Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind regulamentul financiar aplicabil celui de al 11-lea Fond european de dezvoltare /* COM/2013/0660 final - 2013/0320 (NLE) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. CONTEXTUL PROPUNERII Propunerea de Regulament al Consiliului
privind regulamentul financiar aplicabil celui de al 11-lea Fond european de
dezvoltare (al 11-lea FED) face parte din pachetul de documente legislative
care reglementează Fondul european de dezvoltare și care cuprinde, de
asemenea, Acordul intern [...], partea a patra a Deciziei de asociere peste
mări și Regulamentul de punere în aplicare a celui de al 11-lea FED. 2. REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI Principiul global al prezentei propuneri este
alinierea maximă cu Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al
Uniunii Europene [Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012] și cu
normele de aplicare a acestuia (Regulamentul delegat nr. 1268/2012).
Propunerea se bazează pe rezultatele consultării publice din
2009/2010 care a precedat propunerea Comisiei privind noul regulament
financiar, adoptată în 2012. 3. ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII După cum s-a precizat mai sus, principiul
global al prezentei propuneri este alinierea maximă cu Regulamentul
financiar și cu normele de aplicare a acestuia. În acest scop, propunerea
conține trimiteri directe la aceste regulamente. În plus, se dorește alinierea cu cea mai
recentă versiune disponibilă a Regulamentului privind normele comune
de punere în aplicare, în cazurile în care aceasta cuprinde dispoziții
relevante pentru execuția financiară; aceste cazuri, care nu sunt
numeroase, sunt tratate prin includerea în prezenta propunere a unui text
identic. Trimiterile la Regulamentul financiar și
la normele de aplicare a acestuia trebuie interpretate ținând seama de
următoarele elemente: –
articolul 2 alineatul (2) din propunere
exclude aplicarea unor dispoziții care acordă Comisiei competența
de a adopta acte delegate în temeiul articolului 290 din TFUE; –
în cazul în care un articol din Regulamentul
financiar este declarat aplicabil celui de al 11-lea FED, se aplică direct
și toate dispozițiile conexe și relevante din normele de
aplicare, în afara cazurilor în care aplicarea acestora este exclusă în
mod explicit. Cu toate acestea, în cazul în care Regulamentul financiar sau
dispozițiile aplicabile din normele de aplicare nu conțin decât
trimiteri interne indirecte, dispozițiile menționate se aplică doar
dacă Regulamentul financiar aplicabil celui de al 11-lea FED le
declară aplicabile. Cu alte cuvinte, Regulamentul financiar aplicabil
celui de al 11lea FED este singurul prin care se poate declara în mod explicit
dacă o dispoziție a Regulamentului financiar sau a normelor de
aplicare este aplicabilă celui de al 11lea FED sau nu; –
anumite dispoziții ale Regulamentului
financiar sau ale normelor de aplicare se aplică „mutatis mutandis”; în
acest caz, dispozițiile aplicabile nu trebuie să fie interpretate ad
litteram ci, în mod rezonabil, ținând seama de scopul și de
obiectivul lor, precum și de contextul aplicării lor, în conformitate
cu principiile de interpretare stabilite de jurisprudența Curții de
Justiție; –
la aplicarea, prin trimitere, a dispozițiilor
Regulamentului financiar în cazul celui de al 11-lea FED, trebuie să se
acorde atenția cuvenită excepțiilor prevăzute în mod expres
în Regulamentul financiar pentru a ține cont de particularitățile
acțiunii externe, în special de contextul extrateritorial și convențional
al acesteia. Propunerea urmează, pe cât posibil,
structura Regulamentului financiar. Aceasta este alcătuită din trei
părți: „Dispoziții principale”, „Facilitatea de investiții”
și „Dispoziții tranzitorii și finale”. Considerentele propunerii abordează în
detaliu gradul de aliniere cu Regulamentul financiar și cu normele de
aplicare a acestuia. Partea întâi, „Dispoziții principale”,
este împărțită în zece titluri: Obiectul, domeniul de aplicare și
dispoziții generale; Principii financiare; Resursele celui de al 11-lea
FED și punerea în aplicare a acestuia; Actorii financiari; Operațiuni
de venituri; Operațiuni de cheltuieli; Diverse dispoziții de punere
în aplicare; Instrumente de finanțare; Prezentarea conturilor și
contabilitatea și Auditul extern și descărcarea de gestiune. Partea autonomă a propunerii se
încadrează în mare măsură în una dintre cele trei categorii menționate
în cele ce urmează. Anumite părți ale textului sunt aliniate, în
ceea ce privește fondul, cu Regulamentul financiar, însă nu s-a
considerat a fi oportună realizarea alinierii printr-o simplă
trimitere având în vedere diferențele terminologice sau necesitatea de a
efectua adaptări minore la cel de al 11-lea FED. Exemple în acest sens pot
fi găsite la titlul VIII „Instrumente de finanțare”. Alte părți
de text autonom sunt specifice celui de al 11-lea FED. Exemple în acest sens
pot fi găsite la titlul VI „Operațiuni de venituri”. După cum
s-a menționat anterior, al treilea tip de text autonom conține
dispoziții aliniate cu ultima versiune a Regulamentului privind normele
comune de punere în aplicare. În partea a doua este descrisă
gestionarea resurselor celui de al 11-lea FED în cadrul facilității
de investiții gestionate de BEI. Era necesar să se efectueze o serie
de modificări, în comparație cu cel de al zecelea FED, având în
vedere termenul-limită stabilit pentru punerea la dispoziție a
fondurilor subscrise de statele membre în temeiul Acordului intern. În cazul în
care un articol din Regulamentul financiar sau din normele de aplicare se
aplică facilității de investiții, acest lucru ar trebui
să fie menționat în mod explicit. În concluzie, prezenta propunere duce la
simplificarea globală prin faptul că precizează mai clar care
dispoziții ale Regulamentului financiar și ale normelor de aplicare a
acestuia se aplică și care dispoziții sunt specifice celui de al
11-lea FED. Numărul articolelor din prezenta propunere este mai mic decât
jumătatea numărului de articole din Regulamentul financiar aplicabil
celui de al 10-lea FED. Propunerea este însoțită de un
document de lucru al serviciilor Comisiei, acesta permițând stabilirea
unei comparații între prezenta propunere și Regulamentul financiar
aplicabil celui de al 10-lea FED și fiind o prezentare sinoptică a
dispozițiilor Regulamentului financiar și a normelor de aplicare a
acestuia care sunt aplicabile celui de al 11-lea FED. În acest document
comparativ, dispozițiile Regulamentului financiar și ale normelor de
aplicare care nu se aplică sunt barate. 4. IMPLICAȚII BUGETARE Propunerea nu are implicații bugetare.
Cel de al 11-lea FED nu este inclus în bugetul UE, iar pachetul său
financiar este stabilit în cadrul Acordului intern. În timp ce fondurile vor fi
puse în aplicare în conformitate cu Regulamentul financiar aplicabil celui de
al 11-lea FED, adoptarea în sine a acestuia nu are implicații financiare. 2013/0320 (NLE) Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind regulamentul financiar aplicabil
celui de al 11-lea Fond european de dezvoltare CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Acordul intern între
reprezentanții guvernelor statelor membre ale Uniunii Europene, reuniți
în cadrul Consiliului, privind finanțarea ajutoarelor Uniunii Europene în
baza cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020, în conformitate
cu Acordul de parteneriat ACP-UE (denumit în continuare „Acordul intern”),
precum și privind alocarea de asistență financiară pentru țările
și teritoriile de peste mări (denumite în continuare „TTPM”)
cărora li se aplică partea a patra din Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene (denumit în continuare „tratatul”), în special
articolul 10 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei Europene, având în vedere avizul Curții de Conturi[1], având în vedere avizul Băncii Europene de
Investiții privind dispozițiile referitoare la aceasta[2], întrucât: (1) Este necesar să se
stabilească norme detaliate pentru plata contribuțiilor statelor
membre la cel de al 11-lea Fond european de dezvoltare („cel de al 11-lea
FED”), instituit prin Acordul intern. (2) Este necesar să se
prevadă condițiile în temeiul cărora Curtea de Conturi trebuie
să-și exercite competențele în ceea ce privește cel de al
11-lea FED. (3) Este necesar să se
stabilească normele detaliate pentru execuția financiară a celui
de al 11-lea FED în ceea ce privește, mai ales, principiile aplicabile;
constituirea resurselor acestuia; actorii financiari și entitățile
cărora le sunt încredințate sarcini de execuție bugetară;
deciziile de finanțare, angajamentele și plățile;
instrumentele de finanțare, inclusiv achizițiile publice, granturile,
instrumentele financiare și fondurile fiduciare ale Uniunii; prezentarea
conturilor și contabilitatea; auditul extern efectuat de Curtea de Conturi
și descărcarea de gestiune acordată de către Parlamentul
European; precum și facilitatea de investiții gestionată de
Banca Europeană de Investiții. (4) Din motive de simplificare și
coerență, prezentul regulament ar trebui să fie aliniat, în
măsura posibilului, cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012[3] și cu Regulamentul delegat
(UE) nr. 1268/2012 al Comisiei[4].
Această aliniere ar trebui să fie asigurată prin trimiteri
directe la regulamentele menționate și ar trebui, pe de o parte,
să permită identificarea fără dificultăți a
particularităților execuției financiare a celui de al 11-lea FED
și, pe de altă parte, să reducă diversitatea normelor de
finanțare ale Uniunii în domeniul acțiunii externe, această
diversitate de norme reprezentând o sarcină inutilă pentru
beneficiari, pentru Comisie, precum și pentru alți actori implicați. (5) Este necesar să se
amintească faptul că, pe lângă prezentul regulament, mai multe
instrumente fac parte din cadrul pentru execuția financiară a celui
de al 11-lea FED, și anume: Acordul de parteneriat între membrii grupului
statelor din Africa, Caraibe și Pacific, pe de o parte, și
Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă
parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 și revizuit la
Luxemburg la 25 iunie 2005 și la Ouagadougou la
22 iunie 2010 (denumit în continuare „Acordul de la Cotonou”), în
special anexa IV; Acordul intern; Decizia Consiliului din [data] privind
asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Uniunea
Europeană (denumită în continuare „Decizia de asociere peste
mări”); Regulamentul nr. [număr] al Consiliului din [data] privind
punerea în aplicare a celui de al 11-lea Fond european de dezvoltare (denumit
în continuare „Regulamentul de punere în aplicare”). (6) Execuția financiară
a celui de al 11-lea FED ar trebui să fie ghidată de principiile
unității și exactității bugetare, unității
de cont, universalității, specificității, bunei gestiuni
financiari și transparenței. Având în vedere structura
multianuală a celui de al 11-lea FED, principiul bugetar al anualității
nu ar trebui să se aplice în cazul celui de al 11-lea FED. (7) Normele referitoare la
actorii financiari, adică ordonatorii de credite și contabilii,
delegarea atribuțiilor acestora, precum și răspunderea lor ar
trebui să fie aliniate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012,
având în vedere faptul că, la punerea în aplicare cel de al 11-lea FED,
Comisia exercită aceeași responsabilitate executivă. (8) Este necesar să se
stabilească normele detaliate în temeiul cărora ordonatorul de
credite delegat al Comisiei stabilește măsurile necesare cu statele
ACP (Africa, Caraibe și Pacific) și cu țările și
teritoriile de peste mări pentru a se asigura executarea
corespunzătoare a operațiunilor, în strânsă cooperare cu
ordonatorul de credite de la nivel național, regional, intra-ACP sau
teritorial desemnat de statele ACP sau de TTPM. (9) Normele privind gestiunea
indirectă, care implică încredințarea sarcinilor de execuție
bugetară și a condițiilor și limitelor acesteia, ar trebui
să fie aliniate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. În
plus, ar trebui introdusă o dispoziție privind subdelegarea
sarcinilor de execuție bugetară care să o reflecte pe cea din
[Regulamentul privind normele comune de punere în aplicare] pentru a se asigura
o punere în aplicare coerentă a finanțării acțiunilor
externe. Cu toate acestea, prezentul regulament ar trebui să conțină
dispoziții specifice privind actorii temporari care înlocuiesc ordonatorul
de credite de la nivel național, privind misiunile încredințate de
către statele ACP și de către TTPM unor prestatori de servicii,
precum și privind consolidarea protecției intereselor financiare ale
Uniunii în cazul gestiunii indirecte cu statele ACP și cu TTPM. (10) Cu toate că resursele FED
nu vor fi executate în gestiune partajată, prezentul regulament ar trebui
să permită ca, în cadrul cooperării regionale dintre statele ACP
și TTPM, pe de o parte, și regiunile ultraperiferice ale Uniunii, pe
de altă parte, resursele FED și sprijinul de la Fondul european de
dezvoltare regională (FEDER) în favoarea regiunilor ultraperiferice ale
Uniunii să poată fi executate de aceeași entitate în
conformitate cu prezentul regulament, în ceea ce privește resursele FED, și
în cadrul gestiunii partajate, în ceea ce privește FEDER. (11) Dispozițiile privind
deciziile de finanțare ar trebui să fie aliniate cu cele din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 în cazurile în care Comisia
execută cel de al 11-lea FED. (12) Normele privind angajamentele
ar trebui să fie aliniate cu cele din Regulamentul (UE, Euratom)
nr. 966/2012, cu excepția angajamentelor provizorii care nu ar trebui
să fie disponibile în cadrul celui de al 11-lea FED. În plus, ar trebui
prevăzută o prelungire a termenului-limită în cazul în care
acest lucru este necesar pentru acțiunile desfășurate în cadrul
gestiunii indirecte de către statele ACP sau de către TTPM. (13) Termenele de plată ar
trebui să fie aliniate cu cele prevăzute în Regulamentul (UE,
Euratom) nr. 966/2012. Ar trebui stabilite dispoziții speciale pentru
cazurile în care statele ACP și TTPM nu sunt însărcinate cu efectuarea
plăților în cadrul gestiunii indirecte și în care, prin urmare,
Comisia continuă să efectueze plățile către
beneficiari. (14) O serie de dispoziții
privind auditorul intern, buna administrare și căile de atac,
sistemul informatic, transmiterea electronică, e-Guvernarea, sancțiunile
administrative și financiare, precum și utilizarea bazei centrale de
date privind excluderile ar trebui să fie aliniate cu cele din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. În plus, protecția
intereselor financiare ale Uniunii prin aplicarea de sancțiuni
administrative ar trebui să fie consolidată și clarificată
în cazul în care cel de al 11-lea FED este pus în aplicare în gestiune
indirectă cu statele ACP și cu TTPM. (15) Normele în materie de achiziții
publice, granturi, premii și experți ar trebui să fie aliniate
cu cele din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. Normele privind
instrumentele financiare și fondurile fiduciare ale Uniunii ar trebui
să fie aliniate, cu anumite adaptări, având în vedere natura celui de
al 11-lea FED. Sprijinul bugetar acordat TTPM ar trebui să țină
seama de legăturile instituționale cu statele membre în cauză. (16) Normele privind prezentarea
conturilor și contabilitatea, precum și privind auditul extern și
descărcarea de gestiune ar trebui să reflecteze normele
prevăzute în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 în vederea
furnizării unui cadru coerent pentru punerea în aplicare și pentru
raportare. (17) Este necesar să se
prevadă condițiile în temeiul cărora Banca Europeană de
Investiții (BEI) gestionează anumite resurse ale celui de al 11-lea
FED. (18) Dispozițiile privind
verificarea de către Curtea de Conturi a resurselor celui de al 11lea FED
gestionate de BEI ar trebui să fie conforme cu Acordul tripartit încheiat
între Curtea de Conturi, BEI și Comisie, prevăzut la
articolul 287 alineatul (3) din tratat. (19) Dispozițiile tranzitorii
ar trebui să prevadă normele privind tratarea soldurilor și
veniturilor provenite din Fondurile europene de dezvoltare anterioare, precum și
aplicarea prezentului regulament în cazul operațiunilor reziduale din
cadrul acestor fonduri. (20) Pentru a permite programarea și
punerea în aplicare în timp util a programelor celui de al 11-lea FED,
prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în a treia zi de la
data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: PARTEA I
DISPOZIȚII PRINCIPALE TITLUL I
OBIECTUL, DOMENIUL DE APLICARE ȘI DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1
Domeniul de aplicare Prezentul regulament stabilește normele
privind execuția financiară a resurselor celui de al 11-lea Fond
european de dezvoltare (FED), precum și prezentarea și auditarea
conturilor. Articolul 2
Legătura cu Regulamentul
(UE, Euratom) nr. 966/2012 aplicabil bugetului general 1. Cu excepția cazului în
care este prevăzut altfel în mod expres, se consideră că
trimiterile directe din prezentul regulament la dispozițiile
Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 includ, de asemenea, trimiteri
la dispozițiile corespunzătoare din Regulamentul delegat (UE)
nr. 1268/2012. 2. Nu se consideră că
trimiterile din prezentul regulament la dispozițiile aplicabile din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 includ dispoziții procedurale
care nu sunt relevante pentru cel de al 11-lea FED, în special cele referitoare
la împuternicirea de a adopta acte delegate. 3. Trimiterile interne din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 sau din Regulamentul delegat (UE)
nr. 1268/2012 nu fac ca dispozițiile la care se face trimitere în mod
indirect să fie aplicabile în cazul celui de al 11-lea FED. 4. Termenii utilizați în
prezentul regulament au același sens cu cel care le-a fost atribuit în
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, cu excepția literelor
(a) - (e) de la articolul 2 din regulamentul respectiv. Cu toate acestea, în sensul prezentului
regulament, următoarele noțiuni din Regulamentul (UE, Euratom)
nr. 966/2012 se interpretează cu următoarele adaptări: (a)
„buget” sau „bugetar” desemnează „cel de al
11-lea FED”; (b)
„angajament bugetar” înseamnă „angajament
financiar”; (c)
„instituție” desemnează „Comisia”; (d)
„credite” sau „credite operaționale”
înseamnă „resursele celui de al 11-lea FED”; (e)
„linie bugetară” sau „linie din buget”
înseamnă „alocare”; (f)
„act de bază” înseamnă, în funcție
de contextul relevant, Acordul intern, Decizia de asociere peste mări sau
Regulamentul de punere în aplicare; (g)
„țară terță” înseamnă
orice stat sau teritoriu beneficiar care face parte din zona geografică
acoperită de cel de al 11-lea FED. 5. Interpretarea prezentului
regulament are drept obiectiv păstrarea coerenței cu Regulamentul
(UE, Euratom) nr. 966/2012, cu excepția cazului în care o astfel de
interpretare ar fi incompatibilă cu particularitățile celui de
al 11-lea FED, astfel cum sunt prevăzute în Acordul de la Cotonou, în
Acordul intern, în Decizia de asociere peste mări sau în Regulamentul de
punere în aplicare. Articolul 3
Perioade, date și
termene În absența unor dispoziții contrare,
Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71[5]
se aplică termenelor prevăzute în prezentul regulament. Articolul 4
Protecția datelor cu
caracter personal Prezentul regulament nu aduce atingere cerințelor
Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului[6], nici cerințelor
Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al
Consiliului[7]. Se aplică articolul 29 din
Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 referitor la informațiile
privind transferurile de date cu caracter personal în scopuri de audit. TITLUL II
PRINCIPII FINANCIARE Articolul 5
Principii financiare Resursele celui de al 11-lea FED se execută
în conformitate cu următoarele principii: (a)
unitatea și exactitatea bugetară; (b)
unitatea de cont; (c)
universalitatea; (d)
specificitatea; (e)
buna gestiune financiară; (f)
transparența. Articolul 6
Principiul unității
și exactității bugetare Nu se colectează venituri și nu se
efectuează cheltuieli decât dacă sunt înregistrate în FED. Se aplică articolul 8 alineatele (2)
și (3) și articolul 8 alineatul (4) primul paragraf din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. Articolul 7
Principiul unității
de cont Articolul 19 din Regulamentul (UE,
Euratom) nr. 966/2012 privind utilizarea monedei euro se aplică mutatis
mutandis. Articolul 8
Principiul universalității Fără a aduce atingere
articolului 9, veniturile totale acoperă plățile estimate
totale. Toate veniturile și cheltuielile se
înregistrează integral fără a fi compensate între ele,
fără a aduce atingere articolului 23 din Regulamentul (UE,
Euratom) nr. 966/2012, referitor la normele privind deducerile și
ajustările datorate cursului de schimb, care se aplică. Cu toate acestea, veniturile menționate
la articolul 9 alineatul (2) litera (c) din prezentul regulament
reduc în mod automat plățile efectuate pe baza angajamentului din
care provin veniturile respective. Articolul 9
Venituri alocate 1. Veniturile alocate se utilizează
pentru finanțarea unor cheltuieli specifice. 2. Următoarele elemente
constituie venituri alocate: (a)
contribuțiile financiare din partea statelor
membre și a țărilor terțe, inclusiv, în ambele cazuri, din
partea agențiilor publice ale acestora, a entităților sau a
persoanelor fizice, precum și din partea organizațiilor internaționale
pentru anumite proiecte sau programe de asistență externă finanțate
de Uniune și gestionate de Comisie sau de BEI în numele acestora, în
conformitate cu articolul 10 din [Regulamentul de punere în aplicare]; (b)
veniturile alocate pentru un anumit scop, precum
veniturile provenite de la fundații, din subvenții, donații și
moșteniri; (c)
veniturile obținute din rambursarea, în urma
recuperării, a sumelor plătite în mod necuvenit; (d)
veniturile obținute din dobânzile aferente
plăților de prefinanțare, în conformitate cu articolul 8
alineatul (4) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012; (e)
rambursările și veniturile obținute
din instrumente financiare, în conformitate cu articolul 140 alineatul (6)
din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012; (f)
veniturile provenite din rambursările
ulterioare ale taxelor, în conformitate cu articolul 23 alineatul (3)
litera (b) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. 3. Veniturile alocate
prevăzute la alineatul (2) literele (a) și (b) finanțează
elemente de cheltuieli care sunt determinate de către donator, cu condiția
ca acest lucru să fie acceptat de Comisie. Veniturile alocate prevăzute la
alineatul (2) literele (e) și (f) finanțează elemente de
cheltuieli similare celor din care provin. 4. Articolul 184
alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 966/2012 se aplică mutatis
mutandis. 5. Articolul 22 alineatele
(1) și (2) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012,
referitor la donații, se aplică veniturilor alocate menționate
la alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament. În ceea ce privește
articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE, Euratom)
nr. 966/2012, acceptarea unei donații este suspusă spre aprobare
Consiliului. 6. Resursele celui de al 11-lea
FED corespunzătoare veniturilor alocate sunt puse la dispoziție în
mod automat atunci când veniturile au fost primite de către Comisie. Cu
toate acestea, o estimare a creanțelor are ca efect punerea la dispoziție
a resurselor celui de al 11-lea FED în cazul veniturilor alocate prevăzute
la alineatul (2) litera (a) atunci când acordul cu statul membru este
exprimat în euro; plățile pot fi efectuate pe baza acestor venituri
doar în cazul în care veniturile au fost primite. Articolul 10
Principiul specificității Resursele celui de al 11-lea FED sunt alocate
în scopuri specifice, pentru fiecare stat ACP sau TTPM și în funcție
de principalele instrumente de cooperare. În ceea ce privește statele ACP, aceste
instrumente sunt stabilite în Protocolul financiar prevăzut în anexa Ic la
Acordul de la Cotonou. Alocarea resurselor (repartizări orientative) se
bazează, de asemenea, pe dispozițiile Acordului intern și ale
Regulamentului de punere în aplicare și ține seama de resursele
rezervate pentru cheltuielile de sprijin legate de programarea și punerea
în aplicare în conformitate cu articolul 6 din Acordul intern. În ceea ce privește TTPM, instrumentele
respective sunt prevăzute în partea a patra a Deciziei de asociere peste
mări și în anexa II la aceasta. La alocarea resurselor respective se ține
seama, de asemenea, de rezerva nealocată prevăzută la
articolul 3 alineatul (3) din anexa menționată și de
resursele prevăzute pentru studii sau pentru măsuri de asistență
tehnică în conformitate cu articolul 1 alineatul (1)
litera (c) din anexă. Articolul 11
Principiul bunei gestiuni
financiare 1. Se aplică
articolul 30 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE,
Euratom) nr. 966/2012, referitor la principiile economiei, eficienței
și eficacității. Nu se aplică articolul 18 din
Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012. 2. Este necesară stabilirea
unor obiective specifice, măsurabile, realizabile, relevante și
datate. Realizarea acestor obiective se monitorizează prin indicatori de
performanță. 3. Pentru a îmbunătăți
procesul decizional, în special pentru a justifica și a preciza modul de
calcul al contribuțiilor care trebuie plătite de către statele
membre, prevăzut la articolul 21, sunt necesare următoarele
evaluări: (a)
utilizarea resurselor celui de al 11-lea FED
trebuie să fie precedată de o evaluare ex ante a operațiunii
care urmează să fie întreprinsă, aceasta acoperind elementele
enumerate la articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE)
nr. 1268/2012; (b)
operațiunea face obiectul unei evaluări ex
post pentru a asigura faptul că rezultatele scontate au justificat
mijloacele utilizate. 4. Instrumentele de finanțare
prevăzute la titlul VIII și metodele de punere în aplicare
prevăzute la articolul 17 sunt alese pe baza capacității
lor de a asigura realizarea obiectivelor specifice ale acțiunilor și
obținerea de rezultate, luându-se în considerare, în special, costurile
controalelor, sarcina administrativă și un eventual risc de
nerespectare. În ceea ce privește granturile, se ține seama și
de posibilitatea de a utiliza sume forfetare, rate forfetare și costuri
unitare. Articolul 12
Controlul intern Se aplică articolul 32 din
Regulamentul (CE, Euratom) nr. 966/2012. Articolul 13
Principiul transparenței 1. Cel de al 11-lea FED se
execută și conturile se prezintă în conformitate cu principiul
transparenței. 2. Estimările anuale cu
privire la angajamente și plăți în temeiul articolului 7
din Acordul intern se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. 3. Fără a aduce
atingere articolului 4 din prezentul regulament, se aplică
articolul 35 alineatul (2) primul paragraf și articolul 35
alineatul (3) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, privind
publicarea de informații referitoare la destinatari și a altor
informații. În sensul celui de-al doilea paragraf al articolului 21
alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012, termenul
„localitate” este echivalent, în cazul în care este necesar, cu regiunea de la
nivelul NUTS 2, atunci când beneficiarul este o persoană fizică. 4. Acțiunile finanțate
în cadrul celui de al 11-lea FED pot fi puse în practică prin cofinanțări
paralele sau cofinanțări mixte. În cazul unei cofinanțări paralele, o acțiune
se împarte în mai multe componente clar identificabile care sunt finanțate,
fiecare în parte, de diferiți donatori care asigură cofinanțarea,
în așa fel încât destinația finală a finanțării
să poată fi întotdeauna identificată. În cazul unei cofinanțări mixte, costul
total al unei acțiuni se repartizează între donatorii care
asigură cofinanțarea, iar resursele sunt puse în comun, astfel încât
nu mai este posibil să se identifice sursa finanțării unei
activități specifice întreprinse în cadrul acțiunii. În astfel
de cazuri, publicarea ex post a contractelor de grant și a
contractelor de achiziție publică, astfel cum este prevăzut la
articolul 35 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012,
respectă regulile entității responsabile, dacă acestea
există. 5. Dacă este cazul, Comisia
ia toate măsurile necesare pentru a asigura vizibilitatea sprijinului
financiar al Uniunii. Printre acestea se numără măsurile prin
care se impun o serie de cerințe de vizibilitate beneficiarilor de fonduri
ale Uniunii, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător.
Comisia are responsabilitatea de a monitoriza conformitatea acestora. TITLUL III
RESURSELE CELUI DE AL 11-LEA FED ȘI PUNEREA ÎN APLICARE A ACESTUIA Articolul 14
Proveniența resurselor
celui de al 11-lea FED Resursele celui de al 11-lea FED sunt
constituite din fondurile menționate la articolul 1 alineatele (2),
(4) și (6) din Acordul intern, din fondurile menționate la
articolul 1 alineatul (9) din acordul respectiv și din alte
venituri alocate menționate la articolul 9 din prezentul regulament. Articolul 15
Structura celui de al 11-lea
FED Veniturile și cheltuielile aferente celui
de al 11-lea FED sunt clasificate în funcție de natura sau de destinația
lor. Articolul 16
Execuția celui de al
11-lea FED în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare 1. Comisia își asumă
responsabilitățile Uniunii, definite la articolul 57 din Acordul
de la Cotonou și în Decizia de asociere peste mări.
În acest scop, Comisia execută veniturile și cheltuielile aferente
celui de al 11-lea FED în conformitate cu dispozițiile prezentei părți
și ale părții a treia din prezentul regulament, pe propria
răspundere și în limitele resurselor celui de al 11-lea FED. 2. Statele membre
cooperează cu Comisia astfel încât resursele celui de al 11-lea FED
să fie utilizate în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare. Articolul 17
Modalități de execuție 1. Se aplică articolele 56 și
57 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. 2. Sub rezerva dispozițiilor
de la alineatele (3) - (5), se aplică normele privind metodele
de execuție prevăzute în partea I titlul IV
capitolul 2 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, precum și
articolele 188 și 193 din regulamentul respectiv. Cu toate acestea, nu
sunt aplicabile dispozițiile articolului 58 alineatul (1)
litera (b) și ale articolului 59 din regulamentul menționat,
referitoare la gestiunea partajată cu statele membre. 3. Entitățile
cărora le-a fost încredințată execuția asigură coerența
cu politica externă a UE și pot încredința sarcini de execuție
bugetară altor entități în condiții echivalente cu cele
care se aplică în cazul Comisiei. Acestea trebuie să își
îndeplinească anual obligațiile care le revin în temeiul
articolului 60 alineatul (5) din Regulamentul (UE, Euratom)
nr. 966/2012. Opinia de audit se înaintează în termen de o lună
după raport și declarația de gestiune, pentru a fi luată în
considerare în declarația de asigurare a Comisiei. Statele ACP și
TTPM pot, de asemenea, încredința sarcini de execuție bugetară
propriilor servicii, precum și unor organisme de drept privat, în baza
unui contract de servicii. Aceste organisme sunt selecționate pe baza unor
proceduri deschise, transparente, proporționale și nediscriminatorii,
evitându-se conflictele de interese. Acordul de finanțare prevede termenii
contractului de servicii. 4. În cazul în care cel de al
11-lea FED este pus în aplicare în gestiune indirectă cu statele ACP sau
TTPM, fără a aduce atingere responsabilităților statelor
ACP sau TTPM care acționează în calitatea lor de autorități
contractante, Comisia: (a)
recuperează de la beneficiari, în cazul în
care este necesar, sumele datorate, în conformitate cu articolul 80 din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, inclusiv prin intermediul unei
decizii care constituie titlu executoriu în aceleași condiții ca și
cele prevăzute la articolul 299 din tratat; (b)
poate, în cazul în care circumstanțele impun
acest lucru, să impună sancțiuni administrative și/sau
financiare în aceleași condiții ca și cele prevăzute la
articolul 109 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. Acordul de finanțare conține dispoziții
privind cooperarea dintre Comisie și statul ACP sau TTPM în acest scop. 5. Asistența
financiară din partea Uniunii poate fi furnizată prin contribuții
la fonduri internaționale, regionale sau naționale, cum ar fi
fondurile instituite sau gestionate de BEI, de statele membre, de țări
terțe sau de organizații internaționale, în vederea atragerii de
finanțări mixte din partea mai multor donatori sau prin contribuții
la fonduri instituite de către un singur sau de mai mulți donatori în
scopul punerii în aplicare comune a unor proiecte. TITLUL IV
ACTORII FINANCIARI Articolul 18
Dispoziții generale
privind actorii financiari și răspunderea acestora 1. Comisia alocă
fiecărui actor financiar resursele necesare pentru îndeplinirea obligațiilor
sale, precum și un plan în care sunt descrise în detaliu atribuțiile,
drepturile și obligațiile acestuia. 2. Se aplică
articolul 64 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, referitor
la separarea sarcinilor. 3. Partea I titlul IV
capitolul IV din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, privind
răspunderea actorilor financiari, se aplică mutatis mutandis. Articolul 19
Ordonatorul de credite 1. Se aplică articolele 65,
66 și 67 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, privind
ordonatorul de credite, competențele și sarcinile acestuia și,
respectiv, competențele și sarcinile șefilor delegațiilor
Uniunii. 2. În cazul în care ordonatorul
de credite competent al Comisiei constată existența unor probleme în
desfășurarea procedurilor legate de gestionarea resurselor celui de
al 11lea FED, acesta stabilește, împreună cu ordonatorul de credite
numit la nivel național, regional, intra-ACP sau teritorial, toate
contactele necesare pentru remedierea situației și luarea
oricăror măsuri necesare. În cazul în care ordonatorul de credite de
la nivel național, regional, intra-ACP sau teritorial fie nu își
îndeplinește sarcinile care îi revin în temeiul Acordului de la Cotonou
sau al Deciziei de asociere peste mări, fie se află în incapacitatea
de a face acest lucru, ordonatorul de credite competent al Comisiei îl poate
înlocui temporar și poate acționa în numele și din partea
acestuia; în acest caz, Comisia poate primi, din resursele alocate statului ACP
sau TTPM în cauză, o compensație financiară pentru volumul
suplimentar de muncă administrativă pe care trebuie să îl
asigure. Articolul 20
Contabilul 1. Contabilul Comisiei este
contabilul celui de al 11-lea FED. 2. Se aplică articolul 68,
cu excepția celui de-al doilea paragraf de la alineatul (1) și
articolul 69 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, referitoare
la competențele și sarcinile contabilului și, respectiv,
competențele care pot fi delegate de către contabil. Nu se
aplică articolul 54 și articolul 57 alineatul (3),
articolul 58 alineatul (5) al doilea paragraf și
articolul 58 alineatul (6) din Regulamentul delegat (UE)
nr. 1268/2012. TITLUL V
OPERAȚIUNI DE VENITURI Articolul 21
Contribuție anuală și
tranșe 1. În conformitate cu
articolul 7 din Acordul intern, plafonul corespunzător valorii anuale
a contribuției pentru exercițiul n + 2 și valoarea
anuală a contribuției pentru exercițiul n + 1, precum și
plata contribuției în trei tranșe, sunt stabilite în conformitate cu
procedura prevăzută la alineatele (2) - (7) din prezentul articol. Tranșele care urmează a fi plătite
de fiecare stat membru sunt stabilite în așa fel încât să fie proporționale
cu contribuțiile statului membru respectiv la cel de al 11-lea FED, astfel
cum sunt fixate la articolul 1 alineatul (2) din Acordul intern. 2. Comisia prezintă o
propunere până la data de 20 octombrie a exercițiului n, cuprinzând: –
plafonul corespunzător valorii anuale a
contribuției pentru exercițiul n + 2; –
valoarea anuală a contribuției pentru exercițiul
n + 1; –
valoarea primei tranșe a contribuției pentru
exercițiul n + 1. Consiliul decide asupra acestei propuneri
până la data de 15 noiembrie a exercițiului n. Statele membre plătesc prima tranșă
a contribuției pentru exercițiul n + 1 cel târziu până
la data de 21 ianuarie a exercițiului n + 1. 3. Comisia prezintă o
propunere până la data de 15 iunie a exercițiului n + 1,
cuprinzând: –
valoarea celei de-a doua tranșe a contribuției
pentru exercițiul n + 1; –
valoarea anuală a contribuției pentru exercițiul
n + 1 revizuită în funcție de nevoile reale, în cazul în
care, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Acordul
intern, valoarea anuală nu corespunde nevoilor reale. Consiliul hotărăște asupra acestei
propuneri în termen de cel mult 21 de zile calendaristice de la prezentarea
propunerii de către Comisie. Statele membre achită a doua tranșă
până la 27 iulie a exercițiului n + 1. 4. Până la data de
15 iunie a exercițiului n + 1, Comisia, ținând seama
de prognozele BEI în ceea ce privește gestionarea și funcționarea
facilității de investiții, inclusiv a subvențiilor la
dobândă puse în aplicare de BEI, întocmește și transmite Consiliului
o situație a angajamentelor, a plăților, precum și valoarea
anuală a solicitărilor de contribuții corespunzătoare exercițiului
n, precum și exercițiilor n + 1 și n + 2.
Valorile pentru exercițiile n + 1 și n + 2 se
bazează pe capacitatea de a asigura în mod efectiv nivelul propus de
resurse. 5. Comisia prezintă o
propunere până la data de 10 octombrie a exercițiului
n + 1, cuprinzând: –
suma celei de-a treia tranșe a contribuției
pentru exercițiul n + 1; –
valoarea anuală a contribuției pentru exercițiul
n + 1 revizuită în funcție de nevoile reale, în cazul în
care, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Acordul
intern, valoarea anuală nu corespunde nevoilor reale. Consiliul hotărăște asupra acestei
propuneri în termen de cel mult 21 de zile calendaristice de la prezentarea
propunerii de către Comisie. Statele membre achită a treia tranșă
până cel târziu la 21 noiembrie a exercițiului n + 1. 6. Suma tranșelor
corespunzătoare unui anumit exercițiu nu poate depăși
valoarea anuală a contribuției calculate pentru exercițiul respectiv.
Valoarea anuală a contribuției nu poate depăși plafonul
calculat pentru exercițiul respectiv. Plafonul nu poate fi mărit
decât în conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Acordul
intern. O posibilă creștere a plafonului este inclusă în
propunerile menționate la alineatele (2), (3) și (5) din prezentul
articol. 7. Plafonul corespunzător
valorii anuale a contribuției pentru exercițiul n + 2,
valoarea anuală a contribuției pentru exercițiul n + 1
și tranșele contribuțiilor precizează: (a)
suma gestionată de către Comisie și (b)
suma gestionată de către BEI, inclusiv
subvențiile la dobândă gestionate de aceasta. Articolul 22
Plata tranșelor 1. Solicitările de contribuții
utilizează mai întâi, succesiv, sumele stabilite pentru Fondurile europene
de dezvoltare anterioare. 2. Contribuțiile statelor
membre sunt exprimate în euro și plătite în euro. 3. Contribuția la care se
face referire în articolul 21 alineatul (7) litera (a) este
creditată de fiecare stat membru într-un cont special denumit „Comisia
Europeană — Fondul european de dezvoltare” deschis la banca centrală
a statului membru respectiv sau la instituția financiară
desemnată de acesta. Suma totală a acestor contribuții
rămâne în conturile speciale până când trebuie efectuate plățile.
Comisia se străduiește să efectueze retragerile din conturile
speciale astfel încât să mențină o distribuție a activelor
în aceste conturi, corespunzătoare cheii de contribuție în
conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Acordul
intern. Contribuția la care se face referire în
articolul 21 alineatul (7) litera (b) din prezentul regulament
este creditată de fiecare stat membru în conformitate cu articolul 53
alineatul (1). Articolul 23
Dobânzile pentru contribuțiile
neplătite 1. La expirarea termenelor
prevăzute la articolul 21 alineatele (2), (3) și (5), statul membru
în cauză este obligat să plătească dobândă în
conformitate cu următoarele condiții: (a)
rata dobânzii reprezintă rata aplicată de
Banca Centrală Europeană principalelor sale operațiuni de
refinanțare, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
seria C, în vigoare în prima zi calendaristică a lunii în care expiră
termenul, majorată cu două puncte procentuale. Dobânda este
majorată cu un sfert de punct procentual pentru fiecare lună de
întârziere; (b)
dobânda se plătește pentru perioada
cuprinsă între ziua calendaristică care urmează expirării
termenului de plată și ziua efectuării plății. 2. În ceea ce privește
contribuția menționată la articolul 21 alineatul (7) litera (a),
dobânzile se creditează într-unul dintre conturile prevăzute la
articolul 1 alineatul (6) din Acordul intern. În ceea ce privește contribuția la care
se face referire în articolul 21 alineatul (7) litera (b),
dobânzile se creditează facilității de investiții în
conformitate cu articolul 53 alineatul (1). Articolul 24
Solicitarea contribuțiilor
neplătite La expirarea protocolului financiar
prevăzut în anexa Ic la Acordul de la Cotonou, partea din contribuțiile
pe care statele membre, în temeiul articolului 21, au în continuare obligația
de a o plăti este solicitată de către Comisie și BEI,
după caz, în conformitate cu condițiile prevăzute în prezentul
regulament. Articolul 25
Alte operațiuni de
venituri 1. Se aplică articolele
77-79, articolul 80 alineatele (1) și (2) și articolele 81 și 82
din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, privind estimarea creanțelor,
constatarea creanțelor, ordonanțarea recuperărilor și
regulile privind recuperările, termenul de prescripție și
tratamentul național al creanțelor deținute de Uniune.
Recuperarea poate fi realizată prin intermediul unei decizii a Comisiei
care constituie titlu executoriu în conformitate cu articolul 299 din tratat. 2. În ceea ce privește
articolul 77 alineatul (3) și articolul 78 alineatul (2) din Regulamentul
(UE, Euratom) nr. 966/2012, trimiterea la resursele proprii se înțelege ca
o trimitere la contribuțiile statelor membre definite la articolul 21. 3. Articolul 83 alineatul (2)
din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 se aplică recuperărilor
stabilite în euro. În ceea ce privește recuperările stabilite în
moneda locală, dispozițiile articolului menționat anterior se
aplică la o rată echivalentă cu cea a băncii centrale din țara
care emite moneda în vigoare în prima zi calendaristică a lunii în care se
întocmește ordinul de recuperare. 4. În ceea ce privește
articolul 84 alineatul (3) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012,
lista creanțelor este stabilită separat pentru cel de al 11-lea FED și
se adaugă la raportul menționat la articolul 44 alineatul (2). 5. Nu se aplică
articolele 85 și 90 din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012. TITLUL VI
OPERAȚIUNI DE CHELTUIELI Articolul 26
Decizii de finanțare Angajarea cheltuielilor este precedată de
o decizie de finanțare adoptată de Comisie. Se aplică
articolul 84 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, cu excepția
alineatului (2). Articolul 27
Reguli aplicabile
angajamentelor 1. Se aplică articolul 85,
cu excepția alineatului (3) litera (c), articolele 86, 87 și 185,
articolul 189 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE, Euratom) nr.
966/2012 privind angajamentele și punerea în aplicare a acțiunilor
externe. Nu se aplică articolul 95 alineatul (2),
articolul 97 alineatul (1) literele (a) și (e), și nici
articolul 98 din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012. 2. În ceea ce privește
punerea în aplicare a articolului 189 alineatul (2) din Regulamentul (UE,
Euratom) nr. 966/2012, perioada de încheiere a contractelor individuale și
a acordurilor de grant care pun în aplicare acțiunea poate fi
prelungită peste perioada de trei ani de la data încheierii acordului de
finanțare, în cazul în care statele ACP și TTPM încredințează
sarcini de execuție bugetară în conformitate cu articolul 17
alineatul (3) din prezentul regulament. 3. În cazul în care resursele
celui de al 11-lea FED sunt puse în aplicare în gestiune indirectă cu
statele ACP sau TTPM, ordonatorul de credite competent poate, după
acceptarea justificării, să prelungească perioada de doi ani menționată
la articolul 86 alineatul (5) al treilea paragraf din Regulamentul (UE,
Euratom) nr. 966/2012, precum și termenul de trei ani menționat la
articolul 189 alineatul (2) al doilea paragraf. 4. La finalul perioadelor de
prelungire menționate la alineatul (3) din prezentul articol sau al
perioadelor menționate la articolul 86 alineatul (5) al treilea paragraf și
la articolul 189 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (UE,
Euratom) nr. 966/2012, soldurile neutilizate sunt, după caz, dezangajate. 5. În cazul în care se
adoptă măsuri în temeiul articolelor 96 și 97 din Acordul de la
Cotonou, termenele corespunzătoare perioadelor de prelungire menționate
la alineatul (3) din prezentul articol, la articolul 86 alineatul (5) al
treilea paragraf și la articolul 189 alineatul (2) al doilea paragraf din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 pot fi suspendate. 6. În sensul articolului 87
alineatul (1) litera (c) și alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE,
Euratom) nr. 966/2012, conformitatea și corectitudinea sunt evaluate în
raport cu dispozițiile relevante, în special tratatele, Acordul de la
Cotonou, Decizia de asociere peste mări, Acordul intern, prezentul
regulament, precum și toate actele adoptate în aplicarea acestor dispoziții. 7. Fiecare angajament juridic
prevede în mod expres faptul că Comisia și Curtea de Conturi au
competența de a verifica și de a efectua audituri și că
OLAF are competența de a efectua investigații, pe baza documentelor și
la fața locului, în ceea ce privește toți beneficiarii,
contractanții și subcontractanții care au beneficiat de fonduri
din cel de al 11-lea FED. Articolul 28
Lichidarea, ordonanțarea
și plata cheltuielilor Se aplică articolul 88, articolul 89,
articolul 90 cu excepția alineatului (4) al doilea paragraf,
articolul 91 și articolul 184 alineatul (4) din Regulamentul
(UE, Euratom) nr. 966/2012. Articolul 29
Termenele de plată 1. Sub rezerva alineatului (2),
articolul 92 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 se aplică
plăților efectuate de Comisie. 2. În cazul în care resursele
celui de al 11-lea FED sunt puse în aplicare în gestiune indirectă cu
statele ACP sau TTPM, iar Comisia execută plăți în numele
acestora, termenul menționat la articolul 92 alineatul (1) litera (b) din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 se aplică tuturor plăților
care nu sunt menționate la litera (a). Acordul de finanțare conține
dispozițiile necesare pentru a se asigura colaborarea în timp util a
autorității contractante. 3. Creanțele privind
întârzierea plăților pentru care este responsabilă Comisia se
contabilizează în contul sau conturile prevăzute la articolul 1
alineatul (6) din Acordul intern. TITLUL VII
DIVERSE DISPOZIȚII DE PUNERE ÎN APLICARE Articolul 30
Auditorul intern Auditorul intern al Comisiei este auditorul
intern al celui de al 11-lea FED. Se aplică articolele 99 și 100 din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 996/2012. Articolul 31
Sisteme informatice,
transmitere electronică și e-Guvernare Dispozițiile de la articolele 93, 94 și
95 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 privind gestionarea
electronică a operațiunilor și documentelor se aplică mutatis
mutandis celui de al 11-lea FED. Articolul 32
Buna gestiune și
căile de atac Se aplică articolele 96 și 97 din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. Articolul 33
Utilizarea bazei centrale de
date privind excluderile Baza
centrală de date privind excluderile, creată în temeiul articolului
108 alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 și care conține
detalii cu privire la candidații și ofertanții, solicitanții
și beneficiarii care se află într-una dintre situațiile menționate
la articolul 106, la articolul 109 alineatul (1) litera (b) primul paragraf și
la articolul 109 alineatul (2) litera (a) din regulamentul
respectiv se utilizează pentru punerea în aplicare a celui de al 11-lea
FED. Articolele 108 alineatele (2) și (5) din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, precum și articolele 142 și
144 din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 referitoare la utilizarea bazei
centrale de date privind excluderile și la accesul la aceasta se
aplică mutatis mutandis. În ceea ce privește articolul 108
alineatul (2) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012,
interesele financiare ale Uniunii includ punerea în aplicare a celui de al
11-lea FED. Articolul 34
Acorduri administrative cu
SEAE Serviciul European de Acțiune
Externă (SEAE) și serviciile Comisiei pot conveni acorduri detaliate
pentru a facilita execuția de către delegațiile Uniunii a
resurselor prevăzute pentru cheltuielile de asistență aferente celui
de al 11-lea FED, în conformitate cu articolul 6 din Acordul intern. TITLUL VIII
INSTRUMENTE DE FINANȚARE Articolul 35
Dispoziții generale
privind instrumentele de finanțare 1. În vederea acordării de
asistență financiară în temeiul prezentului titlu, cooperarea
dintre Uniune, statele ACP și TTPM poate avea loc, inter alia,
prin: (a)
acorduri trilaterale prin care Uniunea
coordonează, împreună cu orice țară terță,
asistența sa destinată unui stat ACP, unei TTPM sau unei regiuni; (b)
măsuri de cooperare administrativă,
precum programele de înfrățire între instituții publice,
autorități locale, organisme publice naționale sau entități
de drept privat cărora le-au fost încredințate misiuni de serviciu
public ale unui stat membru sau ale unui stat ACP ori TTPM, precum și
măsuri de cooperare administrativă la care participă experții
din sectorul public trimiși de statele membre și autoritățile
regionale și locale ale acestora; (c)
contribuții la costurile necesare înființării
și administrării unui parteneriat public-privat; (d)
programe de sprijin pentru politicile sectoriale,
prin care UE oferă asistență pentru un program sectorial
dintr-un stat ACP sau TTPM și (e)
subvenții la dobândă în conformitate cu
articolul 37. 2. În plus față de
instrumentele de finanțare prevăzute la articolele 36-42, asistența
financiară poate fi, de asemenea, acordată prin: (a)
o reducere a datoriei, în cadrul programelor de
reducere a datoriilor adoptate la nivel internațional; (b)
în cazuri excepționale, programe sectoriale și
generale de import, care pot lua următoarele forme: –
programe sectoriale de sprijin în natură
pentru importuri; –
programe sectoriale de sprijin pentru importuri sub
formă de asistență în valută pentru finanțarea
importurilor în sectorul avut în vedere; sau –
programe generale de sprijin pentru importuri sub
formă de asistență în valută pentru finanțarea
importurilor generale referitoare la o gamă largă de produse. 3. Asistența
financiară poate fi furnizată, de asemenea, prin contribuții la
fonduri internaționale, regionale sau naționale, cum ar fi fondurile
instituite sau gestionate de BEI, de statele membre, de statele ACP sau TTPM
sau de regiuni ori de organizații internaționale, în vederea
atragerii de finanțări mixte din partea mai multor donatori sau prin
contribuții la fonduri instituite de către un singur sau de mai mulți
donatori în scopul punerii în aplicare comune a unor proiecte. Se promovează accesul reciproc al instituțiilor
financiare din UE la instrumentele financiare instituite de alte organizații,
după caz. 4. La punerea în aplicare a
sprijinului său pentru tranziție și reformă în statele ACP și
TTPM, Uniunea se bazează pe experiențele statelor membre și pe
lecțiile învățate, pe care le împărtășește. Articolul 36
Achiziții publice 1. Se aplică
articolul 101 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, care
definește contractele publice. 2. În sensul prezentului
regulament, autoritățile contractante sunt: (a)
Comisia, în numele și în contul uneia sau mai
multor state ACP sau TTPM; (b)
entitățile și persoanele menționate
la articolul 185 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, cărora le-au
fost încredințate sarcinile corespunzătoare de execuție
bugetară. 3. În ceea ce privește
contractele de achiziții publice atribuite de autoritățile
contractante menționate la alineatul (2) din prezentul articol, sau în
numele acestora, se aplică dispozițiile menționate în partea I
titlul V capitolul 1 și în partea II titlul IV capitolul 3 din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, cu excepția: (a)
articolului 103, articolului 104 alineatul (1) al doilea
paragraf și articolului 111 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012; (b)
articolului 127 alineatele (3) și (4),
articolului 128, articolelor 134-137, articolului 139 alineatele (3)-(6),
articolului 148 alineatul (4), articolului 151 alineatul (2), articolului 160,
articolului 164 și articolului 260 a doua teză; și a
articolului 262 din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012. Articolul 124 alineatul (2) din Regulamentul
delegat (UE) nr. 1268/2012 se aplică contractelor de achiziții de
bunuri imobiliare. Primul paragraf din prezentul alineat nu se
aplică autorităților contractante menționate la alineatul
(2) litera (b) dacă, în urma verificărilor menționate la
articolul 61 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, Comisia le-a
autorizat să utilizeze propriile proceduri de achiziții. 4. În cazul contractelor de
achiziții publice atribuite de Comisie pe cont propriu, precum și al
acțiunilor de punere în aplicare referitoare la operațiuni de ajutor
pentru gestionarea crizelor, operațiuni de protecție civilă și
operațiuni de ajutor umanitar, se aplică dispozițiile
prevăzute în partea I titlul V din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. 5. În cazul nerespectării
procedurilor prevăzute la alineatul (3), cheltuielile cu operațiunile
în cauză nu sunt eligibile pentru finanțare din cel de al 11-lea FED,
sub rezerva principiului proporționalității. 6. Procedurile de achiziții
publice menționate la alineatul (3) sunt prevăzute în acordul de
finanțare. 7. În ceea ce privește
articolul 263 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul delegat (UE)
nr. 1268/2012: (a)
un „anunț de intenție” este anunțul
prin care autoritățile contractante fac cunoscute, cu titlu
orientativ, valoarea totală estimată și obiectul contractelor și
contractelor-cadru pe care intenționează să le atribuie pe
durata unui exercițiu financiar, însă cu excluderea contractelor cu
procedură negociată fără publicarea prealabilă a unui
anunț de participare; (b)
un „anunț de participare” este mijlocul prin
care autoritățile contractante își fac cunoscută intenția
de a lansa o procedură de atribuire a unui contract sau a unui
contract-cadru sau de a institui un sistem dinamic de achiziție, în
conformitate cu articolul 131 din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012; (c)
un „anunț de atribuire” comunică
rezultatul procedurii de atribuire a contractelor, a contractelor-cadru sau a
contractelor bazate pe un sistem dinamic de achiziție. Articolul 37
Granturi 1. Sub rezerva alineatelor (2) și
(3) din prezentul articol, se aplică dispozițiile din partea I titlul
VI și de la articolul 192 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. 2. Granturile sunt contribuții
financiare directe, acordate ca donație din cel de al 11-lea FED, pentru a
finanța oricare din următoarele: (a)
o acțiune, inclusiv realizată de
către o agenție a Uniunii, cu scopul de a sprijini atingerea unui
obiectiv al Acordului de la Cotonou, al Deciziei de asociere peste mări,
al unui program sau al unui proiect adoptat în conformitate cu acordul sau
decizia menționate; sau (b)
funcționarea unui organism care urmărește
un obiectiv menționat la litera (a). Un grant în sensul literei (a) poate fi acordat
unui organism menționat la articolul 208 alineatul (1) din Regulamentul
(UE, Euratom) nr. 966/2012. 3. Atunci când lucrează cu
părțile interesate de la nivel local, Comisia ține cont de
particularitățile acestora, inclusiv de nevoi și de context,
atunci când definește modalitățile de finanțare, tipul de
contribuție, modalitățile de atribuire și dispozițiile
administrative pentru gestionarea granturilor cu
scopul de a se adresa și de a răspunde cât mai bine celei mai largi
game posibile de părți interesate la nivel local. Se
încurajează modalitățile specifice, cum ar fi acordurile de
parteneriat, sprijinul financiar pentru terți, sumele forfetare,
atribuirea directă sau cererile de propuneri cu restricții de
eligibilitate. 4. Nu reprezintă granturi
în sensul prezentului regulament: (a)
elementele menționate la articolul 121
alineatul (2) literele (b)-(f), (h) și (i) din Regulamentul (UE, Euratom)
nr. 966/2012; (b)
sprijinul prevăzut la articolul 35 alineatul
(2) din prezentul regulament. 5. Nu se aplică
articolele 175 și 177 din Regulamentul delegat (UE)
nr. 1268/2012. Articolul 38
Premii Se aplică partea I titlul VII din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, cu excepția articolului 138
alineatul (2) al doilea paragraf. Articolul 39
Sprijin bugetar Se aplică articolul 186 din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. Sprijinul bugetar general sau sectorial
acordat de UE se bazează pe răspunderea reciprocă și pe
angajamentele comune față de valorile universale și vizează
consolidarea parteneriatelor contractuale între UE și statele ACP sau TTPM
în vederea promovării democrației, a drepturilor omului și a
statului de drept, precum și pentru sprijinirea creșterii economice
durabile și favorabile incluziunii și a eradicării
sărăciei. Orice decizie de a acorda sprijin bugetar se
bazează pe politicile în materie de sprijin bugetar convenite de UE, un
set clar de criterii de eligibilitate și o evaluare atentă a
riscurilor și a beneficiilor. Unul dintre principalii factori determinanți
referitori la o astfel de decizie îl constituie evaluarea angajamentului, a
istoricului și a progreselor statelor ACP și TTPM în ceea ce privește
democrația, drepturile omului și statul de drept. Sprijinul bugetar
trebuie diferențiat pentru a răspunde mai bine contextului politic,
economic și social al statelor ACP și TTPM, luând în considerare
situațiile de fragilitate. Atunci când acordă sprijin bugetar,
Comisia definește clar condițiile aplicabile, asigurând monitorizarea
respectării acestora și, de asemenea, susține consolidarea
controlului parlamentar, a capacităților de verificare, precum și
a transparenței și accesului sporit al publicului la informație.
Plata sprijinului bugetar este condiționată
de înregistrarea unor progrese satisfăcătoare în atingerea
obiectivelor stabilite cu statele ACP și TTPM. Atunci când se acordă sprijin bugetar
TTPM, se iau în considerare legăturile instituționale cu statul
membru în cauză. Articolul 40
Instrumente financiare Instrumentele financiare pot fi stabilite în
decizia de finanțare menționată la articolul 26. Ori de câte ori
este posibil, acestea sunt coordonate de către BEI sau de o instituție
financiară europeană multilaterală, precum BERD, sau de o
instituție financiară europeană bilaterală, cum ar fi
băncile de dezvoltare bilaterale, eventual combinate cu granturi
suplimentare din alte surse. Comisia poate executa instrumente financiare
în cadrul gestiunii directe sau în cadrul gestiunii indirecte, prin încredințarea
de sarcini unor entități în conformitate cu articolul 58 alineatul
(1) litera (c) punctele (ii), (iii), (v) și (vi) din Regulamentul (UE,
Euratom) nr. 966/2012. Aceste entități respectă cerințele
prevăzute în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 și se conformează
obiectivelor, standardelor și politicilor Uniunii, precum și celor
mai bune practici în ceea ce privește utilizarea fondurilor Uniunii și
raportarea cu privire la acestea. Se aplică partea I titlul VIII din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, cu excepția articolului 139
alineatul (1), alineatul (4) primul paragraf și alineatul (5). Instrumentele financiare pot fi grupate în
facilități regionale în scopul punerii în aplicare și în scopul
raportării. Articolul 41
Experți Se aplică articolul 204 al doilea
paragraf din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 și articolul 287 din
Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 privind experții externi remunerați. Articolul 42
Fondurile fiduciare ale
Uniunii 1. Sub rezerva alineatului (2)
din prezentul articol, se aplică articolul 187 din Regulamentul (UE,
Euratom) nr. 966/2012. 2. În ceea ce privește
articolul 187 alineatul (8) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012,
comitetul competent este cel la care se face referire la articolul 8 din
Acordul intern. TITLUL IX
PREZENTAREA CONTURILOR ȘI CONTABILITATEA Articolul 43
Conturile celui de al 11-lea FED 1. Conturile celui de al 11-lea
FED care descriu situația financiară a fondului la data de 31
decembrie a unui an dat cuprind următoarele: (a)
situațiile financiare; (b)
raportul privind execuția financiară. Situațiile financiare sunt însoțite de
informațiile furnizate de BEI în conformitate cu articolul 57. 2. Contabilul trimite conturile
provizorii Curții de Conturi până la data de 31 martie a exercițiului
financiar următor. 3. Până la data de 15 iunie
a exercițiului financiar următor, Curtea de Conturi își
formulează observațiile cu privire la conturile provizorii în ceea ce
privește partea din resursele celui de al 11-lea FED pentru care Comisia
este responsabilă de gestiunea financiară, astfel încât Comisia
să poată efectua corecțiile pe care le consideră necesare
pentru întocmirea conturilor finale. 4. Comisia aprobă conturile
finale și le trimite Parlamentului European, Consiliului și Curții
de Conturi cel târziu până la data de 31 iulie a exercițiului
financiar următor. 5. Se aplică articolul 148
alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (UE, Euratom)
nr. 966/2012. 6. Conturile finale se
publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, împreună cu
declarația de asigurare furnizată de Curtea de Conturi în
conformitate cu articolul 49 până la data de 15 noiembrie a exercițiului
financiar următor. 7. Conturile provizorii și
finale pot fi trimise în conformitate cu alineatele (2) și (4) prin
mijloace electronice. Articolul 44
Situațiile financiare și
raportul privind execuția financiară 1. Se aplică
articolul 145 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. 2. Raportul privind execuția
financiară se întocmește de către ordonatorul de credite
competent și se transmite contabilului până la data de 15 martie, în
vederea includerii sale în conturile celui de al 11-lea FED. Raportul
oferă o imagine reală și fidelă a operațiunilor de
venituri și de cheltuieli din resursele celui de al 11-lea FED. Sumele
incluse în raport sunt exprimate în milioane de euro. Acesta cuprinde: (a)
contul rezultatului financiar, reprezentând toate
operațiunile financiare pe anul respectiv, pe venituri și cheltuieli; (b)
anexa la contul rezultatului financiar, care
completează și detaliază informațiile prezentate în
respectivul cont. 3. Contul rezultatului financiar
conține următoarele tabele: (a)
un tabel care descrie schimbările din exercițiul
financiar precedent în ceea ce privește alocările; (b)
un tabel care prezintă, defalcat pe fiecare
alocare în parte, totalul angajamentelor, al fondurilor alocate și al
plăților efectuate în cursul exercițiului financiar, precum și
valoarea totală cumulată de la deschiderea celui de al 11-lea FED. Articolul 45
Monitorizare și
raportare de către Comisie și BEI 1. Comisia și BEI
monitorizează, fiecare în măsura în care este interesată,
utilizarea asistenței celui de al 11-lea FED de către statele ACP,
TTPM sau oricare alt beneficiar, precum și execuția proiectelor finanțate
din cel de al 11-lea FED, având în vedere, în special, obiectivele
prevăzute la articolele 55 și 56 din Acordul de la Cotonou și în
dispozițiile corespunzătoare din Decizia de asociere peste mări. 2. BEI informează periodic
Comisia cu privire la execuția proiectelor finanțate din resursele
celui de al 11-lea FED pe care le administrează, în conformitate cu
procedurile stabilite în orientările operaționale ale facilității
de investiții. 3. Comisia și BEI
furnizează statelor membre informații privind execuția operațională
a resurselor celui de al 11-lea FED, astfel cum se prevede la articolul 18 din
regulamentul de punere în aplicare. Comisia trimite aceste informații Curții
de Conturi în conformitate cu articolul 11 alineatul (6) din Acordul intern. Articolul 46
Contabilitatea Normele contabile menționate la articolul
143 alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 se aplică
resurselor celui de al 11-lea FED gestionate de către Comisie. Aceste
norme se aplică celui de al 11-lea FED luând în considerare natura
specifică a activităților sale. Principiile contabile conținute în
articolul 144 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 se aplică situațiilor
financiare menționate la articolul 44 din prezentul regulament. Se aplică articolele 151, 153, 154 și
155 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. Contabilul întocmește și, după
consultarea ordonatorului de credite competent, adoptă planul de conturi
care urmează a fi aplicat operațiunilor celui de al 11-lea FED. Articolul 47
Contabilitatea bugetară 1. Contabilitatea bugetară
prezintă o înregistrare detaliată a execuției financiare a
resurselor celui de al 11-lea FED. 2. Aceasta prezintă toate: (a)
alocările și resursele
corespunzătoare ale celui de al 11-lea FED; (b)
angajamentele financiare; (c)
plățile, creanțele constatate și
operațiunile de recuperare pentru exercițiul financiar, în totalitate
și fără a fi compensate între ele. 3. Atunci când angajamentele,
plățile și creanțele sunt exprimate în monede naționale,
sistemul contabil permite, dacă este necesar, înregistrarea acestora în
monede naționale, precum și în euro. 4. Angajamentele financiare
globale se înregistrează în euro pentru valoarea deciziilor de finanțare
luate de către Comisie. Angajamentele financiare individuale se
înregistrează în euro la echivalentul valorii angajamentelor juridice.
Această valoare include, dacă este cazul: (a)
provizion pentru plata cheltuielilor rambursabile
la prezentarea documentelor justificative; (b)
provizion pentru revizuirea prețurilor, creșterea
cantităților și pentru cheltuieli neprevăzute, stabilite în
contractele finanțate din cel de al 11-lea FED; (c)
provizion financiar pentru fluctuațiile
cursului de schimb. 5. Toate înregistrările
contabile privind îndeplinirea unui angajament se păstrează timp de
cinci ani de la data deciziei de descărcare de gestiune pentru execuția
financiară a resurselor celui de al 11-lea FED, menționată la
articolul 50, cu privire la exercițiul financiar în cursul căruia
angajamentul a fost încheiat, în scopuri contabile. TITLUL X
AUDITUL EXTERN ȘI DESCĂRCAREA DE GESTIUNE Articolul 48
Auditul extern și
descărcarea de gestiune cu privire la Comisie 1. În ceea ce privește
operațiunile finanțate din resursele celui de al 11-lea FED
gestionate de Comisie în conformitate cu articolul 16, Curtea de Conturi își
exercită competențele în conformitate cu prezentul articol și cu
articolul 49. 2. Se aplică articolul 159,
articolul 160, articolul 161, cu excepția alineatului (6), articolul
162, cu excepția alineatului (3) prima teză și a
alineatului (5), precum și articolul 163 din Regulamentul (UE, Euratom)
nr. 966/2012. 3. În sensul articolului 159
alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, Curtea de Conturi
are în vedere tratatele, Acordul de la Cotonou, Decizia de asociere peste
mări, Acordul intern, prezentul regulament, precum și toate celelalte
acte adoptate în temeiul instrumentelor respective. 4. În sensul articolul 162
alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, data
prevăzută la prima teză este 15 iunie. 5. Curtea de Conturi este
informată cu privire la normele interne menționate la articolul 56
alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 inclusiv numirea
ordonatorilor de credite, precum și cu privire la actul de delegare menționat
la articolul 69 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. 6. Autoritățile naționale
de audit ale statelor ACP și ale TTPM sunt încurajate să ia parte la
lucrările Curții de Conturi. 7. La cererea uneia dintre
instituțiile Uniunii, Curtea de Conturi poate să emită avize
referitoare la chestiunile legate de cel de al 11-lea FED. Articolul 49
Declarația de asigurare Concomitent cu raportul anual menționat
la articolul 162 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, Curtea de
Conturi transmite Parlamentului European și Consiliului o declarație
de asigurare privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și
regularitatea operațiunilor subiacente, care se publică în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene. Articolul 50
Descărcarea de gestiune 1. Decizia de descărcare de gestiune se referă la conturile
prevăzute la articolul 43, cu excepția părții acestora
furnizate de către BEI în conformitate cu articolul 57, și este
adoptată în conformitate cu articolul 164 și articolul 165 alineatele
(2) și (3) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. Descărcarea
de gestiune menționată la articolul 164 alineatul (1) din
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 se acordă în ceea ce privește
resursele celui de al 11-lea FED care sunt gestionate de Comisie, în
conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din prezentul regulament, pentru
exercițiul n. 2. Decizia de descărcare de
gestiune se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. 3. Se aplică articolele 166
și 167 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. PARTEA II
FACILITATEA DE INVESTIȚII Articolul 51
Rolul Băncii Europene de
Investiții BEI gestionează facilitatea de investiții
și desfășoară operațiunile aferente, inclusiv subvențiile
la dobândă și asistența tehnică, în numele Uniunii, în
conformitate cu partea II din prezentul regulament. În plus, BEI realizează execuția
financiară a altor operațiuni efectuate prin alte mijloace de finanțare
din resurse proprii, în conformitate cu articolul 4 din Acordul intern,
combinate, după caz, cu subvenții la dobândă din resursele celui
de al 11-lea FED. Punerea în aplicare a părții II din
prezentul regulament nu dă naștere niciunei obligații sau
responsabilități ale Comisiei. Articolul 52
Estimări privind
angajamentele și plățile legate de facilitatea de investiții În fiecare an, înainte de 1 septembrie, BEI
trimite Comisiei estimările sale privind angajamentele și plățile,
necesare pentru întocmirea comunicării menționate la articolul 7
alineatul (1) din Acordul intern, în legătură cu operațiunile
facilității de investiții, inclusiv subvențiile la
dobândă pe care le execută, în conformitate cu Acordul intern. Atunci
când se consideră necesar, BEI trimite Comisiei estimări actualizate
ale angajamentelor și plăților. Modalitățile se
stabilesc în acordul de gestiune prevăzut la articolul 55 alineatul (4)
din prezentul regulament. Articolul 53
Gestionarea contribuțiilor
la facilitatea de investiții 1. Contribuțiile
prevăzute la articolul 21 alineatul (7) litera (b) și adoptate de
către Consiliu se plătesc fără taxe pentru beneficiar de
către statele membre către BEI, într-un cont special deschis de
către BEI în numele facilității de investiții, în
conformitate cu normele detaliate stabilite în acordul de gestiune
prevăzut la articolul 55 alineatul (4). 2. Data la care se face referire
la articolul 1 alineatul (5) din Acordul intern este 31 decembrie 2030. 3. Cu excepția cazului în
care Consiliul decide altfel cu privire la remunerarea BEI, în conformitate cu
articolul 5 din Acordul intern, veniturile încasate de BEI prin soldul creditor
al conturilor speciale menționate la alineatul (1) suplimentează
facilitatea de investiții, sunt luate în considerare la solicitările
de contribuții prevăzute la articolul 21 și sunt folosite pentru
îndeplinirea oricăror obligații financiare după 31 decembrie
2030. 4. BEI gestionează sumele
din trezorerie prevăzute la alineatul (1) în conformitate cu normele
detaliate stabilite în acordul de gestiune prevăzut la articolul 55
alineatul (4). 5. Facilitatea de investiții
se gestionează în conformitate cu condițiile stabilite în Acordul de
la Cotonou, Decizia de asociere peste mări, Acordul intern și partea
II din prezentul regulament. Articolul 54
Remunerarea BEI BEI este remunerată cu o indemnizație
integrală pentru gestionarea operațiunilor din cadrul facilității
de investiții. Consiliul decide cu privire la resursele și mecanismele
de remunerare a BEI, în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Acordul
intern. Măsurile de punere în aplicare a deciziei respective se
încorporează în acordul de gestiune prevăzut la articolul 55
alineatul (4). Articolul 55
Punerea în aplicare a
facilității de investiții 1. Normele proprii ale BEI se
aplică în cazul instrumentelor finanțate din resursele celui de al
11-lea FED pe care le gestionează. 2. În cazul în care programele
sau proiectele sunt cofinanțate de către statele membre sau de
către organismele lor de punere în aplicare și corespund
priorităților stabilite în strategiile de cooperare pe țară
și în documentele de programare prevăzute în regulamentul de punere
în aplicare și la articolul 10 alineatul (1) paragrafele al doilea și
al treilea din Acordul intern și la articolul 74 din Decizia de asociere
peste mări, BEI poate încredința statelor membre sau organismelor
acestora de punere în aplicare sarcini în cadrul punerii în aplicare a
facilității de investiții. 3. Numele beneficiarilor de
sprijin financiar în cadrul facilității de investiții sunt
publicate de către BEI, cu excepția cazului în care o astfel de
divulgare riscă să dăuneze intereselor comerciale ale
beneficiarilor, cu respectarea cerințelor de confidențialitate și
de securitate, în special a celor privind protecția datelor cu caracter
personal. Criteriile de publicare și nivelul detaliilor publicate țin
seama de particularitățile sectorului și de natura facilității
de investiții. 4. Normele detaliate de punere
în aplicare a prezentei părți fac obiectul unui acord de gestiune
între Comisie, care acționează în numele Uniunii, și BEI. Articolul 56
Comunicarea de informații
privind facilitatea de investiții BEI informează periodic Comisia cu
privire la operațiunile efectuate în cadrul facilității de
investiții, inclusiv subvențiile la dobândă, utilizarea
fiecărei solicitări de contribuții plătite către BEI și,
în special, cu privire la valoarea trimestrială totală a
angajamentelor, a contractelor și a plăților, în conformitate cu
normele detaliate stabilite în acordul de gestiune prevăzut la articolul
55 alineatul (4). Articolul 57
Contabilitatea și situațiile
financiare ale facilității de investiții 1. BEI ține contabilitatea
facilității de investiții, inclusiv a subvențiilor la
dobândă executate de aceasta și finanțate din cel de al 11-lea
FED, pentru a avea o evidență a întregului circuit al fondurilor, de
la primire, la plata lor, apoi la veniturile pe care le generează și
la eventualele recuperări ulterioare. BEI întocmește normele și
metodele contabile relevante pe baza standardelor contabile internaționale
și informează Comisia și statele membre în consecință. 2. În fiecare an, BEI trimite Consiliului și Comisiei un raport
privind execuția operațiunilor finanțate din resursele celui de
al 11-lea FED aflate în gestiunea sa, inclusiv situațiile financiare
întocmite în conformitate cu normele și metodele menționate la
alineatul (1), precum și informațiile prevăzute la articolul 44
alineatul (3). Aceste documente sunt prezentate sub formă de
proiect cel târziu la 28 februarie și în formă definitivă cel
târziu la data de 30 iunie a exercițiului financiar care urmează
exercițiului la care se referă documentele, astfel încât să
poată fi utilizate de către Comisie la pregătirea conturilor menționate
la articolul 43 în conformitate cu articolul 11 alineatul (5) din Acordul
intern. Raportul privind gestiunea financiară a resurselor gestionate de
către BEI se prezintă Comisiei cel târziu la data de 31 martie. Articolul 58
Auditul extern și
descărcarea de gestiune cu privire la operațiunile BEI Operațiunile finanțate din resursele
celui de al 11-lea FED, care sunt gestionate de BEI în conformitate cu partea
II, se supun procedurilor de audit și de descărcare de gestiune ale
BEI. Normele detaliate de auditare de către Curtea de Conturi sunt
prevăzute în Acordul tripartit dintre BEI, Comisie și Curtea de
Conturi. PARTEA III
DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE TITLUL I
DISPOZIȚII TRANZITORII Articolul 59
Transferul soldurilor
rămase din fondurile europene de dezvoltare anterioare Transferurile către cel de al 11-lea FED
ale soldurilor rămase din resursele constituite în temeiul acordurilor
interne referitoare la al optulea, al nouălea și al zecelea Fond
european de dezvoltare (denumite în continuare „FED anterioare”) se
efectuează în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) litera (b),
articolul 1 alineatul (3) și alineatul (4) din Acordul intern. Articolul 60
Venituri rezultate din
dobânda la resursele FED anterioare Soldurile veniturilor rezultate din dobânda la
resursele FED anterioare se transferă celui de al 11-lea FED și se
alocă pentru aceleași scopuri ca și venitul prevăzut la
articolul 1 alineatul (6) din Acordul intern. Același lucru este valabil
pentru veniturile diverse ale FED anterioare care includ, de exemplu, dobânda
de penalizare pentru întârziere percepută în cazul întârzierii la plata
contribuțiilor la aceste FED de către statele membre. Dobânda
generată de resursele celui de al 11-lea FED gestionate de BEI
suplimentează facilitatea de investiții. Articolul 61
Reducerea contribuțiilor
în funcție de soldurile rămase Sumele rezultatele din proiecte din cadrul
celui de al zecelea FED sau din FED anterioare, care nu au fost angajate în
conformitate cu articolul 1 alineatul (3) din Acordul intern sau care au fost
dezangajate în conformitate cu articolul 1 alineatul (4) din Acordul intern,
reduc partea din contribuțiile statelor membre prevăzută la
articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Acordul intern, în cazul în care
Consiliul nu decide altfel, în unanimitate. Impactul asupra contribuției
fiecărui stat membru se calculează proporțional cu contribuția
fiecărui stat membru la cel de al nouălea și cel de al zecelea
FED. Impactul se calculează anual. Articolul 62
Aplicarea prezentului regulament
în cazul operațiunilor din cadrul FED anterioare Dispozițiile prezentului regulament
referitoare la actorii financiari, operațiunile de venituri, lichidarea,
ordonanțarea și plata cheltuielilor, sistemele informatice, granturi,
achizițiile publice, prezentarea conturilor și contabilitatea, precum
și auditul extern și descărcarea de gestiune se aplică, de
asemenea, operațiunilor finanțate din FED anterioare, cu respectarea
angajamentelor juridice existente. Aceste dispoziții nu se aplică
facilității de investiții. Articolul 63
Începerea procedurilor de
contribuție Procedura privind contribuțiile statelor
membre, stabilită la articolele 21-24, se aplică pentru prima
dată contribuțiilor din exercițiul N + 2, cu condiția ca
Acordul intern să intre în vigoare între data de 1 octombrie a exercițiului
N și data de 30 septembrie a exercițiului N + 1. TITLUL II
DISPOZIȚII FINALE Articolul 64
Intrarea în vigoare Prezentul regulament intră în vigoare în
a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene. Se aplică de la 1 ianuarie 2014. Acesta este obligatoriu în toate
elementele sale și se aplică direct în fiecare stat membru. Adoptată la Bruxelles, Pentru
Consiliu Președintele [1] JO C , , p. . [2] JO C , , p. . [3] Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al
Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012
privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de
abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L
298, 26.10.2012, p. 1). [4] Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei
din 29 octombrie 2012 privind normele de aplicare a Regulamentului
(UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al
Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii
(JO L 362, 31.12.2012, p. 1). [5] Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al
Consiliului din 3 iunie 1971 privind stabilirea regulilor care se
aplică termenelor, datelor și expirării termenelor (JO
L 124, 8.6.1971, p. 1). [6] Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și
a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția
persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter
personal și libera circulație a acestor date (JO L 281,
23.11.1995, p. 31). [7] Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului
European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind
protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter
personal de către instituțiile și organele comunitare și
privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).