc ambele debitmetre și se calculează volumele totale de produs de krill antarctic (pastă de krill antarctic măcinată) și de apă adăugată; se presupune că densitatea apei este de 1 kg/litru

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Scară de debit

Înainte de pescuit

Se asigură că scara de debit măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare)

Toate lansările (2)

Se obține un eșantion din scara de debit și:

se măsoară masa de krill antarctic și de apă, cumulat

se estimează corecția de masă a scării de debit pe baza masei de krill antarctic scurs

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Tavă

Înainte de pescuit

Se măsoară masa tăvii (dacă tăvile au forme diferite, atunci se măsoară masa fiecărui tip de tavă; precizie de ±0,1 kg)

Toate lansările

Se măsoară masa de krill antarctic și masa tăvii, cumulat (precizie de ± 0,1 kg)

Se numără tăvile utilizate (dacă tăvile au forme diferite, atunci se numără tăvile din fiecare categorie)

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Conversia în făină

Lunar(1)

Se estimează conversia krillului antarctic întreg în făină prin prelucrarea a 1 000 - 5 000 kg (masă scursă) de krill antarctic întreg

Toate lansările

Se măsoară masa făinii produse

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Volumul sacului

La începutul pescuitului

Se măsoară lățimea și înălțimea sacului (precizie de ± 0,1 m)

Lunar (1)

Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luat din sac

Toate lansările

Se măsoară lungimea sacului care conține krill antarctic (precizie de ± 0,1 m)

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

_________________

(1)    O nouă perioadă începe atunci când nava de pescuit se deplasează într-o nouă subzonă sau diviziune.

(2)    Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.

ANEXA VI

Zona de competență a IOTC

1.Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască ton tropical în zona de competență a IOTC

Statul membru

Numărul maxim de nave

Capacitatea (tonaj brut)

Spania

22

61 364

Franța

27

45 383

Portugalia

5

1 627

Italia

1

2 137

Uniune

55

110 511

2.Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona de competență a IOTC

Statul membru

Numărul maxim de nave

Capacitatea (tonaj brut)

Spania

27

11 590

Franța

41(1)

7 882

Portugalia

15

6 925

Regatul Unit

4

1 400

Uniune

87

27 797

(1)    Această cifră nu include navele înmatriculate în Mayotte; ea poate fi mărită în viitor în conformitate cu planul de dezvoltare a flotei din Mayotte.

3.Navele menționate la punctul 1 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona de competență a IOTC.

4.Navele menționate la punctul 2 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona de competență a IOTC

ANEXA VII

ZONA CONVENȚIEI WCPFC

Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă în zona convenției WCFPC situată la sud de 20° S

Spania

pm

Uniune

pm

ANEXA VIII

LIMITĂRI CANTITATIVE ALE AUTORIZAȚIILOR DE PESCUIT
PENTRU NAVELE DIN ȚĂRI TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII

Statul de pavilion

Activitatea de pescuit

Număr de autorizații de pescuit

Număr maxim de nave prezente în orice moment

Norvegia

Hering, la nord de 62° 00′ N

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Insulele Feroe

Macrou, zonele VIa (la nord de 56° 30′ N), IIa, IVa (la nord de 59º N)

Stavrid, zonele IV, VIa (la nord de 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh

pm

pm

Hering, la nord de 62° 00′ N

pm

Urmează să se stabilească

Hering, zona IIIa

pm

pm

Pescuit industrial de merluciu norvegian, zonele IV, VIa (la nord de 56° 30′ N) (inclusiv capturi accidentale inevitabile de putasu)

pm

pm

Mihalț-de-mare și brosme

pm

pm

Putasu, zonele II, IVa, V, VIa (la nord de 56° 30′ N), VIb, VII (la vest de 12° 00′ V)

pm

pm

Mihalț-de-mare albastru

pm

pm

Venezuela(1)

Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze)

45

45

(1)    Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective, trebuie să se aducă dovezi privind existența unui contract valabil între armatorul care solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare situată în departamentul Guyanei Franceze, precum și privind faptul că acel contract include obligația de a debarca cel puțin 75 % dintre toate capturile de lutianide de pe nava în cauză în departamentul respectiv, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în instalațiile respectivei întreprinderi. Un astfel de contract trebuie să fie avizat de autoritățile franceze, care se asigură că el corespunde atât capacității efective a întreprinderii de prelucrare contractante, cât și obiectivelor de dezvoltare ale economiei Guyanei. La cererea de autorizație de pescuit se anexează o copie a contractului avizat în mod corespunzător. Atunci când refuză acordarea respectivului aviz, autoritățile franceze notifică refuzul și precizează motivele acestuia părții în cauză și Comisiei.

(1) Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind gestionarea efortului de pescuit referitor la anumite zone și resurse de pescuit comunitare, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2847/93 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 685/95 și (CE) nr. 2027/95 (JO L 289, 7.11.2003, p. 1).
(2) Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul European pentru Pescuit (JO L 223, 15.8.2006, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).
(4) Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).
(5) Cifrele prezentate în secțiunile 1, 2 și 3 pot scădea pentru a îndeplini obligațiile internaționale ale Uniunii.
(6) Această cifră poate crește dacă o navă de pescuit cu plasă-pungă este înlocuită cu 10 nave cu paragate.
(7) Cifrele din tabelul A din secțiunea 4 pot fi majorate, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
(8) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
(9) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate sau cu o navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune mică și trei alte nave de pescuit artizanal.
(10) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
(11) Nave de pescuit polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte.
(12) Nave cu paragate care operează în Oceanul Atlantic
(13) Nave de pescuit polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte (paragate, petactare, undițe tractate).
(14) Acest număr poate fi majorat, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
(15) Include o limită de captură de pm tone pentru a permite Spaniei să desfășoare un experiment de epuizare în 2016-2017.
(16) Nu se va pescui în SSRU A în 2016-2017.
(17) Inclusiv 140 de tone pentru studiul privind Marea Ross: 40 de tone; studiul de iarnă: 100 de tone).
(18) Limita globală cu maximum 200 de tone în fiecare bloc de cercetare.