22.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 51/22 |
AVIZ INFORMATIV – CONSULTARE PUBLICĂ
Indicații geografice din Republica Africa de Sud
(2014/C 51/09)
În cadrul negocierilor în curs cu Republica Africa de Sud pentru un acord sub forma unui Protocol privind protecția indicațiilor geografice (denumit în continuare „protocolul”), autoritățile din Africa de Sud au prezentat, pentru protejarea în temeiul protocolului, listele anexate de indicații geografice (IG) pentru produse agricole și pentru vinuri. În prezent, Comisia Europeană analizează dacă respectivele indicații geografice trebuie protejate în temeiul protocolului, în sensul articolului 22 alineatul (1) din Acordul TRIPS.
Comisia invită orice stat membru, orice țară terță sau orice persoană fizică sau juridică care are un interes legitim și este rezidentă sau stabilită într-un stat membru sau într-o țară terță să transmită obiecții cu privire la protecția respectivă, prin depunerea unei declarații motivate corespunzător.
Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de două luni de la data prezentei publicări. Declarațiile de opoziție trebuie trimise la următoarea adresă de e-mail:
AGRI-A3-GI@ec.europa.eu
Nu se vor lua în considerare decât declarațiile de opoziție primite în termenul stabilit mai sus și care demonstrează că denumirea propusă pentru înregistrare:
(a) |
ar intra în conflict cu denumirea unui soi de plantă sau a unei rase de animale și ar fi, în consecință, susceptibilă să inducă în eroare consumatorul cu privire la adevărata origine a produsului; |
(b) |
ar fi omonimă sau parțial omonimă cu o denumire deja protejată în Uniune în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), al Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole (2) și al Regulamentului (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase (3) sau ar fi inclusă în acordurile pe care Uniunea le-a încheiat cu următoarele țări:
|
(c) |
având în vedere reputația și renumele unei mărci, precum și perioada de timp în care aceasta a fost utilizată, ar putea induce în eroare consumatorul cu privire la adevărata identitate a produsului; |
(d) |
ar prejudicia existența unei denumiri integral sau parțial identice sau a unei mărci înregistrate ori existența unor produse care se află legal pe piață de cel puțin cinci ani înaintea datei publicării prezentului aviz; |
(e) |
sau care, prin detaliile oferite, demonstrează că denumirea propusă pentru protejare este generică. |
Criteriile menționate mai sus se evaluează raportat la teritoriul Uniunii care, în ceea ce privește drepturile de proprietate intelectuală, se referă numai la teritoriul sau teritoriile în care sunt protejate drepturile în cauză. Protejarea acestor denumiri în Uniunea Europeană depinde de încheierea cu succes a negocierilor menționate și a actului juridic rezultat în urma acestora.
Lista indicațiilor geografice ale produselor agricole și ale vinurilor (21)
Tip de produs |
Denumirea, astfel cum este protejată în Africa de Sud |
Infuzii |
Honeybush/Heunningbos/Honeybush Tea/Heuningbos Tee |
Infuzii |
Rooibos/Red Bush/Rooibos Tea/Rooitee/Rooibosch |
Vinuri |
Banghoek |
Vinuri |
Bot River |
Vinuri |
Breedekloof |
Vinuri |
Cape Agulhas |
Vinuri |
Cape South Coast |
Vinuri |
Central Orange River |
Vinuri |
Ceres Plateau |
Vinuri |
Citrusdal Mountain |
Vinuri |
Citrusdal Valley |
Vinuri |
Eastern Cape |
Vinuri |
Elandskloof |
Vinuri |
Franschhoek Valley |
Vinuri |
Greyton |
Vinuri |
Hemel-en-Aarde Ridge |
Vinuri |
Hemel-en-Aarde Valley |
Vinuri |
Hex River Valley |
Vinuri |
Hout Bay |
Vinuri |
Klein River |
Vinuri |
Kwazulu-Natal |
Vinuri |
Lamberts Bay |
Vinuri |
Langeberg-Garcia |
Vinuri |
Limpopo |
Vinuri |
Malgas |
Vinuri |
Napier |
Vinuri |
Northern Cape |
Vinuri |
Outeniqua |
Vinuri |
Philadelphia |
Vinuri |
Plettenberg Bay |
Vinuri |
Polkadraai Hills |
Vinuri |
St Francis Bay |
Vinuri |
Stanford Foothills |
Vinuri |
Stilbaai East |
Vinuri |
Sunday's Glen |
Vinuri |
Sutherland-Karoo |
Vinuri |
Theewater |
Vinuri |
Tradouw Highlands |
Vinuri |
Upper Hemel-en-Aarde Valley |
Vinuri |
Upper Langkloof |
Vinuri |
Voor Paardeberg |
Vinuri |
Western Cape |
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(3) JO L 39, 13.2.2008, p. 16.
(4) Decizia 2009/49/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2008 privind încheierea unui Acord între Comunitatea Economică Europeană și Australia privind comerțul cu vin (JO L 28, 30.1.2009, p. 1).
(5) Decizia 2002/979/CE a Consiliului din 18 noiembrie 2002 privind semnarea și aplicarea provizorie a anumitor dispoziții ale unui Acord de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte (JO L 352, 30.12.2002, p. 1).
(6) Decizia 2002/309/CE, Euratom a Consiliului și a Comisiei privind Acordul de cooperare științifică și tehnologică din 4 aprilie 2002 privind încheierea a șapte acorduri cu Confederația Elvețiană (JO L 114, 30.4.2002, p. 1), în special Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole – anexa 7.
(7) Decizia 97/361/CE a Consiliului din 27 mai 1997 privind încheierea unui Acord între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase (JO L 152, 11.6.1997, p. 15).
(8) Decizia 2011/265/UE a Consiliului din 16 septembrie 2010 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de liber schimb între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Coreea, pe de altă parte (JO L 127, 14.5.2011, p. 1).
(9) Acord de instituire a unei asocieri între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și America Centrală, pe de altă parte (JO L 346, 15.12.2012, p. 3).
(10) Acord comercial între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (JO L 354, 21.12.2012, p. 3).
(11) Decizia 2001/916/CE a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind încheierea unui Protocol adițional de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, pe de altă parte, pentru a ține seama de rezultatele negocierilor dintre părți privind stabilirea de concesii preferențiale reciproce pentru anumite vinuri, recunoașterea, protecția și controlul reciproc al denumirilor de vinuri, precum și recunoașterea, protecția și controlul reciproc al denumirilor de băuturi spirtoase și de băuturi aromatizate (JO L 342, 27.12.2001, p. 6).
(12) Decizia 2001/918/CE a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind încheierea unui Protocol adițional de adaptare a aspectelor legate de comerț din Acordul de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele membre, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, pentru a ține seama de rezultatul negocierilor dintre părți privind stabilirea de concesii preferențiale reciproce pentru anumite vinuri, recunoașterea, protecția și controlul reciproc al denumirilor vinurilor și recunoașterea, protecția și controlul reciproc al denumirilor de băuturi spirtoase și de băuturi aromatizate (JO L 342, 27.12.2001, p. 42).
(13) Decizia 2004/91/CE a Consiliului din 30 iulie 2003 privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Canada privind comerțul cu vinuri și băuturi spirtoase (JO L 35, 6.2.2004, p. 1).
(14) Decizia 2006/232/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 referitoare la încheierea Acordului între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind comerțul cu vin (JO L 87, 24.3.2006, p. 1).
(15) Decizia 2006/580/CE a Consiliului din 12 iunie 2006 privind semnarea și încheierea unui Acord interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Albania, pe de altă parte (Protocolul 3 privind concesiile preferențiale reciproce pentru anumite vinuri, recunoașterea, protecția reciprocă și controlul reciproc al denumirilor de vinuri, de băuturi spirtoase și vinuri aromatizate) (JO L 239, 1.9.2006, p. 1).
(16) Decizia 2007/855/CE a Consiliului din 15 octombrie 2007 privind semnarea și încheierea Acordului interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte (JO L 345, 28.12.2007, p. 1).
(17) Decizia 2008/474/CE a Consiliului din 16 iunie 2008 privind semnarea și încheierea Acordului interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte (JO L 169, 30.6.2008, p. 10) – Protocol 6.
(18) Decizia 2010/36/CE a Consiliului din 29 aprilie 2008 privind semnarea și încheierea Acordului interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte – (JO L 28, 30.1.2010, p. 1).
(19) 2013/7/UE: Decizia Consiliului din 3 decembrie 2012 privind încheierea Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Moldova cu privire la protecția indicațiilor geografice ale produselor agricole și alimentare (JO L 10, 15.1.2013, p. 3).
(20) 2012/164/UE: Decizia Consiliului din 14 februarie 2012 privind încheierea Acordului dintre Uniunea Europeană și Georgia cu privire la protecția indicațiilor geografice ale produselor agricole și alimentare (JO L 93, 30.3.2012, p. 1).
(21) Listă furnizată de autoritățile Africii de Sud în cadrul negocierilor în curs, protejată în Africa de Sud.