Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 718/1999 al Consiliului privind politica capacității flotei Comunității cu scopul de a promova transportul pe căile navigabile interioare /* COM/2013/0621 final - 2013/0303 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. CONTEXTUL PROPUNERII Regulamentul (CE) nr. 718/1999 al
Consiliului din 29 martie 1999 privind politica capacității
flotei Comunității cu scopul de a promova transportul pe căile
navigabile interioare[1]
a introdus un mecanism de reglare a capacității flotelor, regula
„vechi pentru nou”, menit a preveni apariția sau agravarea
supracapacității pieței căilor navigabile interioare din
UE. În aprilie 2003, regula „vechi pentru nou” a fost transformată într-un
mecanism de standby care ar urma să fie activat în cazul unei
perturbări serioase a pieței de tipul celei menționate în
Directiva 96/75/CE[2]. În conformitate cu politicile lor privind
capacitatea flotelor, statele
membre cu căi navigabile interioare legate de cele ale unui alt stat membru
și cu un tonaj total al flotei de peste 100 000 de tone au
instituit un Fond pentru navigația interioară („Fondul de
rezervă”), în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE)
nr. 718/1999. Fondurile de rezervă sunt finanțate
din surplusurile de fonduri provenite din programele de
îmbunătățire structurală administrate până la 28
aprilie 1999 și din contribuțiile speciale primite în temeiul regulii
„vechi pentru nou”. Acestea constau doar în contribuții financiare ale
industriei de transport pe căile navigabile interioare, iar valoarea lor
cumulativă este în prezent de aproximativ 35 milioane EUR. Fondurile sunt administrate de
autoritățile competente ale statelor membre în cauză, în
conformitate cu legislația lor națională și cu ajutorul
propriilor resurse administrative. Organizațiile naționale care
reprezintă transportatorii pe căi navigabile interioare sunt
implicate în această administrare, în conformitate cu articolul 3
alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 718/1999. În conformitate cu articolul 3
alineatele (4) și (5) din regulamentul menționat, fondurile de
rezervă pot fi utilizate în numai două situații[3]: A. În cazul unei „perturbări
serioase a pieței” transportului pe căi navigabile interioare, astfel
cum se prevede la articolul 7 din Directiva 96/75/CE, la cererea unui
stat membru, Comisia poate să ia măsuri adecvate, în special
măsuri destinate să prevină orice nouă creștere a
capacității de transport oferite pe piața în cauză. În sensul articolului 6 din
Regulamentul (CE) nr. 718/1999, măsurile adecvate trebuie
înțelese ca reactivarea regulii „vechi pentru nou”, pentru o perioadă
limitată, însoțită eventual de măsuri de
îmbunătățire structurală, de exemplu plata din fondurile de
rezervă a unor prime pentru dezmembrarea navelor. B. Dacă acest lucru este
solicitat în unanimitate de organizațiile care reprezintă
transportatorii pe căi navigabile interioare. În acest caz, orice stat
membru poate lua măsurile menționate la articolul 8 din
Regulamentul (CE) nr. 718/1999. În ceea ce privește modernizarea și
restructurarea flotelor din UE, măsurile disponibile pentru crearea unui
context favorabil mediului și siguranței sunt următoarele: –
pentru transportatorii fluviali care
părăsesc sectorul, facilitarea obținerii unei pensii anticipate
sau a transferului spre o altă activitate economică; –
pentru lucrătorii care părăsesc
sectorul, organizarea de programe de formare sau reconversie profesională; –
încurajarea operatorilor-proprietari privați
să se înscrie în asociații comerciale; –
încurajarea adaptării navelor la progresul
tehnic, pentru a îmbunătăți condițiile de muncă
și a promova cerințele referitoare la siguranța tehnică;
și –
îmbunătățirea abilităților
operatorilor, pentru a proteja dezvoltarea și viitorul sectorului. Până în prezent, capitalul din fondurile
de rezervă nu a fost utilizat niciodată. În 2009, Țările de
Jos au informat Comisia în privința unei presupuse perturbări
serioase a pieței în cazul propriei piețe a transporturilor pe
căi navigabile interioare și au rugat Comisia să ia măsuri
adecvate în conformitate cu Directiva 96/75/CE (situația A).
Totuși, pe baza informațiilor primite, Comisia nu a putut confirma
existența unei perturbări serioase a pieței în sensul
directivei. Organizațiile reprezentative de la
nivelul UE au contactat o dată Comisia, în 2003, pentru a se interesa de
posibilitățile de utilizare a fondurilor (situația B).
Totuși, s-a considerat că măsurile vizate nu se încadrau în
domeniul de aplicare al articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 718/1999. 2. REZULTATELE CONSULTĂRILOR
CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI La 11 aprilie 2013, Comisia a consultat
organizațiile reprezentative în privința motivelor pentru care
fondurile de rezervă nu au fost utilizate niciodată, deși
sectorul se afla în declin, și în privința unor eventuale
soluții. Organizațiile reprezentative au confirmat că domeniul
de aplicare limitat al articolului 8 a constituit o barieră în calea
utilizării fondurilor și s-au declarat în favoarea extinderii
domeniului de aplicare al articolului respectiv, astfel încât măsurile de
formare sau reconversie profesională existente să se aplice tuturor
membrilor echipajului care părăsesc sectorul. Formularea
dispoziției actuale exclude operatorii-proprietari privați, o parte
semnificativă a sectorului devenind astfel neeligibilă să
utilizeze fondul în acest scop, în timp ce nevoile de formare profesională
ale lucrătorilor nu diferă de cele ale altor membri ai echipajului.
De asemenea, părțile interesate au considerat că trebuie luate
măsuri pentru consolidarea asociațiilor profesionale, care pot
contribui la atenuarea fragmentării sectorului. În plus, părțile
interesate au considerat că ar fi utilă adăugarea unei
măsuri care să stimuleze inovațiile pentru nave și
adaptarea navelor la progresul tehnic în ceea ce privește mediul, fapt
care reflectă realitatea cu care se confruntă acest sector atunci
când își compară performanțele de mediu legate de emisii cu cele
ale altor moduri de transport. 3. ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII Măsurile menționate la articolul 8
din Regulamentul (CE) nr. 718/1999 vizează doar aspecte sociale.
Totuși, aceste măsuri ar putea fi extinse, mai ales în scopul
extinderii domeniului de aplicare al programelor de formare profesională,
al consolidării organizării sectorului și al creării unui
context favorabil inovării și îmbunătățirii
performanței de mediu. Prin urmare, se propune extinderea
măsurilor prevăzute la articolul 8, după cum urmează: ·
se oferă posibilitatea organizării unor
programe de formare sau reconversie profesională pentru toți membrii
echipajului care părăsesc sectorul, nu doar pentru angajați (sau
lucrători); ·
se acordă sprijin pentru consolidarea
asociațiilor profesionale la nivelul Uniunii; și ·
se încurajează inovațiile pentru nave
și adaptarea navelor la progresul tehnic în ceea ce privește mediul. 2013/0303 (COD) Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 718/1999
al Consiliului privind politica capacității flotei
Comunității cu scopul de a promova transportul pe căile
navigabile interioare PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91 alineatul (1), având în vedere propunerea Comisiei Europene, după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale, având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European[4], având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[5], hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: (1) Regulamentul (CE)
nr. 718/1999 stabilește politica Uniunii referitoare la capacitatea
flotei în ceea ce privește navele utilizate pentru transportarea
mărfurilor pe căile navigabile din interiorul statelor membre. (2) În legătură cu
modernizarea și reorganizarea flotelor, ar trebui prevăzute
măsuri sociale care să îi ajute pe lucrători să
părăsească sectorul căilor navigabile interioare sau
să se recalifice pentru locuri de muncă în alt sector, dacă doresc
acest lucru, împreună cu măsuri pentru încurajarea înființării
de grupuri de întreprinderi, pentru îmbunătățirea
abilităților operatorilor și pentru promovarea adaptării
navelor la progresul tehnic. (3) În acest scop, fondul de
rezervă instituit în fiecare stat membru ale cărui căi
navigabile interioare sunt legate de cele ale unui alt stat membru și a
cărui flotă are un tonaj de peste 100 000 de tone ar putea fi
utilizat dacă acest lucru este solicitat în mod unanim de
organizațiile care reprezintă sectorul transportului pe căi
navigabile interioare. (4) Fondurile de rezervă,
constituite doar din contribuții financiare ale sectorului, nu au fost
utilizate niciodată. (5) Măsurile legate de
modernizarea flotei UE menționate la articolul 8 din
Regulamentul (CE) nr. 718/1999 vizează doar aspecte sociale. Nu
sunt prevăzute alte tipuri de măsuri de sprijin pentru crearea unui
context favorabil inovării și mediului. (6) Măsurile prevăzute
la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 718/1999 referitoare la
programele de calificare și recalificare profesională sunt relevante
pentru toți membrii echipajului care părăsesc sectorul, inclusiv
pentru operatorii-proprietari privați, nu doar pentru cei care sunt
calificați ca lucrători. (7) Articolul 8 din
Regulamentul (CE) nr. 718/1999 prevede măsuri care
încurajează operatorii-proprietari privați să se înscrie în
asociații comerciale, dar nu și măsuri care să consolideze
organizațiile care reprezintă la nivelul UE sectorul transporturilor
pe căi navigabile interioare, deși organizațiile puternice la
nivelul Uniunii pot contribui la atenuarea fragmentării sectorului. (8) Prin urmare, articolul 8
din Regulamentul (CE) nr. 718/1999 ar trebui completat cu măsuri
care să vizeze instituirea unor programe de formare sau reconversie
profesională pentru membrii echipajului care părăsesc sectorul
și care nu sunt calificați ca „lucrători”, încurajarea
înscrierii operatorilor în asociații comerciale, consolidarea
asociațiilor profesionale și încurajarea inovării pentru nave
și a adaptării navelor la progresele tehnice legate de mediu și
ar trebui modificat în consecință, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 718/1999
se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 8 Fără a se aduce atingere articolului
3 alineatul (5), orice stat membru poate lua măsuri în special pentru: –
facilitarea obținerii unei pensii anticipate
sau a transferului spre o altă activitate economică pentru
transportatorii pe căi navigabile interioare care părăsesc
sectorul, –
organizarea de programe de formare și
reconversie profesională pentru membrii echipajelor care
părăsesc sectorul, –
îmbunătățirea abilităților
în sectorul navigației interioare, pentru a proteja dezvoltarea și
viitorul profesiei, –
încurajarea operatorilor-proprietari privați
să se înscrie în asociații comerciale și consolidarea
organizațiilor care reprezintă la nivelul Uniunii sectorul
transporturilor pe căi navigabile interioare, –
încurajarea adaptării navelor la progresul
tehnic, pentru a îmbunătăți condițiile de muncă
și a promova siguranța, –
încurajarea inovării pentru nave și
adaptarea navelor la progresul tehnic în ceea ce privește mediul.” Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în
a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene. Prezentul
regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică
direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, Pentru Parlamentul European Pentru
Consiliu Președintele Președintele [1] JO L 90, 2.4.1999, p. 1-5. [2] Directiva 96/75/CE a Consiliului din 19 noiembrie 1996
privind sistemele de navlosire și de stabilire a prețurilor în
transportul național și internațional pe căile navigabile
interioare în Comunitate (JO L 304, 27.11.1996, p. 12). [3] Totuși, în Germania și în Țările de
Jos, veniturile generate de fonduri sunt utilizate pentru sprijinirea
transportului pe căile navigabile interioare, în special pentru
sprijinirea inovării (NL) sau pentru furnizarea de formare
profesională lucrătorilor din domeniul navigației interioare pe
o navă-școală (DE). Însă fondul de rezervă însuși
nu a fost utilizat niciodată. [4] JO C , , p . [5] JO C , , p .