Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind anumite măsuri restrictive având în vedere situația din Republica Centrafricană /* JOIN/2014/01 final - 2014/0004 (NLE) */
EXPUNERE DE MOTIVE (1)
La data de 23 decembrie 2013, Consiliul a adoptat
Decizia 2013/798/PESC privind anumite măsuri restrictive împotriva
Republicii Centrafricane care prevăd instituirea unui embargo asupra
armelor împotriva Republicii Centrafricane, în conformitate cu Rezoluția
2127 (2013) din 5 decembrie 2013, adoptată de Consiliul de Securitate al
Organizației Națiunilor Unite. (2)
Se impune ca Uniunea să acționeze în
continuare pentru a pune în aplicare Decizia 2013/798/PESC. (3)
Prin urmare, Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de
securitate și Comisia Europeană ar trebui să prezinte o
propunere de regulament privind anumite măsuri restrictive având în
vedere situația din Republica Centrafricană. 2014/0004 (NLE) Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind anumite măsuri restrictive având
în vedere situația din Republica Centrafricană CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 215, având în vedere Decizia 2013/798/PESC[1] a Consiliului din
23 decembrie 2013 privind anumite măsuri restrictive împotriva
Republicii Centrafricane, având în vedere propunerea comună a
Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de
securitate și a Comisiei, întrucât: (1) În conformitate cu Rezoluția
Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (RCSONU)
2127 (2013) din 5 decembrie 2013, Decizia nr. 2013/798/PESC a Consiliului
prevede instituirea unui embargo asupra armelor împotriva Republicii Centrafricane. (2) Anumite aspecte ale acestor
măsuri intră în domeniul de aplicare al Tratatului privind funcționarea
Uniunii Europene și, prin urmare, este necesară o reglementare la
nivelul Uniunii pentru punerea lor în aplicare, în special pentru a se asigura
aplicarea uniformă a acestor măsuri de către operatorii
economici din toate statele membre, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În sensul prezentului regulament, se
aplică următoarele definiții: (a) „servicii de brokeraj”
înseamnă: (i) negocierea sau organizarea de tranzacții
pentru achiziționarea, vânzarea sau furnizarea de produse și
tehnologii ori de servicii financiare și tehnice, inclusiv dintr-o țară
terță către oricare altă țară terță;
sau (ii) vânzarea sau cumpărarea de produse și
tehnologii ori de servicii financiare și tehnice, inclusiv în cazul în
care acestea se află în țări terțe, în vederea transferului
lor către o altă țară terță; (b) „Comitetul de sancțiuni”
înseamnă comitetul din cadrul Consiliului de Securitate al Organizației
Națiunilor Unite care a fost constituit în temeiul punctului 57 din Rezoluția
Consiliului de Securitate al ONU („RCSONU”) 2127 (2013); (c) „asistență tehnică”
înseamnă orice sprijin tehnic legat de repararea, dezvoltarea, fabricarea,
montajul, testarea, întreținerea sau orice alt serviciu tehnic, care poate
lua forme precum instruirea, consilierea, formarea, transmiterea de cunoștințe
practice, formarea de competențe profesionale sau servicii de consultanță,
inclusiv asistența acordată pe cale verbală; (d) „teritoriul Uniunii” înseamnă
teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condițiile
prevăzute de acesta, inclusiv spațiul lor aerian; Articolul 2 1. Se interzic: (a)
furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență
tehnică sau de servicii de brokeraj privind produsele și tehnologiile
enumerate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare[2] („Lista comună
cuprinzând produsele militare”) sau privind furnizarea, fabricarea, întreținerea
și utilizarea produselor incluse pe lista respectivă, către
orice persoană, entitate sau organism din Republica Centrafricană sau
în scopul utilizării în Republica Centrafricană; (b)
furnizarea, în mod direct sau indirect, de finanțare
sau de asistență financiară în legătură cu vânzarea,
furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor incluse în
Lista comună cuprinzând produsele militare, inclusiv, în special,
granturi, împrumuturi și asigurări ale creditelor de export, precum și
asigurarea și reasigurarea, pentru vânzarea, furnizarea, transferul sau
exportul acestor produse sau pentru furnizarea de asistență
tehnică sau de servicii de brokeraj aferente către orice
persoană, entitate sau organism din Republica Centrafricană sau în
scopul utilizării în Republica Centrafricană; (c)
furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență
tehnică, finanțare sau asistență financiară, servicii
de brokeraj sau servicii de transport legate de furnizarea de mercenari înarmați
în Republica Centrafricană sau în scopul utilizării în Republica
Centrafricană; (d)
participarea cu bună știință și
intenționată la activitățile care au ca obiect sau efect
eludarea interdicțiilor prevăzute la literele (a)-(c). 2. Prin derogare de la dispozițiile
alineatului (1), interdicțiile menționate la alineatul respectiv nu
se aplică în următoarele situații: (a)
furnizarea de asistență tehnică sau
de servicii de brokeraj în legătură cu echipamentele militare
neletale destinate exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție; (b)
furnizarea de asistență tehnică,
finanțare sau asistență financiară pentru vânzarea,
furnizarea, transferul sau exportul mărfurilor sau al tehnologiilor
enumerate în Lista comună cuprinzând produsele militare sau furnizarea de
asistență tehnică sau servicii de brokeraj aferente; cu condiția ca furnizarea acestui tip de
asistență tehnică sau servicii de brokeraj, finanțare sau
asistență financiară să fi fost autorizată în
prealabil de către Comitetul de sancțiuni. Articolul 3 Acțiunile desfășurate de
persoane fizice sau juridice, de entități sau de organisme nu
angajează în niciun fel răspunderea acestora, în cazul în care
acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat să
suspecteze că acțiunile lor ar încălca măsurile
prevăzute în prezentul regulament. Articolul 4 1. Statele membre adoptă regimul
sancțiunilor care se aplică în cazul încălcării dispozițiilor
prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a se
asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie
să fie eficiente, proporționale și disuasive. 2. După intrarea în vigoare a
prezentului regulament, statele membre notifică Comisiei, fără
întârziere, aceste norme, precum și toate modificările ulterioare
aduse acestora. Articolul 5 În cazul în care prezentul regulament prevede
o obligație de a notifica, informa sau de a comunica în oricare alt mod cu
Comisia, adresa și celelalte date de contact care trebuie folosite în
vederea acestei comunicări sunt cele menționate în anexă. Articolul 6 Prezentul regulament se aplică: (a) pe teritoriul Uniunii, inclusiv în
spațiul aerian al acesteia; (b) la bordul oricărei aeronave sau
al oricărei nave aflate sub jurisdicția unui stat membru; (c) oricărei persoane, aflate în
interiorul sau în afara teritoriului Uniunii, care este resortisant al unui
stat membru; (d) oricărei persoane juridice,
entități sau organism care este înregistrat sau constituit în
conformitate cu legislația unui stat membru; (e) oricărei persoane juridice,
oricărei entități sau oricărui organism în
legătură cu orice activitate desfășurată în întregime
sau parțial pe teritoriul Uniunii. Articolul 7 Prezentul regulament intră în vigoare în
ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene. Prezentul
regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică
direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, Pentru
Consiliu Președintele [1] JO L 352, 24.12.2013, p. 51. [2] JO C 69, 18.3.2010, p. 9.