24.3.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 93/297 |
P7_TA(2014)0083
Respectarea normelor politicii comune în domeniul pescuitului ***I
Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 5 februarie 2014 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (COM(2013)0009 – C7-0019/2013 – 2013/0007(COD))
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
(2017/C 093/51)
Parlamentul European,
— |
având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2013)0009), |
— |
având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 43 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7-0019/2013), |
— |
având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, |
— |
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 17 aprilie 2013 (1), |
— |
având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură, |
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru pescuit (A7-0468/2013), |
1. |
adoptă poziția în primă lectură prezentată în continuare; |
2. |
solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea sau să o înlocuiască cu un alt text; |
3. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului. |
(1) JO C 198, 10.7.2013, p. 71.
P7_TC1-COD(2013)0007
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 5 februarie 2014 în vederea adoptării Regulamentului (UE) nr. …/2014 al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (3) conferă Comisiei competențe în vederea punerii în aplicare a unora dintre dispozițiile regulamentului respectiv. |
(2) |
Ca urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona, competențele conferite în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 trebuie aliniate la dispozițiile articolelor 290 și 291 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE). |
(3) |
Pentru a dezvolta unele dintre dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1224/2009, Comisiei ar trebui i se delege competența de a adopta acte, în conformitate cu articolul 290 din TFUE, în ceea ce privește următoarele:
|
(4) |
Este deosebit de importantă organizarea de către Comisie a unor consultări adecvate important ca, în timpul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți , de exemplu cu consiliile consultative regionale . În momentul pregătirii și al elaborării actelor Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să garanteze transmiterea asigure o transmitere simultană, promptă în timp util și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu. [AM 2] |
(5) |
Pentru a asigura condiții uniforme pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009, Comisiei ar trebui să i se confere competențe de executare, în conformitate cu articolul 291 din TFUE în ceea ce privește următoarele:
Atunci când este necesar ca statele membre să efectueze un control, aceste competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (4). |
(6) |
În urma intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona, este necesar să se adapteze dispoziția privind măsurile de urgență, care prevede transmiterea către Consiliu a anumitor măsuri ale Comisiei, în anumite condiții. |
(7) |
În urma intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona, este necesar să se adapteze unele dispoziții prin care se conferă competențe decizionale numai Consiliului, pentru a le alinia cu noile proceduri aplicabile politicii comune în domeniul pescuitului. Următoarele dispoziții din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 ar trebui, prin urmare, să fie reformulate:
|
(8) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 ar trebui modificat în consecință. |
(8a) |
Întrucât regulamentul vizează alinierea Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 la Tratatul de la Lisabona, este important ca, în viitoarea revizuire a respectivului regulament, Comisia să examineze:
|
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 4 se modifică după cum urmează:
|
2. |
La articolul 6, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text: „(5) Statul membru de pavilion eliberează, gestionează și retrage licența de pescuit în conformitate cu normele detaliate privind valabilitatea acestora și informațiile minime conținute în acestea, stabilite prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
3. |
La articolul 7, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text: „(5) Normele detaliate privind valabilitatea autorizațiilor de pescuit și informațiile minime conținute în acestea se stabilesc prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2). (6) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 119a privind normele referitoare la aplicabilitatea autorizației în ceea ce privește condițiile de scutire a navelor mici de obligația de a deține o autorizație de pescuit în cazul navelor mici.”[AM 6] |
4. |
La articolul 8, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Comisia este împuternicită să adopte poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 119a de punere în aplicare în ceea ce privește marcarea și identificarea navelor de pescuit, a uneltelor și a ambarcațiunilor de pescuit, pentru:
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2). ”[AM 7] |
5. |
Articolul 9 se modifică după cum urmează:
|
6. |
Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 13 Noi tehnologii (1) Pot fi adoptate măsuri, în conformitate cu tratatul, care impun obligația de a utiliza dispozitive de monitorizare electronică și instrumente de trasabilitate, cum ar fi analiza genetică. În scopul evaluării tehnologiei care urmează a fi utilizată, statele membre, din proprie inițiativă sau în colaborare cu Comisia sau cu organismul desemnat de aceasta, desfășoară, înainte de 1 iunie 2013, proiecte-pilot privind instrumentele de trasabilitate, precum analiza genetică. (2) Introducerea altor noi tehnici pentru controlul pescuitului poate fi decisă în conformitate cu tratatul și după consultarea cu părțile interesate, atunci când tehnologiile respective au ca rezultat o mai bună respectare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului, într-un mod eficient din punct de vedere al costurilor.”[AM 9] |
7. |
Articolul 14 se modifică după cum urmează:
|
8. |
Articolul 15 se modifică după cum urmează:
|
9. |
La articolul 16, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) În scopul monitorizării menționate la alineatul (1), fiecare stat membru stabilește un plan de sondaj având la bază metodologia adoptată de către Comisie prin intermediul unor acte de punere în aplicare, în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2), în ceea ce privește definirea grupurilor de nave, nivelurile de risc și estimarea capturilor și transmite acest plan în fiecare an Comisiei, până la data de 31 ianuarie, indicând metodele utilizate pentru stabilirea planului. Planurile de sondaj rămân, în limita posibilităților, neschimbate de-a lungul timpului și sunt standardizate în cadrul zonelor geografice relevante.” |
10. |
La articolul 17, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text: „(6) Comisia este împuternicită să adopte poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 119a, pentru a scuti anumite de punere în aplicare de scutire a anumitor categorii de nave de pescuit de obligațiile stabilite la alineatul (1), pentru o perioadă limitată de timp, cu posibilitate de prelungire, sau să prevadă o altă perioadă de notificare având în vedere tipul produselor pescărești și distanța dintre zonele de pescuit, locurile de debarcare și porturile în care sunt înregistrate navele respective. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2). ”[AM 10] |
11. |
Articolul 21 se modifică după cum urmează:
|
12. |
Articolul 22 se modifică după cum urmează:
|
13. |
La articolul 23, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text: „(5) Comisia stabilește norme detaliate privind:
|
14. |
Articolul 24 se modifică după cum urmează:
|
15. |
La articolul 25, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) În scopul monitorizării menționate la alineatul (1), fiecare stat membru stabilește un plan de sondaj având la bază metodologia adoptată de către Comisie prin intermediul unor acte de punere în aplicare, în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2), în ceea ce privește definirea grupurilor de nave, nivelurile de risc și estimarea capturilor și transmite acest plan în fiecare an Comisiei, până la data de 31 ianuarie, indicând metodele utilizate pentru stabilirea planului. Planurile de sondaj rămân, în limita posibilităților, neschimbate de-a lungul timpului și sunt standardizate în cadrul zonelor geografice relevante.” |
16. |
Articolul 28 se modifică după cum urmează:
|
17. |
Articolul 32 se elimină. |
18. |
Articolul 33 se modifică după cum urmează:
|
19. |
La articolul 36, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Pe baza informațiilor prevăzute la articolul 35 sau din proprie inițiativă, în cazul în care Comisia constată că posibilitățile de pescuit ale Comunității, ale unui stat membru sau ale unui grup de state membre sunt considerate a fi fost epuizate, Comisia informează statele membre în cauză și interzice prin intermediul unor acte de punere în aplicare activitățile de pescuit în zona respectivă, pentru uneltele de pescuit, stocul, grupul de stocuri sau flota implicată în activitățile de pescuit în cauză.” |
20. |
Articolul 37 se modifică după cum urmează:
|
21. |
La articolul 38, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Comisia poate adopta, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, normele detaliate pentru aplicarea prezentului articol în ceea ce privește:
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
22. |
La articolul 40, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text: „(6) Comisia stabilește norme detaliate privind certificarea puterii de propulsie a motorului și verificarea fizică a puterii de propulsie a motorului prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
23. |
La articolul 41 alineatul (1), partea introductivă se înlocuiește cu următorul text: „(1) În urma unei analize de risc, statele membre verifică coerența datelor referitoare la puterea motorului, utilizând toate informațiile de care dispune administrația privind caracteristicile tehnice ale navei în cauză. Verificările datelor sunt stabilite urmând plan de sondaj având la bază metodologia adoptată de Comisie prin intermediul unor acte de punere în aplicare, în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2) privind criteriile de risc ridicat, dimensiunea eșantioanelor aleatorii și documentația tehnică care trebuie verificată. Statele membre verifică în special informațiile incluse în:” |
24. |
Articolul 43 se modifică după cum urmează:
|
25. |
La articolul 45, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Pragul relevant și frecvența comunicării datelor menționate la alineatul (1) sunt stabilite în fiecare plan multianual în conformitate cu tratatul.” |
26. |
La articolul 49, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Fără a aduce atingere articolului 44, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articol 119a, să adopte norme privind păstrarea la bord a unui plan de arimare a produselor prelucrate, care să indice, pe specii, localizarea acestora în cală.” |
27. |
La articolul 50, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text: „(1) Activitățile de pescuit ale navelor de pescuit din Uniune și ale navelor de pescuit din țări terțe în zonele de pescuit în care a fost stabilită o zonă în care pescuitul este restricționat în conformitate cu tratatul sunt controlate de centrul de monitorizare a pescuitului din statul membru costier, care deține un sistem de detecție și înregistrare a intrării, tranzitului și ieșirii navelor din zonele în care pescuitul este restricționat. (2) Pe lângă dispozițiile menționate la alineatul (1), se stabilește în conformitate cu tratatul o dată de la care navele de pescuit trebuie să dețină la bord un sistem operațional care să avertizeze comandantul navei că urmează să intre într-o zonă în care pescuitul este restricționat sau să iasă din aceasta.” |
28. |
Articolul 51 se modifică după cum urmează:
|
29. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 51a Norme detaliate de aplicare Comisia poate stabili norme detaliate în ceea ce privește zonele vizate de închideri în timp real, încheierea unor activități de pescuit și informațiile privind închiderile în timp real, prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Actele de punere în aplicare respective sunt adoptate în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
30. |
Articolul 52 se înlocuiește cu următorul text: „(1) Atunci când cantitatea de capturi depășește un nivel de capturi declanșator la două lansări consecutive, nava schimbă zona de pescuit cu o anumită distanță, față de poziția capturii anterioare înainte de a continua pescuitul și informează fără întârziere autoritățile competente ale statului membru costier. (2) Distanța la care se face referire la alineatul (1) este inițial de cel puțin cinci mile marine și de două mile marine în cazul navelor de pescuit cu o lungime totală mai mică de 12 metri. (3) Comisia este împuternicită să adopte , din proprie inițiativă sau la cererea statului membru în cauză, acte delegate în conformitate cu articolul 119a privind în ceea ce privește modificarea distanțelor menționate la alineatele (1) și (2), ținând seama de următoarele elemente: [AM 12]
|
31. |
La articolul 54, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Pe baza informațiilor care demonstrează atingerea unui nivel de capturi declanșator, Comisia poate decide, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, închiderea temporară a unei zone dacă statul membru costier nu a stabilit o astfel de măsură.” |
32. |
La articolul 55, alineatele (4) și (5) se înlocuiesc cu următorul text: „(4) Pe baza unei evaluări științifice a impactului Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) evaluează impactul biologic al pescuitului de agrement menționat la alineatul (3). În cazul în care se descoperă constată că pescuitul de agrement are un impact semnificativ, pot fi adoptate, în conformitate cu tratatul, măsuri de gestionare, cum ar fi acordarea de autorizații de pescuit și depunerea unor declarații privind capturile. [AM 13] (5) Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, norme detaliate privind întocmirea planurilor de sondaj menționate la alineatul (3), precum și privind notificarea și evaluarea planurilor de sondaj. Actele de punere în aplicare respective sunt adoptate în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
33. |
Articolul 58 se modifică după cum urmează:
|
34. |
La articolul 59, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Un cumpărător care achiziționează produse pescărești până la un anumit prag de greutate, care nu sunt plasate ulterior pe piață, ci sunt utilizate exclusiv pentru consum propriu este exceptat de la dispozițiile prezentului articol. (4) Pragul de greutate menționat la alineatul (3) nu trebuie să depășească inițial 30 kg pe zi. (5) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articol 119a privind modificarea pragului de greutate prevăzut la alineatul (4), ținând seama de situația stocului în cauză.” |
35. |
Articolul 60 se modifică după cum urmează:
|
36. |
Articolul 61 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 61 Cântărirea produselor pescărești după transportarea de la locul de debarcare (1) Prin derogare de la articolul 60 alineatul (2), statele membre pot permite cântărirea produselor pescărești după transportarea de la locul de debarcare, cu condiția ca acestea să fie transportate la o destinație de pe teritoriul statului membru în cauză și ca acest stat membru să fi adoptat un plan de control aprobat de Comisie prin intermediul unui act de punere în aplicare. Acest plan de control trebuie să se bazeze pe o metodologie în funcție de risc pentru determinarea dimensiunii eșantioanelor, a nivelurilor de risc, a criteriilor de risc și a conținutului planurilor de control. Comisia adoptă această metodologie de eșantionare prin intermediul unor acte de punere în aplicare, în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2). (2) Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente ale statului membru în care sunt debarcate produsele pescărești pot permite transportarea acestor produse înainte de cântărire către cumpărătorii înregistrați, licitațiile înregistrate sau alte organisme sau persoane care sunt responsabile de prima comercializare a produselor pescărești în alt stat membru. Această permisiune se acordă sub rezerva existenței unui program comun de control între statele membre în cauză, menționat la articolul 94, care a fost aprobat de Comisie prin intermediul unui act de punere în aplicare. Acest program comun de control trebuie să se bazeze pe o metodologie în funcție de risc pentru determinarea dimensiunii eșantioanelor, a nivelurilor de risc, a criteriilor de risc și a conținutului planurilor de control. Comisia adoptă această metodologie de eșantionare prin intermediul unor acte de punere în aplicare, în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
37. |
La articolul 64, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Comisia stabilește norme detaliate privind indicarea numărului de bucăți, tipul de prezentare și menționarea prețului în notele de vânzare, precum și formatele notelor de vânzare, prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Actele de punere în aplicare respective sunt adoptate în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
38. |
Articolul 65 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 65 Exceptări de la cerințele notelor de vânzare (1) Poate fi acordată o derogare de la obligația de a prezenta nota de vânzare autorităților competente sau altor organisme autorizate din statul membru pentru produsele pescărești care au fost debarcate din anumite categorii de nave de pescuit ale Uniunii menționate la articolele 16 și 25 sau pentru cantitățile mici de produse pescărești debarcate. Cantitatea mică respectivă este inițial de maximum 50 kg echivalent greutate în viu per specie. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 119a pentru a acorda astfel de derogări și pentru a ajusta cantitățile mici în funcție de situația stocului în cauză. (2) Un cumpărător care achiziționează produse de până la o anumită greutate, care nu sunt plasate ulterior pe piață, ci sunt utilizate exclusiv pentru consum propriu, este exceptat de la dispozițiile articolelor 62, 63 și 64. Acest prag de greutate nu trebuie să depășească inițial 30 kg. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 119a privind modificarea acestui prag de greutate în funcție de situația stocului în cauză.” |
39. |
La articolul 71, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text: „(5) Comisia stabilește formatul raportului de supraveghere prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
40. |
Articolul 73 se modifică după cum urmează:
|
41. |
La articolul 74, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text: „(6) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 119a privind metodologia și efectuarea unei inspecții, inclusiv:
|
42. |
La articolul 75, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 119a privind obligațiile operatorului și comandantului în timpul inspecțiilor.” |
43. |
La articolul 76, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, norme detaliate privind normele comune aplicabile conținutului rapoartelor de inspecție, completării rapoartelor de inspecție și transmiterii unui exemplar al raportului de inspecție către operator. Actele de punere în aplicare respective sunt adoptate în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
44. |
La articolul 78, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, norme detaliate privind operarea bazei de date electronice și accesul Comisiei la aceasta. Actele de punere în aplicare respective sunt adoptate în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
45. |
Articolul 79 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 79 Inspectorii Uniunii (1) Comisia întocmește o listă cu inspectorii Uniunii prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2). (2) Fără a se aduce atingere responsabilităților principale ale statelor membre costiere, inspectorii Uniunii pot efectua inspecții în conformitate cu prezentul regulament în apele Uniunii și pe navele de pescuit ale Uniunii aflate în afara apelor Uniunii. (3) Inspectorii Uniunii pot fi desemnați pentru:
(4) În vederea îndeplinirii sarcinilor lor și sub rezerva dispozițiilor alineatului (5), inspectorii Uniunii au acces imediat la:
(5) Inspectorii Uniunii nu au competențe polițienești sau de asigurare a aplicării legii în afara teritoriului statului membru de origine al acestora sau a apelor Uniunii aflate sub suveranitatea sau jurisdicția statului membru de origine al acestora. (6) Atunci când sunt numiți în calitate de inspectori ai Uniunii, funcționarii Comisiei sau ai organismului desemnat de aceasta nu au competențe polițienești sau de asigurare a aplicării legii. (7) Comisia stabilește norme detaliate privind:
|
46. |
La articolul 88, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) După consultarea celor două state membre în cauză, Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, cantitățile de pește care trebuie scăzute din cota alocată statului membru de debarcare sau transbordare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
47. |
La articolul 92, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text: „(5) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 119a în ceea ce privește:
(5a) Comisia stabilește norme detaliate privind:
|
48. |
La articolul 95, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Anumite activități de pescuit pot face obiectul unor programe specifice de control și inspecție. Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare și de comun acord cu statele membre implicate, activitățile de pescuit care fac obiectul programelor specifice de control și inspecție pe baza necesității de a efectua un control specific și coordonat asupra activităților de pescuit în cauză. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
49. |
La articolul 102, alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text: „(3) Statele membre vizate informează Comisia în privința rezultatelor anchetei și înaintează Comisiei un raport întocmit în cel mult trei luni de la solicitarea Comisiei. Această perioadă poate fi extinsă de către Comisie, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, cu un interval de timp rezonabil, în urma unei solicitări motivate în mod corespunzător a statului membru. (4) Dacă ancheta administrativă menționată la alineatul (2) nu duce la corectarea neregulilor sau dacă Comisia identifică lacune în sistemul de control al unui stat membru în cursul verificărilor sau al inspecțiilor autonome menționate la articolele 98 și 99 sau în auditul prevăzut la articolul 100, Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, un plan de acțiune împreună cu statul membru în cauză. Statul membru adoptă toate măsurile necesare pentru punerea în aplicare a planului de acțiune.” |
50. |
Articolul 103 se modifică după cum urmează:
|
51. |
Articolul 104 se modifică după cum urmează:
|
52. |
Articolul 105 se modifică după cum urmează:
|
53. |
Articolul 106 se modifică după cum urmează:
|
54. |
Articolul 107 se modifică după cum urmează:
|
55. |
În titlul XI, capitolul IV se înlocuiește cu următorul text: „CAPITOLUL IV Măsuri temporare Articolul 108 Măsuri temporare (1) În cazul în care există dovezi, inclusiv pe baza rezultatelor sondajelor efectuate de către Comisie, că activitățile de pescuit și/sau măsurile adoptate de unul sau mai multe state membre subminează măsurile de conservare și gestionare adoptate în cadrul planurilor multianuale sau pun în pericol ecosistemul marin, iar aceasta necesită măsuri imediate, Comisia, la cererea motivată a unui stat membru sau din proprie inițiativă, poate adopta, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsuri temporare a căror durată de aplicare nu depășește șase luni. (2) Măsurile temporare prevăzute la alineatul (1) sunt proporționale cu pericolul și pot include, printre altele:
(3) Statul membru comunică cererea motivată menționată la alineatul (1) simultan Comisiei, celorlalte state membre și consiliilor consultative în cauză.” |
56. |
La articolul 109, alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text: „(8) Statele membre stabilesc un plan național pentru punerea în aplicare a sistemelor de validare care acoperă datele enumerate la alineatul (2) literele (a) și (b) și pentru a asigura monitorizarea neconcordanțelor. Planul permite statelor membre să stabilească o ordine a priorităților pentru validarea și verificările încrucișate și pentru monitorizarea ulterioară a neconcordanțelor pe baza gestionării riscului. Planul este transmis Comisiei pentru aprobare până la 31 decembrie 2011. Comisia aprobă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, planurile înainte de 1 iulie 2012, după ce permite statelor membre să aducă corecții. Modificările aduse planului sunt transmise anual Comisiei spre aprobare. Comisia aprobă modificările aduse planului prin intermediul unor acte de punere în aplicare.” |
57. |
La articolul 110, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Fără a se aduce atingere alineatelor (1) și (2), statele membre pot desfășura, până la 30 iunie 2012, un proiect (proiecte) pilot cu Comisia sau cu organismul desemnat de aceasta pentru a oferi acces la distanță în timp real la datele statelor membre privind posibilitățile de pescuit, înregistrate și validate conform prezentului regulament. Atunci când atât Comisia, cât și statul membru în cauză consideră satisfăcător rezultatul proiectului-pilot și atât timp cât accesul la distanță funcționează conform celor convenite, statul membru în cauză nu mai este obligat să raporteze cu privire la posibilitățile de pescuit conform procedurii descrise la articolul 33 alineatele (2) și (8). Formatul și procedura pentru accesul la date sunt analizate și testate. Statele membre informează Comisia înainte de 1 ianuarie 2012 dacă intenționează să desfășoare proiecte-pilot. Începând cu 1 ianuarie 2013 pot fi adoptate, în conformitate cu tratatul, norme privind o modalitate și o frecvență diferită de transmitere a datelor de către statele membre pentru a asigura accesul în timp real.” |
58. |
La articolul 111, se elimină alineatul (3). |
59. |
Următorul nou articol 111a se introduce înainte de titlul capitolului II: „Articolul 111a Norme detaliate pentru punerea în aplicare a dispozițiilor privind datele Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, norme detaliate privind verificarea calității, respectarea termenelor pentru transmiterea datelor, verificările încrucișate, analiza, verificarea datelor și privind stabilirea unui format standardizat pentru descărcarea datelor și pentru schimbul de date. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
60. |
La articolul 114, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) În sensul prezentului regulament, fiecare stat membru creează până la 1 ianuarie 2012 o pagină web oficială accesibilă prin internet, care conține informațiile prevăzute la articolele 115 și 116. Statele membre comunică Comisiei adresele de internet ale propriilor pagini web oficiale. Comisia poate decide să elaboreze, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, standarde și proceduri comune pentru asigurarea comunicării transparente între statele membre, precum și între statele membre, organismul desemnat de Comisie și Comisie, inclusiv în ceea ce privește transmiterea periodică de rezumate ale înregistrărilor activităților de pescuit în raport cu posibilitățile de pescuit.” |
61. |
La articolul 116, se elimină alineatul (6). |
62. |
Înainte de titlul XIII se introduce un nou articol 116a: „Articolul 116a Norme detaliate pentru punere în aplicare a dispozițiilor privind paginile web și serviciile web Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, norme detaliate privind utilizarea paginilor web și a serviciilor web. Actele de punere în aplicare respective sunt adoptate în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
63. |
La articolul 117, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) Comisia este împuternicită să adopte, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, norme privind asistența reciprocă în ceea ce privește:
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
64. |
La articolul 118, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text: „(5) Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, norme detaliate privind conținutul și formatul rapoartelor întocmite de statele membre. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 119 alineatul (2).” |
65. |
Articolul 119 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 119 Procedura comitetelor (1) Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit prin articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. (2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.” |
66. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 119a Exercitarea delegării (1) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în condiţiile prevăzute în prezentul articol. (2) Delegarea de competențe Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 7 alineatul (6), articolul 8 alineatul (2), articolul 9 alineatul (10), articolul 14 alineatul (11), articolul 15 alineatul (9), articolul 17 alineatul (6), articolul 21 alineatul (6), articolul 22 alineatul (7), articolul 49 alineatul (2), articolul 51 alineatul (1), articolul 52 alineatul (3), articolul 58 alineatele (10) și (11), articolul 59 alineatul (5), articolul 60 alineatul (7), articolul 65 alineatele (1) și (2), articolul 73 alineatul (9), articolul 74 alineatul (6), articolul 75 alineatul (2), articolul 92 alineatul (5a) și la articolul 107 alineatul (4) este conferită pentru se conferă Comisiei pe o perioadă de timp nedeterminată trei ani de la … (*1). Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de trei ani. În respectivul raport, Comisia evaluează eficacitatea actelor adoptate în lumina obiectivelor prezentului regulament și ale politicii comune în domeniul pescuitului pentru a garanta, în special, realizarea corectă a controalelor, de exemplu prin folosirea de indicatori comparativi. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade. [AM 15] (3) Delegarea de competențe menționată la articolul 7 alineatul (6), articolul 14 alineatul (11), articolul 15 alineatul (9), articolul 21 alineatul (6), articolul 22 alineatul (7), articolul 49 alineatul (2), articolul 51 alineatul (1), articolul 52 alineatul (3), articolul 58 alineatele (10) și (11), articolul 59 alineatul (5), articolul 60 alineatul (7), articolul 65 alineatele (1) și (2), articolul 73 alineatul (9), articolul 74 alineatul (6), articolul 75 alineatul (2), articolul 92 alineatul (5a) și la articolul 107 alineatul (4) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificată în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară specificată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare. (4) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului. (5) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 7 alineatul (6), articolului 14 alineatul (11), articolului 15 alineatul (9), articolului 21 alineatul (6), articolului 22 alineatul (7), articolului 49 alineatul (2), articolului 51 alineatul (1), articolului 52 alineatul (3), articolului 58 alineatele (10) și (11), articolului 59 alineatul (5), articolului 60 alineatul (7), articolului 65 alineatele (1) și (2), articolului 73 alineatul (9), articolului 74 alineatul (6), articolului 75 alineatul (2), articolului 92 alineatul (5a) și al articolului 107 alineatul (4) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţiuni. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.” |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la …,
Pentru Parlamentul European
Președintele
Pentru Consiliu
Președintele
(1) JO C 198, 10.7.2013, p. 71.
(2) Poziția Parlamentului European din 5 februarie 2014.
(3) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(4) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13.
(*1) Data intrării în vigoare a prezentului regulament.