14.6.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/2


PLANUL DE ACȚIUNE MULTIANUAL 2014-2018 PRIVIND E-JUSTIȚIA EUROPEANĂ

2014/C 182/02

I.   INTRODUCERE

1.

La 6 decembrie 2013, Consiliul JAI a adoptat noua Strategie privind e-justiția europeană 2014-2018 (1). Această strategie definește principiile și obiectivele generale ale e-justiției europene și stabilește orientările generale pentru instituirea unui plan de acțiune multianual aferent nou privind e-justiția europeană în prima jumătate a anului 2014.

2.

Acest plan de acțiune, astfel cum este cuprins în anexă, conține o listă a proiectelor avute în vedere pentru a fi implementate în perioada 2014-2018, cu indicarea participanților, a acțiunilor pentru punerea lor în practică și a unui calendar orientativ, acolo unde este posibil, menit să permită o monitorizare concretă a planului de acțiune de către Grupul de lucru pentru e-legislație (e-justiție).

3.

Se urmărește ca acest al doilea Plan de acțiune multianual privind e-justiția europeană să se bazeze pe lucrările deja întreprinse și să continue aceste evoluții pozitive la nivel național și european. Această activitate ar trebui considerată, de asemenea, ca făcând parte dintr-o evoluție mai amplă către un spațiu european de justiție, în contextul discuțiilor în curs privind dezvoltarea viitoare a domeniului justiției și afacerilor interne.

4.

Cu ocazia discuțiilor desfășurate în toamna anului 2013 în timpul președinției lituaniene și continuate în prima jumătate a anului 2014 în timpul președinției elene, statele membre au ajuns la un consens substanțial privind dezvoltarea viitoare a e-justiției drept una dintre pietrele de temelie ale funcționării eficiente a justiției în statele membre și la nivel european.

II.   PLANUL DE ACȚIUNE

5.

Pentru punerea în aplicare a strategiei este nevoie de un plan de acțiune cuprinzător menit să îmbunătățească funcționarea generală a sistemelor de e-justiție în statele membre și la nivel european.

6.

Ținând seama de Strategia privind e-justiția europeană (2014-2018) (2) și fără a aduce atingere proiectelor și evoluțiilor pe plan național în domeniul e-justiției, portalul european e-justiție, găzduit și administrat de Comisie în conformitate cu orientările Consiliului, este fundamental pentru realizarea e-justiției la nivel european.

7.

Acest obiectiv se reflectă în lista anexată a proiectelor legate de accesul la informațiile din domeniul justiției, de accesul la instanțe și la procedurile extrajudiciare în situațiile transfrontaliere și de comunicarea între autoritățile judiciare.

Proiecte

8.

Dezvoltarea e-justiției europene ar trebui să includă acțiuni atât la nivel european, cât și la nivel național în domeniul e-justiției.

9.

Pentru toate proiectele noi și pentru cele existente legate de e-justiție, ar trebui acordată o atenție deosebită realizării celei mai largi baze de participare cu putință, pentru a asigura satisfacerea așteptărilor utilizatorilor, viabilitatea pe termen lung și rentabilitatea respectivelor proiecte. Prin urmare, noile proiecte dezvoltate în cadrul e-justiției europene trebuie să poată implica toate statele membre ale Uniunii Europene și toate statele membre ar trebui să fie încurajate să participe la toate proiectele, în mod voluntar.

10.

În acest scop, noile proiecte cu un impact potențial asupra e-justiției europene, planificate de statele membre și neincluse în anexă, ar trebui, în măsura în care acest lucru este posibil, să fie dezbătute mai întâi în cadrul Grupului de lucru pentru e-legislație (e-justiție), în vederea unei evaluări de ansamblu a aspectelor practice și a altor aspecte relevante ale proiectului. În acest mod, s-ar garanta și faptul că nevoile și punctele de vedere ale altor state membre și ale Comisiei sunt luate în considerație în mod corespunzător și că se evită suprapunerea.

11.

În procesul de planificare a acțiunilor viitoare, ar trebui să se urmărească stabilirea unui echilibru adecvat între inovare și consolidare. Din motive care țin de rentabilitate și având în vedere resursele disponibile limitate, proiectele existente ar trebui continuate și extinse pentru a include un număr maxim de state membre înainte de începerea oricăror proiecte noi. Cu toate acestea, evoluțiile considerabile care au avut loc în statele membre în acest domeniu în ultimii ani demonstrează faptul că ar trebui încurajate noile proiecte emergente și inovatoare în domeniul justiției.

Finanțarea proiectelor

12.

Statele membre ar trebui să coopereze în mod voluntar pentru a asigura finanțarea proiectelor propuse.

13.

Comisia va continua să finanțeze dezvoltarea, funcționarea și traducerea portalului european e-justiție și să acorde posibilități de finanțare pentru proiectele e-justiție care aduc o valoare adăugată, de exemplu în cadrul programului „Justiție” (2014-2020) (3) sau în cadrul altor programe precum Mecanismul pentru interconectarea Europei (4) sau ISA (5) sau programul succesor al acestuia.

A.    Accesul la informațiile din domeniul justiției

1.   Informații prin intermediul portalului e-justiție

14.

Pentru a asigura o abordare coordonată, Comisia ar trebui să continue să prezinte, la începutul fiecărei perioade de șase luni, un plan de lucru periodic.

15.

Portalul e-justiție ar trebui să continue să furnizeze informații generale cetățenilor, întreprinderilor, practicienilor din domeniul dreptului și administrației justiției cu privire la legislația și jurisprudența UE și ale statelor membre, precum și să asigure accesul la EUR-Lex și la N-Lex.

16.

Portalul ar trebui să constituie, de asemenea, un mijloc de a oferi acces la informații specifice în domeniul justiției la nivel național, european și internațional.

17.

Mai mult, pentru a îmbunătăți eficacitatea portalului e-justiție, va fi efectuat un sondaj privind nevoile utilizatorilor. De asemenea, ar trebui desfășurate activități suplimentare pentru facilitarea utilizării portalului.

18.

Informațiile referitoare la sistemele dezvoltate ca parte a inițiativelor adoptate de membri ai profesiilor juridice, cum sunt avocații, notarii și executorii judecătorești sau interconectarea cu aceste sisteme ar trebui avute în vedere în continuare pentru a fi incluse în portalul e-justiție, în consultare cu părțile implicate relevante. În viitor, ar putea fi luate în considerare și inițiativele altor părți interesate relevante, precum mediatorii sau experții judiciari.

19.

În ceea ce privește conținutul informațional al portalului, furnizorii de conținut, și mai ales statele membre și Comisia, răspund de acuratețea și de actualizarea informațiilor de pe paginile de conținut respective. Cel puțin o dată pe an, furnizorii de conținut ar trebui să revizuiască și, dacă este necesar, să actualizeze informațiile pe care le-au furnizat.

2.   Registre

20.

Portalul european e-justiție ar trebui, de asemenea, să ofere un punct unic de acces prin intermediul interconectărilor la informațiile din registrele naționale relevante în domeniul justiției care sunt gestionate de organismele naționale publice sau profesionale care facilitează administrarea justiției și accesul la justiție, în cazul în care condițiile prealabile tehnice și juridice necesare pentru aceste interconexiuni există în statele membre.

21.

Acțiunea din acest domeniu ar trebui să se axeze în mod deosebit pe interconectarea registrelor care prezintă interes pentru cetățeni, întreprinderi, practicienii din domeniul dreptului și aparatul judiciar.

3.   Rețeaua semantică

22.

Ar trebui continuată dezvoltarea unor mijloace eficace pentru schimbul transfrontalier de informații juridice, în special al datelor legate de legislația, de jurisprudența și de glosarele juridice europene sau naționale (precum Legivoc).

23.

Diferite proiecte pot aborda această chestiune și pot spori schimbul de date juridice și interoperabilitatea lor semantică în întreaga Europă și dincolo de aceasta. Identificarea unică, metadatele comune și ontologia informațiilor juridice sunt componentele de bază ale rețelei semantice juridice europene.

B.    Accesul la instanțe și procedurile extrajudiciare în situațiile transfrontaliere

1.   Aspecte generale

24.

Înfățișarea în instanță și inițierea procedurilor extrajudiciare, în special în situații transfrontaliere, ar trebui facilitate prin asigurarea posibilității de comunicare prin mijloace electronice între instanțe și părțile la proceduri, precum și martori, experți și alți participanți.

25.

Mai mult decât atât, utilizarea pentru audieri a videoconferinței, a teleconferinței sau a altor mijloace adecvate de comunicare la distanță ar trebui extinsă, după caz, pentru a se evita necesitatea deplasării în instanță cu scopul de a participa la procedurile judiciare, în special în cazurile transfrontaliere.

2.   Cooperarea cu aparatul judiciar și cu practicienii din domeniul dreptului

26.

Aparatul judiciar și practicienii relevanți din domeniul dreptului din statele membre (precum avocații, notarii și executorii judecătorești) ar trebui să fie implicați în dezbaterile viitoare în domeniul e-justiției pentru a garanta faptul că soluțiile elaborate corespund nevoilor reale ale posibilelor grupuri-țintă.

27.

Un astfel de aranjament ar permite un contact direct cu aceste sectoare profesionale cărora li se adresează în esență e-justiția, pentru a aborda chestiuni de interes comun și a suscita interesul cu privire la cele mai recente evoluții din domeniul e-justiției.

28.

Strategia privind e-justiția europeană prevede instituirea unui mecanism de cooperare cu aparatul judiciar și cu practicienii din domeniul dreptului. În acest context, se va organiza o reuniune anuală cu reprezentanți ai aparatului judiciar și ai practicienilor din domeniul dreptului (precum avocați, notari și magistrați) pentru a permite un schimb de opinii regulat cu aceste grupuri-țintă de profesioniști (6). Aceste reuniuni vor fi organizate sub forma unor puncte specifice pe ordinea de zi a reuniunilor regulate ale Grupului de lucru pentru e-legislație (e-justiție).

29.

Reprezentanții aparatului judiciar și practicienii din domeniul dreptului ar trebui asociați pe cât posibil cu activitatea grupurilor informale și a grupurilor de experți ai Comisiei în ceea ce privește acele proiecte de care sunt direct interesați.

30.

Rețeaua judiciară europeană în materie civilă și comercială, precum și cea în materie penală joacă un rol important în dezvoltarea e-justiției, iar strânsa colaborare cu ambele rețele ar trebui să fie continuată.

C.    Comunicarea între autoritățile judiciare

31.

Ar trebui continuată dezvoltarea comunicării electronice între autoritățile judiciare ale statelor membre, în special în cadrul instrumentelor adoptate în spațiul judiciar european în domeniul dreptului civil, penal și administrativ (de exemplu, prin intermediul videoconferințelor sau al schimburilor electronice securizate de date).

32.

În acest context, portalul e-justiție ar trebui să fie dezvoltat în continuare drept instrument eficace pentru utilizarea de către practicienii din domeniul dreptului și autoritățile judiciare, asigurând o platformă și funcționalități individuale pentru schimburi eficace și securizate de informații, inclusiv prin intermediul rețelei e-CODEX.

D.    Aspecte orizontale

1.   Aspecte generale

33.

Anumite aspecte referitoare la acțiunea viitoare au un caracter mai general și acoperă diferite sectoare din domeniul e-justiției. Dezvoltarea unor proiecte de mare anvergură în domeniul tehnologiei informației, precum e-CODEX, a fost un succes, iar în următoarele domenii ar trebui asigurate acțiunile ulterioare și integrarea rezultatelor proiectului e-CODEX în portalul e-justiție (7).

2.   Stabilirea activităților prioritare

34.

Proiectele care urmează să fie incluse în planul de acțiune astfel cum figurează în anexă au fost împărțite în două categorii diferite - proiectele „A” și „B” (8):

35.

Lista proiectelor „A” beneficiază de prioritate. Acestea sunt proiecte care îndeplinesc unul dintre criteriile următoare:

(a)

proiecte care apar ca urmare a unei obligații instituite de un instrument juridic al Uniunii Europene (9); sau

(b)

proiecte în curs de desfășurare pe baza planului de acțiune 2008-2013 care au fost acceptate de Grupul de lucru pentru e-legislație pe (e-justiție) (10).

36.

Proiectele „B” sunt proiecte care nu intră în categoria „A”, dar care

(a)

îndeplinesc obiectivele definite în Strategia europeană în domeniul e-justiției pentru perioada 2014-2018; și

(b)

au fost evaluate ca fiind deosebit de importante de către Grupul de lucru pentru e-legislație (e-justiție), luându-se în considerare obiectul, pentru îndeplinirea obiectivelor definite în Strategia europeană în domeniul e-justiției.

37.

În cursul monitorizării ulterioare a punerii în aplicare a acestui plan de acțiune, Grupul de lucru pentru e-legislație (e-justiție) va stabili care dintre proiectele „B” incluse la punctul 36 ar trebui implementate în mod prioritar, ținând cont de resursele umane și financiare disponibile, precum și de principiile de acțiune enunțate la punctul 9.

38.

Pentru a asigura flexibilitatea necesară în punerea în aplicare a acestui plan de acțiune, Grupul de lucru pentru e-legislație (e-justiție) poate decide, de asemenea, să introducă inițiative noi sau să mute proiecte dintr-o categorie în alta ținând cont de noile evoluții.

3.   Examinarea propunerilor legislative

39.

Pentru a asigura utilizarea coerentă a tehnologiilor moderne ale informației și comunicațiilor în punerea în aplicare a noii legislații a UE în domeniul justiției, aspectul e-justiție ar trebui integrat în toate instrumentele legislative viitoare adoptate în domeniul respectiv, fără a aduce atingere domeniului de responsabilități al grupului de lucru relevant din cadrul Consiliului. În acest scop, toate instrumentele legislative viitoare ar trebui să fie examinate înainte de adoptare și grupul de lucru ar trebui să fie în măsură să ofere consiliere, în caz de necesitate, pentru a asigura faptul că se ține seama întotdeauna de utilizarea posibilă a sistemelor de e-justiție.

E.    Relațiile externe

40.

Ar trebui continuată cooperarea în domeniul e-justiției cu țările din afara UE, ținându-se seama în mod corespunzător de normele instituționale stabilite la nivelul UE. Țările din afara UE ar trebui să fie încurajate să adopte soluții tehnologice și modele privind informațiile comparabile cu cele utilizate în acest domeniu în cadrul UE, astfel încât să se creeze un mediu interoperabil pentru o cooperare viitoare pe bază voluntară.

41.

Țările aderente și alte state interesate din afara UE ar putea fi implicate, de asemenea, în ceea ce privește aspecte specifice care urmează a fi definite în contextul e-justiției, cum ar fi videoconferințele și dezbaterile în contextul e-CODEX.

42.

Grupul de lucru pentru e-legislație (e-justiție) ar trebui să examineze ce tipuri de contacte ar trebui stabilite cu țări specifice din afara UE.

F.    Structura guvernanței

43.

Ar trebui căutată în continuare o soluție pentru consolidarea rezultatelor punerii în aplicare a acestui plan de acțiune, precum proiectul e-CODEX. Se observă, de asemenea, faptul că structura de lucru generală instituită în Planul de acțiune multianual 2009-2013 privind e-justiția europeană (punctele 57-63) se aplică în contextul punerii în aplicare a acestui al doilea plan de acțiune.

G.    Monitorizare

44.

Cel puțin o dată pe semestru, grupul de lucru va monitoriza punerea în aplicare a planului de acțiune, care ar trebui adaptat, dacă va fi nevoie, în funcție de viitoarele necesități și evoluții. Ar trebui avut în vedere că punerea în aplicare a acțiunilor cuprinse în anexă va implica costuri considerabile și/sau o creștere a sarcinii administrative atât pentru statele membre, cât și pentru Comisie. Prin urmare, Grupul de lucru pentru e-legislație (e-justiție) ar trebui să acorde atenție clasificării proiectelor în funcție de prioritate.

45.

Grupurile informale ale statelor membre implicate în anumite proiecte se pot reuni pentru a realiza progrese în domeniile de activitate respective. Detaliile privind organizarea activității acestor grupuri informare sunt prezentate într-un document separat.

46.

Consiliul va evalua activitățile de punere în aplicare în prima jumătate a anului 2016 și va propune eventuale acțiuni pentru a îmbunătăți funcționarea e-justiției.

III.   CONCLUZII

47.

Coreper/Consiliul este invitat să aprobe acest plan de acțiune în cadrul reuniunii sale din 6 iunie 2014.


(1)  Publicată în Jurnalul Oficial la 21 decembrie 2013 (2013/C 376/06).

(2)  Ar trebui remarcat faptul că punctul 17 din Strategia europeană în domeniul e-justiției 2014-2018 arată că „E-justiția europeană ar trebui să urmărească asigurarea unei coerențe sporite cu cadrul general al e-guvernării, […].”

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1382/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a programului „Justiție” pentru perioada 2014-2020.

(4)  Regulamentul (UE) nr. 1316/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a Mecanismului pentru Interconectarea Europei, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 913/2010 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 680/2007 și (CE) nr. 67/2010.

(5)  Decizia nr. 922/2009/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 privind soluțiile de interoperabilitate pentru administrațiile publice europene (ISA).

(6)  Grupul de lucru ar trebui să pregătească înainte aceste reuniuni, în special prin definirea grupurilor-țintă de profesioniști care ar trebui să participe la aceste reuniuni. În ceea ce privește reprezentanții aparatului judiciar, indicarea reprezentantului pentru aceste reuniuni ar trebui să fie la latitudinea fiecărui stat membru.

(7)  Aceste teme ar putea fi analizate în continuare în cadrul Mecanismului pentru interconectarea Europei (MIE).

(8)  Grupul de lucru pentru e-legislație (e-justiție) au luat în considerare și alte proiecte de interes care nu fuseseră reținute ca fiind proiecte de tip „A” sau „B”, dar care ar putea fi reanalizate într-un stadiu ulterior de către grupul de lucru.

(9)  Termenele fixate de astfel de instrumente trebuie respectate în contextul punerii în aplicare.

(10)  În măsura în care rezultatele acestor proiecte urmează să fie integrate în portalul european e-justiție, Grupul de lucru pentru e-legislație (e-justiție) va lua o hotărâre cu privire la prioritatea integrării acestora după analizarea valorii lor adăugate, având în vedere alte inițiative și resursele disponibile.


ANEXĂ

A.   Accesul la informațiile din domeniul justiției

1.   Informații prin intermediul portalului e-justiție

Proiect

Responsabil cu acțiunea

Acțiuni de întreprins

Calendar

Categorie

1.

Portalul european e-justiție

(Aspecte generale)

Comisia și statele membre

Grupul de lucru pentru e-legislație (e-justiție), acolo unde este cazul

(a)

actualizarea conținutului static (1)

(b)

extinderea conținutului static (sub forma unor planuri de lucru semestriale privind conținutul)

(c)

includerea funcționalităților definite în prezentul plan de acțiune

2014-2018

(în curs)

A

2.

Portalul european e-justiție

Informații referitoare la minori

(colectarea informațiilor referitoare la minori în legătură cu procedurile judiciare)

Statele membre și Comisia

grup informal

 

B

3.

Penitenciarele

(informații referitoare la competența și localizarea unităților penitenciare)

Statele membre

Comisia

grup informal

 

B

4.

Portalul european e-justiție (2)

e-justiția pentru practicienii în materie penală: colectarea și asigurarea disponibilității experiențelor practice ale autorităților judiciare în domeniul justiției penale a UE (inițiativa privind gestionarea cunoștințelor în materie penală)

Statele membre, Comisia, Eurojust, membrii Rețelei judiciare europene, procurorii și alți reprezentanți ai statelor membre

Comisia

grup informal

 

B (fără prioritate pentru traducere de către Comisie)

5.

Portalul european e-justiție

Date deschise privind justiția

Statele membre

Comisia

grup informal

 

B

6.

Portalul european e-justiție

Informare și asistență pentru cetățeni pentru a soluționa problemele legate de drepturi fundamentale (orientări pentru cetățeni pentru a soluționa problemele juridice)

Statele membre și Comisia

grup informal

2014-2015

B

(a se vedea și acțiunea 36)

7.

Portalul european e-justiție

Licitații judiciare

Informații privind licitațiile judiciare

Statele membre și Comisia

grup informal

 

B

limitat la legături

8.

Portalul european e-justiție

Anunțurile judiciare oficiale

Statele membre și Comisia

 

 

B

limitat la legături

9.

Baza de date referitoare la legislația privind consumatorii

Statele membre și Comisia

punerea în aplicare de către Comisie în consultare cu statele membre

 

B

2.   Registre

Proiect

Responsabil cu acțiunea

Acțiuni de întreprins

Calendar

Categorie

10.

(a)

interconectarea registrelor de insolvență disponibile (limitată în prezent la anumite state membre)

(b)

interconectarea registrelor de insolvență ale tuturor statelor membre ca rezultat al viitoarei modificări a Regulamentului privind insolvența (obligație legală)

Statele membre și Comisia

crearea unor registre naționale electronice

2014

A

Statele membre și Comisia

interconectarea registrelor naționale

2017-2018

 

11.

Registrele comerțului

(obligație legală)

Comisia și statele membre

procedura comitetelor

2015

A (3)

12.

Cărțile funciare

Comisia

studiu de fezabilitate

2014

A

13.

Bazele de date

cu traducători și interpreți

Statele membre (4) și Comisia în cooperare cu EULITA

proiect în curs (5)

2016

B

14.

Asistență pentru traducerea actelor juridice (6)

Statele membre

proiect în curs (7)

2014-2016

B

15.

Registrele experților judiciari

Statele membre

proiect-pilot în curs (8)

2016

B

16.

Găsește un expert judiciar

Statele membre și ulterior Comisia

grup informal (9)

 

B

17.

Interconectarea registrelor de testamente (10)

Statele membre în cooperare cu notarii

grup informal

 

B

18.

Certificatul european electronic de moștenitor

Comisia

[studiu de fezabilitate]

 

A

19.

Registrul drepturilor de reprezentare și al procurilor reprezentanților legali (11)

Statele membre

grup informal

 

B

20.

Găsește un funcționar judiciar

Statele membre și Comisia în cooperare cu funcționarii judiciari

grup informal

 

A

3.   Rețeaua semantică

Proiect

Responsabil cu acțiunea

Acțiuni de întreprins

Calendar

Categorie

21.

Identificatorul european de jurisprudență (ECLI)

Introducerea ECLI, dezvoltarea și extinderea interfeței ECLI

extragerea automată a datelor din actele juridice

îmbunătățirea accesibilității datelor juridice deschise

Statele membre și Comisia

Grupul de lucru privind e-justiția și grupul de experți al Comisiei

2014-2018

(în curs)

A

(B dacă se operează o extindere a funcționalităților pentru a include extragerea automată a datelor din actele juridice)

22.

ELI

(acest proiect intră în sfera e-legislației)

 

 

 

A

23.

Interoperabilitatea semantică

(glosare, precum LEGIVOC)

Statele membre, Comisia și LEGICOOP

monitorizare de către Grupul de lucru pentru e-justiție

2014

(proiect în curs)

A

B.   Accesul la instanțe și procedurile extrajudiciare în situațiile transfrontaliere

Proiect

Responsabil cu acțiunea

Acțiuni de întreprins

Calendar

Categorie

24.

Baza de date a instanțelor

 

 

 

 

identificarea unică a entităților în cadrul domeniului judiciar

Statele membre și Comisia

proiect în curs

2014

A

îmbunătățirea conținutului și a funcționării bazei de date a instanțelor (extinderea sferei de aplicare prin includerea instrumentelor europene și naționale)

Statele membre și Comisia

grupul de experți al Comisiei

 

B

interfețe de servicii care permit căutarea automată în baza de date a instanței de către aplicațiile naționale și europene din domeniul e-justiției

Statele membre și Comisia

proiect în curs

2014

A

25.

Formulare dinamice

(EPO, cererile cu valoare redusă și obținerea de probe)

Comisia și statele membre/e-CODEX

grupul de experți al Comisiei

2014

A

26.

SOL (soluționarea online a litigiilor)

Comisia și statele membre

implementare și lansare

2015

A

27.

Găsește un mediator

Comisia și statele membre

grup informal

 

B

28.

notificarea și comunicarea electronice a actelor (12)

Camera europeană a executorilor judecătorești și statele membre

proiect în curs

2015-2016

A

29.

Ordinul european de anchetă (13)

Statele membre și Comisia

grup informal/proiectul-pilot e-CODEX în curs de desfășurare din martie 2014 între anumite state membre

 

A

C.   Comunicarea între autoritățile judiciare

Proiect

Responsabil cu acțiunea

Acțiuni de întreprins

Calendar

Categorie

30.

Videoconferințe

Organizarea și desfășurarea de videoconferințe transfrontaliere (în toate statele membre)

Instrumente IT care să contribuie la sprijinirea și organizarea videoconferințelor

creșterea interoperabilității pentru realizarea de videoconferințe

formular pentru solicitarea/confirmarea unei videoconferințe transfrontaliere

Rețeaua pentru schimbul de experiență și de bune practici privind realizarea de videoconferințe, inclusiv formare

(participarea practicienilor din domeniul dreptului: judecători, procurori, avocați, mediatori, interpreți în domeniul juridic)

Statele membre și Comisia

grup informal

2014-2016

A

31.

e-AAP (programul privind apostila electronică)

(inclusiv registrele electronice de apostile)

Statele membre și Comisia în consultare cu Conferința de la Haga de drept internațional privat

grup informal

 

B

32.

i-Support (obligațiile de întreținere)

Conferința de la Haga de drept internațional privat în consultare cu statele membre și Comisia

proiect în curs (schemă-pilot în contextul e-SENS)

2014-2016

A

nu va fi integrat în portalul e-justiție

33.

Cooperarea cu site-ul internet al Rețelei judiciare europene în materie penală

Consiliul, Comisia, Rețeaua judiciară și Eurojust

proiect în curs

2014-2016

A

D.   Aspecte orizontale

Proiect

Responsabil cu acțiunea

Acțiuni de întreprins

Calendar

Categorie

34.

Traducerea automată

Comisia

1.

prima includere în portalul e-justiție

2014 și în curs

A

2.

îmbunătățirea calității traducerii

introducerea traducerii automate în alte domenii potențiale (cum ar fi informațiile nestructurate primite de registrele naționale)

2014 și în curs

A

35.

Promovarea e-justiției (portalul și e-justiția în general)

Statele membre, Consiliul și Comisia

Grupul de lucru pentru e-justiție

2014 și în curs

A

36.

Portalul european e-justiție

Comisia

grupul de experți al Comisiei

 

 

Facilitarea utilizării portalului (14)

 

 

 

A

Studiu privind nevoile utilizatorilor

 

 

 

B

37.

Strategia bazată pe canale multiple (15)

Statele membre și Comisia

grup informal

 

B

38.

furnizarea electronică (transmiterea informațiilor în condiții de siguranță între statele membre)

e-Codex/e-SENS

Statele membre [și Comisia]

activități de pregătire și punere în aplicare

2014-[…]

A

39.

semnătura electronică (semnarea documentelor; verificarea validității documentelor semnate primite)

e-Codex/e-SENS

Statele membre și Comisia

activități de pregătire și punere în aplicare

2014-[…]

A

40.

plata electronică (plata online a taxelor) (16)

Comisia/e-CODEX

Statele membre și Comisia

(a)

studiu de fezabilitate

(b)

activități de pregătire și punere în aplicare

2014-[…]

A

41.

cărțile de identitate electronice(accesul diferențiat la portalul e-justiție prin autentificarea prin utilizarea soluțiilor naționale de identificare.)

STORK 2.0/e-SENS

Statele membre și Comisia

activități de pregătire și punere în aplicare

2014-[…]

A

42.

documentele electronice (conversie și semantică. Standardele comune pentru documentele transmise prin sistemele transfrontaliere.)

e-Codex/e-SENS

Statele membre și Comisia

activități de pregătire și punere în aplicare

2014-[…]

A


(1)  Aceasta va include completarea informațiilor privind victimele criminalității.

(2)  Colectarea și asigurarea disponibilității unor informații actualizate în domeniul cooperării judiciare internaționale în materie penală.

(3)  Mai trebuie să se găsească o soluție cu privire la modul în care se va pune în practică.

(4)  Nu toate statele membre recunosc categoria interpreților sau traducătorilor pentru domeniul juridic la nivel național.

(5)  Vizează anumite state membre.

(6)  Acest punct se referă la proiectul BABELLEX, care vizează punerea la dispoziție a bazelor de date existente ale traducătorilor/interpreților, precum și oferirea accesului la traducerile existente ale textelor juridice.

(7)  Vizează anumite state membre.

(8)  Vizează anumite state membre.

(9)  Proiect-pilot în curs privind anumite state membre.

(10)  Proiect-pilot în curs privind notarii.

(11)  Acest proiect ar trebui să furnizeze informații privind drepturile de reprezentare, de exemplu în cazuri legate de custodie (de exemplu cu privire la minori).

(12)  O posibilă extindere a domeniului de aplicare al acestui proiect urmează să fie examinată și decisă de grupul de lucru într-o etapă ulterioară.

(13)  Dezvoltarea de soluții tehnice pentru schimbul electronic de ordine europene de anchetă între autoritățile statelor membre.

(14)  Acesta va include module de căutare interactive și dinamice.

(15)  Dezvoltarea unor soluții de comunicare neasistate de dispozitive pentru procedurile civile transfrontaliere.

(16)  Taxele care urmează să fie achitate în legătură cu procedurile juridice sau taxele de acces la registre.