22.12.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 443/746


P7_TA(2014)0384

Supravegherea pe piață a produselor ***I

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 15 aprilie 2014 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind supravegherea pe piață a produselor și de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului, a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 1999/5/CE, 2000/9/CE, 2000/14/CE, 2001/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2007/23/CE, 2008/57/CE, 2009/48/CE, 2009/105/CE, 2009/142/CE, 2011/65/UE și a Regulamentelor (UE) nr. 305/2011, (CE) nr. 764/2008 și (CE) nr. 765/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului (COM(2013)0075 – C7-0043/2013 – 2013/0048(COD))

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

(2017/C 443/63)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2013)0075),

având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolele 33, 114 și 207 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7-0043/2013),

având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 22 mai 2013 (1),

având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor și avizul Comisiei pentru comerț internațional (A7-0346/2013),

1.

adoptă poziția în primă lectură prezentată în continuare;

2.

solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea sau să o înlocuiască cu un alt text;

3.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.


(1)  JO C 271, 19.9.2013, p. 86.


P7_TC1-COD(2013)0048

Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 15 aprilie 2014 în vederea adoptării Regulamentului (UE) nr. …/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind supravegherea pe piață a produselor și de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului, a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 1999/5/CE, 2000/9/CE, 2000/14/CE, 2001/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2007/23/CE, 2008/57/CE, 2009/48/CE, 2009/105/CE, 2009/142/CE, 2011/65/UE și a Regulamentului (CE) nr. 764/2008, Regulamentului (CE) nr. 765/2008 şi Regulamentului (UE) nr. 305/2011 ale Parlamentului European și ale Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 33, 114 și 207,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),

întrucât:

(1)

În scopul de a garanta libera circulație a produselor în Uniune, este necesar să se asigure că acestea îndeplinesc cerințe care garantează un nivel ridicat de protecție a intereselor publice, precum sănătatea și siguranța persoanelor în general, sănătatea și siguranța la locul de muncă, protecția consumatorilor, protecția mediului și siguranța publică. Asigurarea respectării cu strictețe a unor astfel de cerințe este esențială pentru protecția adecvată a acestor interese și pentru a crea condiții în care să fie stimulată concurența loială pe piața mărfurilor din Uniune. Prin urmare, sunt necesare norme privind supravegherea pieței și privind controalele produselor introduse în Uniune din țări terțe.

(2)

Activitățile de supraveghere a pieței reglementate prin prezentul regulament nu ar trebui să se refere exclusiv la protecția sănătății și a siguranței, ci ar trebui să fie aplicabile și în cazul asigurării respectării legislației Uniunii care urmărește să protejeze alte interese publice, de exemplu, prin reglementarea preciziei de măsurare, a compatibilității electromagnetice, a eficienței energetice și a legislației de mediu aplicabile . [AM 1]

(3)

Este necesară stabilirea unui cadru general de norme și principii legate de supravegherea pieței, care să nu afecteze normele de fond ale legislației existente a Uniunii menite să protejeze interese publice precum sănătatea și siguranța, protecția consumatorilor și a mediului, ci care să aibă ca scop îmbunătățirea funcționării acestora.

(4)

Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (3) a fost adoptat cu scopul de a stabili un cadru pentru supravegherea pieței care să completeze și să consolideze dispozițiile existente în legislația de armonizare a Uniunii în materie de supraveghere a pieței, precum și asigurarea respectării unor astfel de dispoziții.

(5)

În vederea asigurării unei aplicări echivalente și coerente a legislației de armonizare a Uniunii, Regulamentul (CE) nr. 765/2008 a introdus un cadru de supraveghere a pieței Uniunii, definind cerințele minime în raport cu obiectivele care urmează a fi atinse de statele membre și un cadru de cooperare administrativă care include schimbul de informații între statele membre.

(6)

Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4) a instituit norme pentru a garanta siguranța produselor destinate utilizării de către consumatori sau care ar putea fi utilizate de aceștia. Regulamentul (CE) nr. 765/2008 a menținut posibilitatea autorităților de supraveghere a pieței de a lua măsuri mai specifice, aflate la dispoziția lor în temeiul directivei menționate.

(7)

În rezoluția sa din 8 martie 2011 referitoare la revizuirea Directivei privind siguranța generală a produselor și supravegherea pieței (5) Parlamentul European a declarat că existența unui regulament unic este singura modalitate de a avea un sistem unic de supraveghere a pieței pentru toate produsele și, prin urmare, a îndemnat Comisia să stabilească un sistem unic de supraveghere a pieței pentru toate produsele, bazat pe un singur act care să acopere atât Directiva 2001/95/CE, cât și Regulamentul (CE) nr. 765/2008.

(8)

Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să integreze dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 765/2008, ale Directivei 2001/95/CE și ale mai multor acte sectoriale din legislația de armonizare a Uniunii referitoare la supravegherea pieței, într-un regulament unic care să acopere deopotrivă produsele din domenii armonizate și nearmonizate ale legislației Uniunii, indiferent dacă sunt destinate utilizării de către consumatori sau profesioniști ori ar putea fi utilizate de aceștia.

(9)

Legislația Uniunii aplicabilă produselor și proceselor din lanțul alimentar, în special Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (6), instituie un cadru cuprinzător pentru efectuarea controalelor oficiale și a altor activități oficiale pentru a verifica respectarea legislației privind hrana pentru animale și produsele alimentare și a normelor privind sănătatea animală și bunăstarea animalelor, organismele modificate genetic, sănătatea plantelor și materialul vegetal de reproducere, produsele de protecție a plantelor și pesticidele. Prin urmare, aceste domenii ar trebui excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament.

(10)

Legislația Uniunii cu privire la medicamente, dispozitive medicale, dispozitive medicale pentru diagnostic in vitro și substanțe de origine umană cuprinde dispoziții speciale pentru a asigura siguranța după introducerea pe piață, în special pe baza unor sisteme de vigilență și de supraveghere a pieței specifice fiecărui sector. Prin urmare, produsele respective ar trebui de asemenea excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament, cu excepția dispozițiilor privind controlul produselor care intră pe piața Uniunii, care ar trebui să se aplice acestor produse în măsura în care legislația relevantă a Uniunii nu cuprinde norme specifice referitoare la organizarea controalelor la frontieră.

(11)

Directiva 2010/35/UE a Parlamentului European și a Consiliului (7) se aplică nu numai echipamentelor sub presiune transportabile noi cu scopul de a le face disponibile pe piață, ci și anumitor alte echipamente sub presiune transportabile în scopul inspecțiilor periodice, inspecțiilor intermediare, verificărilor excepționale și utilizării acestora. Directiva respectivă prevede un marcaj „pi” specific și o procedură de salvgardare la nivelul Uniunii, precum și proceduri specifice aplicabile în cazul echipamentelor sub presiune transportabile care prezintă un risc la nivel național, al echipamentelor sub presiune transportabile conforme care prezintă un risc pentru sănătate și siguranță, precum și în caz de neconformitate formală. Prin urmare, procedurile de control al produselor în cadrul Uniunii prevăzute în prezentul regulament nu ar trebui să se aplice echipamentelor sub presiune transportabile care fac obiectul Directivei 2010/35/UE.

(12)

Prezentul regulament ar trebui să stabilească un cadru cuprinzător pentru supravegherea pieței în Uniune. El ar trebui să definească care sunt produsele reglementate și cele excluse, să impună statelor membre obligația de a organiza și de a desfășura activitatea de supraveghere a pieței, să solicite statelor membre să desemneze autorități de supraveghere a pieței și să precizeze competențele și obligațiile acestora, precum și să facă statele membre responsabile pentru crearea de programe generale și sectoriale de supraveghere a pieței.

(12a)

Prezentul regulament ar trebui să se aplice tuturor formelor de aprovizionare cu produse, inclusiv vânzării la distanță. Statele membre și Comisia ar trebui să elaboreze o abordare comună a supravegherii pieței produselor vândute online și, atunci când este necesar, să furnizeze orientări privind rolurile și responsabilitățile operatorilor care fac parte din lanțul de aprovizionare al comerțului electronic în vederea consolidării punerii în aplicare a normelor privind produsele vândute online. [AM 2]

(13)

Unele acte din legislația de armonizare a Uniunii cuprind dispoziții cu privire la supravegherea pieței, precum și clauze de salvgardare. Acestea se pot baza pe dispozițiile de referință privind supravegherea pieței și pe clauzele de salvgardare cuprinse în Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului (8). Prezentul regulament ar trebui să cuprindă toate dispozițiile privind supravegherea pieței aplicabile produselor care intră în domeniul său de aplicare. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să includă dispozițiile de referință cu privire la supravegherea pieței și clauzele de salvgardare cuprinse în Decizia nr. 768/2008/CE. Dispozițiile existente în legislația de armonizare a Uniunii care se referă la supravegherea pieței și la clauzele de salvgardare, indiferent dacă au fost elaborate înainte de adoptarea Deciziei nr. 768/2008/CE sau pe baza dispozițiilor sale de referință, ar trebui eliminate din respectiva legislație de armonizare, cu excepția cazului în care există motive specifice sectoriale care să justifice păstrarea acestora. Ar trebui prevăzute exceptări de la clauzele de salvgardare în ceea ce privește produsele care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (9), anumite echipamente care intră sub incidența Directivei 2009/142/CE a Parlamentului European și a Consiliului (10), anumite echipamente sub presiune care intră sub incidența Directivei 97/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului (11), precum și anumite recipiente sub presiune care intră sub incidența Directivei 2009/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului (12).

(14)

Pentru a face întregul proces de supraveghere a pieței transparent și ușor de urmărit atât pentru autoritățile de supraveghere a pieței, cât și pentru operatorii economici, prezentul regulament ar trebui să stabilească în mod clar etapele cronologice ale acestui proces, din momentul în care autoritățile de supraveghere a pieței identifică un produs despre care consideră că poate prezenta un risc, până la evaluarea riscului prezentat, acțiunile corective care trebuie întreprinse de operatorul economic în cauză într-un termen stabilit și măsurile care trebuie luate de către autoritățile de supraveghere a pieței dacă operatorii economici nu se conformează sau în cazuri de urgență.

(14a)

În vederea facilitării activității autorităților de supraveghere a pieței, operatorii economici ar trebui să pună la dispoziție toate documentele și informațiile necesare acestor autorități în scopul realizării activităților lor. Autoritățile de supraveghere a pieței ar trebui să solicite doar documentele și informațiile pe care se poate presupune că operatorul economic relevant le deține în funcție de rolul său în cadrul lanțului de aprovizionare. [AM 3]

(15)

Supravegherea pieței ar trebui să se bazeze pe evaluarea riscului prezentat de un produs, luând în considerare toate datele pertinente. Metodologia și criteriile de evaluare a riscurilor ar trebui să fie omogene în toate statele membre în vederea asigurării unor condiții de concurență echitabile pentru toți operatorii economici. Un produs care face obiectul legislației de armonizare a Uniunii care prevede cerințe esențiale referitoare la protejarea anumitor interese publice ar trebui considerat a nu prezenta un risc pentru interesele publice în cauză dacă respectă cerințele esențiale menționate. [AM 4]

(15a)

Consumatorii pot juca un rol activ și important contribuind la supravegherea pieței, deoarece ei se află, de obicei, în contact direct cu produsele care prezintă un risc, inclusiv cu produsele care nu sunt conforme legislației aplicabile a Uniunii. În acest context, statele membre ar trebui să sensibilizeze consumatorii cu privire la drepturile lor de a depune plângeri cu privire la aspecte legate de siguranța produselor și de activitățile de supraveghere a pieței și să se asigure că procedura de raportare este ușor accesibilă, relativ simplă și eficientă. Comisia ar trebui, în plus, să exploreze posibilitățile de armonizare a depunerii unor astfel de plângeri în întreaga Uniune, de exemplu, prin crearea unei baze de date centrale în care plângerile depuse de consumatori să poată fi stocate, precum și posibilitatea de a face publice respectivele plângeri, sub rezerva dreptului de revizuire și de răspuns al operatorilor economici implicați. [AM 5]

(16)

Produsele care intră sub incidența legislației de armonizare a Uniunii care nu prevede cerințe esențiale, dar care este menită să asigure protecția anumitor interese publice ar trebui considerate a nu prezenta un risc pentru respectivele interese publice, cu condiția ca produsele să respecte legislația menționată.

(17)

În mod asemănător, un produs care nu intră sub incidența legislației de armonizare a Uniunii, dar care respectă normele de drept intern referitoare la sănătatea și siguranța persoanelor sau standardele europene ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene ar trebui considerat a nu prezenta un risc pentru sănătate și siguranță.

(18)

În sensul prezentului regulament, evaluarea riscurilor ar trebui realizată astfel încât să se identifice produsele care au potențialul de a afecta negativ interesele publice protejate de Regulamentul (UE) nr. …/… al Parlamentului European şi al Consiliului (13)  (*1) de legislația sectorială de armonizare a Uniunii și de alte acte legislative ale Uniunii referitoare la produsele care fac obiectul prezentului regulament. Evaluarea riscurilor ar trebui să includă, atunci când sunt disponibile, date privind riscurile care s-au concretizat anterior în raport cu produsul în cauză. Ar trebui să se ia în considerare și orice măsură care ar fi putut fi luată de operatorii economici în cauză pentru a reduce riscurile. Ar trebui să se țină seama de vulnerabilitatea specifică potențială a consumatorilor, spre deosebire de cazul utilizatorilor profesioniști, precum și de vulnerabilitatea tot mai mare a anumitor categorii de consumatori, precum copiii, persoanele în vârstă sau persoanele cu handicap.

(19)

Atât produsele noi, cât și cele la mâna a doua care sunt originare din afara Uniunii pot fi introduse pe piață numai după ce au fost puse în liberă circulație. Sunt necesare controale eficiente la frontierele externe ale Uniunii pentru a suspenda punerea în liberă circulație a produselor care pot prezenta un risc dacă sunt introduse pe piață în Uniune până la realizarea unei evaluări și luarea unei decizii finale din partea autorităților de supraveghere a pieței.

(20)

Prin urmare, dacă autorităților responsabile cu controlul produselor care intră pe piața Uniunii li se va impune să efectueze controale la o scară adecvată se va contribui la sporirea siguranței pieței Uniunii pentru produse. Pentru a crește eficiența acestor controale, ar trebui intensificate cooperarea și schimbul de informații între autoritățile menționate și autoritățile de supraveghere a pieței ar trebui obligate să coopereze și să facă schimb de informații cu privire la produsele care prezintă un risc și produsele care nu sunt conforme . [AM 6]

(21)

Autoritățile de supraveghere a pieței ar trebui să aibă autoritatea de a distruge, de a face inutilizabile sau de a dispune distrugerea produselor de către operatorul economic în cauză, în cazul în care consideră că aceste măsuri sunt necesare și proporționale pentru a garanta că mărfurile respective nu mai pot prezenta nicio amenințare. Operatorul economic în cauză ar trebui să își asume toate costurile legate de aceste acțiuni, în special costurile suportate de autoritatea de supraveghere a pieței. [AM 7]

(22)

Punerea în liberă circulație a produselor importate aflate în posesia fizică a persoanelor care intră în Uniune pentru uzul lor personal și necomercial nu ar trebui suspendată sau refuzată în temeiul prezentului regulament de către autoritățile responsabile cu controlul produselor care intră pe piața Uniunii.

(23)

Între statele membre și între statele membre și Comisie ar trebui să existe un schimb de informații eficace, rapid și precis. Prin urmare, este necesar să se prevadă instrumente eficiente pentru un astfel de schimb. Sistemul Uniunii de informare rapidă (RAPEX) și-a dovedit eficacitatea și eficiența. RAPEX permite luarea de măsuri în întreaga Uniune în privința produselor care prezintă un risc ce depășește teritoriul unui singur stat membru. Pentru a evita duplicarea inutilă, ar trebui să se utilizeze și să se actualizeze periodic acest sistem pentru toate notificările de alertă impuse prin prezentul regulament în privința produselor care prezintă un risc. RAPEX ar trebui să includă, de asemenea, notificări referitoare la materiile care vin în contact cu alimentele, fiind transferate de pe platforma Sistemului rapid de alertă pentru alimente și furaje (RASFF). [AM 8]

(24)

O supraveghere a pieței coerentă și rentabilă la nivelul întregii Uniuni necesită, de asemenea, ca toate informațiile relevante cu privire la activitățile naționale din acest context, inclusiv o trimitere la notificările impuse prin prezentul regulament, să fie arhivate și comunicate reciproc de statele membre într-un mod bine structurat și cuprinzător, pentru a forma o bază de date completă cu informații referitoare la supravegherea pieței. Comisia a creat o bază de date numită „sistemul de informare și comunicare pentru supravegherea pieței”, care este potrivită acestui scop și, prin urmare, ar trebui utilizată.

(25)

Având în vedere mărimea pieței Uniunii pentru mărfuri și faptul că nu există frontiere interne, este imperativ ca prezentul regulament să creeze cadrul necesar pentru ca autoritățile de supraveghere a pieței din statele membre să fie dispuse și capabile să coopereze unele cu altele în mod eficient și să coordoneze sprijinul reciproc și acțiunile comune. În consecință, ar trebui create mecanisme de asistență reciprocă care să fie puse în aplicare, verificate și finanțate în mod corespunzător. [AM 9]

(25a)

Comisia ar trebui să monitorizeze îndeaproape punerea în aplicare consecventă a acestui regulament și, atunci când este cazul, ar trebui să adreseze recomandări statelor membre dacă consideră că resursele și competențele atribuite de acestea autorităților de supraveghere a pieței sunt insuficiente pentru îndeplinirea în mod adecvat a cerințelor prezentului regulament. [AM 10]

(26)

În scopul de a înlesni supravegherea pe piață a produselor care intră pe piața Uniunii din țări terțe, prezentul regulament ar trebui să furnizeze temeiul cooperării dintre autoritățile de supraveghere a pieței din statele membre și autoritățile din țările terțe menționate.

(26a)

Vătămările corporale și accidentările generează o povară socială și economică importantă atât pentru societăți în general, cât și pentru cetățeni. Prevenirea vătămărilor corporale și a accidentărilor poate fi sporită în special prin îmbunătățirea supravegherii vătămărilor corporale. Pe baza experienței câștigate în cadrul proiectului de Acțiune comună privind monitorizarea vătămărilor corporale în Europa (JAMIE), ar trebui creată în mod urgent o veritabilă bază de date paneuropeană privind vătămările corporale, mai ales având în vedere faptul că proiectul JAMIE se va încheia în 2014. În plus, este necesar un angajament politic pentru a garanta faptul că schimbul de date privind vătămările corporale reprezintă o prioritate absolută. [AM 11]

(27)

Ar trebui înființat un Forum european de supraveghere a pieței (EMSF), alcătuit din reprezentanți ai autorităților de supraveghere a pieței. EMSF ar trebui să servească drept platformă pentru o cooperare structurată între autoritățile statelor membre și ar trebui ofere o modalitate continuă și permanentă de implicare a tuturor părților interesate vizate, inclusiv a organizațiilor profesionale , a organizațiilor de afaceri și a organizațiilor de consumatori, pentru a profita de informațiile disponibile care sunt de interes pentru supravegherea pieței în procesul de elaborare, aplicare și actualizare a programelor de supraveghere a pieței. [AM 12]

(28)

Comisia ar trebui să ofere sprijin cooperării dintre autoritățile de supraveghere a pieței și să participe la EMSF. Este necesar ca regulamentul prezentul regulament să stabilească o listă de sarcini care să fie îndeplinite deEMSF . Ar trebui să existe un secretariat executiv care să organizeze reuniunile EMSF și să ofere și alt tip de sprijin operațional pentru îndeplinirea sarcinilor acestuia. În vederea simplificării practicilor de supraveghere a pieței în cadrul Uniunii și a asigurării unei mai mari eficiențe a supravegherii pieței, Comisia ar trebui să propună, la următoarea revizuire a prezentului regulament, ca EMSF să beneficieze de competența de a stabili recomandări obligatorii în ceea ce privește calitatea și practicile supravegherii pieței. [AM 13]

(29)

După caz, ar trebui stabilite laboratoare de referință în scopul de a oferi consiliere tehnică imparțială la nivel de experți și de a realiza testele pe produse necesare în cadrul activităților de supraveghere a pieței.

(29a)

Având în vedere, pe de o parte, contradicția dintre numărul din ce în ce mai mare de produse aflate în circulație în cadrul pieței interne și, pe de altă parte, constrângerile în ceea ce privește resursele publice, care limitează posibilitatea de creștere substanțială a supravegherii publice a pieței la un nivel adecvat, Comisia ar trebui să analizeze soluții complementare, noi și inovatoare, bazate pe piață, pentru asigurarea unei supravegheri a pieței mai eficiente și la scară mai mare, cum ar fi controlarea de către părți terțe a calității sistemelor de control și a produselor. Comisia ar trebui să includă rezultatele acestor deliberări în raportul de evaluare generală. [AM 14]

(30)

Prezentul regulament ar trebui să stabilească un echilibru între transparență, prin oferirea cantității maxime posibile de informații către public, și păstrarea confidențialității, de exemplu, din motive legate de protecția datelor cu caracter personal, secretul comercial sau protejarea activităților de anchetă, în conformitate cu normele privind confidențialitatea în temeiul legislației naționale aplicabile sau, în ceea ce privește Comisia, al Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, Consiliului și Comisiei  (14). În plus, prezentul regulament ar trebui să respecte principiile protecției datelor, precum gestionarea confidențială a datelor cu caracter personal, prelucrarea datelor în mod echitabil și legal și pentru un anumit scop, asigurând calitatea lor și permițând persoanelor fizice în cauză să își exercite drepturile. În contextul prezentului regulament, se aplică Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date  (15) și Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date  (16). [AM 15]

(31)

Informațiile comunicate reciproc de autoritățile competente ar trebui să beneficieze de garanțiile cele mai stricte de confidențialitate și secret profesional și să fie tratate astfel încât să nu fie compromise anchetele, iar reputația operatorilor economici să nu fie afectată.

(32)

Statele membre ar trebui să ofere căi de atac în fața instanțelor judecătorești competente în privința măsurilor restrictive luate de autoritățile acestora.

(33)

Statele membre ar trebui să stabilească regimul sancțiunilor aplicabile în cazul încălcării prezentului regulament și să asigure punerea lor în aplicare. Aceste sancțiuni trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive și să depindă de gravitatea, durata și caracterul intențional sau recurent al încălcărilor regulamentului, precum și de mărimea întreprinderilor, din punct de vedere al numărului angajaților și al cifrei de afaceri anuale a operatorilor economici în cauză, acordând o atenție deosebită întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-uri) . Încălcările regulamentului ar trebui să atragă după sine sancțiuni administrative, care sunt armonizate la nivelul Uniunii. Statele membre ar trebui să fie încurajate să aloce veniturile colectate prin astfel de sancțiuni activităților de supraveghere a pieței . [AM 16]

(33a)

Pentru a întări efectul disuasiv al sancțiunilor, Comisia ar trebui să le facă publice. În plus, operatorii economici în privința cărora s-a dovedit în mod repetat că au încălcat în mod intenționat prezentul regulament ar trebui incluși pe o listă neagră publică a Uniunii. [AM 17]

(34)

Supravegherea pieței ar trebui să fie finanțată cel puțin parțial prin taxe percepute de la operatorii economici, atunci când aceștia trebuie să ia măsuri corective la solicitarea autorităților de supraveghere a pieței sau atunci când autoritățile respective sunt obligate ele însele să ia măsuri corective. Statele membre ar trebui să asigure alocarea veniturilor provenite din taxele percepute în conformitate cu prezentul regulament activităților de supraveghere a pieței. [AM 18]

(35)

Pentru a atinge obiectivele prezentului regulament, Uniunea ar trebui să contribuie la finanțarea activităților necesare pentru punerea în aplicare a unor politici din domeniul supravegherii pieței, cum ar fi elaborarea și actualizarea orientărilor, activitățile preliminare sau auxiliare legate de punerea în aplicare a legislației Uniunii și programele de asistență tehnică și cooperare cu țări terțe, precum și la îmbunătățirea politicilor la nivelul Uniunii și la nivel internațional.

(36)

Finanțarea din partea Uniunii ar trebui să fie acordată în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (17), în funcție de natura activității care urmează să fie finanțată, în special pentru sprijinirea secretariatul executiv al EMSF.

(36a)

Pentru a facilita identificarea și trasabilitatea produselor care prezintă un risc potențial important pentru sănătate și siguranță și pentru a menține, astfel, un nivel ridicat de siguranță și sănătate a consumatorilor, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește elaborarea unei baze de date paneuropene privind vătămările corporale. Este deosebit de important ca, în timpul lucrărilor pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure o transmitere simultană, în timp util și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu. [AM 19]

(37)

Pentru a se asigura condiții uniforme de punere în aplicare a prezentului regulament, ar trebui să se confere Comisiei competențe de executare în ceea ce privește măsurile naționale adoptate și notificate de către un stat membru în legătură cu produse care fac obiectul legislației de armonizare a Uniunii și în ceea ce privește înființarea de laboratoare de referință ale Uniunii.

(38)

Pentru a se asigura condiții uniforme de punere în aplicare a prezentului regulament, ar trebui să se confere Comisiei competențe de executare vizând definirea unor condiții uniforme de efectuare a controalelor, în funcție de diferitele categorii de produse sau sectoare, inclusiv a amplorii controalelor de efectuat și a gradului de adecvare a eșantioanelor de controlat. Ar trebui conferite competențe de executare și în ceea ce privește stabilirea modalităților prin care operatorii economici trebuie să furnizeze informații autorităților de supraveghere a pieței, precum și în ceea ce privește stabilirea unor condiții uniforme de determinarea cazurilor în care furnizarea acestor informații nu este necesară. Ar trebui, de asemenea, conferite Comisiei competențe de executare în ceea ce privește modalitățile și procedurile aplicabile schimbului de informații prin intermediul RAPEX și în ceea ce privește adoptarea unor restricții temporare sau permanente de comercializare a produselor care prezintă un risc grav, precizând, atunci când este necesar, măsurile necesare de control care trebuie luate de statele membre pentru punerea efectivă în aplicare a acestor restricții, în cazul în care ale acte legislative ale Uniunii nu prevăd o procedură specifică de combatere a riscurilor în cauză. În plus, Comisiei ar trebui să i se acorde competența de a adopta acte de punere în aplicare în ceea ce privește adoptarea metodologiei generale de evaluare a riscurilor. Aceste competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie  (18). [AM 20]

(39)

Comisia ar trebui să adopte acte de punere în aplicare cu aplicabilitate imediată atunci când, în cazul luării unor măsuri restrictive, justificate în mod corespunzător, referitoare la produse care prezintă un risc grav, există motive de maximă urgență care impun acest lucru.

(39a)

Principiul precauției, astfel cum este prevăzut la articolul 191 alineatul (2) din TFUE și subliniat, printre altele, în Comunicarea Comisiei din 2 februarie 2000 privind principiul precauției, este un principiu fundamental pentru siguranța produselor și a consumatorilor și ar trebui luat în considerare în mod corespunzător la evaluarea siguranței unei produs. [AM 21]

(40)

Dispozițiile prezentului regulament se suprapun cu dispozițiile referitoare la supravegherea pieței din Directiva 89/686/CEE a Consiliului (19), Directiva 93/15/CEE a Consiliului (20), Directiva 94/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului (21), Directiva 94/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului (22), Directiva 95/16/EC a Parlamentului European și a Consiliului (23), Directiva 97/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului, Directiva 1999/5/CE a Parlamentului European și a Consiliului (24), Directiva 2000/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului (25), Directiva 2000/14/CE a Parlamentului European și a Consiliului (26), Directiva 2001/95/CE, Directiva 2004/108/CE a Parlamentului European și a Consiliului (27), Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului (28), Directiva 2006/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului (29), Directiva 2007/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului (30), Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului (31), Directiva 2009/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului (32), Directiva 2009/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului, Directiva 2009/142/EC a Parlamentului European și a Consiliului, Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (33), Regulamentul (UE) nr 305/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (34) și Regulamentul (CE) nr. 765/2008. Prin urmare, aceste dispoziții ar trebui eliminate. Regulamentul (CE) nr. 764/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (35) ar trebui modificat în consecință.

(40a)

Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor a fost consultată în conformitate cu alineatul (2) al articolului 28 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 şi a emis un aviz în data de 30 mai 2013 (36)

(41)

Deoarece obiectivul prezentului regulament, și anume, pe de o parte, garantarea faptului că produsele prezente pe piață și reglementate de legislația Uniunii îndeplinesc cerințe care asigură un nivel ridicat de protecție a sănătății, a siguranței și a altor interese publice iar, pe de altă parte, asigurarea funcționării pieței interne prin definirea unui cadru de supraveghere coerentă a pieței, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, deoarece atingerea acestui obiectiv impune un grad foarte înalt de cooperare, interacțiune și omogenitate în funcționarea tuturor autorităților competente ale tuturor statelor membre și, având în vedere amploarea și efectele sale, el poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, menționat la respectivul articol, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar în vederea atingerii obiectivului avut în vedere.

(42)

Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute, în particular, în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene; mai exact, prezentul regulament urmărește să asigure respectarea deplină a obligației de a garanta un nivel ridicat de protecție a sănătății umane și de protecție a consumatorilor, precum și respectarea deplină a libertății de a desfășura o activitate comercială și a dreptului de proprietate,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

Dispoziții generale

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește un cadru care permite verificarea respectării de către produse a unor cerințe ce protejează, la un nivel ridicat, sănătatea și siguranța persoanelor în general, sănătatea și siguranța la locul de muncă, consumatorii, mediul, siguranța publică și alte interese publice.

Dispozițiile prezentului regulament au la bază principiul precauției. [AM 22]

Articolul 2

Domeniu de aplicare

(1)   Capitolele I, II, III, V și VI din prezentul regulament se aplică tuturor produselor care fac obiectul Regulamentului (UE) nr. …/… (*2) sau al legislației de armonizare a Uniunii, inclusiv produselor asamblate sau fabricate pentru uzul propriu al producătorilor și în măsura în care legislația de armonizare a Uniunii nu conține o dispoziție specifică având același obiectiv.

(2)   Capitolele I și IV și articolul 23 se aplică tuturor produselor reglementate de legislația Uniunii, în măsura în care nu există alte acte legislative ale Uniunii care să conțină dispoziții specifice referitoare la organizarea controalelor la frontierele externe sau la cooperarea dintre autoritățile responsabile cu efectuarea acestor controale.

(3)   Capitolele II, III, V și VI nu se aplică următoarelor produse:

(a)

medicamente de uz uman sau veterinar;

(b)

dispozitive medicale și dispozitive medicale de diagnostic in vitro;

(c)

sânge, țesuturi, celule, organe și alte substanțe de origine umană.

(4)   Capitolul III din prezentul regulament nu se aplică echipamentelor sub presiune transportabile care fac obiectul Directivei 2010/35/UE.

(5)   Articolele 11 și 18 nu se aplică următoarelor produse:

(a)

produse care fac obiectul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006;

(b)

echipamente definite la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2009/142/CE;

(c)

echipamente sub presiune care fac obiectul dispozițiilor articolului 3 alineatul (3) din Directiva 97/23/CE;

(d)

recipiente simple sub presiune care fac obiectul dispozițiilor articolului 3 alineatul (2) din Directiva 2009/105/CE;

(6)   Prezentul regulament nu se aplică domeniilor reglementate de legislația Uniunii privind controalele oficiale și alte activități oficiale desfășurate pentru verificarea respectării următoarele norme:

(a)

norme care reglementează produsele alimentare și siguranța alimentară, în toate etapele de producție, prelucrare și distribuție a produselor alimentare, inclusiv norme care vizează garantarea unor practici comerciale loiale, precum și protejarea intereselor consumatorilor și informarea acestora;

(b)

norme care reglementează fabricarea și utilizarea de materiale și articole destinate să vină în contact cu produse alimentare;

(c)

norme care reglementează diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic;

(d)

norme care reglementează hrana pentru animale și siguranța hranei pentru animale, în toate etapele de producție, prelucrare și distribuție a hranei pentru animale, inclusiv norme care vizează garantarea unor practici comerciale loiale, precum și protejarea intereselor consumatorilor și informarea acestora;

(e)

norme care stabilesc cerințe privind sănătatea animalelor;

(f)

norme vizând prevenirea și reducerea la minimum a riscurilor la adresa sănătății omului și a animalelor, provocate de subproduse de origine animală și produse derivate din acestea;

(g)

norme care stabilesc cerințe privind bunăstarea animalelor;

(h)

norme privind protecția împotriva dăunătorilor plantelor.

(i)

norme privind producerea în vederea introducerii pe piață și introducerea pe piață a materialului vegetal de reproducere.

(j)

norme care stabilesc cerințe privind introducerea pe piață și utilizarea produselor de protecție a plantelor și utilizarea sustenabilă a pesticidelor;

(k)

norme care reglementează producția și etichetarea produselor organice;

(l)

norme privind utilizarea și etichetarea produselor din categoria denumirilor de origine protejate, a indicațiilor geografice protejate și a specialităților tradiționale garantate.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament se aplică următoarele definiții:

1.

„produs” înseamnă o substanță, un amestec, un preparat sau un bun produs obținut printr-un proces de fabricație , cu excepția produselor alimentare, furajere, a produselor de origine umană și a produselor de origine vegetală și animală care sunt direct legate de reproducerea lor viitoare ; [AM 23]

2.

„punere la dispoziție pe piață” înseamnă orice furnizare a unui produs spre distribuire, consum sau utilizare pe piața Uniunii în cadrul unei activități comerciale, fie contra cost, fie gratuit;

3.

„introducere pe piață” înseamnă punerea la dispoziție pentru prima dată a unui produs pe piața Uniunii;

4.

„producător” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care fabrică un produs sau pentru care se proiectează sau se fabrică un produs și care comercializează produsul respectiv sub propriul nume sau propria marcă;

5.

„reprezentant autorizat” înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită în Uniune care a primit din partea unui producător un mandat scris de a acționa în numele acestuia său pentru îndeplinirea unor sarcini bine precizate în ceea ce privește obligațiile acestuia din urmă în temeiul legislației aplicabile a Uniunii ; [AM 24]

6.

„importator” înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită în Uniune, care introduce pe piața Uniunii un produs dintr-o țară terță;

7.

„distribuitor” înseamnă orice persoană fizică sau juridică din lanțul de aprovizionare, alta decât producătorul sau importatorul, care pune un produs la dispoziție pe piață;

7a.

„prestator de servicii intermediar” înseamnă orice persoană fizică sau juridică ce permite introducerea sau punerea la dispoziție pe piață a unui produs prin mijloace electronice, cum ar fi prin exploatarea de platforme de comerț electronic sau prin găzduirea de site-uri internet; [AM 25]

8.

„operatori economici” înseamnă producătorul, reprezentantul autorizat, importatorul și distribuitorul;

9.

„evaluare a conformității” înseamnă o evaluare a conformității conform definiției de la articolului 2 punctul 12 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008.

10.

„organism de evaluare a conformității” înseamnă un organism de evaluare a conformității conform definiției de la articolului 2 punctul 13 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008.

11.

„supravegherea pieței” înseamnă activitățile desfășurate și măsurile luate de autoritățile publice pentru a se asigura că produsele nu pun în pericol sănătatea, siguranța sau orice alt aspect legat de protecția interesului public, iar în cazul produselor care intră în domeniul de aplicare al legislației de armonizare a Uniunii, pentru a se asigura că acestea respectă cerințele prevăzute de legislația respectivă;

12.

„autoritate de supraveghere a pieței” înseamnă o autoritate a unui stat membru responsabilă cu supravegherea pieței pe teritoriul acestuia de exercitarea competențelor reglementate de către prezentul regulament ; [AM 26]

-13.

„produs neconform” înseamnă un produs care nu respectă cerințele stabilite în legislația aplicabilă a Uniunii; [AM 27]

13.

„produs care prezintă un risc” înseamnă un produs care are potențialul de a afecta în mod negativ sănătatea și siguranța persoanelor în general, sănătatea și siguranța la locul de muncă, protecția consumatorului, mediul și siguranța publică, precum și alte interese publice, într-o măsură care depășește ceea ce este considerat rezonabil și acceptabil în condiții normale sau rezonabil previzibile de utilizare a produsului în cauză, care includ durata de utilizare și, după caz, punerea în funcțiune, instalarea și cerințele sale de întreținere;

13a.

„produs care prezintă un risc emergent” înseamnă un produs în privința căruia există probe științifice solide că prezintă un risc nou sau un risc cunoscut în cazul în care este utilizat în condiții noi sau neobișnuite, care nu pot fi prevăzute în mod rezonabil de către producător. [AM 29]

14.

„produs care prezintă un risc grav” înseamnă un produs prezentând un risc semnificativ care impune intervenția rapidă și monitorizarea, inclusiv în cazurile în care efectele s-ar putea să nu fie imediate;

15.

„rechemare” înseamnă orice măsură întreprinsă cu scopul de a se returna un produs care a fost pus deja la dispoziția utilizatorului final;

16.

„retragere” înseamnă orice măsură întreprinsă cu scopul de a împiedica punerea la dispoziție pe piață a unui produs aflat în lanțul de aprovizionare;

17.

„punere în liberă circulație” înseamnă o procedură conform definiției de la articolul 77 din Regulamentul (CEE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (37);

18.

„legislație de armonizare a Uniunii” înseamnă orice act legislativ al Uniunii care armonizează condițiile de comercializare a produselor; stabilind caracteristicile necesare ale unui produs, cum ar fi nivelurile de calitate, performanța, securitatea sau dimensiunile, inclusiv cerințele care se aplică produsului cu privire la numele sub care acesta este comercializat, terminologia, simbolurile, testele și metodele de testare, ambalarea, marcarea sau etichetarea și procedurile pentru evaluarea conformității. [AM 30]

19.

„standard european” înseamnă un standard european conform definiției de la articolul 2 punctul 1 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (38).

20.

„standard armonizat” înseamnă un standard armonizat conform definiției de la articolul 2 punctul 1 litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012.

CAPITOLUL II

Cadrul de supraveghere al pieței Uniunii

Articolul 4

Obligația de supraveghere a pieței

(1)   Statele membre efectuează o supraveghere a pieței în ceea ce privește produsele vizate de prezentul regulament.

(2)   Supravegherea pieței se organizează și se desfășoară în conformitate cu prezentul regulament, pentru a garanta faptul că produsele care prezintă un risc și produsele neconforme nu sunt introduse sau puse la dispoziție pe piața Uniunii și că, dacă aceste produse au fost introduse sau puse la dispoziție, sunt luate măsuri eficiente și proporționale pentru eliminarea riscului prezentat de produs sau a neconformității . [AM 31]

(3)   Punerea în aplicare a activităților de supraveghere a pieței și a controalelor la frontierele externe este monitorizată de către Statele membre, care prezintă anual Comisiei un raport privind aceste activități și controale activitățile de supraveghere a pieței și controalele la frontierele externe . Informațiile raportate includ statistici privind numărul de controale efectuate și rezultatele acestora și se comunică tuturor statelor membre. Statele membre pot Comisia pune aceste informații la dispoziția publicului un rezumat al acestor rezultate în format electronic și, atunci când este cazul, în orice alt format . [AM 32]

(4)   Rezultatele monitorizării și evaluării activităților de supraveghere a pieței desfășurate în conformitate cu alineatul (3) sunt puse la dispoziția publicului, în format electronic și, după caz, prin alte mijloace. [AM 33]

Articolul 5

Autorități de supraveghere a pieței

(1)   Fiecare stat membru înființează sau desemnează autorități de supraveghere a pieței și definește sarcinile, competențele și organizarea acestora. [AM 34]

(2)    Fiecare stat membru acordă autorităților de supraveghere a pieței li se conferă competențele și li se pun necesare pentru îndeplinirea corespunzătoare a sarcinilor lor , punându-le la dispoziție resursele și mijloacele necesare , și prezintă un raport Comisiei în acest sens . Comisia analizează dacă aceste competențe și resurse sunt suficiente pentru buna îndeplinire de către statul membru în cauză a obligațiilor privind supravegherea pieței în temeiul prezentului regulament și pune rezultatele evaluărilor sale la dispoziția publicului în format electronic sau, atunci când este cazul, în orice alt format . [AM 35]

(3)   Fiecare stat membru instituie mecanisme adecvate pentru a se asigura că Autoritățile de supraveghere a pieței pe care le-a înființat sau desemnat fac schimb de informații, cooperează și își coordonează activitățile atât între ele cât și cu autoritățile responsabile de controlul produselor la frontierele externe ale Uniunii. [AM 36]

(4)   Fiecare stat membru informează Comisia în legătură cu autoritățile sale de supraveghere a pieței și cu domeniile sale de competență, furnizând datele de contact necesare, iar Comisia transmite aceste informații celorlalte state membre și publică o listă a autorităților de supraveghere a pieței. Comisia pune lista la dispoziția publicului în format electronic și , atunci când este cazul, în orice alt format . [AM 37]

(5)   Statele membre informează publicul cu privire la existența, responsabilitățile , competențele, resursele disponibile, mecanismele de cooperare și identitatea autorităților naționale de supraveghere a pieței, precum și cu privire la detaliile de contact a respectivelor autorități. [AM 38]

Articolul 6

Obligații generale ale autorităților de supraveghere a pieței

(1)   Autoritățile de supraveghere a pieței își organizează activitățile în așa fel încât să se obțină o eficiență maximă. Acestea efectuează controale corespunzătoare ale caracteristicilor produselor, de o amploare și cu o frecvență adecvate, prin intermediul unor verificări documentare și, dacă este necesar, prin intermediul unor controale fizice și al unor examene de laborator efectuate pe baza unui eșantion adecvat. Acestea realizează controalele pe bază de eșantioane la nivelul unui număr suficient de produse puse la dispoziție pe piață, permițând astfel evaluarea conformității și a riscului real existent. Ele înregistrează aceste controale în sistemul de informare și comunicare pentru supravegherea pieței menționat la articolul 21. Dacă este cazul, pe lângă aceste mecanisme tradiționale de eșantionare a pieței, autoritățile de supraveghere a pieței depun eforturi pentru a realiza cu anticipare auditarea proceselor lanțului de aprovizionare la nivelul entităților implicate în fabricarea, importarea, comercializarea, promovarea și vânzarea cu amănuntul a produselor de consum. [AM 39]

În caz de risc cunoscut sau emergent legat de obiectivele prevăzute la articolul 1 din prezentul regulament și referitor la un anumit produs sau la o categorie de produse, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru a stabili condiții uniforme de desfășurare a controalelor efectuate de una sau mai multe autorități de supraveghere a pieței în ceea ce privește produsul sau categoria de produse respectivă , criteriile de stabilire a numărului de eșantioane care trebuie controlate pentru produsul sau categoria de produse respective și caracteristicile respectivului risc cunoscut sau emergent. Aceste condiții pot include cerințe privind o mărire temporară a amplorii sau frecvenței controalelor de efectuat și a adecvabilității eșantioanelor de verificat. Aceste acte de punere în aplicare trebuie adoptate în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 32 alineatul (2). [AM 40]

(2)   După caz, Autoritățile de supraveghere a pieței avertizează, într-un interval de timp adecvat, fără întârziere utilizatorii de pe propriul teritoriu în legătură cu produsele identitatea produselor pe care le-au identificat ca prezentând un risc. Aceste informații includ, dacă sunt disponibile, și date referitoare la producător, canalul de vânzare cu amănuntul și perioada de vânzare. [AM 41]

Ele Autoritățile de supraveghere a pieței cooperează cu operatorii economici , precum și cu alte autorități naționale competente, pentru a preveni sau a reduce riscurile provocate de produse puse la dispoziție de către aceștia operatorii economici . În acest scop, ele încurajează și promovează acțiunile voluntare ale operatorilor economici, inclusiv, acolo unde este cazul, prin elaborarea unor coduri de bune practici și aderarea la acestea. [AM 42]

(3)   Autoritățile de supraveghere a pieței își îndeplinesc sarcinile în mod independent, imparțial și nepărtinitor și se achită de obligațiile ce le revin în temeiul prezentului regulament; ele își exercită competențele referitoare la operatorii economici în conformitate cu principiul proporționalității.

(4)   Dacă acest lucru este necesar și justificat pentru îndeplinirea sarcinilor lor, autoritățile de supraveghere a pieței pot intra în localurile operatorilor economici , pot controla documentare necesare, face copii ale documentelor relevante și pot preleva orice eșantioane de produse de care au nevoie. [AM 43]

(5)   Autoritățile de supraveghere a pieței:

(a)

oferă consumatorilor și altor părți interesate posibilitatea de a prezenta plângeri referitoare la aspecte legate de siguranța produselor, activitățile de supraveghere a pieței și riscurile asociate produselor și de a urmări aceste plângeri, după caz în termen rezonabil ; [AM 44]

(b)

verifică dacă au fost luate măsuri corective în timp util ; [AM 45]

(c)

urmăresc și se mențin în permanență la curent cu evoluțiile cunoștințelor științifice și tehnice referitoare la siguranța produselor , precum și cu respectarea de către produse a legislației aplicabile a Uniunii . [AM 46]

(ca)

monitorizează accidentele sau problemele de sănătate care sunt susceptibile de a fi fost provocate de produse; [AM 47]

(cb)

sunt încurajate să participe la activități naționale de standardizare având ca scop elaborarea sau revizuirea unor standarde europene stabilite de Comisie în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012. [AM 48]

(6)   Se instituie și se aduc la cunoștința publicului proceduri adecvate care să le permită autorităților de supraveghere să-și îndeplinească obligațiile stabilite la alineatul (5).

(7)   Fără a aduce atingere legislației naționale în domeniul confidențialității, se asigură protejarea confidențialității cu privire la informațiile primite și centralizate de autoritățile de supraveghere a pieței. Informațiile comunicate reciproc între autoritățile naționale de supraveghere a pieței, precum și între acestea și Comisie, sub rezerva confidențialității rămân confidențiale, cu excepția cazului în care autoritatea de unde provine documentul confidențial este de acord cu divulgarea sa.

(8)   Protejarea confidențialității nu împiedică difuzarea către autoritățile de supraveghere a pieței a informațiilor relevante pentru asigurarea unei supravegheri eficace a pieței.

Articolul 7

Programe de supraveghere a pieței

(1)   Fiecare stat membru întocmește un program general de supraveghere a pieței și-l revizuiește, actualizându-l dacă este necesar, cel puțin o dată la patru ani. Acest program vizează organismele de supraveghere a pieței și activitățile conexe; el ține cont de nevoile specifice ale întreprinderilor, în general și ale IMM-urilor în particular, în ceea ce privește punerea în aplicare a legislației de armonizare a Uniunii și a Regulamentului (UE) nr. … / … (*3) și furnizează orientări și asistență. El trebuie să conțină următoarele elemente:

(a)

competențele sectoriale și geografice ale autorităților desemnate în virtutea dispozițiilor articolului 5 alineatul (1);

(b)

resursele financiare, personalul, mijloacele tehnice și de altă natură alocate autorităților;

(ba)

nivelurile și metodele de calculare a taxelor aplicabile operatorilor economici în conformitate cu articolele 10 și 16; [AM 49]

(c)

o indicație a domeniilor de lucru prioritare ale diferitelor autorități;

(d)

mecanismele de coordonare între diferitele autorități și cu autoritățile vamale;

(e)

participarea autorităților la schimbul de informații prevăzut la capitolul V;

(f)

participarea autorităților la cooperarea sectorială sau la cea axată pe proiecte, la nivelul Uniunii;

(g)

mijloacele de îndeplinire a obligaţiilor prevăzute la articolul 6 alineatul (5).

(2)   Fiecare stat membru elaborează programe sectoriale specifice pe baza contribuției părților-cheie interesate, inclusiv a organizațiilor profesionale, a organizațiilor de afaceri și a organizațiilor de protecție a consumatorilor, și le revizuiește, actualizându-le dacă este necesar, în fiecare an. Aceste programe vizează toate sectoarele în care autoritățile desfășoară activități de supraveghere a pieței. [AM 50]

(3)   Programele generale și sectoriale, precum și actualizările acestora sunt comunicate celorlalte state membre și prin intermediul Comisiei și,. Sub rezerva articolului 6 alineatul (6), acestea sunt puse la dispoziția publicului în format electronic și, după caz, prin alte mijloace. [AM 51]

Comisia evaluează programele generale și cele sectoriale și, dacă este cazul, face recomandări statelor membre pe baza acestei evaluări. Comisia pune rezultatele evaluărilor sale și, dacă este cazul, recomandările sale la adresa statelor membre la dispoziția publicului în format electronic și, dacă este cazul, prin alte mijloace. [AM 52]

Articolul 8

Obligații generale ale operatorilor economici

(1)   La cerere În urma unei cereri motivate , operatorii economici economicii, în funcție de rolul lor respectiv în lanțul de aprovizionare și, după caz, organismele de evaluare a conformității, pun la dispoziția autorităților de supraveghere a pieței toate documentele și informațiile pe care acestea le solicită pentru a-și desfășura activitatea, într-o limbă . Aceste informații includ informații care permit identificarea exactă a produsului și facilitează, dacă este cazul, trasarea sa. În cazul în care să poată fi ușor înțeleasă un operator economic a obținut anterior documentele și informațiile respective de la un alt operator economic și dacă acestea sunt clasificate drept confidențiale în temeiul normelor Uniunii și ale statelor membre privind secretul comercial, autoritățile de supraveghere a pieței asigură confidențialitatea acestor documente și informații la publicarea lor . [AM 53]

(2)   Operatorii economici furnizează autorităților cooperează cu autoritățile de supraveghere a pieței toate informațiile necesare, inclusiv cele care permit identificarea exactă a produsului și facilitează trasarea sa , la cererea acestora, cu privire la orice acțiune de eliminare a riscurilor sau a oricărei neconformități prezentate de produsele introduse sau puse la dispoziție pe piață de aceștia . [AM 54]

(2a)     Toate informațiile puse la dispoziție sau furnizate autorităților de supraveghere a pieței în temeiul acestui articol trebuie să fie clare, ușor de înțeles și inteligibile. [AM 55]

(2b)     Obligațiile stabilite la prezentul articol se aplică, de asemenea, prestatorilor de servicii intermediari. [AM 56]

CAPITOLUL III

Controlul produselor în interiorul Uniunii

Articolul 9

Produse neconforme și produse care prezintă un risc [AM 57]

(1)   În cazul în care, în cursul efectuării controalelor prevăzute la articolul 6 alineatul (1) sau ca urmare a unor informații primite, autoritățile de supraveghere a pieței au motive suficiente să creadă că un produs care este introdus sau pus la dispoziție pe piață sau este utilizat în cursul prestării unui serviciu poate fi neconform sau poate prezenta un risc, acestea efectuează o evaluare a riscurilor în raport cu acest produs, ținând seama de considerațiile și criteriile prevăzute la articolul 13 din regulament și la articolul 6 din Regulamentul (UE) nr . …/… (*4) . [AM 58]

Autoritățile de supraveghere a pieței trebuie să țină cont în mod corespunzător de orice rezultat al unui test disponibil imediat și cuprinzător și de evaluarea riscurilor care a fost deja efectuată sau comunicată în legătură cu produsul de către un operator economic sau de către orice altă persoană sau autoritate, inclusiv autoritățile din alte state membre. [AM 59]

(2)   În ceea ce privește un produs care face obiectul legislației de armonizare a Uniunii, nerespectarea formală a legislației respective oferă Uniunii poate oferi autorităților de supraveghere a pieței motive suficiente să considere că produsul poate prezenta un risc în oricare dintre următoarele cazuri: [AM 60]

(a)

marcajul CE sau alte marcaje impuse de legislația de armonizare a Uniunii nu au fost aplicate sau au fost aplicate incorect;

(aa)

produsul sau orice prezentare a produsului include, fără autorizație, o marcă comercială fundamental similară cu o marcă comercială înregistrată pentru produsul respectiv, nepermițând astfel garantarea autenticității sau a originii sale; [AM 61]

(b)

declarația de conformitate a UE, în situațiile în care era necesară, nu a fost întocmită sau a fost întocmită incorect;

(c)

documentația tehnică este incompletă sau lipsește;

(d)

etichetarea sau instrucțiunile de utilizare necesare sunt incomplete sau lipsesc.

Indiferent dacă evaluarea riscurilor arată că, de fapt, produsul prezintă un risc, autoritățile de supraveghere a pieței solicită operatorului economic rectificarea neconformității formale. Dacă operatorul economic nu face acest lucru, autoritățile de supraveghere a pieței se asigură că pot, dacă este cazul, să retragă sau să scoată de pe piață produsul este retras sau rechemat în cauză până la rectificarea neconformității . [AM 62]

(3)   Fără a aduce atingere articolului 10 alineatul (4), atunci când autoritățile de supraveghere a pieței constată că un produs prezintă un risc, ele specifică fără întârziere măsurile corective necesare care trebuie luate de operatorul economic în cauză pentru combaterea riscului într-o perioadă de timp specificată. Autoritățile de supraveghere a pieței pot fie să recomande, fie să stabilească împreună cu operatorul economic în cauză măsurile corective care trebuie întreprinse.

Operatorul economic se asigură că sunt luate toate măsurile corective adecvate în legătură cu toate produsele vizate pe care le-a pus la dispoziție pe piață pe întreg teritoriul Uniunii.

Operatorul economic furnizează autorităților de supraveghere a pieței toate informațiile necesare conform articolului 8 și, în mod particular, următoarele informații:

(a)

o descriere completă a riscului prezentat de produs;

(b)

o descriere a tuturor măsurilor corective întreprinse pentru combaterea acestui risc.

Atunci când este posibil, autoritățile de supraveghere a pieței identifică producătorul sau importatorul produsului și iau măsuri care, pe lângă distribuitor, îl vizează și pe operatorul economic respectiv.

(4)   Măsurile corective ce trebuie întreprinse de operatorii economici în legătură cu produsele care prezintă un risc pot include: [AM 63]

(a)

în cazul unui produs care face obiectul unor cerințe stabilite prin legislația de armonizare a Uniunii sau în conformitate cu aceasta, luarea măsurilor necesare pentru a aduce produsul în conformitate cu cerințele respective;

(b)

în cazul unui produs care este susceptibil să prezinte un risc numai în anumite condiții sau numai pentru anumite persoane și în cazul în care acest risc nu este vizat de cerințele legislației de armonizare a Uniunii: [AM 64]

(i)

aplicarea pe produs a unor avertismente adecvate, clar formulate și ușor de înțeles referitoare la riscurile pe care le poate prezenta, în limba sau limbile oficiale ale statului membru în care produsul este pus la dispoziție pe piață;

(ii)

stabilirea unor condiții de îndeplinit anterior comercializării produsului;

(iii)

avertizarea imediată a persoanelor expuse la risc în legătură cu riscul, la timp și într-o formă adecvată, inclusiv prin publicarea unor avertismente speciale; [AM 65]

(c)

în cazul unui produs care poate prezenta un risc grav, interdicția temporară de introducere sau punere la dispoziție pe piață a produsului respectiv, până la realizarea unei evaluări a riscului;

(d)

în cazul unui produs care prezintă un risc grav:

(i)

interdicția imediată a punerii la dispoziție sau a introducerii pe piață a produsului;

(ii)

retragerea sau rechemarea produsului și avertizarea imediată și corespunzătoare a publicului în legătură cu riscul prezentat; [AM 67]

(iii)

distrugerea produsului sau aplicarea altor măsuri care să îl facă inutilizabil.

(5)   Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru stabilirea modalităților de furnizare a informațiilor în conformitate cu alineatul 3 al treilea paragraf, asigurând în același timp eficacitatea și buna funcționare a sistemului. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 32 alineatul (2). [AM 68]

Articolul 10

Măsuri luate de autoritățile de supraveghere a pieței

(1)   Atunci când identitatea operatorului economic în cauză nu poate fi stabilită de către autoritățile de supraveghere a pieței sau atunci când un operator economic nu a luat măsurile corective necesare în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) în intervalul de timp specificat, autoritățile de supraveghere a pieței iau toate măsurile necesare pentru a combate riscul prezentat de produs.

(2)   În sensul alineatului (1) al prezentului articol, autoritățile de supraveghere a pieței pot obliga operatorii economici în cauză să ia, printre altele, oricare dintre măsurile corective menționate la articolul 9 alineatul (4), sau pot lua ele însele aceste măsuri, după caz.

Autoritățile de supraveghere a pieței pot distruge sau pot aplica alte măsuri care fac inutilizabile produsele care prezintă un risc, atunci când consideră aceste măsuri necesare și proporționale. Ele pot cere operatorului economic în cauză să suporte costurile acestor acțiuni. [AM 69]

Toate cheltuielile contractate de autoritatea de supraveghere a pieței în cursul aplicării primului paragraf sunt suportate de operatorul economic relevant, cu excepția cazului în care autoritatea de supraveghere a pieței consideră că această decizie este disproporționată, caz în care poate decide ca aceste costuri să fie suportate doar parțial de operatorul economic. [AM 70]

Primul paragraf nu împiedică statele membre să acorde autorităților de supraveghere a pieței competența de a lua alte măsuri suplimentare.

(3)   Înainte de luarea oricăror măsuri în conformitate cu alineatul (1) în privința unui operator economic care nu a luat măsurile corective necesare, autoritățile de supraveghere a pieței îi acordă acestuia cel puțin 10 zile în care să fie audiat. [AM 71]

(4)   Dacă autoritățile de supraveghere a pieței consideră că un produs prezintă un risc grav, ele iau toate măsurile necesare și pot face acest lucru fără a solicita în prealabil operatorului economic să ia măsuri corective în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) și fără a acorda operatorului economic posibilitatea de a fi audiat în prealabil. În astfel de cazuri, operatorul economic este audiat cât mai curând posibil.

(5)   Orice măsură luată în conformitate cu alineatele (1) sau (4):

(a)

este comunicată fără întârziere operatorului economic, însoțită de informații privind căile de atac disponibile în conformitate cu legislația statului membru în cauză;

(b)

precizează motivele concrete pe care este fondată;

(c)

este ridicată fără întârziere, în cazul în care operatorul economic a demonstrat că a luat măsurile corective necesare.

În sensul primului paragraf litera (a), în cazul în care operatorul economic căruia i-a fost comunicată măsura nu este operatorul economic în cauză, producătorul situat pe teritoriul Uniunii sau importatorul este informat în legătură cu măsura, cu condiția ca autoritățile de supraveghere a pieței să îi cunoască identitatea.

(6)    În cazul produselor identificate ca prezentând un risc, autoritățile de supraveghere a pieței publică, pe un site web dedicat, informații despre identificarea produsului, natura riscului și măsurile luate pentru a preveni, reduce sau elimina acest risc, oferind toate detaliile necesare pentru a proteja interesele utilizatorilor de produse din Uniune. Aceste informații nu sunt publicate atunci când respectarea confidențialității este imperios necesară pentru protejarea secretelor comerciale și a datelor cu caracter personal în conformitate cu legislația națională și cea a Uniunii sau pentru evitarea subminării activităților de monitorizare și investigare. [AM 72]

(7)   Orice măsură luată în conformitate cu alineatele (1) sau (4) face obiectul unor căi juridice de atac, inclusiv în fața instanțelor naționale competente.

(8)   Atunci când iau măsuri în conformitate cu alineatele (1) sau (4), Autoritățile de supraveghere a pieței pot percepe percep taxe de la operatorii economici taxe care să acopere relevanți care sunt prinși introducând sau punând la dispoziție produse neconforme și produse care prezintă un risc pe piața Uniunii . Aceste taxe acoperă integral sau parțial costurile activităților lor, inclusiv testele efectuate pentru evaluarea riscurilor , atunci când iau măsuri în conformitate cu alineatele (1) sau (4) . [AM 73]

Taxele se calculează pe baza costurilor reale suportate pentru fiecare activitate de supraveghere a pieței și se aplică operatorilor economici care fac obiectul acestor activități de supraveghere a pieței. Aceste taxe nu depășesc costurile reale ale activității de supraveghere a pieței și pot reflecta, parțial sau integral, timpul de care a avut nevoie personalul autorităților de supraveghere a pieței pentru a efectua controalele de supraveghere a pieței. [AM 74]

Articolul 11

Evaluări efectuate de Uniune pentru produsele supuse controlului în cadrul Uniunii și care fac obiectul legislației de armonizare

(1)   În termen de 60 30 de zile de la comunicarea adresată de Comisie statelor membre, în temeiul articolului 20 alineatul (4), privind măsurile luate în temeiul dispozițiilor de la articolul 10 alineatele alineatul (1) sau (4) de către statul membru care a făcut notificarea inițială, un stat membru poate prezenta obiecții obiecțiuni cu privire la aceste măsuri, în cazul în care ele se referă la un produs care face obiectul legislației de armonizare a Uniunii. Statul membru precizează motivele pentru care obiectează, indică orice diferență față de propria evaluare a riscului pe care îl prezintă produsul și menționează orice circumstanțe speciale și orice informații suplimentare referitoare la produsul în cauză. [AM 75]

(2)   În cazul în care niciun stat membru nu ridică vreo obiecție în temeiul alineatului (1), iar Comisia nu consideră că măsurile naționale contravin legislației Uniunii, măsurile luate de statul membru care a făcut notificarea inițială se consideră justificate și fiecare stat membru se asigură că sunt luate fără întârziere măsuri restrictive cu privire la produsul în cauză.

(3)   În cazul în care un stat membru ridică obiecții obiecțiuni în temeiul alineatului (1) sau în cazul în care Comisia consideră că măsurile naționale pot fi în contradicție cu legislația Uniunii, Comisia inițiază fără întârziere consultări cu statul membru care a făcut notificarea, cu operatorul sau operatorul sau operatorii economici relevanți și procedează la evaluarea măsurilor naționale, în termen de maximum 30 de zile, ținând cont de toate dovezile științifice sau tehnice disponibile. [AM 76]

(3a)     În cazul în care un stat membru ridică o obiecțiune în temeiul alineatului (1) sau Comisia consideră că măsurile naționale pot fi contrare dreptului Uniunii, Comisia informează toate statele membre prin intermediul punctelor de contact RAPEX. [AM 77]

(4)   Pe baza rezultatelor evaluării efectuate în temeiul alineatului (3), Comisia poate decide, prin intermediul actelor de punere în aplicare, în termen de trei luni, dacă măsurile naționale sunt justificate și dacă trebuie luate măsuri similare de către toate statele membre care nu au făcut-o deja. În acest caz, Comisia adresează decizia statelor membre vizate și o comunică imediat tuturor statelor membre și operatorului sau operatorilor economici relevanți. [AM 78]

(5)   În cazul în care Comisia decide că măsurile naționale sunt justificate, fiecare stat membru ia măsurile restrictive necesare fără întârziere. În cazul în care Comisia decide că măsurile naționale nu sunt justificate, statul membru care a făcut notificarea inițială și orice alt stat membru care a luat măsuri similare le retrag și notificarea transmisă prin RAPEX în temeiul articolului 20.

(6)   În cazul în care o măsură națională este considerată justificată și se constată că produsul nu este în conformitate cu legislația de armonizare a Uniunii din cauza lacunelor standardelor armonizate relevante, Comisia informează organizația europeană de standardizare relevantă și poate face o solicitare corespunzătoare în temeiul articolului 11 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012.

Articolul 12

Măsurile luate de Uniune împotriva produselor care prezintă un risc grav

(1)   În cazul în care este evident că un produs, o categorie sau un grup specific de produse, atunci când sunt utilizate în conformitate cu scopul preconizat al produsului sau în condiții care pot fi în mod rezonabil prevăzute, prezintă un risc grav, Comisia poate, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, să ia măsurile adecvate în funcție de gravitatea situației, inclusiv măsuri de interzicere, suspendare sau restricționare a introducerii sau punerii la dispoziție pe piață a unor astfel de produse sau să stabilească condiții speciale pentru comercializarea acestora, pentru a asigura un înalt nivel de protecție a interesului public, dacă riscul nu poate fi combătut în mod satisfăcător prin măsuri luate de statul membru (statele membre) în cauză sau prin orice altă procedură în temeiul legislației Uniunii. Prin intermediul respectivelor acte de punere în aplicare, Comisia poate stabili măsurile de control adecvate care trebuie luate de statele membre pentru a asigura aplicarea lor efectivă.

Actele de punere în aplicare menționate la primul paragraf al prezentului alineat se adoptă în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 32 alineatul (2).

Din motive de urgență justificate corespunzător care țin de sănătatea și siguranța persoanelor în general, sănătatea și siguranța la locul de muncă, protecția consumatorilor, protecția mediului, siguranța publică și alte interese publice, Comisia adoptă acte de punere în aplicare aplicabile imediat, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 32 alineatul (3).

(2)   Pentru produsele și riscurile care fac obiectul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006, Comisia poate adopta o decizie în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol numai dacă are motive întemeiate să considere că se impune o acțiune imediată în vederea protejării sănătății umane sau a mediului. O decizie adoptată de Comisie în temeiul prezentului articol alineatul (1) este valabilă pentru o perioadă de până la doi ani și poate fi prelungită pe perioade suplimentare de până la doi ani. O astfel de decizie nu aduce atingere procedurilor prevăzute în regulamentul respectiv. Comisia informează imediat statele membre și Agenția Europeană pentru Produse Chimice cu privire la decizia sa și motivele pe care se întemeiază aceasta și prezintă informațiile tehnice și științifice care stau la baza acestei măsuri provizorii. Dacă măsura provizorie adoptată de Comisie implică restricționarea introducerii pe piață sau a utilizării unei substanțe, Comisia inițiază o procedură comunitară de restricționare, prezentând Agenției Europene pentru Produse Chimice, în termen de trei luni de la adoptarea deciziei, un dosar în conformitate cu anexa XV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. [AM 79]

(3)   Este interzis exportul din Uniune al unui produs a cărui introducere sau punere la dispoziție pe piața Uniunii au fost interzise în temeiul unei măsuri adoptate în conformitate cu alineatul (1), cu excepția cazului în care măsura prevede în mod expres posibilitatea acestui export.

(4)   Orice stat membru poate înainta Comisiei o cerere motivată pentru examinarea necesității de a adopta o măsură menționată la alineatul (1).

Articolul 13

Evaluarea riscurilor

(1)   Evaluarea riscurilor se bazează pe dovezile științifice sau tehnice disponibile. Evaluarea riscurilor se realizează în conformitate cu metodologia generală de evaluare a riscurilor și, dacă este cazul, în conformitate cu orientările Comisiei privind aplicarea acestei metodologii în cazul unei categorii specifice de produse. Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, metodologia generală de evaluare a riscurilor. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 32 alineatul (2). [AM 80]

Pentru produsele reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, se efectuează o evaluare a riscurilor în conformitate cu părțile relevante din anexa I la respectivul regulament.

(2)   În contextul evaluării riscurilor, autoritățile de supraveghere a pieței țin cont în ce măsură produsul este conform cu:

(a)

orice cerințe prevăzute în legislația de armonizare a Uniunii sau în temeiul acesteia, care se aplică produsului și se referă la riscul potențial evaluat, ținând seama pe deplin de rapoartele de testare , de inspecție și de calibrare sau de certificatele de atestare a conformității emise de către un organism de evaluare a conformității acreditat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008, inclusiv evaluările realizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, de exemplu în ceea ce privește înregistrarea, autorizarea, restricțiile sau raportarea ; [AM 81]

(b)

normele specifice de stabilire a unor cerințe de sănătate și siguranță pentru produsele respective în legislația națională a statului membru în care este pus la dispoziție pe piață, în absența cerințelor prevăzute în legislația de armonizare a Uniunii sau în temeiul ei, cu condiția ca normele respective să fie conforme cu legislația Uniunii;

(c)

orice standarde europene ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(2a)     În lipsa criteriilor menționate la alineatul (2) literele (a), (b) și (c) din prezentul articol, se ține seama de articolul 6 din Regulamentul (UE) nr. …/…  (*5) . [AM 82]

(3)   Conformitatea cu oricare dintre criteriile menționate la alineatul (2) literele (a), (b) și (c) creează prezumția că produsul oferă o protecție corespunzătoare a intereselor publice la care se referă aceste criterii. Totuși, acest lucru nu împiedică autoritățile de supraveghere a pieței să ia măsuri în temeiul prezentului regulament în cazul în care există noi dovezi care atestă că, în pofida respectării acestor criterii, produsul prezintă un risc. În acest caz, autoritatea de supraveghere a pieței demonstrează că produsul prezintă un risc. [AM 83]

(4)   Posibilitatea de a obține niveluri mai ridicate de protecție a interesului public vizat și disponibilitatea altor produse care prezintă un risc mai redus nu constituie un motiv suficient pentru a considera că un produs prezintă un risc. [AM 84]

(4a)     Comisia poate, din proprie inițiativă sau la cererea unei autorități de supraveghere a pieței, să dispună efectuarea unei evaluări a riscurilor de către un laborator de referință al Uniunii, în conformitate cu articolul 28. Această evaluare este obligatorie pentru toate părțile interesate. [AM 85]

(4b)     În cazurile în care practicile de evaluare a riscurilor ale statelor membre diferă și au ca rezultat interpretări divergente în ceea ce privește necesitatea unor măsuri în privința unor produse similare, Comisia oferă orientări privind practicile adecvate de evaluare a riscurilor. Comisia este asistată de comitetele științifice înființate în temeiul Deciziei 2004/210/CE a Comisiei  (39) și ține cont de toate dovezile științifice și tehnice disponibile referitoare la riscul avut în vedere. [AM 86]

CAPITOLUL IV

Controlul produselor introduse în Uniune

Articolul 14

Controale și suspendarea punerii în liberă circulație

(1)   Autoritățile statelor membre responsabile cu controlul produselor la frontierele externe ale Uniunii au competențele și resursele necesare pentru îndeplinirea adecvată a sarcinilor lor. Ele efectuează controalele corespunzătoare ale documentelor și, în cazul în care este necesar, controalele fizice și de laborator ale produselor înainte ca acestea să fie puse în liberă circulație.

(2)   În cazul în care într-un stat membru există mai multe autorități responsabile cu supravegherea pieței sau cu controalele la frontierele externe, autoritățile respective cooperează între ele, făcând schimb de informații relevante pentru atribuțiile lor.

(3)   Sub rezerva articolului 17, autoritățile responsabile cu controalele la frontierele externe suspendă punerea în liberă circulație a unui anumit produs pe piața Uniunii în cazul în care, în cursul controalelor menționate la alineatul (1) al prezentului articol, acestea au motive să creadă că produsul ar putea prezenta un risc.

În legătură cu un produs care trebuie să respecte legislația de armonizare a Uniunii în momentul punerii în liberă circulație, neconformitatea formală cu legislația respectivă oferă autorităților statelor membre suficiente motive să creadă că produsul poate prezenta un risc în oricare dintre următoarele cazuri:

(a)

nu este însoțit de documentația necesară în temeiul legislației armonizate a Uniunii;

(b)

nu este marcat sau etichetat în conformitate cu legislația în vigoare;

(ba)

produsul sau orice prezentare a produsului include, fără autorizație, o marcă comercială similară în fond cu o marcă comercială înregistrată pentru produsul respectiv, astfel nefiind permisă garantarea autenticității sau a originii sale; [AM 87]

(c)

poartă un marcaj CE sau un alt marcaj prevăzut în legislația de armonizare a Uniunii care a fost aplicat în mod fals sau înșelător.

(3a)     În cazul în care nu se intenționează introducerea pe piață a produselor în statul membru în care ele sunt puse în liberă circulație, limba în care sunt prezentate informațiile de la alineatul (3) al doilea paragraf literele (a), (b), (ba) și (c) nu oferă autorităților responsabile de controlul la frontierele externe motive suficiente să considere că produsul poate prezenta un risc. [AM 88]

(3b)     Măsurile corective ale autorităților de supraveghere a pieței sunt proporționale cu gravitatea neconformității. [AM 89]

(4)   Autoritățile responsabile cu controalele la frontierele externe informează imediat autoritățile de supraveghere a pieței în cazul oricărei suspendări în temeiul alineatului (3).

(5)   În cazul produselor perisabile, autoritățile responsabile cu controalele la frontierele externe caută facilitează , în măsura posibilităților, să garanteze adoptarea măsurilor care garantează că niciuna dintre cerințele pe care le-ar putea impune referitor la depozitarea produselor sau parcarea vehiculelor folosite pentru transport nu sunt incompatibile cu conservarea acelor produse. [AM 90]

(6)   În cazul în care, în ceea ce privește produsele care nu sunt puse în liberă circulație, autoritățile responsabile cu controalele la frontierele externe au motive să creadă că aceste produse prezintă un risc, ele transmit toate informațiile relevante către autoritățile responsabile cu controalele la frontierele externe în statul membru de destinație finală.

Articolul 15

Punerea în liberă circulație

(1)   Un produs a cărui punere în liberă circulație a fost suspendată de către autoritățile responsabile cu controalele la frontierele externe în temeiul articolului 14 este pus în liberă circulație dacă, în termen de trei zile lucrătoare de la suspendarea notificarea suspendării punerii în liberă circulație, acestor autorități nu li s-a solicitat de către autoritățile de supraveghere a pieței să continue suspendarea sau dacă acestea au fost informate de autoritățile de supraveghere a pieței că produsul nu prezintă un risc, cu condiția ca toate celelalte cerințe și formalități legate de punerea în liberă circulație să fie îndeplinite. [AM 91]

(2)   În cazul în care autoritățile de supraveghere a pieței constată că un produs a cărui punere în liberă circulație a fost suspendată din cauza neconformității formale în conformitate cu articolul 14 alineatul (3) al doilea paragraf nu prezintă, de fapt, un risc, operatorul economic trebuie să remedieze totuși neconformitatea formală înainte ca produsul să fie pus în liberă circulație.

(3)   Conformitatea cu cerințele oricărei legislații de armonizare a Uniunii aplicabile produsului la punerea sa în liberă circulație, care se referă la riscul potențial avut în vedere, ținând seama pe deplin de rapoartele de testare , de inspecție și de calibrare sau de certificatele de atestare a conformității emise de către un organism de evaluare a conformității, acreditat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008, creează prezumția din partea autorităților de supraveghere a pieței că produsul nu prezintă un risc. Totuși, acest lucru nu împiedică autoritățile respective să solicite autorităților responsabile cu controalele la frontierele externe să nu pună produsul în liberă circulație în cazul în care există dovezi că, în pofida conformității sale, produsul respectiv prezintă de fapt un risc. [AM 92]

Articolul 16

Refuzul de a pune în liberă circulație

(1)   Atunci când autoritățile de supraveghere a pieței constată că un produs prezintă un risc, acestea însărcinează autoritățile responsabile cu controalele la frontierele externe să nu pună produsul în liberă circulație și să includă următoarea notă pe factura comercială care însoțește produsul și pe orice alt document însoțitor relevant:

„Produsul prezintă un risc – nu se autorizează punerea în liberă circulație – Regulamentul (UE) nr. …/…/UE (*6)”.

(2)   Atunci când produsul respectiv este ulterior declarat pentru o procedură vamală diferită de cea de punere în liberă circulație și în cazul în care autoritățile de supraveghere a pieței nu au obiecții, nota prevăzută la alineatul (1) se include, de asemenea, în aceleași condiții ca cele prevăzute la respectivul alineat, pe documentele utilizate în legătură cu respectiva procedură.

(3)   Autoritățile de supraveghere a pieței și autoritățile responsabile cu controalele la frontierele externe, după caz, pot distruge sau face inutilizabil în alt mod un produs care prezintă un risc, în cazul în care consideră că aceste măsuri sunt necesare și proporționale. Costul unor astfel de acțiuni este suportat de către persoana care declară produsul pentru punerea lui în liberă circulație.

(4)   Autoritățile de supraveghere a pieței informează autoritățile responsabile cu controalele la frontierele externe cu privire la categoriile de produse pentru care s-a identificat un risc în temeiul alineatului (1).

(5)   Orice măsură luată în conformitate cu alineatele (1) sau (3) face obiectul unor căi de atac, inclusiv în fața instanțelor naționale competente.

(6)   Autoritățile de supraveghere a pieței pot percepe percep taxe persoanei care declară punerea în liberă circulație a produsului, taxe care să acopere acoperă integral sau parțial costurile activităților lor, inclusiv testele efectuate pentru evaluarea riscurilor, în cazul în care iau măsuri în conformitate cu alineatul (1). [AM 93]

Taxele se calculează pe baza costurilor reale ale fiecărei activități de supraveghere a pieței și se aplică persoanei care declară punerea în liberă circulație a produsului și care face obiectul acestor activități de supraveghere a pieței. Aceste taxe nu depășesc costurile reale ale activității de supraveghere a pieței și pot reflecta, parțial sau integral, timpul de care a avut nevoie personalul autorităților de supraveghere a pieței pentru a efectua controalele de supraveghere a pieței. [AM 94]

Articolul 17

Importuri personale

(1)   În cazul în care un produs intră în Uniune însoțit de o persoană fizică, în posesia fizică a acesteia și pare în mod rezonabil destinat uzului personal, punerea sa în liberă circulație nu se suspendă în temeiul articolului 14 alineatul (3), cu excepția cazurilor în care utilizarea produsului poate pune în pericol sănătatea și viața persoanelor, a animalelor sau a plantelor.

(2)   Un produs se consideră a fi destinat uzului personal al unei persoane fizice care îl introduce în Uniune dacă are un caracter ocazional și este destinat exclusiv utilizării de către persoana respectivă sau de către familia sa, iar natura sau cantitatea produsului nu indică nicio intenție de comercializare.

Articolul 18

Evaluări efectuate de Uniune pentru produsele introduse în Uniune și care fac obiectul legislației de armonizare a Uniunii

(1)   În termen de 60 30 de zile de la comunicarea adresată de Comisie statelor membre, în temeiul articolului 20 alineatul (4), cu privire la orice refuz de a pune un produs în liberă circulație de către statul membru care a făcut notificarea inițială, un stat membru poate prezenta obiecții obiecțiuni cu privire la refuzul respectiv în cazul în care acesta se referă la un produs care face obiectul legislației de armonizare a Uniunii. Statul membru precizează motivele pentru care obiectează, indică orice diferență față de propria evaluare a riscului pe care îl prezintă produsul și menționează orice circumstanțe speciale și orice informații suplimentare referitoare la produsul în cauză. [AM 95]

(2)   În cazul în care niciun stat membru nu ridică vreo obiecție în conformitate cu alineatul (1), iar Comisia nu consideră că măsurile naționale contravin legislației Uniunii, refuzul statului membru care a făcut notificarea inițială se consideră justificat și fiecare stat membru se asigură că sunt luate fără întârziere măsuri restrictive cu privire la produsul în cauză.

(3)   În cazul în care un stat membru ridică o obiecție obiecțiune în temeiul alineatului (1) sau în cazul în care Comisia consideră că refuzul poate fi în contradicție cu legislația Uniunii, Comisia inițiază fără întârziere consultări cu statul membru care a făcut notificarea, operatorul sau operatorii economici relevanți și procedează , în termen de 30 de zile, la evaluarea refuzului măsurilor naționale , ținând cont de toate dovezile științifice sau tehnice disponibile. [AM 96]

(3a)     În cazul în care un stat membru ridică o obiecțiune în termen de 30 de zile, în temeiul alineatului (1),sau în cazul în care Comisia consideră că măsurile naționale pot fi contrare dreptului Uniunii, Comisia informează toate statele membre prin intermediul punctelor de contact RAPEX. [AM 97]

(4)   Pe baza rezultatelor evaluării efectuate în temeiul alineatului (3), Comisia poate decide, prin acte de punere în aplicare, dacă refuzul este justificat și dacă trebuie luate măsuri similare de către toate statele membre care nu au făcut deja acest lucru. În acest caz, Comisia adresează decizia statelor membre vizate și o comunică imediat tuturor statelor membre și operatorului sau operatorilor economici relevanți.

(5)   În cazul în care Comisia decide că refuzul este justificat, fiecare stat membru ia măsurile restrictive necesare fără întârziere. În cazul în care Comisia decide că refuzul nu este justificat, statul membru care a făcut notificarea inițială și orice alt stat membru care a luat măsuri similare retrag refuzul și notificarea transmisă prin RAPEX în temeiul articolului 20.

(6)   În cazul în care un refuz este considerat justificat și se constată că produsul nu este în conformitate cu legislația de armonizare a Uniunii din cauza lacunelor standardelor armonizate relevante, Comisia informează organizația europeană de standardizare relevantă și poate face o solicitare corespunzătoare în temeiul articolului 11 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012.

CAPITOLUL V

Schimbul de informații

Articolul 19

Sistemul rapid de informații al Uniunii – RAPEX

(1)   Comisia administrează sistemul rapid de informații al Uniunii (RAPEX). Statele membre folosesc sistemul RAPEX pentru schimbul de informații cu privire la produsele care prezintă un risc, în conformitate cu prezentul regulament.

(2)   Fiecare stat membru desemnează un punct de contact unic pentru RAPEX.

(3)   Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, modalitățile și procedurile pentru schimbul de informații prin intermediul RAPEX. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 32 alineatul (2).

(4)   Participarea la RAPEX este deschisă țărilor candidate, țărilor terțe sau organizațiilor internaționale în cadrul și în conformitate cu acordurile încheiate între Uniune și aceste state sau organizații. Orice astfel de acord se bazează pe reciprocitate și include dispoziții referitoare la confidențialitate corespunzătoare celor aplicabile în Uniune , precum și dispoziții speciale privind protecția datelor cu caracter personal, astfel cum se solicită la articolul 25 din Directiva 95/46/CE și la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 . [AM 98]

Articolul 20

Notificarea prin RAPEX a produselor care prezintă un risc

(1)   Punctul de contact RAPEX comunică imediat Comisiei informații referitoare la oricare dintre următoarele aspecte:

(a)

orice măsură corectivă luată de operatorii economici în temeiul articolului 9 alineatul (3);

(b)

orice măsură luată de autoritățile de supraveghere a pieței în temeiul articolului 10 alineatul (1) sau alineatul (4), cu excepția cazului în care este vorba despre un produs care face obiectul unei notificări în temeiul literei (a) a prezentului alineat;

(c)

orice refuz de a pune un produs în liberă circulație în temeiul articolului 16.

Primul paragraf nu se aplică în cazul în care punctul de contact RAPEX are motive să creadă că efectele riscului prezentat de un produs nu depășesc teritoriul statului membru din care face parte. [AM 99]

Punctul de contact RAPEX informează fără întârziere Comisia cu privire la orice actualizare, modificare sau retragere a măsurii sau măsurilor corective relevante menționate la primul paragraf.

(2)   Informațiile furnizate în conformitate cu alineatul (1) includ toate detaliile disponibile privind riscul și cel puțin următoarele informații:

(a)

natura și nivelul riscului, inclusiv un rezumat al rezultatelor evaluării riscurilor datele necesare pentru identificarea și trasabilitatea produsului ; [AM 100]

(b)

natura oricărei situații de nerespectare a legislației de armonizare a Uniunii și nivelul riscului, inclusiv un rezumat al rezultatelor evaluării siguranței și a riscurilor ; [AM 101]

(c)

datele necesare pentru identificarea produsului natura oricărei încălcări a legislației Uniunii ; [AM 102]

(d)

originea și lanțul de aprovizionare al produsului;

(e)

data la care a fost luată măsura sau acțiunea corectivă și durata ei;

(f)

natura măsurii sau a acțiunii corective adoptate și dacă aceasta este voluntară, aprobată, solicitată;

(fa)

dacă se cunoaște că produsul este contrafăcut. [AM 103]

(g)

dacă operatorului economic i s-a oferit posibilitatea de a fi audiat.

Informațiile menționate la primul paragraf se transmit utilizând formularul standard de notificare pus la dispoziție de Comisie în cadrul sistemului RAPEX.

(3)   În cazul în care o notificare se referă la un produs care nu respectă legislația de armonizare a Uniunii, informațiile furnizate trebuie să se indice, de asemenea, dacă neconformitatea se datorează:

(a)

fie neîndeplinirii de către produs a cerințelor legislației aplicabile;

(b)

fie deficiențelor existente în standardele armonizate menționate în legislația respectivă, care conferă o prezumție de conformitate cu cerințele respective.

În cazul în care o măsură sau o acțiune corectivă menționată la alineatul (1) se referă la un produs care a fost supus evaluării conformității de către un organism notificat, autoritățile de supraveghere a pieței se asigură că organismul notificat relevant este informat cu privire la acțiunea sau măsurile corective luate.

(4)   La primirea notificării, Comisia o comunică fără întârziere operatorului economic relevant și celorlalte state membre. În cazul în care notificarea nu îndeplinește cerințele prevăzute la alineatele (1), (2) și (3), Comisia o poate suspenda. [AM 104]

(5)   Statele membre informează imediat Comisia cu privire la acțiunea sau măsurile luate în urma primirii unei notificări și furnizează orice informații suplimentare, inclusiv rezultatele oricăror teste sau analize efectuate sau orice eventuale diferențe de opinie. Comisia transmite de îndată aceste informații celorlalte state membre.

(5a)     Informațiile privind un produs conținut într-o notificare din RAPEX sunt actualizate, dacă este cazul. [AM 105]

Articolul 21

Sistemul de informare și comunicare pentru supravegherea pieței

(1)   Comisia administrează un sistem de informare și comunicare pentru supravegherea pieței (information and communication system for market surveillance – ICSMS) pentru colectarea și depozitarea structurată a informațiilor referitoare la aspectele care țin de supravegherea pieței, în special a următoarelor. Statele membre colectează și introduc în ICSMS în special următoarele informații: [AM 106]

(a)

autoritățile de supraveghere a pieței și domeniile de competență ale acestora;

(b)

programele de supraveghere a pieței;

(c)

monitorizarea, revizuirea și evaluarea activităților de supraveghere a pieței;

(d)

reclamațiile sau rapoartele cu privire la aspecte legate de riscurile asociate produselor;

(da)

identificarea riscurilor și caracteristicile lor; [AM 107]

(e)

orice neconformitate cu legislația de armonizare a Uniunii, în afara măsurilor sau acțiunilor corective notificate prin RAPEX în conformitate cu articolul 20; [AM 108]

(f)

orice obiecție ridicată de un stat membru în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) sau cu articolul 18 alineatul (1) și măsurile subsecvente.

Comisia pune la dispoziție o soluție de interfață prin care ICSMS să poată fi conectat la RAPEX pentru schimbul de date dintre aceste sisteme, dacă este cazul. [AM 109]

ICSMS conține o evidență a trimiterilor la notificările măsurilor sau acțiunilor corective transmise prin RAPEX în conformitate cu articolul 20.

De asemenea, ICSMS poate fi este pus la dispoziție, în cazul în care este necesar sau adecvat, pentru a fi utilizat de către autoritățile responsabile cu controalele la frontierele externe. [AM 110]

(2)   În sensul alineatului (1) al prezentului articol, statele membre introduc în ICSMS toate informațiile de care dispun și care nu au fost notificate deja în temeiul articolului 20 privind produsele care prezintă un risc, în special informații privind identificarea riscurilor, rezultatele testelor efectuate, măsurile restrictive luate, contactele cu operatorii economici vizați și justificarea acțiunilor întreprinse sau a lipsei de acțiune.

(3)   Autoritățile de supraveghere a pieței recunosc valabilitatea rapoartelor de testare , de inspecție și de calibrare introduse în ICSMS care au fost întocmite de către sau pentru omologii lor din alte state membre și utilizează respectivele rapoarte. [AM 111]

Articolul 21a

Baza de date paneuropeană privind rănirile

(1)     Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 31a, creând Baza de date paneuropeană privind rănirile (Baza de date), care ar putea acoperi toate tipurile de răniri și în special cele legate de produsele utilizate la domiciliu și în scop recreativ, în transport și în muncă, până la …  (*7) . Baza de date este coordonată și exploatată de Comisie.

(2)     Autoritățile de supraveghere a pieței relevante din statele membre contribuie la crearea bazei de date și pun la dispoziție date cuprinzătoare privind rănirile. În consultare cu statele membre, Comisia întocmește și publică un ghid detaliat privind datele relevante care urmează să fie introduse în baza de date, precum și metodele de comunicare electronică a acestor date.

La cel târziu la doi ani de la crearea bazei de date, Comisia prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului privind funcționarea bazei de date. [AM 112]

Articolul 22

Schimbul internațional de informații confidențiale

Comisia și statele membre pot face schimb de informații confidențiale, inclusiv de informații transmise prin RAPEX, cu autoritățile de reglementare din țările candidate, din țări țările terțe sau cu organizații internaționale cu care Comisia și statul membru sau un grup de state membre au încheiat acorduri de confidențialitate bilaterale sau multilaterale bazate pe reciprocitate. Orice acorduri de acest tip includ dispoziții privind confidențialitatea corespunzătoare celor aplicabile în Uniune, precum și dispoziții speciale privind protecția datelor cu caracter personal, astfel cum se solicită la articolul 25 din Directiva 95/46/CE și la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001. [AM 113]

CAPITOLUL VI

Cooperarea

Articolul 23

Asistența reciprocă

(1)   Trebuie să existe o cooperare și schimburi eficiente de informații între autoritățile de supraveghere a pieței din statele membre, între diferitele autorități din fiecare stat membru statele membre și între statele membre și între autoritățile de supraveghere a pieței, Comisie și agențiile relevante ale Uniunii referitoare la programele de supraveghere a pieței și la toate aspectele legate de produsele care prezintă un risc. [AM 114]

(2)   Autoritățile de supraveghere a pieței, la primirea unei cereri motivate corespunzător din partea unei autorități de supraveghere a pieței din alt stat membru, furnizează orice informații sau documente relevante, efectuează controale, inspecții sau investigații și transmite autorității solicitante un raport cu privire la acestea, precum și cu privire la orice acțiuni subsecvente întreprinse.

Informațiile, documentele și rapoartele menționate la primul paragraf nu pot fi utilizate decât în scopul pentru care au fost solicitate și sunt prelucrate cât mai rapid posibil, prin mijloace electronice.

Articolul 24

Cooperarea cu autoritățile competente ale țărilor terțe

(1)   Autoritățile de supraveghere a pieței pot coopera cu autoritățile competente ale țărilor terțe pentru a face schimb de informații și de asistență tehnică, pentru a promova și facilita accesul la sistemele de schimb de informații ale Uniunii, inclusiv la sistemul RAPEX în conformitate cu articolul 19 alineatul (4), și pentru a promova activitățile legate de evaluarea conformității și supravegherea pieței.

(2)   Cooperarea cu autoritățile competente ale țărilor terțe se concretizează, printre altele, în tipurile de activități menționate la articolul 27. Statele membre se asigură că autoritățile lor competente participă la activitățile respective.

(2a)     În cazul în care într-un schimb de informații se schimbă și date cu caracter personal, se aplică Directiva 96/46/CE. [AM 115]

Articolul 25

Forumul european de supraveghere a pieței

(1)   Se instituie un Forum european de supraveghere a pieței (European Market Surveillance Forum – EMSF).

(2)   Fiecare stat membru este reprezentat în reuniunile EMSF de persoana sau persoanele selectate de statul membru care dețin experiența și cunoștințele specifice corespunzătoare obiectului reuniunii respective.

(3)   EMSF se reunește la intervale regulate și, dacă este cazul, la cererea Comisiei sau a unui stat membru.

(4)   EMSF depune toate eforturile pentru a ajunge la un consens. În cazul în care nu se poate ajunge la un consens, EMSF adoptă poziția sa cu majoritatea simplă a membrilor săi. Membrii pot solicita ca pozițiilor lor și motivele care stau la baza lor să fie înregistrate oficial.

(5)   EMSF poate invita experți și părți terțe să participe la reuniuni sau să furnizeze contribuții în scris în mod regulat și continuu . Organizațiile de afaceri, IMM-urile, consumatorii, laboratoarele și organismele de evaluare a conformității de la nivelul Uniunii pot fi consultate cu privire la programul anual de supraveghere a pieței . [AM 116]

(6)   EMSF poate institui subgrupuri permanente sau temporare care includ grupurile de cooperare administrativă pentru supravegherea pieței înființate pentru punerea în aplicare a legislației de armonizare a Uniunii. Organizațiile care reprezintă interesele industriei, întreprinderile mici și mijlocii IMM-urile , consumatorii, laboratoarele și organismele de evaluare a conformității la nivelul Uniunii pot fi sunt invitate să participe în cadrul acestor subgrupuri în calitate de observatori în mod regulat și continuu . [AM 117]

(7)   EMSF își stabilește propriul regulament de procedură, care intră în vigoare după primirea avizului favorabil din partea Comisiei.

(8)   EMSF cooperează cu Forumul pentru schimbul de informații privind asigurarea aplicării legislației, înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

Articolul 26

Sprijinul Comisiei și secretariatul executiv al EMSF

(1)   Comisia sprijină cooperarea între autoritățile de supraveghere a pieței. Ea participă la reuniunile EMSF și ale subgrupurilor sale.

(2)   Pentru a duce la îndeplinire sarcinile prevăzute la articolul 27, EMSF este asistată de un secretariat executiv care oferă asistență tehnică și logistică EMSF și subgrupurilor sale.

Articolul 27

Sarcinile EMSF

EMSF are următoarele sarcini:

(a)

să faciliteze schimbul de informații privind produsele care prezintă un risc, evaluarea riscurilor, metodele de testare și rezultatele obținute, evoluțiile științifice recente și alte aspecte relevante pentru activitățile de control;

(b)

să coordoneze elaborarea și implementarea programelor generale și sectoriale de supraveghere a pieței menționate la articolul 7;

(c)

să organizeze să faciliteze organizarea de proiecte comune de supraveghere a pieței și de proiecte de testare comune; [AM 118]

(d)

să faciliteze schimburile de cunoștințe și de cele mai bune practici;

(e)

să organizeze să faciliteze organizarea de programe de formare profesională și schimburi de funcționari naționali; [AM 119]

(f)

să ofere asistență pentru activitățile de monitorizare, astfel se precizează la articolul 4 alineatul (3);

(g)

să organizeze campanii să faciliteze organizarea campaniilor de informare și programe a programelor de vizite comune , inclusiv a controalelor la frontiere ; [AM 120]

(h)

să îmbunătățească cooperarea la nivelul Uniunii cu privire la trasarea, retragerea și rechemarea produselor care prezintă un risc;

(i)

să faciliteze accesul la informațiile privind siguranța produsului colectate de autoritățile de supraveghere a pieței, precum și extragerea și schimburile de astfel de informații, inclusiv informațiile privind reclamațiile, accidentele, rapoartele privind leziunile, precum și rezultatele investigațiilor și ale testelor;

(j)

să contribuie la elaborarea unor orientări pentru a se asigura o punere în aplicare eficientă și uniformă a prezentului regulament, ținând seama în mod corespunzător de interesele întreprinderilor, în special de cele ale întreprinderilor mici și mijlocii IMM-urilor , și ale altor părți interesate , precum și de protecția consumatorului ; [AM 121]

(k)

să ofere consiliere și asistență Comisiei, la cererea acesteia, pentru evaluarea oricărui aspect referitor la punerea în aplicare a prezentului regulament;

(l)

să contribuie la practici administrative uniforme în ceea ce privește supravegherea pieței în statele membre.

(la)

să organizeze acțiuni specifice și regulate de supraveghere a pieței pentru produsele distribuite on-line; [AM 122]

(lb)

să asigure în mod adecvat implicarea autorităților vamale și cooperarea cu acestea; [AM 123]

(lc)

să contribuie la o eficientizare a practicilor administrative și de punere în aplicare în ceea ce privește supravegherea pieței în statele membre. [AM 124]

Articolul 28

Laboratoarele de referință ale Uniunii

(1)   Pentru anumite produse, o categorie sau un grup de produse ori pentru riscuri specifice unei categorii sau unui grup de produse, Comisia, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, poate desemna laboratoare de referință ale Uniunii care îndeplinesc criteriile prevăzute la alineatul (2).

(2)   Fiecare laborator de referință al Uniunii trebuie să îndeplinească următoarele criterii:

(a)

dispune de personal calificat corespunzător, cu formare profesională adecvată în domeniul tehnicilor analitice folosite în domeniul lor de competență și un nivel adecvat de cunoaștere a standardelor și a practicilor din domeniu;

(b)

deține echipamentele și materialele de referință necesare pentru a îndeplini sarcinile care îi sunt atribuite;

(c)

acționează în interes public în mod imparțial și independent;

(d)

se asigură că personalul respectă caracterul confidențial al anumitor subiecte, rezultate sau comunicări;

(da)

este acreditat în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 765/2008. [AM 125]

(3)   În domeniul în care au fost desemnate, laboratoarele de referință ale Uniunii, acolo unde este cazul, au următoarele sarcini:

(a)

efectuează testări ale produselor pentru activitățile de supraveghere a pieței și pentru investigații;

(b)

contribuie la soluționarea litigiilor dintre soluționează orice litigii care decurg dintr-o evaluare divergentă a riscurilor de către autoritățile statelor de supraveghere a pieței din diferite state membre, operatorii economici și organismele de evaluare a conformității; [AM 126]

(c)

furnizează Comisiei și statelor membre consultanță științifică sau tehnică independentă;

(d)

dezvoltă noi tehnici și metode de analiză;

(e)

difuzează informațiile și oferă de cursuri de formare.

CAPITOLUL VII

Finanțare

Articolul 29

Activități de finanțare

(1)   Uniunea poate finanța următoarele activități în legătură cu aplicarea prezentului regulament:

(a)

elaborarea și actualizarea contribuțiilor la orientările în materie de supraveghere a pieței;

(b)

punerea la dispoziția Comisiei a unor cunoștințe tehnice sau științifice pentru a asista Comisia la implementarea cooperării administrative în domeniul supravegherii pieței și la procedurile de evaluare efectuate de Uniune menționate la articolele 11 și 18;

(c)

executarea lucrărilor preliminare sau auxiliare în legătură cu punerea în aplicare a activităților de supraveghere a pieței legate de aplicarea legislației Uniunii, cum ar fi studii, programe, evaluări, orientări, analize comparative, vizite comune reciproce, activități de cercetare, crearea și întreținerea bazelor de date, activități de formare, lucrări de laborator, teste de competență, testele inter-laboratoare și activitatea de evaluare a conformității, precum și campanii de supraveghere a pieței europene și activități similare;

(d)

activități realizate în cadrul programelor de asistență tehnică, cooperarea cu țări terțe și promovarea și îmbunătățirea politicilor și a sistemelor europene de supraveghere a pieței între părțile interesate la nivel european și internațional;

(e)

funcționarea cooperării între autoritățile de supraveghere a pieței și sprijinul tehnic și logistic de către secretariatul executiv al EMSF și al subgrupurilor sale.

(2)   Asistența financiară oferită de Uniune pentru activitățile desfășurate în temeiul prezentului regulament se execută în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, fie direct, fie indirect, prin conferirea sarcinilor de execuție bugetară entităților enumerate la articolul 58 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

(3)   Creditele bugetare alocate pentru activitățile menționate la alineatul (1) sunt stabilite anual de către Parlamentul European şi Consiliu, în limitele cadrului financiar în vigoare.

(4)   Creditele bugetare stabilite de Parlamentul European şi Consiliu pentru finanțarea activităților de supraveghere a pieței pot acoperi, de asemenea, cheltuielile legate de activitățile de pregătire, monitorizare, control, audit și evaluare care sunt necesare pentru gestionarea activităților în temeiul prezentului regulament și pentru realizarea obiectivelor lor; mai exact, studii, reuniuni ale experților, acțiuni de informare și comunicare, inclusiv comunicare instituțională privind prioritățile de politică ale Uniunii, în măsura în care acestea sunt legate de obiectivele generale ale activităților de supraveghere a pieței, cheltuieli legate de rețele informatice axate pe prelucrarea și schimbul de informații, împreună cu toate celelalte cheltuieli corespunzătoare asistenței tehnice și administrative, suportate de Comisie pentru gestionarea activităților în temeiul prezentului regulament.

(5)   Comisia evaluează relevanța activităților de supraveghere a pieței care beneficiază de finanțare din partea Uniunii, din perspectiva cerințelor politicilor și legislației Uniunii, și informează Parlamentul European și Consiliul cu privire la rezultatul respectivei evaluări până la … (*8) și, ulterior, la fiecare cinci ani.

Articolul 30

Protejarea intereselor financiare ale Uniunii

(1)   La punerea în aplicare a acțiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament, Comisia ia măsurile corespunzătoare pentru a garanta protejarea intereselor financiare ale Uniunii prin aplicarea de măsuri preventive împotriva fraudei, corupției și a oricăror alte activități ilegale, prin controale eficace, și, în cazul în care se constată nereguli, prin recuperarea sumelor plătite în mod necuvenit, precum și, dacă este necesar, prin sancțiuni eficace, proporționale și disuasive.

(2)   Comisia sau reprezentanții acesteia și Curtea de Conturi au competența de a efectua audituri, atât pe bază de documente, cât și prin controale la fața locului, în ceea ce privește toți beneficiarii de granturi, contractanții, subcontractanții și alte părți terțe care au primit fonduri din partea Uniunii în temeiul prezentului regulament.

(3)   Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) poate efectua controale și inspecții la fața locului ale operatorilor economici care beneficiază direct sau indirect de o astfel de finanțare, în conformitate cu procedurile prevăzute în Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului (40), cu scopul de a stabili existența unei fraude, a unui act de corupție sau dacă a avut loc orice altă activitate ilegală care aduce atingere intereselor financiare ale Uniunii în legătură cu un acord de grant sau cu o decizie de acordare a unui grant sau în legătură cu un contract de finanțare din partea Uniunii.

(4)   Fără a aduce atingere alineatelor (1), (2) şi (3), acordurile de cooperare cu țările terțe și cu organizațiile internaționale, precum și acordurile de grant, deciziile de acordare a granturilor și contractele rezultate din punerea în aplicare a prezentului regulament împuternicesc în mod expres Comisia, Curtea de Conturi și OLAF să efectueze audituri, controale și inspecții la fața locului.

CAPITOLUL VIII

Dispoziții finale

Articolul 31

Sancțiuni

(1)    Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile corespunzătoare aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament care impun obligații ale operatorilor economici și în cazul încălcării dispozițiilor oricărei legislații de armonizare a Uniunii privind produsele reglementate prin prezentul regulament care impun obligații ale operatorilor economici în cazul în care legislația respectivă nu prevede sancțiuni, și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea lor în aplicare. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive. Statele membre notifică aceste dispoziții Comisiei până la [a se introduce data – 3 luni înainte de data aplicării prezentului regulament] (*9) și notifică fără întârziere orice modificare ulterioară care le afectează. [AM 127]

Sancțiunile menționate la primul paragraf au în vedere dimensiunea întreprinderilor și, în special, situația întreprinderilor mici și mijlocii prevăzute sunt eficace, proporționale și disuasive . Sancțiunile țin seama de gravitatea, durata și, dacă este cazul, de caracterul deliberat al încălcării. În plus, sancțiunile pot fi mai severe în cazul în care au în vedere dacă operatorul economic relevant a comis anterior o încălcare similară și pot include sancțiuni penale pentru încălcările grave. [AM 128]

(1a)     Sancțiunile administrative aplicabile încălcărilor neutralizează cel puțin avantajul economic vizat prin comiterea încălcării, însă nu depășesc 10 % din cifra de afaceri anuală sau o estimare a acesteia. Sancțiunile impuse pot depăși 10 % din cifra de afaceri anuală sau o estimare a acesteia în cazul în care acest lucru este necesar pentru a neutraliza avantajul economic vizat prin comiterea încălcării. Sancțiunile pot include sancțiuni penale pentru încălcările grave. [AM 129]

(1b)     Statele membre informează Comisia cu privire la tipul și importanța sancțiunilor impuse în temeiul prezentului regulament, identifică încălcările efective ale prezentului regulament și menționează identitatea operatorilor economici cărora le-au fost impuse sancțiunile. Comisia pune, fără întârziere nejustificată, aceste informații la dispoziția publicului în format electronic și, atunci când este cazul, în orice alt format. [AM 130]

Comisia publică și actualizează, pe baza informațiilor primite în conformitate cu primul paragraf, lista neagră la nivelul întregii Uniuni a operatorilor economici care încalcă în mod deliberat și repetat prezentul regulament. [AM 131]

Articolul 31

Exercitarea delegării

(1)     Se conferă Comisiei competența de a adopta acte delegate, sub rezerva respectării condițiilor prevăzute la prezentul articol.

(2)     Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 21a se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la …  (*10).

(3)     Delegarea de competențe menționată la articolul 21a poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificată în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua următoare datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Aceasta nu aduce atingere validității actelor delegate aflate deja în vigoare.

(4)     De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(5)     Un act delegat adoptat în temeiul articolului 21a intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni în termen de două luni de la data notificării respectivului act către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înainte de expirarea acestui termen, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul termen poate fi prelungit cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului. [AM 132]

Articolul 32

Procedura comitetului

(1)   Comisia este sprijinită de un comitet. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(3)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din același regulament.

Articolul 33

Evaluare

Până cel târziu la … (*11), Comisia evaluează punerea în aplicare a prezentului regulament și transmite un raport de evaluare Parlamentului European și Consiliului. Raportul respectiv trebuie să evalueze dacă prezentul regulament și-a atins obiectivele, în special în ceea ce privește asigurarea aplicării mai eficace și mai eficiente a normelor de siguranță a produselor și a legislației de armonizare a Uniunii, îmbunătățirea cooperării dintre autoritățile de supraveghere a pieței, intensificarea controalelor privind produsele care pătrund în Uniune, precum și o mai bună protecție a sănătății și a securității persoanelor în general, a sănătății și siguranței la locul de muncă, protecția consumatorilor, protecția mediului, a eficienței energetice, a siguranței publice și a altor interese publice, ținând seama de impactul său asupra întreprinderilor, în special asupra întreprinderilor mici și mijlocii IMM-urilor . În plus, raportul explorează soluții noi și inovatoare, bazate pe piață, care ar putea completa în mod eficient acțiunile de supraveghere a pieței întreprinse de autoritățile de supraveghere a pieței și include explorarea potențialului sistemelor obligatorii de verificare de către terți, fără a se limita însă la acestea . [AM 133]

Articolul 34

Modificări

(1)   Următoarele dispoziții se elimină:

(a)

articolul 7 din Directiva 89/686/CEE.

(b)

articolul 7 alineatele (2) și (3) și articolul 8 din Directiva 93/15/CEE;

(c)

articolul 7 din Directiva 94/9/CE;

(d)

articolul 7, articolul 10 alineatul (4) și articolul 11 din Directiva 94/25/CE;

(e)

articolele 7 și 11 din Directiva 95/16/CE;

(f)

articolele 8, 16 și 18 din Directiva 97/23/CE;

(g)

articolul 9 din Directiva 1999/5/CE;

(h)

articolele 14, 15 și 19 din Directiva 2000/9/CE;

(i)

articolul 5 din Directiva 2000/14/CE;

(j)

articolul 6 alineatele (2) și (3), articolele 8, 9, 10, 11, 12 și 13 și anexa II din Directiva 2001/95/CE;

(k)

articolele 10 și 11 din Directiva 2004/108/CE;

(l)

articolul 4 alineatele (3) și (4) și articolele 11, 17 și 20 din Directiva 2006/42/CE;

(m)

articolul 9 din Directiva 2006/95/CE;

(n)

articolul 14 alineatele (5) și (6) și articolele 15, 16 și 17 din Directiva 2007/23/CE;

(o)

articolul 13 alineatul (5) și articolul 14 din Directiva 2008/57/CE;

(p)

articolele 39, 40, 42 – 45 din Directiva 2009/48/CE;

(q)

articolele 7, 15 și 17 din Directiva 2009/105/CE;

(r)

articolele 7, 11 și 12 din Directiva 2009/142/CE;

(s)

articolul 18 din Directiva 2011/65/UE;

(t)

articolele 56 – 59 din Regulamentul (UE) nr. 305/2011.

(2)   Articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 764/2008 se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. …/… al Parlamentului European şi al Consiliului din … (*12);

(3)   Regulamentul (CE) nr. 765/2008 se modifică după cum urmează:

(a)

Titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor privind acreditarea organismelor de evaluare a conformității și principiile generale ale marcajului CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93”;

(b)

Articolul 1 alineatele (2) şi (3), articolul 2 punctele 14, 15, 17, 18, şi 19, capitolul III şi articolul 32 alineatul (1) litera (e) se elimină.

Trimiterile la dispozițiile articolelor 15 – 29 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 se consideră trimiteri la prezentul regulament și se interpretează în conformitate cu tabelul de corespondență prevăzut in anexa la prezentul regulament.

Articolul 35

Dispoziții tranzitorii

Procedurile inițiate la nivel național sau la nivelul Uniunii în temeiul oricăreia dintre dispozițiile menționate la articolul 34 din prezentul regulament sau la articolele 6 – 9 din Directiva 2001/95/CE sunt reglementate în continuare de dispozițiile respective.

Articolul 36

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare la … (*13).

Se aplică de la 1 ianuarie 2015.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la …,

Pentru Parlamentul European

Președintele

Pentru Consiliu,

Președintele


(1)  JO C 271, 19.9.2013, p. 86.

(2)  Poziţia Parlamentului European din 15 aprilie 2014.

(3)  Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).

(4)  Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind siguranța generală a produselor (JO L 11, 15.1.2002, p. 4).

(5)  JO C 199 E, 7.7.2012, p. 1..

(6)  Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor (JO L 165, 30.4.2004, p. 1).

(7)  Directiva 2010/35/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 iunie 2010 privind echipamentele sub presiune transportabile și de abrogare a Directivelor 76/767/CEE, 84/525/CEE, 84/526/CEE, 84/527/CEE și 1999/36/CE ale Consiliului (JO L 165, 30.6.2010, p. 1).

(8)  Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor (JO L 218, 13.8.2008, p. 82).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1)

(10)  Directiva 2009/142/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind aparatele consumatoare de combustibili gazoşi (JO L 330, 16.12.2009, p. 10).

(11)  Directiva 97/23/CE a Parlamentului European și a Consiliulu din 29 mai 1997 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentele sub presiune (JO L 181, 9.7.1997, p. 1).

(12)  Directiva 2009/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 referitoare la recipientele simple sub presiune (JO L 264, 8.10.2009, p. 12).

(13)  Regulamentul (UE) nr…/… al Parlamentului European şi al Consiliului din…privind siguranţa produselor de consum şi de modificare a Directivei 87/357/CEE a Consiliului şi a Directivei 2001/95/CE (JO L…).

(*1)  Numărul Regulamentului (2013/0049(COD)) în considerent şi numărul, data adoptării şi referinţa de publicare a regulamentului în nota de subsol

(14)   Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, Consiliului și Comisiei ( JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(15)   Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date ( JO L 281, 23.11.1995, p. 31).

(16)   Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date ( JO L 8, 12.1.2001, p. 1).

(17)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) Nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 298, 26.10.2012, p. 1).

(18)   Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie ( JO L 55, 28.2.2011, p. 11 13 ) .

(19)  Directiva 89/686/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentul individual de protecție (JO L 399, 30.12.1989, p. 18).

(20)  Directiva 93/15/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind armonizarea dispoziții referitoare la introducerea pe piață și controlul explozivilor de uz civil JO L 121, 15.5.1993, p. 20.

(21)  Directiva 94/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 martie 1994 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentele și sistemele de protecție destinate utilizării în atmosfere potențial exploziveJO L 100, 19.4.1994, p. 1.

(22)  Directiva 94/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 iunie 1994 de apropiere a actelor cu putere de lege și actelor administrative ale statelor membre referitoare la ambarcațiunile de agrement JO L 164, 30.6.1994, p. 15.

(23)  Directiva 95/16/EC a Parlamentului European și a Consiliului din 29 iunie 1995 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la ascensoareJO L 213, 7.9.1995, p. 1.

(24)  Directiva 1999/5/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 1999 privind echipamentele hertziene și echipamentele terminale de telecomunicații și recunoașterea reciprocă a conformității acestoraJO L 91, 7.4.1999, p. 10.

(25)  Directiva 2000/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 martie 2000 privind instalațiile pe cablu care transportă persoane (JO L 106, 3.5.2000, p. 21).

(26)  Directiva 2000/14/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 mai 2000 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior (JO L 162, 3.7.2000, p. 1).

(27)  Directiva 2004/108/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (JO L 390, 31.12.2004, p. 24).

(28)  Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice (JO L 157, 9.6.2006, p. 24).

(29)  Directiva 2006/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentele electrice destinate utilizării în cadrul anumitor limite de tensiune (JO L 374, 27.12.2006, p. 10).

(30)  Directiva 2007/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 mai 2007 privind introducerea pe piață a articolelor pirotehnice (JO L 154, 14.6.2007, p. 1).

(31)  Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 2008 privind interoperabilitatea sistemului feroviar în Comunitate (JO L 191, 18.7.2008, p. 1).

(32)  Directiva 2009/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 privind siguranța jucăriilor (JO L 170, 30.6.2009, p. 1).

(33)  Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice (JO L 174, 1.7.2011, p. 88).

(34)  Regulamentul (UE) nr 305/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2011 de stabilire a unor condiții armonizate pentru comercializarea produselor pentru construcții (JO L 88, 4.4.2011, p. 5).

(35)  Regulamentul (CE) nr. 764/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a unor proceduri de aplicare a anumitor norme tehnice naționale pentru produsele comercializate în mod legal în alt stat membru și de abrogare a Deciziei nr. 3052/95/CE (JO L 218, 13.8.2008, p. 21).

(36)  JO C 253, 3.9.2013, p. 8.

(*2)  Numărul Regulamentului (2013/0049(COD)).

(37)  Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).

(38)  Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană, de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE și 2009/105/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziei 87/95/CEE a Consiliului și a Deciziei nr. 1673/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 316, 14.11.2012, p. 12).

(*3)  Numărul Regulamentului (2013/0049(COD)).

(*4)  Numărul regulamentului (2013/0049(COD)).

(*5)   Numărul Regulamentului (2013/0049(COD)).

(39)   Decizia 2004/210/CE a Comisiei din 3 martie 2004 de instituire a comitetelor științifice în domeniul siguranței consumatorilor, sănătății publice și mediului (JO L 66, 4.3.2004, p. 45).

(*6)  Numărul prezentului regulament.

(*7)   Data: doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(*8)  Data: [cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament].

(40)  Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 din 11 noiembrie 1996 privind controalele şi inspecţiile la faţa locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităţilor Europene împotriva fraudei şi a altor abateri (JO L 292, 14.11.1996, p. 2).

(*9)   Data: trei luni înainte de data aplicării prezentului regulament.

(*10)   Data: data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(*11)  Data: [cinci] ani de la data aplicării prezentului regulament.

(+)  Numărul, data adoptării şi referinţa publicării prezentului regulament.

(*13)  Data intrării în vigoare a Regulamentului (2013/0049(COD)).

ANEXĂ

Tabel de corespondență

Regulamentul (CE) nr. 765/2008

Prezentul regulament

Articolul 15 alineatele (1), (2) și (5)

Articolul 2

Articolul 15 alineatul (3)

Articolul 15 alineatul (4)

Articolul 3 alineatul (1)

Articolul 16 alineatul (1)

Articolul 4 alineatul (1)

Articolul 16 alineatul (2)

Articolul 4 alineatul (2), coroborat cu articolul 3 alineatul (12); Articolul 17 alineatul (1) și articolul 26 alineatul (5)

Articolul 16 alineatul (3)

Articolul 16 alineatul (4)

Articolul 17 alineatul (1)

Articolul 5 alineatul (4)

Articolul 17 alineatul (2)

Articolul 26 alineatul (1)

Articolul 18 alineatul (1)

Articolul 5 alineatul (3)

Articolul 18 alineatul (2)

Articolul 6 alineatul (6)

Articolul 18 alineatul (3)

Articolul 5 alineatul (2)

Articolul 18 alineatul (4)

Articolul 6 alineatul (4)

Articolul 18 alineatele (5) și (6)

Articolul 4 alineatul (3), articolul 6 alineatele(7),(8) și (9) și articolul 26 alineatul (2)

Articolul 19 alineatul (1) primul paragraf

Articolul 6 alineatul (1)

Articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf

Articolul 6 alineatul (5) și articolul 7

Articolul 19 alineatul (1) al treilea paragraf

Articolul 8 alineatul (1) al doilea paragraf

Articolul 19 alineatul (2)

Articolul 6 alineatul (2)

Articolul 19 alineatul (3)

Articolul 9 alineatul (5) litera (a)

Articolul 19 alineatul (4)

Articolul 6 alineatul (3)

Articolul 19 alineatul (5)

Articolul 26 alineatul (5) și articolul 27

Articolul 20 alineatul (1)

Articolul 9 alineatul (4) și articolul 18 alineatul (1) litera (b)

Articolul 20 alineatul (2)

Articolul 12

Articolul 21

Articolul 6 alineatul (4) și articolul 9

Articolul 22 alineatele (1), (2) și (3)

Articolul 18 alineatele (1) și (2)

Articolul 22 alineatul (4)

Articolul 17

Articolul 23 alineatele (1) și (2)

Articolul 19

Articolul 23 alineatul (3)

Articolul 27

Articolul 24 alineatele (1) și (2)

Articolul 20

Articolul 24 alineatul (3)

Articolul 19 alineatul (1)

Articolul 24 alineatul (4)

Articolul 18 alineatul (2) și articolul 19 alineatul (2)

Articolul 25

Articolele 22-24

Articolul 26

Articolul 21

Articolul 27

Articolul 13

Articolul 28

Articolul 14

Articolul 29

Articolul 15