Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind anumite norme care guvernează acțiunile în despăgubire în temeiul dreptului național în cazul încălcărilor dispozițiilor dreptului concurenței al statelor membre și al Uniunii Europene /* COM/2013/0404 final - 2013/0185 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. CONTEXTUL PROPUNERII 1.1. Contextul general Regulamentul (CE) nr. 1/2003[1] pune în aplicare normele UE
care interzic acordurile anticoncurențiale (inclusiv înțelegerile de
tip cartel) și abuzurile de poziție dominantă („normele UE în
materie de concurență”), prevăzute la articolele 101 și 102
din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene („tratatul”), stipulând
condițiile în care Comisia, autoritățile naționale de
concurență („ANC”) și instanțele naționale aplică
dispozițiile respective în cazuri individuale. Regulamentul (CE) nr. 1/2003 conferă
Comisiei și autorităților naționale de concurență
competențe de aplicare a articolelor 101 și 102 din tratat[2]. Comisia poate aplica amenzi
întreprinderilor care au încălcat dispozițiile respective[3]. Competențele
autorităților naționale de concurență sunt
prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003. Aplicarea
normelor UE în materie de concurență de către Comisie și
autoritățile naționale de concurență este
cunoscută de regulă drept asigurarea respectării
legislației UE în materie de concurență la nivel public. Pe lângă asigurarea respectării
legislației la nivel public, efectul direct al articolelor 101 și 102
din tratat înseamnă că dispozițiile acestora creează
drepturi și obligații pentru persoane, care pot fi puse în aplicare
de către instanțele judecătorești din statele membre[4]. Aceasta este cunoscută
drept asigurarea respectării legislației UE în materie de
concurență la nivel privat. Acțiunile în
despăgubire pentru încălcări ale articolelor 101 sau 102 din
tratat constituie un aspect important al asigurării respectării
legislației UE în materie de concurență la nivel privat.
Rezultă din efectul direct al interdicțiilor prevăzute la articolele
101 și 102 din tratat că orice persoană poate solicita
despăgubiri pentru prejudiciul suferit în cazul în care există o
relație de cauzalitate între prejudiciul respectiv și încălcarea
normelor UE în materie de concurență[5].
Părțile prejudiciate trebuie să aibă posibilitatea de a
solicita despăgubiri nu doar pentru pierderile efective suferite (damnum
emergens), ci și pentru câștigurile de care au fost lipsite
(pierderea de profit sau lucrum cessans) plus dobândă[6]. Despăgubirile pentru prejudiciile cauzate de încălcări
ale normelor UE în materie de concurență nu pot fi obținute prin
asigurării respectării legislației la nivel public. Acordarea de
despăgubiri nu ține de competența Comisiei sau a
autorităților naționale de concurență, ci revine
instanțelor naționale, încadrându-se în domeniul dreptului civil
și de procedură civilă. Conformitatea cu normele UE în materie de
concurență este garantată astfel prin asigurarea fermă a
respectării normelor respective la nivel public de către Comisie
și autoritățile naționale de concurență, iar la
nivel privat, de către instanțele naționale. 1.2. Motivele și obiectivele
propunerii Prezenta propunere urmărește să
asigure respectarea eficace a normelor UE în materie de concurență
prin: (i) optimizarea interacțiunii
dintre asigurarea respectării legislației în materie de
concurență la nivel public și la nivel privat și (ii) asigurarea faptului că
victimele încălcărilor normelor UE în materie de concurență
pot obține despăgubiri totale pentru prejudiciul suferit. Optimizarea interacțiunii dintre
asigurarea respectării legislației în materie de concurență
la nivel public și la nivel privat Asigurarea în ansamblu a respectării
normelor UE în materie de concurență este cel mai bine garantată
prin asigurarea respectării acestora în mod complementar la nivel public
și la nivel privat. Cu toate acestea, cadrul juridic existent nu
reglementează în mod adecvat interacțiunea dintre cele două
niveluri ale asigurării respectării legislației UE în materie de
concurență. O întreprindere care ia în considerare
cooperarea cu o autoritate de concurență în cadrul programului de
clemență al acesteia (prin care întreprinderea recunoaște
participarea la o înțelegere de tip cartel în schimbul
imunității la amendă sau al reducerii cuantumului amenzii) nu
poate ști la momentul cooperării dacă victimele
încălcării legislației în materie de concurență vor
avea acces la informațiile pe care aceasta le-a furnizat în mod voluntar
autorității de concurență. În special, în hotărârea
Pfleiderer din 2011, Curtea de Justiție a Uniunii Europene (în continuare
„Curtea”)[7]
a arătat că, în absența unor norme UE, instanța
națională trebuie să decidă, în temeiul legislației
naționale și pe baza unei analize de la caz la caz, dacă permite
divulgarea documentelor, inclusiv documente referitoare la procedura de
clemență. În luarea unei astfel de hotărâri, instanța
națională trebuie să pună în balanță atât
interesul de a garanta protecția la nivel public a asigurării
respectării normelor UE în materie de concurență, cât și de
a asigura faptul că dreptul la despăgubiri totale poate fi exercitat
efectiv. Aceasta ar putea conduce la discrepanțe între statele membre
și chiar în interiorul acestora în ceea ce privește divulgarea
probelor de la dosarele autorităților de concurență. De
asemenea, incertitudinea rezultată în ceea ce privește posibilitatea
de divulgare a informațiilor furnizate în cadrul programului de
clemență este de natură să influențeze opțiunea
unei întreprinderi de a coopera sau nu cu autoritățile de
concurență în cadrul programului de clemență al acestora.
În absența unei acțiuni obligatorii din punct de vedere juridic la
nivel UE, eficiența programelor de clemență – care constituie un
instrument foarte important în asigurarea respectării normelor UE în
materie de concurență la nivel public – ar putea fi subminată
grav de riscul de divulgare a anumitor documente în cadrul acțiunilor în
despăgubire în fața instanțelor naționale. Necesitatea de
reglementare a interacțiunii dintre asigurarea respectării
legislației la nivel public și la nivel privat a fost confirmată
de contribuțiile părților interesate la consultarea publică
referitoare la Cartea albă „Acțiuni în despăgubire pentru
cazurile de încălcare a normelor CE antitrust” din 2008 („cartea albă”)[8] și la consultarea din 2011 referitoare la o abordare
europeană coerentă în materie de acțiuni colective[9]. Rezoluția din mai 2012 a șefilor autorităților
naționale de concurență a evidențiat, de asemenea,
importanța protecției materialului obținut pe bază de
clemență în contextul acțiunilor civile în despăgubire[10]. Parlamentul European a subliniat în repetate rânduri că
asigurarea respectării legislației în materie de concurență
la nivel public este esențială și a solicitat Comisiei să
garanteze că asigurarea respectării legislației în materie de
concurență la nivel privat nu compromite eficiența nici a
programelor de clemență, nici a procedurilor de tranzacție[11]. Prin urmare, primul obiectiv principal al
prezentei propuneri este optimizarea interacțiunii dintre asigurarea
respectării legislației în materie de concurență la nivel
public și la nivel privat, asigurându-se faptul că
autoritățile naționale de concurență și Comisia
pot menține o politică fermă de asigurare a respectării normelor
la nivel public, în timp ce victimele unei încălcări a normelor de
concurență pot obține despăgubiri pentru prejudiciul
suferit. Asigurarea exercitării efective a
dreptului victimelor la despăgubiri totale Al doilea obiectiv principal al prezentei
propuneri este asigurarea faptului că victimele încălcărilor
normelor UE în materie de concurență pot obține în mod efectiv
despăgubiri pentru prejudiciul suferit. În timp ce dreptul la despăgubiri totale
este garantat chiar de tratat și este parte din acquis-ul Uniunii,
exercitarea lui în practică devine adeseori dificilă sau aproape
imposibilă din cauza normelor și procedurilor aplicabile. În pofida
unor semne recente de îmbunătățire în câteva state membre,
până în prezent, în practică, majoritatea victimelor
încălcărilor normelor UE în materie de concurență nu
obțin despăgubiri pentru prejudiciul suferit. Încă din 2005, în Cartea sa verde
„Acțiunile în despăgubire pentru cazurile de încălcare a
normelor CE antitrust”[12]
(„cartea verde”), Comisia a identificat principalele obstacole în calea unui
sistem mai eficient privind acțiunile în despăgubire pentru cazurile
de încălcare a normelor antitrust. În prezent, aceleași obstacole
persistă în marea majoritate a statelor membre. Acestea sunt legate de: (i) obținerea probelor necesare
pentru susținerea cauzei; (ii) lipsa unor mecanisme colective
eficiente, în special pentru consumatori și IMM-uri; (iii) absența unor reguli clare
privind apărarea prin invocarea transferului; (iv) lipsa de forță
probantă clară a deciziilor autorităților naționale de
concurență; (v) posibilitatea de a introduce o
acțiune în despăgubire după ce o autoritate de
concurență a constatat săvârșirea unei încălcări
și (vi) modul de cuantificare a
prejudiciului cauzat de încălcarea normelor antitrust. Pe lângă aceste obstacole de fond
specifice în calea despăgubirii efective, există o mare diversitate
în ceea ce privește normele naționale care reglementează
acțiunile în despăgubire pentru cazurile de încălcare a normelor
antitrust, diversitate care chiar a crescut în ultimii ani. O astfel de
diversitate poate genera incertitudine juridică pentru toate
părțile implicate în acțiuni în despăgubire pentru cazurile
de încălcare a normelor antitrust, ceea ce, la rândul său, conduce la
asigurarea ineficace a respectării la nivel privat a normelor de
concurență, în special în cauzele transfrontaliere. Pentru a remedia situația, al doilea
obiectiv principal al prezentei propuneri este asigurarea faptului că, pe
întreg cuprinsul Europei, victimele încălcărilor normelor UE în
materie de concurență au acces la mecanisme eficace pentru a
obține despăgubiri totale pentru prejudiciul suferit. Aceasta va
conduce la condiții de concurență mai echitabile pentru
întreprinderi pe piața internă. În plus, creșterea
probabilității ca persoanele care încalcă articolele 101 și
102 din tratat să fie nevoite să suporte costurile
încălcării săvârșite de acestea va avea ca efect nu numai
degrevarea de costuri a victimelor comportamentului ilegal, ci va constitui, de
asemenea, un stimulent pentru respectarea mai îndeaproape a normelor UE în
materie de concurență. Pentru realizarea acestui obiectiv, Comisia a
prezentat propuneri de politică concrete în cartea sa albă din 2008.
În cadrul consultării publice subsecvente, societatea civilă și
părțile interesate instituționale precum Parlamentul European[13] și Comitetul Economic
și Social European[14]
au salutat în mare parte măsurile de politică prezentate și au
solicitat o legislație UE specifică privind acțiunile în
despăgubire pentru cazurile de încălcare a normelor antitrust[15]. 1.3. Dispoziții în vigoare în
domeniul propunerii –
Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al
Consiliului privind punerea în aplicare a normelor de concurență
prevăzute la articolele [101] și [102] din tratat ·
În conformitate cu articolul 2, sarcina probei unei
încălcări a articolului 101 alineatul (1) sau a articolului 102 din
tratat revine părții care invocă încălcarea. În cazul în
care pârâtul invocă beneficiul articolului 101 alineatul (3) din tratat,
acestuia îi revine sarcina de a dovedi că sunt îndeplinite condițiile
din respectivul alineat. Aceste norme se aplică atât asigurării
respectării normelor la nivel public, cât și acțiunilor în
despăgubire pentru prejudicii cauzate de o încălcare a articolului
101 sau a articolului 102 din tratat. ·
Articolul 15 alineatul (1) prevede că, în
procedurile de aplicare a articolului 101 sau a articolului 102 din tratat,
instanțele statelor membre pot solicita Comisiei să le transmită
informațiile pe care le deține. Comunicarea Comisiei privind
cooperarea dintre Comisie și instanțele statelor membre ale Uniunii
Europene în aplicarea articolelor articolelor 101 și 102 din tratat[16] reglementează
interpretarea și aplicarea practică a dispoziției în cauză. ·
Articolul 16 alineatul (1) prevede că, atunci
când instanțele naționale hotărăsc în privința unor
acorduri, decizii sau practici în conformitate cu articolul 101 sau articolul
102 din tratat, care fac deja obiectul unei decizii a Comisiei, ele nu pot lua
decizii contrare deciziei adoptate de Comisie. Acestea trebuie, de asemenea,
să evite să ia decizii care pot intra în conflict cu o decizie
preconizată de Comisie în cadrul procedurilor inițiate de aceasta. În
acest scop, instanța națională poate evalua dacă este
necesar să suspende procedura pe care a inițiat-o. –
Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului
cuprinde dispoziții privind competența judiciară,
recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă
și comercială[17].
Conform dispozițiilor regulamentului, instanțele din statele membre
sunt competente să soluționeze acțiuni în despăgubire
pentru cazurile de încălcare a normelor antitrust, iar hotărârile
pronunțate în astfel de acțiuni sunt recunoscute și executate în
alte state membre. –
Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 al Consiliului
reglementează cooperarea între instanțele statelor membre în domeniul
obținerii de probe în materie civilă sau comercială, prin
urmare, inclusiv în acțiunile în despăgubire pentru cazurile de
încălcare a normelor antitrust[18]. –
Articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr.
864/2007 al Parlamentului European și al Consiliului conține norme
privind legea aplicabilă acțiunilor în despăgubire pentru
cazurile de încălcare a normelor antitrust[19]. –
Regulamentul (CE) nr. 861/2007 al Parlamentului
European și al Consiliului[20]
stabilește o procedură europeană cu privire la cererile cu
valoare redusă, în vederea simplificării și accelerării
soluționării litigiilor privind cererile cu valoare redusă
și diminuării costurilor în cauzele transfrontaliere. –
Directiva 2008/52/CE a Parlamentului European
și a Consiliului solicită statelor membre să prevadă
posibilitatea de recurgere la mediere în toate cauzele în materie civilă
și comercială, prin urmare, inclusiv în acțiunile în
despăgubire pentru cazurile de încălcare a normelor antitrust[21]. –
Articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul (CE)
nr. 773/2004[22]
prevede că documentele obținute în urma accesului la dosarul Comisiei
se folosesc numai în scopul procedurilor judiciare sau administrative având ca
obiect aplicarea articolelor 101 și 102 din tratat. Comunicarea Comisiei
privind regulile de acces[23]
oferă reguli mai detaliate privind accesul la dosarul Comisiei și
utilizarea documentelor respective. –
Comunicarea Comisiei privind imunitatea la amenzi
și reducerea cuantumului amenzilor în cauzele referitoare la
înțelegeri („comunicarea privind clemența”)[24] conține norme privind
condițiile în care întreprinderile pot coopera cu Comisia în cadrul
programului de clemență al acesteia în scopul de a obține
imunitate la amendă sau reducerea cuantumului amenzii în cauzele
referitoare la înțelegeri de tip cartel. La punctul 33 aceasta prevede
că accesul la declarațiile întreprinderilor este acordat numai
destinatarilor unei comunicări privind obiecțiunile, cu condiția
ca aceștia să se angajeze – împreună cu consilierii juridici
care obțin accesul în numele acestora – să nu facă nicio copie,
utilizând mijloace mecanice sau electronice, a informațiilor din
declarația întreprinderii la care li se acordă acces și să
asigure că informațiile obținute din declarația întreprinderii
sunt utilizate numai în scopurile menționate în comunicarea privind
clemența. Altor părți, cum ar fi reclamanții, nu li se
acordă accesul la declarațiile întreprinderilor. Se consideră
că această protecție specifică a unei declarații a
întreprinderii nu mai este justificată din momentul în care solicitantul
divulgă terților conținutul acesteia. De asemenea, Comunicarea
Comisiei privind desfășurarea procedurilor de tranzacție în
vederea adoptării de decizii în temeiul articolelor 7 și 23 din
Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului în cazurile privind cartelurile
(„comunicarea privind tranzacțiile”)[25]
prevede cadrul pentru recompensarea cooperării cu Comisia în
desfășurarea procedurilor inițiate în vederea aplicării
articolului 101 din tratat în cazurile privind cartelurile („procedura de
tranzacție”). Punctul 39 din această comunicare conține
norme referitoare la transmiterea propunerilor de tranzacție
instanțelor naționale. 2. REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI 2.1. Consultarea
părților interesate Atât cartea verde din 2005, cât și cartea
albă din 2008 au declanșat o amplă dezbatere în rândul
părților interesate, fiind primite numeroase contribuții[26]. Consultările publice au
indicat un sprijin larg pentru abordarea generală a Comisiei de facilitare
a acțiunilor în despăgubire pentru cazurile de încălcare a
normelor antitrust. Respondenții au salutat principiul conducător al
despăgubirii și opțiunea care decurge din acesta de a nu sugera
măsuri cum ar fi acțiunile colective de tipul celor din SUA (class
actions), o procedură cuprinzătoare a asigurării de probe sau
prejudiciile multiple, care ar urmări în principal un obiectiv de
descurajare. Există o recunoaștere largă a obstacolelor care
afectează eficiența măsurilor reparatorii pentru victimele
încălcărilor normelor de concurență. Cu toate acestea, au
fost exprimate opinii divergente în ceea ce privește măsurile
concrete sugerate în vederea soluționării problemelor identificate. În 2011, Comisia a organizat o consultare
publică privind o abordare europeană coerentă în materie de
acțiuni colective[27].
Având în vedere răspunsurile părților interesate, precum și
poziția Parlamentului European[28],
Comisia a optat pentru o abordare orizontală în domeniu mai degrabă
decât să includă în prezenta propunere dispoziții privind acțiunile
colective specifice domeniului concurenței. Adoptarea unei abordări
orizontale permite norme comune privind acțiunile colective pentru toate
domeniile de politică în care apar frecvent prejudicii dispersate și
în care este dificil pentru consumatori și pentru IMM-uri să
obțină despăgubiri. Ca prim pas în abordarea orizontală
privind acțiunile colective, Comisia a adoptat Comunicarea „Către un
cadru orizontal la nivel european pentru acțiunile colective”[29] și o Recomandare privind
principii comune aplicabile acțiunilor colective în încetare și în
despăgubire introduse în statele membre în cazul încălcării
drepturilor conferite de legislația Uniunii[30]. De asemenea, Comisia a organizat o consultare
publică în 2011 cu privire la un proiect de document de orientare privind
cuantificarea prejudiciului în acțiunile în despăgubire întemeiate pe
încălcarea normelor antitrust[31].
Acesta prezintă analize cu privire la o gamă de metode utilizate
pentru cuantificarea prejudiciului în cadrul acțiunilor în
despăgubire, explicând avantajele și dezavantajele metodelor
respective. Părțile interesate instituționale și de alt tip
au salutat în general ideea emiterii unui document de orientare neobligatoriu
din punct de vedere juridic privind cuantificarea prejudiciului cauzat de
încălcări ale normelor antitrust[32]. 2.2. Obținerea și
utilizarea expertizei externe Comisia a comandat
studii externe pentru pregătirea cărții verzi din 2005[33], pentru cartea albă din 2008[34] și
pentru proiectul de document de orientare din 2011 privind cuantificarea
prejudiciului cauzat de încălcarea normelor antitrust[35]. 2.3. Evaluarea impactului Propunerea de directivă a fost
precedată de o evaluare a impactului, care s-a bazat în mare parte pe
constatările evaluării impactului pentru cartea albă. În special,
măsurile care au fost excluse în cartea albă din cauza posibilei
ineficiențe sau a costurilor excesive nu au fost luate în considerare. Raportul privind evaluarea impactului[36] s-a axat pe patru opțiuni
cu privire la o inițiativă ulterioară vizând optimizarea
interacțiunii dintre asigurarea respectării normelor UE de
concurență la nivel public și la nivel privat și asigurarea
unui cadru legal mai eficient pentru acțiunile în despăgubire
întemeiate pe încălcarea normelor UE de concurență pe întreg
cuprinsul Europei. Acestea au variat de la nicio acțiune la nivelul UE, la
o abordare bazată pe instrumente juridice neobligatorii, până la
două opțiuni constând în acțiuni obligatorii din punct de vedere
juridic ale UE. Opțiunea preferată – care stă
la baza prezentei propuneri de directivă – este considerată a
reprezenta modul cel mai eficient din punct de vedere al costurilor de a atinge
obiectivele propuse. Aceasta acordă atenția cuvenită atât
principalelor contribuții primite în cadrul consultărilor publice din
ultimii opt ani, cât și evoluțiilor legislative și judiciare mai
recente la nivelul UE și la nivel național. 3. ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII 3.1. Temeiul juridic al propunerii Alegerea unui temei juridic pentru o
măsură europeană trebuie să se bazeze pe factori obiectivi
care sunt supuși controlului jurisdicțional. Aceștia includ
scopul și conținutul măsurii. Prezenta propunere se
întemeiază în mod egal pe articolele 103 și 114 din tratat, întrucât
urmărește două obiective la fel de importante, care sunt
indisolubil legate, și anume (a) de a pune în aplicare principiile
prevăzute la articolele 101 și 102 din tratat și (b) de a
asigura condiții de concurență mai echitabile pentru
întreprinderile care operează pe piața internă și de a
ameliora condițiile în care cetățenii și întreprinderile
își pot exercita drepturile care le revin în cadrul pieței interne. În ceea ce privește primul obiectiv,
Curtea a clarificat faptul că eficiența deplină a normelor UE în
materie de concurență, în special efectul practic al
interdicțiilor conținute de acestea, ar fi periclitată dacă
nu ar exista posibilitatea ca orice persoană să introducă
acțiuni în despăgubire pentru pierderea care i-a fost cauzată de
un contract sau un comportament care este posibil să limiteze sau să
denatureze concurența. Curtea a considerat că acțiunile în
despăgubire consolidează funcționarea normelor UE în materie de
concurență, putând avea astfel o contribuție semnificativă
la menținerea unei concurențe eficace în UE[37]. Urmărind să
amelioreze condițiile în care părțile prejudiciate pot solicita
despăgubiri și să optimizeze interacțiunea dintre
asigurarea respectării la nivel public și la nivel privat a
articolelor 101 și 102 din tratat, prezenta propunere pune în aplicare în
mod evident dispozițiile în cauză. Aceasta înseamnă că
directiva propusă trebuie să se întemeieze pe articolul 103 din
tratat. Cu toate acestea, temeiul juridic respectiv nu
este suficient în sine, întrucât atât scopul, cât și conținutul
directivei propuse depășesc temeiul juridic în cauză. În fapt,
scopul directivei propuse depășește punerea în aplicare a
articolelor 101 și 102 din tratat. Divergența actuală dintre
normele naționale care reglementează acțiunile în despăgubire
întemeiate pe încălcarea normelor UE de concurență, inclusiv
interacțiunea unor astfel de acțiuni cu asigurarea respectării
la nivel public a normelor în cauză, a creat condiții de
concurență semnificativ inechitabile pe piața internă.
Aceste diferențe marcante au fost descrise deja într-un studiu comparativ
din 2004[38],
precum și în cartea albă din 2008 și în evaluarea impactului
care o însoțește. De atunci, diferențele au crescut din cauza
evoluțiilor legislative și judiciare divergente dintr-un număr
limitat de state membre. Un exemplu de divergență rezultă
din normele naționale diferite care se aplică accesului la probe. Cu
excepția câtorva state membre, lipsa normelor adecvate privind divulgarea
documentelor în cadrul procedurilor în fața unei instanțe
naționale înseamnă că victimele unei încălcări a legislației
în materie de concurență care solicită despăgubirea
prejudiciului suferit nu beneficiază de acces efectiv la probe. Alte
exemple privesc normele naționale privind transferul (în al căror caz
diferențele existente au implicații majore asupra capacității
cumpărătorilor direcți/indirecți de a solicita efectiv
despăgubiri, precum și asupra șanselor pârâtului de a evita
despăgubirea prejudiciului cauzat), forța probantă a deciziilor
autorităților naționale de concurență în cadrul
acțiunilor în despăgubire ulterioare și normele naționale
aplicabile cuantificării prejudiciului cauzat de încălcarea normelor
antitrust (de exemplu, existența unei prezumții de prejudiciu). Din cauza diversității semnificative
a legislațiilor naționale, normele aplicabile în unele state membre
sunt considerate de către reclamanți ca fiind mult mai adecvate
pentru introducerea unei acțiuni în despăgubire pentru
încălcarea normelor antitrust în statele membre respective decât în
altele. Astfel de diferențe conduc la inegalități și
incertitudine în ceea ce privește condițiile în care
părțile prejudiciate, atât cetățeni, cât și
întreprinderi, își pot exercita dreptul la despăgubiri care
derivă din tratat, afectând eficacitatea acestui drept. Într-adevăr,
în cazurile în care normele de competență permit unui reclamant
să introducă o acțiune într-unul din statele „favorabile”, iar
reclamantul dispune de resursele și stimulentele necesare pentru a face
acest lucru, este mult mai probabil ca acesta să-și exercite efectiv
dreptul UE la despăgubiri decât în cazul în care nu poate face acest
lucru. Întrucât părțile prejudiciate cu cereri mai reduse și/sau
resurse mai puține au tendința de a opta pentru forul statului lor
membru de stabilire pentru a solicita despăgubiri (un motiv fiind cel că,
în special, consumatorii și afacerile mici nu își permit să
aleagă jurisdicția mai favorabilă), rezultatul
discrepanțelor între normele naționale poate consta în condiții
inechitabile în ceea ce privește acțiunile în despăgubire
și în afectarea concurenței pe piețele pe care operează
părțile prejudiciate. De asemenea, existența acestor
diferențe marcante înseamnă că întreprinderile care sunt
stabilite și își desfășoară activitatea în state
membre diferite sunt expuse unor niveluri de risc semnificativ diferite de a fi
trase la răspundere pentru încălcări ale legislației în
materie de concurență. Asigurarea inegală a respectării
dreptului UE la despăgubiri poate avea ca rezultat un avantaj competitiv
pentru întreprinderile care au încălcat articolul 101 sau articolul 102
din tratat, dar care nu își au sediul sau nu sunt active în statele membre
„favorabile”. Dimpotrivă, o asigurare inegală a respectării
acestor norme descurajează exercitarea drepturilor de stabilire și de
furnizare de bunuri și servicii în statele membre în care dreptul la
despăgubiri este aplicat cu mai mare eficiență. Diferențele
între regimurile de răspundere pot avea consecințe negative asupra
concurenței și prezintă riscul de a denatura semnificativ
funcționarea adecvată a pieței interne. Prin urmare, pentru a asigura condiții de
concurență mai echitabile pentru întreprinderile care operează
pe piața internă și pentru a ameliora condițiile în care
părțile prejudiciate își pot exercita drepturile care
derivă din piața internă, este necesară sporirea
securității juridice și reducerea diferențelor între
statele membre în ceea ce privește normele naționale care
reglementează acțiunile în despăgubire pentru încălcarea
normelor antitrust. Măsura în care se urmărește
alinierea normelor naționale nu se limitează la acțiunile în
despăgubire întemeiate pe încălcări doar ale normelor UE în
materie de concurență, ci și ale normelor naționale de
concurență atunci când acestea din urmă sunt aplicate în paralel
cu cele dintâi. În special, atunci când o încălcare care are un efect
asupra schimburilor comerciale dintre statele membre constituie, de asemenea, o
încălcare a normelor naționale în materie de concurență,
acțiunile în despăgubire întemeiate pe aceasta trebuie să
îndeplinească aceleași standarde prevăzute pentru
încălcări ale legislației UE în materie de concurență.
Apropierea normelor materiale și
procesuale naționale în scopul realizării unei concurențe
nedenaturate pe piața internă și al abilitării
cetățenilor și întreprinderilor să își exercite pe
deplin drepturile și libertățile derivate din aceasta nu este un
simplu scop auxiliar la obiectivul de a garanta asigurarea respectării
eficace a normelor UE de concurență. Această concluzie
rezultă nu doar din scopurile, ci și din dispozițiile specifice
ale directivei propuse. Conținutul directivei propuse nu se poate întemeia
exclusiv pe articolul 103 din tratat deoarece aceasta modifică, de
asemenea, normele naționale aplicabile cu privire la dreptul de a solicita
despăgubiri pentru încălcări ale legislației naționale
de concurență, chiar dacă numai în legătură cu
comportamentul anticoncurențial care are un efect asupra schimburilor
comerciale dintre statele membre, prin urmare, care face în mod egal obiectul
legislației UE în materie de concurență[39]. Rezultă că domeniul
de aplicare al directivei propuse, astfel cum decurge nu doar din scopurile
instrumentului, ci și din conținutul acestuia,
depășește punerea în aplicare a articolelor 101 și 102 din
tratat, ceea ce înseamnă că directiva propusă trebuie să se
întemeieze, de asemenea, pe articolul 114 din TFUE. Aceste scopuri interdependente, deși
distincte ale directivei propuse nu pot fi urmărite separat, prin
adoptarea a două instrumente diferite. De exemplu, nu este fezabilă
scindarea directivei propuse într-un prim instrument, bazat pe articolul 103
din TFUE, care să alinieze normele naționale privind acțiunile
în despăgubire pentru încălcări ale articolelor 101 și 102
din tratat, și un al doilea, bazat pe articolul 114 din TFUE, care să
solicite statelor membre să aplice aceleași norme materiale și
procesuale cu privire la acțiunile în despăgubire pentru
încălcări ale legislației naționale de
concurență. O astfel de opțiune nu se poate realiza din motive
de fond și de procedură. Din punct de vedere al fondului, legătura
indisolubilă dintre cele două obiective independente se
regăsește în măsurile concrete pentru realizarea acestora. De
exemplu, excepțiile privind divulgarea și limitările
răspunderii pun în aplicare pe deplin articolele 101 și 102, inclusiv
în acțiunile în despăgubire întemeiate pe încălcări ale
legislației naționale de concurență, în cazul în care
aceasta a fost aplicată în paralel cu dispozițiile tratatului. De
asemenea, din motive legate de necesitatea asigurării
securității juridice și a unor condiții de
concurență echitabile pe piața internă, aceleași norme
trebuie să fie aplicate în ceea ce privește încălcările
normelor UE în materie de concurență și ale legislației
naționale în materie de concurență (atunci când aceasta din
urmă este aplicată în paralel cu normele UE). Din punct de vedere
procedural și pentru a evita afectarea echilibrului instituțional al
legislaturii UE, singurul mijloc de a realiza norme uniforme pentru cele
două situații este adoptarea unui singur instrument juridic în cadrul
aceleiași proceduri. Din aceste motive, conținutul
inițiativei nu este divizat în instrumente separate ci este abordat în
comun în directiva propusă, care trebuie să se întemeieze, prin
urmare, atât pe articolul 103, cât și pe articolul 114 din tratat. 3.2. Principiul
subsidiarității [articolul 5 alineatul (3) din Tratatul privind
Uniunea Europeană] Directiva propusă respectă
principiul subsidiarității deoarece obiectivele acesteia nu pot fi
realizate în mod suficient de către statele membre, fiind evidentă
necesitatea și valoarea acțiunii UE. Un act obligatoriu din punct de
vedere juridic la nivelul UE va putea să asigure mai bine punerea în
aplicare pe deplin a articolelor 101 și 102 din tratat, prin standarde
comune care să asigure eficiența acțiunilor în despăgubire
pe întreg teritoriul UE, și stabilirea unor condiții de
concurență mai echitabile pe piața internă. În special, se poate considera că
directiva propusă respectă principiul subsidiarității din
următoarele motive: ·
Există un risc semnificativ ca asigurarea
eficace, de către Comisie și autoritățile naționale de
concurență, a respectării legislației la nivel public
să fie periclitată în absența reglementării la nivelul UE a
interacțiunii dintre asigurarea respectării legislației la nivel
public și la nivel privat, în special a unei norme europene comune privind
disponibilitatea, în scopul unei acțiuni în despăgubire, a
informațiilor de la dosarul unei autorități de
concurență. Acest aspect poate fi ilustrat cu mai mare claritate în
ceea ce privește informațiile furnizate în mod voluntar de către
întreprinderi autorităților de concurență în cadrul
programelor acestora de clemență. Lipsa de predictibilitate care
rezultă din faptul că instanțele naționale trebuie să
decidă ad hoc și în conformitate cu normele naționale
aplicabile dacă să acorde sau nu acces la informațiile furnizate
în cadrul programului de clemență nu poate fi soluționată
în mod adecvat de legislația națională – posibil
divergentă. Într-adevăr, întrucât Comisia și autoritățile
naționale de concurență pot face schimb de informații în
cadrul Rețelei europene în domeniul concurenței (REC), este posibil
ca potențialii solicitanți de clemență să ia în
considerare legislația națională care oferă cel mai redus
nivel de protecție (de teamă că decizia în cazul acestora poate
fi luată în cele din urmă de respectiva autoritate
națională de concurență). Nivelul perceput de
protecție a informațiilor furnizate în cadrul programului de clemență
va fi determinat, prin urmare, de legislația națională care
oferă cel mai redus nivel de protecție, în detrimentul normelor
aplicabile în alte state membre. În consecință, este necesară
stabilirea unui standard comun tuturor statelor membre cu privire la interacțiunea
dintre asigurarea respectării normelor la nivel public și la nivel
privat. Aceasta se poate realiza doar la nivelul UE. ·
Experiența arată că, în absența
unei legislații UE, majoritatea statelor membre nu prevăd, din
proprie inițiativă, un cadru eficient pentru despăgubirea
victimelor încălcărilor articolelor 101 și 102 din tratat,
astfel cum a solicitat Curtea în mod repetat. De la publicarea cărții
verzi și a cărții albe a Comisiei, doar o mică parte din
statele membre au adoptat legi care să instituie posibilitatea de a
introduce acțiuni în despăgubire pentru încălcarea normelor
antitrust, acestea fiind limitate de regulă la aspecte specifice și
neacoperind întreaga gamă de măsuri avute în vedere de prezenta
propunere. În pofida câtorva măsuri luate de unele state membre,
persistă lipsa unei despăgubiri eficace pentru victimele
încălcărilor normelor UE antitrust. Numai stimulente suplimentare la
nivel UE pot crea un cadru legal care să ofere măsuri reparatorii
eficace și să garanteze dreptul la o cale de atac eficientă
prevăzut la articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii
Europene. ·
Există în prezent o inegalitate marcantă
în rândul statelor membre în ceea ce privește nivelul protecției
juridice a drepturilor individuale garantate de tratat; aceasta poate cauza
denaturări ale concurenței și ale funcționării
adecvate a pieței interne. Rezultă o disparitate evidentă chiar
în conținutul dreptului la despăgubiri garantat de legislația
UE. În special, o acțiune introdusă în temeiul legislației unui
stat membru poate conduce la recuperarea integrală a pierderii suferite de
reclamant, în timp ce o acțiune privind o încălcare similară
introdusă într-un alt stat membru poate conduce la acordarea de
despăgubiri mai reduse sau chiar la neacordarea de despăgubiri.
Această inegalitate crește dacă – astfel cum se întâmplă în
prezent – doar unele state membre ameliorează condițiile în care
victimele unei încălcări a legislației în materie de
concurență pot solicita despăgubiri pentru prejudiciul suferit.
Dimensiunea transnațională a articolelor 101 și 102 din tratat
și legătura intrinsecă a acestora cu funcționarea
pieței interne fac necesare măsurile la nivelul UE. 3.3. Principiul
proporționalității [articolul 5 alineatul (4) din Tratatul
privind Uniunea Europeană] În ceea ce privește proporționalitatea,
directiva propusă nu depășește ceea ce este necesar pentru
realizarea efectivă a obiectivelor acesteia, și anume garantarea
protecției eficace a asigurării respectării legislației în
materie de concurență la nivel public pe cuprinsul UE, precum și
garantarea accesului pentru victimele încălcărilor legislației
în materie de concurență la un mecanism cu adevărat eficace
pentru obținerea de despăgubiri totale pentru prejudiciul suferit,
protejând în același timp interesele legitime ale pârâților și
ale terților. În cadrul directivei propuse, aceste obiective
sunt realizate, de asemenea, la cel mai scăzut cost posibil. Eventualele
costuri pentru cetățeni și întreprinderi sunt proporționale
cu obiectivele menționate. Un prim pas în această direcție a fost
realizat prin intermediul cărții albe, prin excluderea unor
măsuri mai radicale (de exemplu, despăgubiri multiple, acțiuni
colective cu opțiunea de neparticipare și varii proceduri de
asigurare de probe). Eforturile de a ajunge la un echilibru au fost larg
salutate în cadrul consultărilor publice. Garanțiile introduse prin
directiva propusă consolidează acest echilibru în mod suplimentar
prin reducerea posibilelor costuri (în special costuri procedurale),
fără a pune în pericol dreptul la despăgubiri. De asemenea,
anumite măsuri sugerate în cartea albă, cum ar fi acțiunile
colectivă și cerința privind existența culpei, au fost
abandonate în scopurile prezentei propuneri. În sfârșit, opțiunea
pentru o directivă ca instrumentul cel mai adecvat este, de asemenea, în
conformitate cu principiul intervenției minime pentru realizarea
obiectivelor propuse. 3.4. Directiva, cel mai adecvat
instrument obligatoriu din punct de vedere juridic Obiectivele prezentei propuneri pot fi
realizate cel mai bine printr-o directivă. Acesta este cel mai adecvat
instrument juridic pentru a face ca măsurile să funcționeze
efectiv și pentru a facilita o adaptare ușoară în sistemele
juridice ale statelor membre: –
Adoptarea unei directive impune statelor membre
obligația de a realiza obiectivele și de a pune în aplicare
măsurile în dreptul material și procesual național. Această
abordare oferă statelor membre o mai mare libertate în punerea în aplicare
a acțiunii UE față de un regulament, prin faptul că
rămâne la latitudinea statelor membre să aleagă mijloacele cele
mai adecvate pentru punerea în aplicare a măsurilor prevăzute de
directivă. Aceasta le permite statelor membre să asigure faptul
că normele respective sunt coerente cu cadrul lor juridic material și
procesual existent. –
De asemenea, o directivă este un instrument
flexibil pentru introducerea unor norme comune în domenii ale dreptului
național care sunt esențiale pentru funcționarea pieței
interne și pentru eficacitatea acțiunilor în despăgubire, precum
și pentru asigurarea unor garanții adecvate pe întreg cuprinsul UE,
oferind în același timp statelor membre posibilitatea de a adopta
dispoziții mai stricte, dacă doresc acest lucru. –
În sfârșit, o directivă evită
acțiuni superflue în cazul în care dispozițiile interne din statele
membre sunt deja în conformitate cu măsurile propuse. 4. Explicarea
detaliată a propunerii 4.1. Domeniu de aplicare și
definiții (capitolul I: articolele 1-4) Directiva propusă urmărește
ameliorarea condițiilor în care se pot obține despăgubiri pentru
prejudicii cauzate de (a) încălcări ale normelor UE în materie de
concurență și (b) încălcări ale dispozițiilor
legislației naționale în materie de concurență, în cazul în
care acestea din urmă sunt aplicate de o autoritate națională de
concurență sau de o instanță națională în
același caz în paralel cu normele UE în materie de concurență. O
astfel de aplicare, în paralel, rezultă din modul în care Regulamentul
(CE) nr. 1/2003 reglementează raportul dintre articolele 101 și 102
din tratat și legislațiile naționale în materie de
concurență. Regulamentul (CE) nr. 1/2003 prevede că, atunci când
autoritățile de concurență sau instanțele
naționale aplică legislația națională în materie de
concurență în cazul unor înțelegeri, în sensul articolului 101,
care pot afecta comerțul dintre statele membre, acestea trebuie să
aplice, de asemenea, articolul 101 din tratat. În mod similar, atunci când
autoritățile de concurență sau instanțele
naționale aplică legislația națională în materie de
concurență oricărui abuz interzis de articolul 102 din tratat,
acestea trebuie să aplice, de asemenea, articolul 102 din tratat[40]. În cazurile în care se
solicită despăgubiri pentru o încălcare atât a legislației
naționale în materie de concurență, cât și a normelor UE în
materie de concurență, se cuvine ca în respectivele acțiuni în
despăgubire să se aplice aceleași norme de drept material
și procesual. Aplicarea unor norme divergente privind răspunderea
civilă pentru același caz specific de comportament
anticoncurențial nu numai că ar face imposibilă misiunea
judecătorilor de soluționare a unei cauze, ci ar genera și
insecuritate juridică pentru toate părțile implicate și ar
putea conduce la rezultate contradictorii în funcție de opțiunea instanței
naționale de a soluționa cauza drept o încălcare a normelor UE
în materie de concurență sau a legislației naționale în
materie de concurență, afectând astfel aplicarea eficace a normelor
respective. Prin urmare, directiva propusă se referă la acțiuni
în despăgubire pentru „încălcări ale legislației UE sau
naționale în materie de concurență” sau, în comun,
„încălcări ale legislației în materie de concurență”,
unde „legislația națională în materie de concurență”
este definită în sens restrâns pentru a cuprinde doar cazurile în care
aceasta se aplică în paralel cu legislația UE în materie de
concurență. Directiva propusă prevede norme care (i)
asigură că toate persoanele fizice sau juridice afectate de
încălcări ale normelor de concurență beneficiază de
protecție echivalentă pe întreg teritoriul Uniunii și își
pot exercita efectiv dreptul UE la despăgubiri totale prin introducerea de
acțiuni în despăgubire în fața instanțelor naționale;
și (ii) optimizează interacțiunea dintre astfel de acțiuni
în despăgubire și asigurarea respectării normelor de concurență
la nivel public. Articolul 2
amintește acquis-ul Uniunii privind dreptul la despăgubiri totale.
Directiva propusă adoptă astfel o abordare compensatorie: scopul
acesteia este de a permite celor care au suferit un prejudiciu cauzat de o
încălcare a normelor de concurență să obțină
despăgubiri pentru prejudiciul respectiv de la întreprinderea
(întreprinderile) care a (au) încălcat legea. Articolul 2 invocă, de asemenea,
acquis-ul Uniunii cu privire la capacitate și la definiția
prejudiciului pentru care trebuie să se acorde despăgubiri.
Noțiunea de pierdere efectivă la care se face trimitere în
dispozițiile acestuia este preluată din jurisprudența
Curții de Justiție și nu exclude niciun tip de prejudiciu
(material sau moral) care este posibil să fi fost cauzat de o
încălcare a normelor în materie de concurență. Articolul 3 reiterează principiile
eficienței și echivalenței care trebuie respectate de normele
și procedurile naționale referitoare la acțiunile în
despăgubire. 4.2. Divulgarea probelor
(capitolul II: articolele 5-8) Constatarea unei încălcări a
normelor de concurență, cuantificarea prejudiciilor cauzate de
încălcarea normelor antitrust și stabilirea relației de
cauzalitate între încălcare și prejudiciul suferit necesită de
regulă o analiză factuală și economică complexă.
Mare parte din probele relevante necesare unui reclamant pentru susținerea
cauzei se află în posesia pârâtului sau a unor terți, fiind adeseori
insuficient cunoscute sau inaccesibile pentru reclamanți („asimetria
informațională”). Este recunoscut pe scară largă faptul
că dificultatea pe care o întâmpină un reclamant pentru a obține
toate probele necesare constituie în multe state membre unul dintre
obstacolele-cheie în calea acțiunilor în despăgubire pentru cazuri de
încălcare a normelor în materie de concurență. În măsura în
care sarcina probei revine întreprinderii (presupus) autoare a
încălcării[41],
este posibil ca aceasta, la rândul său, să necesite acces la probele
deținute de reclamant și/sau terți. Posibilitatea de a solicita
judecătorului să emită un ordin de divulgare de informații
este disponibilă, prin urmare, pentru ambele părți la proceduri. Regimul de divulgare prevăzut de
directiva propusă se bazează pe abordarea adoptată în Directiva
2004/48/CE privind respectarea drepturilor de proprietate intelectuală[42]. Scopul acestuia este de a
asigura că în toate statele membre există un nivel minim de acces
efectiv la probele necesare reclamanților și/sau pârâților,
pentru susținerea acțiunii în despăgubire întemeiate pe încălcarea
normelor antitrust și/sau a apărării conexe. În același
timp, directiva propusă evită impunerea de obligații de
divulgare prea ample și costisitoare, care ar putea crea poveri
nejustificate pentru părțile implicate și riscuri de abuzuri. De
asemenea, Comisia a acordat o atenție deosebită asigurării
faptului că propunerea este compatibilă cu diferitele ordini juridice
ale statelor membre. În acest scop, propunerea urmează tradiția
majorității statelor membre și se bazează pe funcția
centrală a instanței sesizate cu privire la o acțiune în
despăgubire: divulgarea probelor deținute de partea adversă sau
de un terț poate fi dispusă doar prin ordin judecătoresc și
face obiectul unui control jurisdicțional strict și activ în ceea ce
privește necesitatea, domeniul de aplicare și proporționalitatea
acesteia. Instanțele naționale ar trebuie
să dispună de măsuri eficiente pentru protecția
oricăror secrete de afaceri și informații confidențiale de
alt tip divulgate în cursul procedurilor. De asemenea, nu ar trebui permisă
divulgarea în cazul în care aceasta contravine anumitor drepturi și
obligații, cum ar fi obligația de păstrare a secretului
profesional. De asemenea, este necesar ca instanțele să poată
impune sancțiuni care sunt suficient de disuasive pentru a preveni distrugerea
probelor relevante sau refuzul de a respecta un ordin de divulgare. Pentru a preveni ca divulgarea probelor
să pună în pericol asigurarea, de către o autoritate de
concurență, a respectării legislației în materie de
concurență la nivel public, directiva propusă stabilește,
de asemenea, limitări la nivelul UE privind divulgarea probelor de la
dosarul unei autorități de concurență: (a)
În primul rând, aceasta oferă protecție
absolută pentru două tipuri de documente care sunt considerate
esențiale pentru eficacitatea instrumentelor de asigurare a
respectării legislației la nivel public. Documentele vizate sunt
declarațiile întreprinderilor referitoare la clemență și
propunerile de încheiere a unei tranzacții. Divulgarea unor astfel de
documente riscă să afecteze grav eficacitatea programului de
clemență și a procedurilor de tranzacție. În temeiul
directivei propuse, o instanță națională nu poate dispune
în niciun caz divulgarea unor astfel de documente în cadrul unei acțiuni
în despăgubire. (b)
În al doilea rând, aceasta oferă
protecție temporară pentru documentele pe care părțile
le-au pregătit în mod specific în scopul procedurilor de asigurare a
respectării legislației la nivel public (de exemplu,
răspunsurile părții la cererile de informații ale
autorității) sau pe care autoritatea de concurență le-a
redactat în cursul procedurilor (de exemplu, o comunicare a
obiecțiunilor). Astfel de documente nu pot fi divulgate în scopul unei
acțiuni în despăgubire pentru încălcarea normelor antitrust
decât după încheierea procedurii derulate de autoritatea de
concurență. (c)
Pe lângă limitarea competenței
instanței naționale de a dispune divulgarea, măsurile de
protecție de mai sus ar trebuie să se aplice, de asemenea, în cazul
în care și atunci când documentele protejate au fost obținute în
contextul procedurilor de asigurare a respectării legislației la
nivel public (de exemplu, în exercitarea dreptului la apărare al
părților). Prin urmare, în cazul în care una dintre părțile
la acțiunea în despăgubire a obținut documentele în cauză
de la dosarul unei autorități de concurență, documentele
respective nu sunt admisibile ca mijloc de probă într-o acțiune în
despăgubire [pentru documentele din categoria (a) de mai sus] sau sunt
admisibile numai după încheierea procedurii derulate de autoritatea de
concurență [pentru documentele din categoria (b) de mai sus]. (d)
Documentele care nu se încadrează în niciuna
dintre categoriile de mai sus pot fi divulgate pe baza de ordin
judecătoresc în orice moment. Cu toate acestea, atunci când dispun acest
lucru, instanțele naționale ar trebui să se abțină de
la a dispune divulgarea probelor prin trimitere la informații furnizate
unei autorități de concurență în scopul derulării
procedurilor acesteia[43].
Atât timp cât o investigație este în curs, o astfel de divulgare ar putea
afecta procedurile de asigurare a respectării legislației la nivel
public, întrucât ar dezvălui informațiile care se află la
dosarul autorității de concurență și ar putea fi utilizată,
prin urmare, pentru a submina strategia de investigare a autorității
de concurență. Cu toate acestea, selecția documentelor
preexistente care sunt înaintate unei autorități de
concurență în scopul derulării procedurilor este relevantă
în sine, întrucât întreprinderile sunt invitate să furnizeze anumite probe
specifice în vederea cooperării. Disponibilitatea întreprinderilor de a
furniza astfel de probe exhaustiv sau selectiv în cooperarea cu
autoritățile de concurență poate fi afectată de
ordinele de divulgare care identifică o categorie de documente prin
trimitere la prezența acestora la dosarul unei autorități de
concurență, mai degrabă decât prin tipul, natura sau obiectul
acestora (de exemplu, cereri privind toate documentele de la dosarul unei
autorități de concurență sau toate documentele înaintate
acesteia de către o parte). Prin urmare, astfel de cereri de divulgare
globală ar trebui considerate, de regulă, de către
instanță ca fiind disproporționate și neconforme cu
îndatorirea părții solicitante de a specifica categoriile de probe pe
cât de precis și limitativ posibil. (e)
În sfârșit, pentru a preveni ca documentele
obținute prin accesul la dosarul unei autorități de
concurență să devină obiect de schimb, numai persoana care
a obținut acces la dosar (sau succesorul său legal în drepturile
legate de cerere) ar trebui să poată utiliza documentele respective
ca mijloc de probă într-o acțiune în despăgubire. Pentru asigurarea coerenței în ceea ce
privește normele privind divulgarea și utilizarea anumitor documente
de la dosarul unei autorități de concurență, este
necesară, de asemenea, modificarea normelor existente privind
desfășurarea procedurilor puse în aplicare de Comisie prevăzute
în Regulamentul (CE) nr. 773/2004[44],
în special în ceea ce privește accesul la dosarul Comisiei și
utilizarea documentelor obținute din acesta, precum și
comunicările explicative publicate de Comisie[45]. Comisia
intenționează să realizeze acest lucru după adoptarea
prezentei directive de către Parlamentul European și Consiliu. 4.3. Efectul deciziilor
naționale, termene de prescripție și răspunderea
solidară (capitolul III: articolele 9-11) 4.3.1. Forța probantă a
deciziilor naționale În conformitate cu articolul 16 alineatul (1)
din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, o decizie adoptată de Comisie în cadrul
unei proceduri desfășurate în temeiul articolelor 101 sau 102 din
tratat are forță probantă în acțiunile în despăgubire
ulterioare, întrucât o instanță națională nu poate lua o
hotărâre contrară deciziei adoptate de Comisie[46]. Se cuvine să se acorde
un efect similar deciziilor definitive de constatare a unei încălcări
emise de autoritățile naționale de concurență (sau de
o instanță națională de control judiciar). În cazul în care
o decizie de constatare a unei încălcări a fost adoptată deja
și a rămas definitivă, posibilitatea ca întreprinderea autoare a
încălcării să repună în discuție aceleași aspecte
într-o acțiune în despăgubire ulterioară ar fi ineficace, ar
cauza incertitudine juridică și ar conduce la costuri inutile pentru
toate părțile implicate și pentru sistemul judiciar. Forța probantă propusă a
deciziilor definitive de constatare a unei încălcări, adoptate de
autoritățile naționale de concurență, nu implică
o limitare a protecției juridice pentru întreprinderile în cauză,
întrucât deciziile de constatare a unei încălcări ale
autorităților naționale de concurență fac în
continuare obiectul controlului judiciar. De asemenea, pe întreg teritoriul UE,
întreprinderile se bucură de un nivel comparabil de protecție a
drepturilor lor la apărare, astfel cum sunt consacrate de articolul 48
alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. În
sfârșit, această dispoziție nu aduce atingere drepturilor
și obligațiilor instanțelor naționale în temeiul
articolului 267 din tratat. 4.3.2. Termene de prescripție Pentru a acorda victimelor unei
încălcări a legislației în materie de concurență o
șansă rezonabilă de a introduce o acțiune în
despăgubire, asigurând în același timp un nivel adecvat de securitate
juridică pentru toate părțile implicate, Comisia propune ca
normele naționale privind termenele de prescripție pentru
acțiunea în despăgubire: –
să acorde victimelor timp suficient (cel
puțin cinci ani) pentru a introduce o acțiune în instanță
după ce iau la cunoștință încălcarea, prejudiciul
cauzat de aceasta și identitatea persoanei care a săvârșit-o; –
să împiedice începerea curgerii termenului de
prescripție înainte de data la care încetează o încălcare
continuă sau repetată; și –
în cazul în care o autoritate de
concurență inițiază proceduri cu privire la o
presupusă încălcare, termenul de prescripție pentru introducerea
unei acțiuni în despăgubire întemeiată pe încălcarea
respectivă să fie suspendat până la cel puțin un an
după adoptarea unei decizii definitive sau încetarea în alt mod a
procedurilor în cauză. 4.3.3. Răspundere solidară În cazul în care mai multe întreprinderi
încalcă în comun normele de concurență – de obicei în cazul unei
înțelegeri de tip cartel – se cuvine ca acestea să răspundă
în solidar pentru întregul prejudiciu cauzat de încălcarea
respectivă. Bazându-se pe această regulă generală,
directiva propusă introduce o serie de modificări cu privire la
regimul de răspundere al beneficiarilor de imunitate. Obiectivul
modificărilor constă în garantarea atractivității
programelor de clemență ale Comisiei și ale autorităților
naționale de concurență, care reprezintă instrumente-cheie
pentru detectarea înțelegerilor de tip cartel și prezintă, prin
urmare, o importanță crucială pentru asigurarea eficace a respectării
legislației în materie de concurență la nivel public. Într-adevăr, întrucât este mai puțin
probabil ca beneficiarii de clemență să atace decizia de
constatare a unei încălcări, adeseori decizia rămâne
definitivă mai devreme pentru aceștia decât pentru alți membri
ai aceleiași înțelegeri de tip cartel. Aceasta poate transforma
beneficiarii de clemență în ținte principale ale acțiunilor
în despăgubire. Pentru a limita consecințele dezavantajoase ale unei
astfel de expuneri, fără însă a limita în mod nejustificat
posibilitățile părților prejudiciate de a obține
despăgubiri totale pentru pierderea suferită, se propune limitarea
răspunderii beneficiarului de clemență, precum și a
contribuției acestuia datorate coautorilor încălcării în temeiul
răspunderii solidare, la prejudiciul pe care l-a cauzat
cumpărătorilor proprii, direcți și indirecți, sau, în
cazul unui cartel în domeniul achizițiilor, furnizorilor proprii
direcți sau indirecți. În cazul în care o înțelegere de tip
cartel a cauzat prejudicii numai unor părți altele decât
cumpărătorii/furnizorii întreprinderilor autoare ale
încălcării, beneficiarul de imunitate ar fi responsabil numai pentru
cota sa din prejudiciul cauzat de cartel. Modul de stabilire a cotei respective
(și anume, cifra de afaceri, cota de piață, rolul în cadrul cartelului
etc.) rămâne la latitudinea statelor membre, atât timp cât sunt respectate
principiile eficienței și echivalenței. Cu toate acestea,
protecția beneficiarilor de imunitate nu trebuie să interfereze cu
dreptul victimelor la despăgubiri totale conferit de legislația
Uniunii. Prin urmare, limitarea propusă cu privire la răspunderea
beneficiarului de imunitate nu poate fi absolută: beneficiarul de
imunitate rămâne pe deplin răspunzător în calitate de debitor de
ultimă instanță dacă părțile prejudiciate nu pot
obține despăgubiri totale de la ceilalți autori ai
încălcării. Pentru a asigura efectul util (effet utile) al acestei
excepții, statele membre trebuie să se asigure că
părțile prejudiciate pot solicita în continuare despăgubiri de
la beneficiarul de imunitate odată ce au constatat că nu pot
obține despăgubiri totale de la ceilalți membri ai
înțelegerii de tip cartel. 4.4. Transferul
supraprețurilor (capitolul IV: articolele 12-15) Persoanele care un
suferit un prejudiciu cauzat de o încălcare a normelor de
concurență au dreptul la despăgubiri, indiferent dacă sunt
cumpărători direcți sau indirecți. Părțile
prejudiciate au dreptul la despăgubiri pentru pierderea efectivă
(prejudiciul prin suprapreț) și pentru pierderea de profit. Atunci
când o parte prejudiciată și-a redus pierderea efectivă prin
transferul acesteia, parțial sau integral, către proprii
cumpărători, pierderea astfel transferată încetează să
constituie prejudiciu pentru care partea care l-a transferat trebuie să
fie despăgubită. Cu toate acestea, în cazul în care pierderea este
transferată, creșterea de preț pentru cumpărătorul
direct poate conduce la o reducere a volumului comercializat. Respectiva
pierdere de profit, precum și pierderea efectivă care nu a fost
transferată (în cazul transferului parțial) constituie prejudiciu
cauzat de încălcarea normelor antitrust pentru care partea
prejudiciată poate solicita despăgubiri. În cazul în care
prejudiciul este suferit ca urmare a unei încălcări referitoare la
aprovizionarea întreprinderii autoare ale încălcării, transferul
poate avea loc, de asemenea, în amonte pe lanțul de aprovizionare. Aceasta
se întâmplă, de exemplu, atunci când, din cauza unui cartel în domeniul
achizițiilor, furnizorii membrilor cartelului percep prețuri mai
scăzute, solicitând, la rândul lor, prețuri mai reduse de la proprii
furnizori. Pentru a asigura faptul că numai
cumpărătorii direcți și indirecți care au suferit în
mod real un prejudiciu pot solicita despăgubiri în mod efectiv, directiva
propusă recunoaște explicit posibilitatea ca întreprinderea autoare a
încălcării să invoce transferul în apărarea sa. Cu toate acestea,
în situațiile în care supraprețul a fost transferat asupra unor
persoane fizice sau juridice de la următorul nivel al lanțului de
aprovizionare, iar acestea nu au capacitatea legală pentru a solicita
despăgubiri, transferul nu poate fi invocat în apărarea pârâtului.
Cumpărătorii indirecți se pot confrunta cu imposibilitatea
juridică de a solicită despăgubiri din cauza normelor naționale
privind relația de cauzalitate (inclusiv norme privind predictibilitatea
și îndepărtarea). A permite invocarea transferului în apărarea
pârâtului în cazurile în care este imposibil din punct de vedere juridic ca
partea asupra căreia se presupune că a fost transferat supraprețul
să solicite despăgubiri ar fi nejustificat, întrucât aceasta ar
implica faptul că întreprinderea autoare a încălcării este
degrevată în mod necuvenit de răspunderea pentru prejudiciul cauzat.
Sarcina probei transferului revine întotdeauna întreprinderii autoare ale
încălcării. În cazul unor prejudicii aduse unui cumpărător
indirect, aceasta implică prezumția juris tantum conform căreia,
sub rezerva anumitor condiții, a avut loc un transfer asupra
cumpărătorului indirect. În ceea ce privește cuantificarea
transferului, instanța națională ar trebui să aibă
competența de a estima cota din suprapreț care a fost
transferată la nivelul cumpărătorilor indirecți în litigiul
aflat pe rolul său. În cazul în care părți prejudiciate de la
diferite niveluri ale lanțului de aprovizionare introduc acțiuni în
despăgubire distincte pentru prejudicii legate de aceeași
încălcare a legislației în materie de concurență,
instanțele naționale ar trebui să țină seama în mod
corespunzător, în măsura permisă în temeiul legislației
naționale sau UE aplicabile, de acțiunile care se derulează în
paralel sau de acțiunile precedente (sau de hotărârile
pronunțate în astfel de acțiuni) pentru a evita subcompensarea sau
supracompensarea pentru prejudiciile cauzate de încălcarea respectivă
și pentru a promova coerența hotărârilor pronunțate în
astfel de proceduri legate între ele. Acțiunile pendinte înaintea unor
instanțe din state membre diferite pot fi considerate acțiuni conexe
în sensul articolului 30 din Regulamentul (UE) nr. 1215/2012[47], însemnând că acestea
sunt atât de strâns legate între ele încât este oportună instrumentarea
și soluționarea lor în același timp pentru a se evita riscul
pronunțării unor hotărâri ireconciliabile în situația
judecării separate a cauzelor. În consecință, orice altă
instanță decât cea care a fost sesizată inițial poate
să suspende judecata sau să își decline competența
dacă prima instanță sesizată are competență în
acțiunile în cauză și dacă legislația
națională permite conexarea cauzelor. Atât Regulamentul
(UE) nr. 1215/2012, cât și prezenta propunere de directivă
urmăresc astfel să încurajeze coerența hotărârilor
pronunțate în acțiuni strâns legate între ele. Pentru realizarea
acestui lucru, directiva propusă are un domeniul de aplicare chiar mai
larg decât Regulamentul (UE) nr. 1215/2012, întrucât aceasta include, de
asemenea, cazul acțiunilor în despăgubire subsecvente referitoare la
aceeași încălcare a legislației în materie de
concurență, introduse de părți prejudiciate de la niveluri
diferite ale lanțului de aprovizionare. Astfel de acțiuni pot fi
introduse înaintea aceleiași instanțe, în instanțe diferite din
același stat membru sau în instanțe diferite din state membre
diferite. În toate aceste cazuri, directiva propusă încurajează
coerența procedurilor și a hotărârilor conexate. 4.5. Cuantificarea prejudiciului
(capitolul V: articolul 16) Dovedirea și
cuantificarea prejudiciului cauzat de încălcarea normelor antitrust
presupun în general examinarea unui volum extrem de mare de date concrete
și sunt costisitoare deoarece pot necesita aplicarea unor modele economice
complexe. Pentru a asista victimele unei înțelegeri de tip cartel în
cuantificarea prejudiciului cauzat de încălcarea legislației în
materie de concurență, directiva propusă prevede o
prezumție juris tantum cu privire la existența prejudiciului ca
rezultat al unui cartel. Bazată pe constatarea că peste 9 din 10
carteluri au generat într-adevăr un suprapreț ilegal[48], aceasta ușurează
dificultățile și costurile părții prejudiciate
referitoare la dovedirea faptului că înțelegerea de tip cartel a
cauzat perceperea unor prețuri mai ridicate decât în cazul în care
cartelul nu ar fi existat. Întreprinderea
autoare a încălcării poate contesta această prezumție
și poate utiliza probele aflate la dispoziția sa pentru a demonstra
că înțelegerea de tip cartel nu a generat un prejudiciu. Sarcina
probei revine astfel părții care se află deja în posesia
probelor necesare pentru îndeplinirea acesteia. În acest mod sunt evitate
costurile divulgării, care ar fi probabil necesară pentru ca
părțile prejudiciate să poată proba existența unui
prejudiciu. În afară de
prezumția menționată mai sus, prejudiciul cauzat de
încălcarea normelor antitrust este cuantificat pe baza normelor și
procedurilor naționale. Cu toate acestea, normele și procedurile
naționale trebuie să respecte principiile echivalenței și
eficienței. Cel din urmă, în special, prevede că sarcina probei
și nivelul probatoriu nu trebuie să facă practic imposibilă
sau excesiv de dificilă exercitarea de către partea prejudiciată
a dreptului la despăgubiri. În ceea ce privește cuantificarea
prejudiciului cauzat de încălcarea normelor antitrust, în care
situația reală trebuie să fie comparată cu o situație
ipotetică, aceasta înseamnă că judecătorii trebuie să
fie în măsură să estimeze valoarea prejudiciului. Aceasta
sporește probabilitatea ca victimele să obțină
într-adevăr o sumă adecvată cu titlu de despăgubiri pentru
prejudiciul pe care l-au suferit. Pentru a facilita cuantificarea prejudiciului de către
instanțele naționale, Comisia pune la dispoziție, de asemenea,
orientări neobligatorii din punct de vedere juridic în materie prin
Comunicarea acesteia privind cuantificarea prejudiciului în acțiunile în
despăgubire întemeiate pe încălcarea articolelor 101 sau 102 din
Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene[49]. Comunicarea este
însoțită de un document de lucru al serviciilor Comisiei care ia
forma unui ghid practic privind cuantificarea prejudiciului în acțiunile
în despăgubire întemeiate pe încălcarea legislației UE în materie
de concurență. Acesta prezintă avantajele și dezavantajele
diferitelor metode și tehnici disponibile pentru cuantificarea
prejudiciului cauzat de încălcarea normelor antitrust. De asemenea, ghidul
practic prezintă și analizează o serie de exemple practice, care
ilustrează efectele tipice pe care tind să le producă
încălcările normelor UE în materie de concurență și
modalitatea în care metodele și tehnicile disponibile pot fi aplicate în
practică. 4.6. Soluționarea
consensuală a litigiilor (capitolul VI: articolele 17-18) Unul dintre obiectivele principale ale
directivei propuse este de a face posibil ca victimele unei încălcări
a legislației în materie de concurență să obțină
despăgubiri totale pentru prejudiciul suferit. Obiectivul poate fi
realizat fie prin introducerea în instanță a unei acțiuni în
despăgubire, fie prin soluționarea extrajudiciară,
consensuală, între părți. Pentru a stimula părțile
să își soluționeze litigiul în mod consensual, directiva
propusă urmărește optimizarea echilibrului dintre soluționarea
extrajudiciară și acțiunile în despăgubire. Prin urmare, aceasta conține
următoarele dispoziții: comportamentul care constituie încălcarea;
(i) suspendarea termenelor de prescripție pentru introducerea de
acțiuni în despăgubire pentru perioada în care întreprinderea autoare
a încălcării și partea prejudiciată sunt implicate într-un
proces de soluționare consensuală a litigiului; (ii) suspendarea procedurilor pendinte
pe parcursul procesului de soluționare consensuală a litigiului; (iii) reducerea cererii părții
prejudiciate care a încheiat o tranzacție cu cota de prejudiciu a
autorului încălcării cu care a încheiat tranzacția. Pentru
restul pretențiilor, autorului încălcării care a încheiat o
tranzacție i se poate solicita să plătească despăgubiri
numai în cazul în care coautorii încălcării care nu au încheiat o
tranzacție sunt în incapacitate de a despăgubi integral partea
prejudiciată; și (iv) luarea în considerare în mod
corespunzător a despăgubirilor plătite în cadrul
tranzacțiilor consensuale la stabilirea contribuției pe care partea
autoare a încălcării care a încheiat o tranzacție trebuie
să o plătească în temeiul unui ordin subsecvent privind plata de
despăgubiri. În acest context, „contribuție” se referă la
situația în care partea autoare a încălcării care a încheiat o
tranzacție nu a avut calitatea de pârât în acțiunea în
despăgubire, ci este chemată de coautorii încălcării
cărora li s-a dispus plata de despăgubiri să contribuie în conformitate
cu normele răspunderii solidare. 5. IMPLICAȚII
BUGETARE Directiva propusă nu are implicații
bugetare. 6. INFORMAȚII SUPLIMENTARE 6.1. Abrogarea legislației
existente Niciun act legislativ anterior nu este abrogat
prin prezenta propunere. 6.2. Revizuire Articolul 21 din directiva propusă
solicită Comisiei să prezinte Parlamentului European și
Consiliului un raport cu privire la efectele directivei după cel mult
cinci ani de la termenul-limită pentru transpunerea acesteia în
legislația națională. După adoptarea directivei propuse,
Comisia va continua monitorizarea cadrului juridic pentru acțiunile în
despăgubire în cazurile de încălcare a normelor antitrust în statele
membre, axându-se în principal pe realizarea efectivă a celor două
obiective principale ale directivei propuse, și anume: (i) optimizarea interacțiunii dintre
asigurarea respectării legislației în materie de concurență
la nivel public și la nivel privat și (ii) asigurarea faptului că victimele
încălcărilor normelor UE în materie de concurență pot
obține despăgubiri totale pentru prejudiciul suferit. Comisia va verifica dacă directiva
reușește să înlăture ineficiențele și obstacolele
care împiedică despăgubirea integrală a victimelor
încălcărilor normelor antitrust și dacă interacțiunea
dintre asigurarea respectării legislației în materie de concurență
la nivel public și la nivel privat funcționează eficient, pentru
a garanta aplicarea optimă în ansamblu a legislației UE în materie de
concurență. Ca parte a procesului de monitorizare, Comisia va continua
dialogul cu toate părțile interesate relevante. În sfârșit, o evaluare ex-post cu privire
la necesitatea unor modificări suplimentare se va efectua după ce
măsurile prevăzute de directivă sunt pe deplin puse în aplicare
în statele membre, și anume, după cel puțin cinci ani de la
termenul-limită pentru transpunerea directivei. 6.3. Documente explicative Directiva propusă prevede măsuri
specifice de aliniere a normelor naționale de drept material și
procesual care reglementează acțiunile în despăgubire pentru
încălcări ale dispozițiilor legislației în materie de
concurență a statelor membre și a Uniunii Europene. Există
mai multe obligații juridice care rezultă din directiva propusă.
Transpunerea efectivă a acesteia va necesita, prin urmare, realizarea de modificări
specifice și punctuale ale normelor naționale relevante. Prin urmare,
pentru monitorizarea de către Comisie a punerii corecte în aplicare, nu
este suficientă transmiterea de către statele membre a textului
dispozițiilor de punere în aplicare, întrucât poate fi necesară o
evaluare de ansamblu a regimului rezultat în temeiul dreptului național.
Din aceste motive, statele membre ar trebui să transmită Comisiei
și documente explicative indicând dispozițiile existente sau nou
adoptate din dreptul național care sunt destinate punerii în aplicare a
măsurilor individuale prevăzute în directiva propusă. 6.4. Spațiul
Economic European Directiva propusă vizează asigurarea
eficace a respectării articolelor 101 și 102 din tratat prin
optimizarea interacțiunii dintre asigurarea respectării
dispozițiilor respective la nivel public și la nivel privat, precum
și prin ameliorarea condițiilor în care victimele
încălcărilor legislației în materie de concurență pot
solicita despăgubiri. Directiva propusă facilitează
funcționarea adecvată a pieței interne deoarece aceasta
contribuie la crearea unor condiții de concurență mai echitabile
atât pentru întreprinderile care încalcă normele de concurență,
cât și pentru victimele acestui comportament ilegal. Date fiind aceste
obiective în domeniile concurenței și pieței interne, care fac
obiectul normelor juridice privind SEE, propunerea este relevantă pentru
SEE. 2013/0185 (COD) Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI A CONSILIULUI privind anumite norme care guvernează
acțiunile în despăgubire în temeiul dreptului național în cazul
încălcărilor dispozițiilor dreptului concurenței al
statelor membre și al Uniunii Europene (Text cu relevanță pentru SEE) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 103 și
articolul 114, având în vedere propunerea Comisiei Europene[50], după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale, având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European[51], hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: (1) Articolele 101 și 102
din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare
„tratatul”) sunt o chestiune de ordine publică și trebuie aplicate
eficace pe întreg cuprinsul Uniunii pentru a asigura că nu este
denaturată concurența pe piața internă. (2) Asigurarea respectării
dispozițiilor respective ale tratatului la nivel public este
realizată de Comisie în exercitarea competențelor prevăzute de
Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind
punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la
articolele 81 și 82 din tratat[52]
[în continuare „Regulamentul (CE) nr. 1/2003”]. Asigurarea respectării
dispozițiilor respective la nivel public este realizată, de asemenea,
de autoritățile naționale de concurență, care pot lua
deciziile enumerate la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003. (3) Articolele 101 și 102
din tratat produc efecte directe în raporturile dintre persoane și
creează, pentru persoanele în cauză, drepturi și obligații
a căror respectare trebuie să fie asigurată de instanțele
naționale. Astfel, instanțele naționale joacă un rol la fel
de important în asigurarea respectării normelor de concurență
(asigurarea respectării normelor la nivel privat). Atunci când
soluționează litigii între persoane private, instanțele
protejează drepturi materiale izvorâte din legislația Uniunii, de
exemplu, prin acordarea de despăgubiri pentru victimele
încălcărilor. Pentru eficacitatea deplină a articolelor 101 și
102 din tratat, în special efectul practic al interdicțiilor
prevăzute în acestea, este necesar ca orice persoană – indiferent
dacă este o persoană fizică, inclusiv consumatori și
întreprinderi, sau o autoritate publică – să poată introduce o
acțiune în despăgubire înaintea instanțelor naționale
pentru un prejudiciu care i-a fost cauzat de o încălcare a
dispozițiilor respective. Acest drept la despăgubiri conferit de
legislația UE se aplică în mod egal încălcărilor
articolelor 101 și 102 săvârșite de către întreprinderi
publice sau întreprinderi cărora li s-au încredințat drepturi
speciale sau exclusive de către statele membre în sensul articolului 106
din tratat. (4) Dreptul la despăgubiri
conferit de legislația UE pentru prejudiciul cauzat de încălcarea
normelor antitrust face necesar ca fiecare stat membru să dețină
norme de procedură care să asigure exercitarea sa efectivă.
Necesitatea unor măsuri reparatorii procedurale eficiente derivă, de
asemenea, din dreptul la o cale de atac eficientă prevăzut la
articolul 47 primul alineat din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii
Europene[53]
și la articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf din Tratatul privind
Uniunea Europeană. (5) Pentru a asigura o asigurare
eficace a normelor de concurență la nivel public și la nivel
privat, este necesară reglementarea modalității de coordonare a
celor două forme de asigurare a respectării normelor, de exemplu
regimul de acces la documentele deținute de autoritățile de
concurență. O astfel de coordonare la nivelul Uniunii va evita, de
asemenea, divergența normelor aplicabile care ar putea periclita
funcționarea adecvată a pieței interne. (6) În conformitate cu articolul
26 alineatul (2) din tratat, piața internă cuprinde un spațiu
fără frontiere interne, în care este asigurată libera
circulație a mărfurilor, a persoanelor, a serviciilor și a
capitalurilor. În diferitele state membre există diferențe însemnate
între normele care reglementează acțiunile în despăgubire pentru
încălcări ale legislației naționale sau a Uniunii în
materie de concurență. Diferențele conduc la incertitudine cu
privire la condițiile în care părțile prejudiciate își pot
exercita dreptul la despăgubiri care derivă din tratat și
afectează eficacitatea de fapt a acestui drept. Întrucât părțile
prejudiciate optează frecvent pentru forul statului lor membru pentru a
solicita despăgubiri, discrepanțele între normele naționale pot
conduce la condiții inechitabile în ceea ce privește acțiunile
în despăgubire și pot afecta concurența pe piețele pe care
operează părțile prejudiciate, precum și întreprinderile
autoare ale încălcării. (7) Întreprinderile care sunt
stabilite și își desfășoară activitatea în state
membre diferite fac obiectul unor norme de procedură care afectează
semnificativ măsura în care acestea pot fi trase la răspundere pentru
încălcări ale legislației în materie de concurență.
Asigurarea inegală a respectării dreptului la despăgubiri
consacrat de legislația Uniunii poate avea ca rezultat un avantaj
concurențial pentru unele întreprinderi care au încălcat articolul
101 sau articolul 102 din tratat și poate descuraja exercitarea
drepturilor de stabilire și de furnizare de bunuri sau servicii în statele
membre în care dreptul la despăgubiri este aplicat într-un mod mai
eficient. Prin urmare, diferențele între regimurile de răspundere
aplicabile în statele membre pot avea efecte negative atât asupra
concurenței, cât și asupra funcționării adecvate a
pieței interne. (8) Prin urmare, este necesar
să se asigure condiții de concurență mai echitabile pentru
întreprinderile care operează pe piața internă și să
se amelioreze condițiile în care consumatorii își pot exercita
drepturile care derivă din piața internă. De asemenea, este
necesară sporirea securității juridice și reducerea
diferențelor între statele membre în ceea ce privește normele
naționale care reglementează acțiunile în despăgubire
pentru încălcări ale legislației europene în materie de
concurență și, atunci când este aplicată în paralel cu
aceasta, ale legislației naționale în materie de
concurență. Alinierea normelor în cauză va contribui la
prevenirea apariției unor diferențe și mai semnificative între
normele statelor membre care reglementează acțiunile în
despăgubire pentru cazurile de încălcare a legislației în
materie de concurență. (9) Articolul 3 alineatul (1) din
Regulamentul (CE) nr. 1/2003 prevede că, „atunci când
autoritățile de concurență ale statelor membre sau
instanțele naționale aplică legislația națională
de concurență acordurilor, deciziilor asociațiilor de întreprinderi
sau practicilor concertate în sensul articolului [101 alineatul (1)] din
tratat, care pot afecta comerțul dintre statele membre în sensul acestei
dispoziții, ele aplică de asemenea articolul [101] din tratat acestor
acorduri, decizii sau practici concertate. Atunci când autoritățile
de concurență ale statelor membre sau instanțele naționale
aplică legislația națională de concurență
oricărui abuz interzis de articolul [102] din tratat, acestea aplică
de asemenea articolul [102] din tratat”. În interesul funcționării
adecvate a pieței interne și în vederea unei mai mari
securități juridice și a unor condiții de
concurență mai echitabile pentru întreprinderi și consumatori,
este necesar ca domeniul de aplicare al prezentei directive să
includă acțiunile în despăgubire pentru încălcarea
legislației naționale în materie de concurență atunci când
aceasta este aplicată în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din
Regulamentul (CE) nr. 1/2003. În caz contrar, aplicarea unor norme divergente
privind răspunderea civilă pentru încălcări ale articolelor
101 și 102 din tratat și pentru încălcări ale normelor
legislației naționale în materie de concurență care trebuie
aplicate în același caz și în paralel cu legislația UE în
materie de concurență ar afecta poziția reclamanților în
aceeași cauză și domeniul de aplicare al cererilor acestora
și ar constitui un obstacol în calea funcționării adecvate a
pieței interne. (10) În absența unei
legislații la nivelul Uniunii, acțiunile în despăgubire sunt
reglementate de normele și procedurile naționale ale statelor membre.
Toate normele naționale care reglementează dreptul la
despăgubiri pentru un prejudiciu rezultat dintr-o încălcare a
articolul 101 sau a articolului 102 din tratat, inclusiv normele care privesc
aspecte neabordate în prezenta directivă, cum ar fi noțiunea
relației de cauzalitate dintre încălcare și prejudiciu, trebuie
să respecte principiile eficienței și echivalenței. Aceasta
înseamnă că normele în cauză nu pot fi formulate sau aplicate
astfel încât să facă excesiv de dificilă sau practic
imposibilă exercitarea dreptului la despăgubiri garantat de tratat
și că acestea nu pot fi formulate sau aplicate mai puțin
favorabil decât normele aplicabile unor acțiuni naționale similare. (11) Prezenta directivă reafirmă
acquis-ul Uniunii privind dreptul la despăgubiri conferit de
legislația UE pentru prejudiciul cauzat de încălcări ale
legislației Uniunii în materie de concurență, în special cu
privire la capacitate și definiția prejudiciului, astfel cum au fost
stabilite în jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii
Europene, și nu exclude evoluțiile ulterioare ale acestuia. Orice
persoană care a suferit un prejudiciu cauzat de o încălcare poate
solicita despăgubiri pentru pierderea efectivă (damnum emergens),
pentru câștigul de care a fost lipsită (pierderea de profit sau lucrum
cessans) și plata dobânzii acumulate de la momentul la care a survenit
prejudiciul și până la plata despăgubirilor. Acest drept este
recunoscut pentru toate persoanele fizice sau juridice – fie ele consumatori,
întreprinderi sau autorități publice – indiferent de existența
sau lipsa unei relații contractuale directe cu întreprinderea care a
săvârșit încălcarea și indiferent dacă există sau
nu o decizie prealabilă a unei autorități de concurență
prin care se constată încălcarea. Directiva nu ar trebui să
oblige statele membre să introducă mecanisme de acțiune
colectivă pentru asigurarea respectării articolelor 101 și 102
din tratat. (12) Acțiunile în
despăgubire pentru încălcări ale legislației UE în materie
de concurență necesită de regulă o analiză
factuală și economică complexă. Adeseori probele necesare
pentru susținerea unei cereri de despăgubiri sunt deținute
exclusiv de către partea adversă sau de terți și nu sunt
suficient de cunoscute sau accesibile reclamantului. În astfel de
circumstanțe, cerințe juridice stricte ca reclamanții să
prezinte în detaliu toate faptele cauzei la începutul unei acțiuni și
să aducă mijloace de probă specificate cu precizie în
susținerea cererii acestora ar putea împiedica în mod nejustificat
exercitarea dreptului la despăgubiri garantat de tratat. (13) Mijloacele de probă sunt
un element important în introducerea acțiunilor în despăgubire în caz
de încălcare a legislației naționale sau a Uniunii în materie de
concurență. Cu toate acestea, întrucât litigiile antitrust se
caracterizează printr-o asimetrie informațională, este necesar
să se asigure faptul că părților prejudiciate li se
acordă dreptul de a obține divulgarea probelor relevante pentru
cererea acestora, fără a fi necesar să specifice mijloace de
probă individuale. Pentru a asigura egalitatea de forțe,
modalitățile respective ar trebui să se afle, de asemenea, la
dispoziția pârâților în acțiunile în despăgubire, astfel
încât aceștia să poate solicita divulgarea probelor de către
părțile prejudiciate. Instanțele naționale pot dispune, de
asemenea, divulgarea probelor de către terți. În cazul în care o
instanță națională dorește să dispună
prezentarea de informații de către Comisie, sunt aplicabile principiul
cooperării sincere între Uniunea Europeană și statele membre
[articolul 4 alineatul (3) din TUE] și articolul 15 alineatul (1) din
Regulamentul (CE) nr. 1/2003 în ceea ce privește cererile de
informații. (14) Probele relevante ar trebui
să fie divulgate pe baza unui ordin al instanței și sub
controlul strict al acesteia, în special în ceea ce privește necesitatea
și proporționalitatea măsurii de divulgare. Din cerința de
proporționalitate rezultă că cererile de divulgare pot fi
înaintate odată ce o parte prejudiciată a prezentat temeiuri
plauzibile, pe baza faptelor cunoscute de aceasta în mod rezonabil, pentru a se
presupune că aceasta a suferit un prejudiciu care a fost cauzat de
către pârât. Cererile de divulgare ar trebui să specifice pe cât de
precis și limitativ posibil categoriile de probe pe baza faptelor
disponibile în mod rezonabil. (15) Condiția
proporționalității ar trebui evaluată cu atenție
atunci când divulgarea implică riscul de subminare a strategiei de
investigare a unei autorități de concurență, prin
dezvăluirea documentelor care se află la dosar, sau de
influențare negativă a modului în care întreprinderile
cooperează cu autoritatea de concurență. Prin urmare, cererea de
divulgare ar trebui să nu fie considerată proporțională
atunci când aceasta se referă la divulgarea generică a documentelor
de la dosarul unei autorități de concurență în
legătură cu un anumit caz sau a documentelor înaintate de o parte în
contextul unui caz anume. O astfel de divulgare amplă nu ar fi
compatibilă cu îndatorirea părții solicitante de a specifica pe
cât de precis și limitativ posibil categoriile de probe. (16) Atunci
când instanța solicită obținerea de probe de către o
instanță competentă din alt stat membru sau solicită
obținerea directă de probe în alt stat membru, se aplică
dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1206/2001 al Consiliului din 28 mai
2001 privind cooperarea între instanțele statelor membre în domeniul
obținerii de probe în materie civilă sau comercială[54]. (17) Deși
probele relevante care conțin secrete de afaceri sau informații
confidențiale de alt tip ar trebui să fie disponibile în principiu în
cadrul acțiunilor în despăgubire, astfel de informații
confidențiale trebuie să fie protejate corespunzător. Prin
urmare, instanțele naționale ar trebui să dispună de o
gamă de măsuri pentru a evita ca informațiile confidențiale
să fie dezvăluite în cursul procedurilor. Astfel de măsuri pot
include desfășurarea ședințelor de judecată cu
ușile închise, restricționarea cercului de persoane care au dreptul
să vadă probele, instrucțiuni către experți privind
prezentarea de sinteze ale informațiilor sub formă agregată sau
într-o altă formă neconfidențială. Măsurile de protecție a
secretelor de afaceri și a informațiilor confidențiale de alt
tip nu ar trebui să împiedice de fapt exercitarea dreptului la
despăgubiri. (18) Eficacitatea și coerența aplicării articolelor
101 și 102 din tratat de către Comisie și autoritățile
naționale de concurență necesită o abordare comună pe
întreg cuprinsul Uniunii în ceea ce privește interacțiunea dintre
normele privind divulgarea probelor și modul de aplicare a articolelor în
cauză de către o autoritate de concurență. Divulgarea
probelor nu trebuie să diminueze în mod nejustificat eficacitatea
asigurării respectării legislației în materie de
concurență de către o autoritate de concurență.
Limitările privind divulgarea probelor nu ar trebui să împiedice
autoritățile de concurență să-și publice
deciziile în conformitate cu normele UE sau naționale aplicabile. (19) Programele
de clemență și procedurile de tranzacție sunt instrumente
importante pentru asigurarea respectării legislației Uniunii în
materie de concurență la nivel public, deoarece acestea contribuie la
detectarea, cercetarea eficientă și sacționarea celor mai grave
încălcări ale dreptului concurenței. Întreprinderile pot fi
împiedicate să coopereze în acest context dacă divulgarea
documentelor pe care ele însele le prezintă în acest scop le poate expune
la tragerea la răspundere civilă în condiții mai dezavantajoase
decât pentru coautorii încălcării care nu cooperează cu
autoritățile de concurență. Pentru a asigura
disponibilitatea întreprinderilor de a prezenta declarații voluntare de
recunoaștere a participării acestora la o încălcare a
legislației naționale sau UE în materie de concurență
către o autoritate de concurență în cadrul unui program de
clemență sau al unei proceduri de tranzacție, astfel de
declarații ar trebui exceptate de la divulgarea probelor. (20) De asemenea, o excepție
de la divulgare ar trebui să se aplice oricărei măsuri de
divulgare care ar interfera în mod nejustificat cu o investigație în curs
desfășurată de o autoritate de concurență cu privire
la o încălcare a legislației naționale sau UE în materie de
concurență. Prin urmare, informațiile care au fost elaborate de
către o autoritate de concurență în cursul procedurilor acesteia
pentru aplicarea legislației naționale sau UE în materie de
concurență (cum ar fi o comunicare a obiecțiunilor) sau de
către o parte la procedurile respective (cum ar fi răspunsurile la
cererile de informații din partea autorității de
concurență) ar trebui să poată fi divulgate în cadrul
acțiunilor în despăgubire numai după ce autoritatea de
concurență a constatat săvârșirea unei încălcări
a normelor naționale sau ale Uniunii în materie de concurență
sau și-a încheiat procedurile pentru alte motive. (21) Cu excepția probelor
menționate la considerentele (19) și (20), instanțele
naționale ar trebui să poată, în contextul unei acțiuni în
despăgubire, să dispună divulgarea probelor care există
indiferent de procedurile unei autorități de concurență
(„informații preexistente”). (22) Orice persoană
fizică sau juridică care obține probe prin accesul la dosarul
unei autorități de concurență în exercitarea drepturilor
sale la apărare în legătură cu investigațiile unei
autorități de concurență poate utiliza probele în scopurile
unei acțiuni în despăgubire la care este parte. O astfel de utilizare
ar trebui permisă, de asemenea, pentru persoana fizică sau
juridică care este succesorul legal al acesteia în drepturi și
obligații, inclusiv prin achiziționarea drepturilor litigioase. În
cazul în care probele au fost obținute de o persoană juridică
care face parte dintr-un grup corporativ care constituie o întreprindere în
scopul aplicării articolelor 101 și 102 din tratat, utilizarea
probelor respective le este permisă, de asemenea, celorlalte
entități legale care aparțin aceleiași întreprinderi. (23) Cu toate acestea, utilizarea
menționată la considerentul anterior nu trebuie să diminueze în
mod nejustificat asigurarea eficace a respectării legislației în
materie de concurență de către autoritatea de
concurență. Prin urmare, limitările privind divulgarea
menționate la considerentele (19) și (20) ar trebui să se aplice
în mod egal utilizării probelor care sunt obținute exclusiv prin
accesul la dosarul unei autorități de concurență. De
asemenea, probele obținute de la o autoritate de concurență în
contextul exercitării drepturilor la apărare nu ar trebui să
devină obiect de schimb. În consecință, posibilitatea de a
utiliza probele care au fost obținute exclusiv prin accesul la dosarul
unei autorități de concurență ar trebui să fie
limitată la persoana fizică sau juridică care și-a exercitat
drepturile la apărare și la succesorii legali ai acesteia, astfel cum
se menționează în considerentul anterior. Cu toate acestea, o astfel
de limitare nu împiedică o instanță națională să
dispună divulgarea probelor respective în condițiile stipulate în prezenta
directivă. (24) Introducerea unei acțiuni
în despăgubire sau inițierea unei investigații de către o
autoritate de concurență implică riscul ca întreprinderile
vizate să distrugă sau să ascundă probele care ar putea fi
utile pentru susținerea cererii de despăgubiri a unei părți
prejudiciate. Pentru a preveni distrugerea probelor relevante și a asigura
îndeplinirea ordinelor judecătorești de divulgare, instanțele ar
trebui să aibă posibilitatea de a impune sancțiuni suficient de
disuasive. În ceea ce privește părțile la proceduri, riscul de a
trage concluzii defavorabile părții necooperante în procedurile
referitoare la despăgubiri poate constitui o sancțiune deosebit de
eficace și contribuie la evitarea tergiversărilor. În mod similar, ar
trebui să fie disponibile sancțiuni pentru neîndeplinirea
obligațiilor de protecție a informațiilor confidențiale
și pentru utilizarea în mod abuziv a informațiilor obținute prin
divulgare. În plus, ar trebui să existe sancțiuni pentru cazul în
care informațiile obținute prin accesul la dosarul unei
autorități de concurență în exercitarea drepturilor la
apărare în legătură cu investigațiile desfășurate
de respectiva autoritate de concurență sunt utilizate în mod abuziv
în cadrul unor acțiuni în despăgubire. (25) Articolul 16 alineatul (1) din
Regulamentul (CE) nr. 1/2003 prevede că, atunci când instanțele
naționale se pronunță în privința unor acorduri, decizii
sau practici în conformitate cu articolul 101 sau articolul 102 din tratat,
care fac deja obiectul unei decizii a Comisiei, acestea nu pot lua decizii
contrare deciziei adoptate de Comisie. De asemenea, pentru a spori securitatea
juridică, a evita incoerența în aplicarea dispozițiilor
respective din tratat, a crește eficacitatea și eficiența
procedurală a acțiunilor în despăgubire și a facilita
funcționarea pieței interne pentru întreprinderi și consumatori,
o decizie definitivă a unei autorități naționale de
concurență sau a unei instanțe de control judiciar prin care se
constată încălcarea articolului 101 sau a articolului 102 din tratat
nu ar trebui să poată fi repusă în discuție în cadrul
acțiunilor în despăgubire referitoare la aceeași încălcare,
indiferent dacă acțiunea a fost introdusă sau nu în statul
membru al autorității de concurență sau al instanței
de control judiciar. Aceeași normă ar trebui să se aplice în
cazul unei decizii prin care s-a constatat încălcarea unor dispoziții
ale legislației naționale în materie de concurență atunci
când legislația națională și legislația UE în materie
de concurență sunt aplicate simultan în același caz. Forța
probantă a deciziilor autorităților naționale de
concurență și ale instanțelor de control judiciar prin care
se constată încălcarea normelor de concurență ar trebui
să se aplice în ceea ce privește dispozitivul și motivarea
deciziei. Aceasta nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor
instanțelor naționale în temeiul articolului 267 din tratat. (26) Normele
naționale privind începerea, curgerea, suspendarea sau întreruperea
termenelor de prescripție nu ar trebui să împiedice în mod
nejustificat introducerea de acțiuni în despăgubire. Acest aspect
este deosebit de important în special în cazul acțiunilor care se
întemeiază pe decizia unei autorități de concurență
sau a unei instanțe de control judiciar prin care se constată
săvârșirea unei încălcări. În acest scop, părțile
prejudiciate ar trebui să poată introduce în continuare o
acțiune în despăgubire după desfășurarea procedurilor
unei autorități de concurență în vederea aplicării
legislației naționale sau a Uniunii în materie de
concurență. (27) În cazul în care mai multe
întreprinderi săvârșesc în comun o încălcare a normelor de
concurență (de exemplu, în cazul unei înțelegeri de tip cartel)
este necesar să se dispună ca respectivii coautori ai
încălcării să fie răspunzători în solidar pentru
întregul prejudiciu cauzat de încălcare. Între ei, coautorii
încălcării ar trebui să aibă dreptul de a obține
contribuție în cazul în care una dintre întreprinderile autoare ale
încălcării a plătit mai mult decât cota sa. Stabilirea cotei
respective și a răspunderii aferente a autorului respectiv al
încălcării, precum și criteriile relevante, cum ar fi cifra de
afaceri, cota de piață sau rolul în cadrul cartelului se
realizează în conformitate cu legea națională aplicabilă,
cu respectarea principiilor eficacității și echivalenței. (28) Întreprinderile care
cooperează cu autoritățile de concurență în cadrul
unui program de clemență joacă un rol-cheie în detectarea
încălcărilor prin înțelegeri secrete de tip cartel și în
stoparea acestor încălcări, adeseori diminuând astfel prejudiciul
care ar fi putut fi cauzat dacă încălcarea ar fi continuat. Prin
urmare, este necesar să se prevadă ca întreprinderile care au primit
imunitate la amendă din partea unei autorități de
concurență în cadrul unui program de clemență să fie
protejate de expunerea nejustificată la acțiuni în despăgubire,
având în vedere faptul că decizia autorității de
concurență de constatare a încălcării poate rămâne
definitivă pentru beneficiarul de imunitate înainte de a rămâne
definitivă pentru alte întreprinderi care nu au primit imunitate. Prin
urmare, este necesar ca beneficiarul de imunitate să fie degrevat în
principiu de răspunderea solidară pentru întreg prejudiciul, iar
contribuția acestuia să nu depășească valoarea prejudiciului
pe care l-a cauzat cumpărătorilor proprii direcți sau
indirecți sau, în cazul unui cartel în domeniul achizițiilor,
furnizorilor proprii direcți sau indirecți. În cazul în care un
cartel a cauzat prejudicii numai altor părți decât
cumpărătorii/furnizorii întreprinderilor autoare ale încălcării,
contribuția beneficiarului de imunitate nu ar trebui să
depășească răspunderea sa relativă pentru prejudiciul
provocat de cartel. Cota respectivă ar trebui stabilită în
conformitate cu aceleași norme utilizate pentru stabilirea
contribuțiilor între întreprinderile autoare ale încălcării
[considerentul (27) de mai sus]. Beneficiarul de imunitate ar trebui să
rămână pe deplin răspunzător față de celelalte
părți prejudiciate, în afară de cumpărătorii sau
furnizorii proprii direcți sau indirecți, numai în cazul în care
aceștia nu pot obține despăgubiri totale din partea celorlalte
întreprinderi autoare ale încălcării. (29) Consumatorii și
întreprinderile care au fost prejudiciate de o încălcare a
legislației naționale sau a Uniunii în materie de concurență
au dreptul la despăgubiri pentru pierderea efectivă și pentru
pierderea de profit. Pierderea efectivă poate rezulta din diferența
de preț între ceea ce s-a plătit în realitate și ceea ce s-ar fi
plătit în absența încălcării. În cazul în care o parte prejudiciată
și-a redus pierderea prin transferul acesteia, integral sau parțial,
către proprii cumpărători, pierderea astfel transferată
încetează să constituie prejudiciu pentru care partea care a
transferat-o ar trebui să fie despăgubită. Prin urmare, se cuvine
a permite unei întreprinderi autoare a încălcării să invoce
transferul unei pierderi efective în apărarea sa într-o acțiune în
despăgubire. Este necesar să se prevadă că, atunci când
întreprinderea autoare a încălcării invocă transferul în
apărarea sa, acesta trebuie să dovedească existența și
măsura transferului supraprețului. (30) Cu toate acestea, în cazul în
care supraprețul a fost transferat unor persoane care nu au capacitatea
legală de a solicita despăgubiri, nu se cuvine a permite întreprinderii
autoare a încălcării să invoce transferul în apărarea sa,
întrucât o astfel de apărare ar elibera-o în mod nejustificat de
răspunderea pentru prejudiciul pe care l-a cauzat. Prin urmare,
instanța sesizată cu privire la acțiunea în despăgubire ar
trebui să evalueze, atunci când transferul este invocat în apărare
într-o cauză specifică, dacă persoanele asupra cărora se
presupune a fi fost transferat supraprețul au capacitate legală
pentru a solicita despăgubiri. În timp ce cumpărătorii
indirecți au dreptul de a solicita despăgubiri, normele
naționale privind cauzalitatea (inclusiv normele privind predictibilitatea
și îndepărtarea), aplicate în conformitate cu principiile dreptului
Uniunii, pot însemna că anumite persoane (de exemplu, la un nivel al
lanțului de aprovizionare îndepărtat de nivelul la care s-a produs
încălcarea) se află în imposibilitatea legală de a solicita
despăgubiri într-un caz anume. Numai după ce instanța
constată că persoana asupra căreia se presupune că a fost
transferat supraprețul are capacitatea legală de a solicita
despăgubiri, aceasta va trece la examinarea fondului apărării
întemeiate pe transfer. (31) Consumatorii sau
întreprinderile asupra cărora s-a transferat pierderea efectivă au
suferit un prejudiciu care a fost cauzat de o încălcare a legislației
naționale sau a Uniunii în materie de concurență. Deși un
astfel de prejudiciu ar trebui compensat de către întreprinderea autoare a
încălcării, dovedirea dimensiunii prejudiciului poate fi deosebit de
dificilă pentru consumatorii sau întreprinderile care nu au efectuat ei
înșiși nicio achiziție de la întreprinderea autoare a
încălcării. Prin urmare, este necesar să se prevadă ca, în
cazul în care existența unei cereri de despăgubiri sau suma care
trebuie acordată cu titlu de despăgubiri depinde de existența
și măsura în care un eventual suprapreț plătit de
cumpărătorul direct al întreprinderii autoare a încălcării
a fost transferat cumpărătorului indirect, se consideră că
acesta din urmă a dovedit că un suprapreț plătit de
cumpărătorul direct a fost transferat la nivelul său în cazul în
care acesta poate face proba prima facie că a avut loc un astfel de
transfer. Prin urmare, este necesar să se definească condițiile
în care se consideră că un cumpărător indirect a probat
acest lucru prima facie. În ceea ce privește cuantificarea
transferului, instanța națională ar trebui să fie
competentă să estimeze cota din suprapreț care a fost
transferată la nivelul cumpărătorilor indirecți în litigiul
aflat pe rolul său. Întreprinderea autoare a încălcării ar
trebui să aibă dreptul de a aduce probe în sensul că pierderea
efectivă nu a fost transferată sau nu a fost transferată
integral. (32) Încălcările
legislației în materie de concurență vizează frecvent
condițiile și prețul de comercializare a bunurilor sau
serviciilor și conduc la suportarea de supraprețuri și la
cauzarea altor prejudicii pentru clienții întreprinderilor autoare ale
încălcării. De asemenea, încălcarea poate să vizeze
aprovizionarea întreprinderii autoare a încălcării (de exemplu, în
cazul unui cartel în domeniul achizițiilor). Normele din prezenta
directivă, în special normele privind transferul, ar trebui să se
aplice în consecință. (33) Acțiunile în
despăgubire pot fi introduse atât de părțile prejudiciate care
au achiziționat bunuri sau servicii de la întreprinderea autoare a
încălcării, cât și de cumpărătorii situați în
avalul lanțului de aprovizionare. În interesul coerenței
hotărârilor pronunțate în asemenea proceduri legate între ele și
pentru a evita astfel ca prejudiciul cauzat de o încălcare a
legislației naționale sau a Uniunii în materie de
concurență să nu fie despăgubit total sau ca întreprinderea
autoare a încălcării să fie obligată la plata de
despăgubiri pentru prejudicii care nu au fost suferite, instanțele
naționale ar trebui să ia în considerare în mod corespunzător,
în măsura permisă de dreptul Uniunii și de cel național,
orice acțiune conexă și hotărâre pronunțată în
aceasta, în special atunci când constată că s-a dovedit transferul.
Aceasta nu trebuie să aducă atingere drepturilor fundamentale la
apărare, la obținerea de măsuri corective efective și la un
proces corect pentru persoanele care nu au fost parte în procedurile judiciare.
Astfel de acțiuni pendinte în fața instanțelor unor state membre
diferite pot fi considerate acțiuni conexe în sensul articolului 30 din
Regulamentul (UE) nr. 1215/2012. În temeiul acestei dispoziții, alte
instanțe naționale decât cea care a fost sesizată inițial
pot să își suspende judecata sau, în anumite circumstanțe,
să își decline competența. (34) O parte prejudiciată care
a dovedit că a suferit un prejudiciu ca urmare a unei încălcări
a legislației în materie de concurență trebuie să
dovedească, de asemenea, dimensiunea prejudiciului suferit pentru a obține
despăgubiri. Cuantificarea prejudiciului cauzat de încălcarea
normelor antitrust este un proces care presupune examinarea unui volum extrem
de mare de date concrete și poate necesita aplicarea unor modele economice
complexe. Acest lucru este adeseori foarte costisitor și produce
dificultăți părților prejudiciate în ceea ce privește
obținerea datelor necesare pentru susținerea cererilor acestora. Prin
urmare, cuantificarea prejudiciului cauzat de încălcarea normelor
antitrust poate constitui o barieră substanțială care împiedică
părțile prejudiciate să obțină despăgubiri
compensatorii pentru prejudiciul suferit. (35) Pentru a remedia asimetria
informațională și o parte dintre dificultățile
aferente cuantificării prejudiciului cauzat de încălcarea normelor
antitrust, precum și pentru a asigura eficacitatea cererilor de
despăgubiri, este necesară instituirea prezumției că, în
cazul unei încălcări printr-o înțelegere de tip cartel,
încălcarea a cauzat un prejudiciu, în special printr-un efect asupra
prețului. În funcție de faptele cauzei, aceasta înseamnă că
înțelegerea de tip cartel a condus la o creștere a prețului sau
a prevenit scăderea prețurilor care ar fi survenit în absența
încălcării. Întreprinderea autoare a încălcării ar trebui
să aibă dreptul de a răsturna o astfel de prezumție. Este
necesar ca această prezumție juris tantum să fie limitată
la înțelegerile de tip cartel, dată fiind natura secretă a
cartelului, care sporește asimetria informațională și
îngreunează obținerea probelor necesare părții prejudiciate
pentru dovedirea prejudiciului. (36) În
absența unor norme ale Uniunii privind cuantificarea prejudiciului cauzat
de o încălcare a legislației în materie de concurență,
sistemul juridic intern al fiecărui stat membru și instanțele
naționale trebuie să stabilească condițiile pe care partea
prejudiciată trebuie să le întrunească pentru dovedirea valorii
prejudiciului suferit, precizia cu care acesta trebuie să dovedească
valoarea prejudiciului, metodele care pot fi utilizate și consecințele
incapacității de a respecta întrutotul condițiile stabilite. Cu
toate acestea, astfel de cerințe naționale nu ar trebui să fie
nici mai puțin favorabile decât cele care reglementează acțiuni
naționale similare (principiul echivalenței) și nici să
facă practic imposibilă sau excesiv de dificilă exercitarea
dreptului la despăgubiri conferit de legislația Uniunii (principiul
eficacității). În această privință, ar trebui luate în
considerare orice asimetrii informaționale între părți și
faptul că, pentru cuantificarea prejudiciului, este necesară
evaluarea modului în care piața în cauză ar fi evoluat în
absența încălcării. Această evaluare implică o
comparație cu o situație care este ipotetică prin
definiție, așadar nu poate fi realizată în niciun caz cu
acuratețe deplină. Prin urmare, este necesar să se confere
instanțelor naționale competența de a estima valoarea
prejudiciului cauzat de încălcarea legislației în materie de
concurență. (37) Părțile prejudiciate
și întreprinderile autoare ale încălcării ar trebui încurajate
să convină asupra compensării prejudiciului cauzat de o
încălcare a legislației în materie de concurență prin
intermediul mecanismelor de soluționare consensuală a litigiilor, cum
ar fi tranzacțiile extrajudiciare, arbitrajul și medierea. Atunci
când este posibil, soluționarea consensuală a litigiilor ar trebui
să vizeze cât de multe părți prejudiciate și întreprinderi
autoare ale încălcării posibil. Dispozițiile prezentei directive
cu privire la soluționarea consensuală a litigiilor sunt destinate,
prin urmare, să faciliteze utilizarea unor astfel de mecanisme și
să sporească eficacitatea acestora. (38) Termenele de prescripție
pentru introducerea unei acțiuni în despăgubire pot fi de natură
să împiedice părțile prejudiciate și întreprinderile
autoare ale încălcării să dispună de suficient timp pentru
a ajunge la o înțelegere privind despăgubirile care trebuie
plătite. Pentru a acorda ambelor părți posibilitatea reală
de a participa la soluționarea consensuală a litigiilor înainte de a
introduce o acțiune în fața instanțelor naționale, este
necesar ca termenul de prescripție să fie suspendat pe perioada
procesului de soluționare consensuală a litigiului. (39) De asemenea, atunci când
părțile decid să participe la un proces de soluționare
consensuală a litigiului ulterior introducerii unei acțiuni în
despăgubire în fața instanței naționale pentru aceeași
cerere, instanța poate suspenda procedurile aflate pe rolul său pe
perioada procesului de soluționare consensuală a litigiului. Atunci
când se pronunță asupra posibilității de suspendare a
procedurilor, instanța ia în considerare interesul unei proceduri rapide. (40) Pentru a încuraja
tranzacțiile consensuale, întreprinderea autoare a încălcării
care plătește despăgubiri prin soluționarea
consensuală a litigiului nu ar trebui să fie plasată într-o
poziție mai defavorabilă în raport cu coautorii încălcării
față de ipoteza în care nu ar fi încheiat tranzacția
consensuală. Aceasta ar putea surveni dacă un autor al
încălcării care a încheiat o tranzacție ar continua să fie
răspunzător în solidar pentru despăgubirea prejudiciului cauzat
de încălcarea în cauză, inclusiv după încheierea
tranzacției. Prin urmare, un autor al încălcării care a încheiat
o tranzacție ar trebui, în principiu, să nu contribuie alături
de coautorii încălcării care nu au încheiat o tranzacție, atunci
când cei din urmă plătesc despăgubiri părții cu care
cel dintâi a încheiat tranzacția respectivă. Aspectul corelativ al
acestei norme privind excluderea de la contribuție este că cererea
părții prejudiciate este redusă cu cota de prejudiciu cauzat
acesteia de către autorul încălcării cu care a încheiat o
tranzacție. Cota respectivă ar trebui stabilită în conformitate
cu aceleași norme utilizate pentru stabilirea contribuțiilor între
întreprinderile autoare ale încălcării [considerentul (27) de mai
sus]. În lipsa unei astfel de reduceri, autorii încălcării care nu au
încheiat o tranzacție ar fi afectați în mod nejustificat de
tranzacția la care nu au fost parte. Coautorul încălcării care a
încheiat o tranzacție va avea în continuare obligația de a plăti
despăgubiri atunci când aceasta rămâne ultima posibilitate pentru
partea prejudiciată de a obține despăgubiri totale. (41) Atunci când coautorilor
încălcării care au încheiat o tranzacție li se solicită
să contribuie la despăgubirile plătite ulterior de către
coautorii încălcării care nu au încheiat o tranzacție,
instanța națională ar trebui să ia în considerare
despăgubirile plătite deja în cadrul tranzacției, având în
vedere faptul că nu toți coautorii încălcării participă
obligatoriu în mod egal la sfera materială, temporală și
geografică a încălcării. (42) Prezenta directivă
respectă drepturile fundamentale și este în conformitate cu
principiile recunoscute în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. (43) Întrucât, dată fiind
disparitatea opțiunilor de politică și a normelor juridice la
nivel național cu privire la dreptul la despăgubiri conferit de
legislația Uniunii în cazul acțiunilor în despăgubire pentru încălcarea
normelor de concurență ale Uniunii, ar fi imposibilă asigurarea
efectului deplin al articolelor 101 și 102 din tratat și asigurarea
funcționării adecvate a pieței interne pentru întreprinderi
și consumatori. Aceste obiective nu pot fi realizate exclusiv de către
statele membre, prin urmare, pentru motivul eficacității și
coerenței necesare în aplicarea articolelor 101 și 102 din tratat,
acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii. În consecință,
Parlamentul European și Consiliul adoptă prezenta directivă, în
conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul
5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul
proporționalității, prevăzut la același articol,
prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru
realizarea obiectivelor respective. (44) În conformitate cu
declarația politică comună a statelor membre și a Comisiei
privind documentele explicative din 28 septembrie 2011[55], statele membre s-au angajat
să însoțească, în cazurile justificate, notificarea
măsurilor de transpunere cu unul sau mai multe documente care să
explice relația dintre componentele unei directive și
părțile corespunzătoare din instrumentele naționale de
transpunere. În ceea ce privește prezenta directivă, organul
legislativ consideră că este justificată transmiterea unor astfel
de documente, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: CAPITOLUL I DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII Articolul 1 Domeniul de aplicare al directivei 1. Prezenta directivă
prevede anumite norme necesare pentru a asigura că orice persoană
care a suferit un prejudiciu cauzat de o încălcare a articolului 101 sau a
articolului 102 din tratat sau a legislației naționale în materie de
concurență își poate exercita în mod efectiv dreptul la
despăgubirea integrală a prejudiciului respectiv. De asemenea,
aceasta prevede norme care promovează concurența nedenaturată pe
piața internă și care îndepărtează obstacolele în
calea funcționării adecvate a acesteia prin asigurarea unei
protecții echivalente pe întreg cuprinsul Uniunii pentru orice
persoană care a suferit un astfel de prejudiciu. 2. Prezenta directivă
prevede, de asemenea, norme pentru coordonarea asigurării respectării
normelor de concurență de către autoritățile de
concurență și asigurarea respectării normelor respective prin
acțiunile în despăgubire introduse în fața instanțelor
naționale. Articolul 2 Dreptul la despăgubiri totale 1. Orice persoană care a
suferit un prejudiciu cauzat de o încălcare a legislației
naționale sau UE în materie de concurență poate solicita
despăgubiri totale pentru prejudiciul respectiv. 2. Despăgubirile totale
plasează orice persoană care a suferit un prejudiciu în poziția
în care s-ar fi aflat aceasta dacă încălcarea nu ar fi fost
săvârșită. Prin urmare, acestea includ despăgubiri pentru pierderea
efectivă și pentru pierderea de profit, precum și plata dobânzii
pentru perioada de la momentul când a survenit prejudiciul până la
efectuarea efectivă a plății despăgubirilor pentru
prejudiciul respectiv. 3. Statele membre se
asigură că părțile prejudiciate își pot exercita
efectiv dreptul de a formula cereri de despăgubire. Articolul 3 Principiile eficienței și
echivalenței Statele membre se asigură că toate
normele și procedurile naționale referitoare la acțiunile în
despăgubire sunt concepute și aplicate astfel încât să asigure
că orice parte prejudiciată își poate exercita efectiv dreptul
UE la despăgubiri totale pentru un prejudiciu cauzat de o încălcare a
legislației în materie de concurență. Normele sau procedurile
naționale referitoare la acțiunile în despăgubire întemeiate pe
încălcări ale articolelor 101 sau 102 din tratat nu sunt mai
puțin favorabile pentru părțile prejudiciate decât cele care
reglementează acțiunile naționale similare. Articolul 4 Definiții În scopurile prezentei directive, se
aplică următoarele definiții: 1. „încălcarea
legislației în materie de concurență” înseamnă o
încălcare a articolelor 101 sau 102 din tratat sau a legislației
naționale în materie de concurență în sensul alineatului (2); 2. „legislația
națională în materie de concurență” înseamnă
dispozițiile dreptului național care urmăresc predominant
același obiectiv precum articolele 101 și 102 din tratat și care
sunt aplicate în același caz și în paralel cu legislația UE în
materie de concurență în conformitate cu articolul 3 alineatul (1)
din Regulamentul (CE) nr. 1/2003; 3. „acțiune în
despăgubire” înseamnă o acțiune în temeiul dreptului
național prin care o parte prejudiciată înaintează o cerere de
despăgubiri în fața unei instanțe naționale; de asemenea,
aceasta poate include acțiuni prin care o persoană care
acționează în numele uneia sau mai multor părți
prejudiciate înaintează o cerere de despăgubiri în fața unei
instanțe naționale, atunci când dreptul național prevede
această posibilitate; 4. „cerere de despăgubiri”
înseamnă o cerere de compensare a prejudiciului cauzat de o încălcare
a legislației în materie de concurență; 5. „parte prejudiciată”
înseamnă orice persoană care are dreptul de a formula o cerere de
despăgubire; 6. „autoritate
națională de concurență” înseamnă o autoritate
desemnată de un stat membru în conformitate cu articolul 35 din
Regulamentul (CE) nr. 1/2003 ca fiind responsabilă cu aplicarea
articolelor 101 și 102 din tratat; 7. „autoritate de
concurență” înseamnă Comisia sau o autoritate
națională de concurență; 8. „instanță
națională” sau „instanță” înseamnă orice
instanță judecătorească dintr-un stat membru în sensul
articolului 267 din tratat; 9. „instanță de
control judiciar” înseamnă o instanță națională care
are competență pentru a exercita controlul judiciar asupra deciziilor
unei autorități naționale de concurență, context în
care aceasta poate avea, de asemenea, competența de constatare a unei
încălcări a articolului 101 sau a articolului 102 din tratat; 10. „decizie de constatare a unei
încălcări” înseamnă o decizie a unei autorități
naționale de concurență sau a unei instanțe de control
judiciar prin care se constată o încălcare a legislației în
materie de concurență; 11. decizie de încălcare
rămasă „definitivă” înseamnă că decizia de constatare
a unei încălcări adoptată de o autoritate națională de
concurență sau o instanță de control judiciar nu mai poate
fi supusă niciunei căi de atac; 12. „cartel” înseamnă o
înțelegere și/sau o practică concertată între doi sau mai
mulți concurenți care urmărește coordonarea
comportamentului concurențial al acestora pe piață și/sau
influențarea parametrilor relevanți ai concurenței prin practici
precum fixarea sau coordonarea prețurilor de achiziție sau de vânzare
sau a altor condiții comerciale, alocarea cotelor de producție sau de
vânzare, împărțirea piețelor și a clienților, inclusiv
manipularea procedurilor de cerere de oferte, restricționări ale
importurilor sau exporturilor și/sau acțiuni anticoncurențiale
împotriva altor concurenți; 13. „program de
clemență” înseamnă un program în baza căruia un participant
la o înțelegere secretă de tip cartel, în mod independent de
celelalte întreprinderi implicate în cartel, cooperează în cadrul unei
investigații desfășurate de o autoritate de
concurență, furnizând în mod voluntar informații privind cunoștințele
sale despre cartel și rolul său în cadrul acestuia, primind în schimb
imunitate la orice amendă care urmează a fi impusă cartelului
sau o reducere a cuantumului amenzii; 14. „declarațiile
întreprinderilor în cadrul măsurilor de clemență” înseamnă
informațiile furnizate în mod voluntar unei autorități de
concurență, în scris sau oral, de către o întreprindere sau în
numele acesteia, care prezintă cunoștințele întreprinderii cu
privire la în înțelegere scrisă de tip cartel și propriul rol în
cadrul acestuia și care au fost redactate în mod special pentru a fi
înaintate autorității în vederea obținerii imunității
la amendă sau a unei reduceri a cuantumului amenzii în cadrul unui program
de clemență privind aplicarea articolului 101 din tratat sau a dispoziției
corespunzătoare din dreptul național; acestea nu includ documente sau
informații care există indiferent de procedurile
autorității de concurență („informații preexistente”); 15. „propunere de încheiere a unei
tranzacții” înseamnă informațiile furnizate în mod voluntar unei
autorități de concurență de către o întreprindere sau
în numele acesteia, care cuprind recunoașterea de către întreprindere
a participării sale la o încălcare a articolului 101 din tratat sau a
unei dispoziții corespunzătoare în temeiul dreptului național
și asumarea răspunderii acesteia pentru încălcarea
respectivă, fiind redactate în mod specific cu titlu de cerere
oficială privind aplicarea unei proceduri simplificate de către
autoritatea respectivă; 16. „suprapreț” înseamnă
orice diferență pozitivă între prețul plătit în
realitate și prețul care ar fi prevalat în absența unei
încălcări a legislației în materie de concurență; 17. „tranzacție
consensuală” înseamnă un acord în temeiul căruia se plătesc
despăgubiri în urma soluționării consensuale a litigiului. CAPITOLUL II DIVULGAREA PROBELOR Articolul 5 Divulgarea probelor 1. Statele membre se
asigură că, atunci când un reclamant a prezentat fapte și
mijloace de probă disponibile în mod rezonabil care dovedesc
existența unor temeiuri plauzibile pentru a suspecta că acesta sau
persoanele reprezentate de acesta au suferit un prejudiciu cauzat de o
încălcare a legislației în materie de concurență
săvârșită de către pârât, instanțele naționale
pot dispune divulgarea probelor de către pârât sau un terț,
indiferent de faptul dacă probele respective sunt incluse sau nu în
dosarul unei autorități de concurență, sub rezerva
condițiilor prevăzute în prezentul capitol. Statele membre se
asigură că instanțele pot dispune, de asemenea, divulgarea de
probe de către reclamant sau un terț, la cererea pârâtului. Această dispoziție nu aduce atingere
drepturilor și obligațiilor pe care instanțele naționale le
au în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1206/2001 al Consiliului. 2. Statele membre se asigură
că instanțele naționale dispun divulgarea probelor
menționate la alineatul (1) atunci când partea care solicită
divulgarea (a)
a dovedit că probele sub controlul
părții adverse sau al unui terț sunt relevante în ceea ce
privește susținerea cererii sau a apărării sale și (b)
a specificat fie mijloace de probă, fie
categorii de mijloace de probă definite pe cât de precis și limitativ
posibil, pe baza faptelor disponibile în mod rezonabil. 3. Statele membre se
asigură că instanțele naționale limitează divulgarea
probelor la ceea ce este proporțional. În stabilirea faptului dacă
divulgarea solicitată de către o parte este proporțională,
instanțele naționale iau în considerare interesele legitime ale
tuturor părților și terților vizați. În special,
acestea iau în considerare: (a)
probabilitatea să fi fost
săvârșită presupusa încălcare a legislației în materie
de concurență; (b)
amploarea și costul divulgării, în
special pentru eventualii terți implicați; (c)
dacă probele care urmează a fi divulgate
conțin informații confidențiale, inclusiv informații
privind eventuali terți, precum și regimurile pentru protecția
unor astfel de informații confidențiale; și (d)
în cazurile în care încălcarea face obiectul
sau a făcut obiectul investigației unei autorități de
concurență, dacă cererea a fost formulată în mod specific
în ceea ce privește natura, obiectul și conținutul documentelor
vizate, nefiind o cerere nespecifică referitoare la documente înaintate
autorității de concurență sau aflate la dosarul
autorității de concurență. 4. Statele membre se
asigură că instanțele naționale dispun de măsuri
eficiente pentru a proteja în cea mai mare măsură posibilă
informațiile confidențiale de utilizări necuvenite și, în
același timp, pentru a asigura că probele relevante care conțin
astfel de informații sunt disponibile în cadrul acțiunilor în
despăgubire. 5. Statele membre iau
măsurile necesare pentru punerea în aplicare pe deplin a privilegiilor
legale și a altor drepturi de neobligare la divulgarea de probe. 6. Statele membre se
asigură că, în măsura în care instanțele lor naționale
au competența de a dispune divulgarea fără a audia persoana
căreia i se dispune divulgarea, nu se poate impune nicio sancțiune
pentru neexecutare până când destinatarul unui astfel de ordin
judecătoresc nu este audiat în instanță. 7. Probele includ orice tipuri
de mijloace de probă admisibile înaintea instanței naționale
sesizate, în special înscrisuri și orice alte obiecte care conțin
informații, indiferent de mediul de stocare a informației. 8. Fără a aduce
atingere obligației prevăzute la alineatul (4) și
limitărilor prevăzute la articolul 6, prezentul articol nu
împiedică statele membre să mențină sau să
introducă norme care ar conduce la o divulgare mai amplă a probelor. Articolul 6 Limitări privind divulgarea
probelor de la dosarul unei autorități de concurență 1. Statele membre se
asigură că, în scopul acțiunilor în despăgubire,
instanțele naționale nu pot dispune, în niciun moment, ca o parte în
proces sau un terț să divulge oricare dintre următoarele
categorii de probe: (a)
declarațiile întreprinderilor în cadrul
măsurilor de clemență; și (b)
propunerile de încheiere a unei tranzacții. 2. Statele membre se
asigură că, în scopurile acțiunilor în despăgubiri,
instanțele naționale pot dispune divulgarea următoarelor
categorii de probe numai după ce o autoritate de concurență
și-a încheiat procedurile sau a adoptat o decizie menționată la
articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 sau în capitolul III din
Regulamentul (CE) nr. 1/2003: (a)
informații care au fost elaborate de o persoană
fizică sau juridică în mod specific în cadrul procedurilor
desfășurate de o autoritate de concurență; (b)
informații care au fost redactate de o
autoritate de concurență în cursul procedurilor sale. 3. Divulgarea de probe de la
dosarul unei autorități de concurență care nu se
încadrează în niciuna dintre categoriile enumerate la alineatele (1) sau
(2) din prezentul articol poate fi dispusă în cadrul acțiunilor în
despăgubire în orice moment. Articolul 7 Limitări privind utilizarea
probelor obținute exclusiv prin accesul la dosarul unei
autorități de concurență 1. Statele membre se
asigură că probele care se încadrează într-una din categoriile
enumerate la articolul 6 alineatul (1) și care sunt obținute de
către o persoană fizică sau juridică exclusiv prin accesul
la dosarul unei autorități de concurență în exercitarea
drepturilor sale la apărare în temeiul articolului 27 din Regulamentul
(CE) nr. 1/2003 sau al dispozițiilor corespunzătoare din dreptul
național nu sunt admisibile în cadrul acțiunilor în despăgubire. 2. Statele membre se
asigură că probele care se încadrează într-una din categoriile
enumerate la articolul 6 alineatul (2) și care sunt obținute de
către o persoană fizică sau juridică exclusiv prin accesul
la dosarul unei autorități de concurență în exercitarea
drepturilor sale la apărare în temeiul articolului 27 din Regulamentul
(CE) nr. 1/2003 sau al dispozițiilor corespunzătoare din dreptul
național nu sunt admisibile în cadrul acțiunilor în despăgubire
decât după ce respectiva autoritate de concurență și-a
încheiat procedurile sau a luat o decizie menționată la articolul 5
din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 sau în capitolul III din Regulamentul (CE) nr.
1/2003. 3. Statele membre se
asigură că probele obținute de către o persoană
fizică sau juridică exclusiv prin accesul la dosarul unei
autorități de concurență în exercitarea drepturilor sale la
apărare în temeiul articolului 27 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 sau al
dispozițiilor corespunzătoare din dreptul național și care
nu sunt inadmisibile în conformitate cu alineatele (1) sau (2) din prezentul
articol pot fi utilizate în cadrul unei acțiuni în despăgubire numai
de către persoana respectivă sau de către persoană
fizică sau juridică care i-a succedat în drepturi, inclusiv persoana
care a achiziționat drepturile litigioase. Articolul 8 Sancțiuni 1. Statele membre se
asigură că instanțele naționale pot impune sancțiuni
părților, terților și reprezentanților legali ai
acestora în caz de: (a)
nerespectare sau refuz de respectare a unui ordin
de divulgare emis de instanță; (b)
distrugere a probelor relevante, cu condiția
ca, la momentul distrugerii: (i) partea care a distrus probele să
fie sau să fi fost parte în procedurile desfășurate de o
autoritate de concurență în legătură cu comportamentul care
stă la baza acțiunii în despăgubire sau (ii) partea care a distrus probele să
aibă cunoștință sau să fi trebuit în mod rezonabil
să aibă cunoștință că s-a introdus o acțiune
în despăgubire în fața unei instanțe naționale și
că probele respective prezentau relevanță pentru susținerea
fie a cererii de despăgubiri, fie a apărării împotriva acesteia
sau (iii) partea care a distrus probele să
aibă cunoștință de faptul că probele prezentau
relevanță pentru acțiuni în despăgubire pendinte sau
viitoare introduse de către aceasta sau împotriva acesteia; (c)
nerespectare sau refuz de respectare a
obligațiilor impuse prin ordin judecătoresc de protecție a
informațiilor confidențiale sau (d)
abuz de drepturi referitor la divulgarea probelor
prevăzute în prezentul capitol și abuz de probele și
informațiile obținute în temeiul acestora. 2. Statele membre se
asigură că sancțiunile care pot fi impuse de instanțele
naționale sunt eficiente, proporționale și disuasive.
Sancțiunile pe care le pot impune instanțele naționale includ,
în ceea ce privește comportamentul unei părți în acțiunea
în despăgubire, posibilitatea de a trage concluzii în defavoarea
părții necooperante, cum ar fi prezumarea aspectului relevant în
lipsa probelor sau respingerea cererilor și apărărilor în
întregime sau în parte, precum și posibilitatea de a dispune plata
cheltuielilor de judecată. CAPITOLUL III EFECTUL DECIZIILOR NAȚIONALE, TERMENE DE
PRESCRIPȚIE, RĂSPUNDERE SOLIDARĂ Articolul 9 Efectul deciziilor naționale Statele membre se
asigură că, atunci când instanțele naționale se
pronunță, în acțiunile în despăgubire în temeiul
articolelor 101 sau 102 din tratat sau în temeiul legislației
naționale în materie de concurență, în privința unor
acorduri, decizii sau practici care fac deja obiectul unei decizii definitive prin
care o autoritate națională de concurență sau o
instanță de control judiciar a constatat existența unei
încălcări, instanțele naționale nu pot adopta hotărâri
contrare unei astfel de constatări a încălcării. Această
obligație nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor
prevăzute la articolul 267 din tratat. Articolul 10 Termene de prescripție 1. Statele membre prevăd
norme aplicabile termenelor de prescripție pentru introducerea
acțiunilor în despăgubire în conformitate cu prezentul articol.
Normele stabilesc când începe să curgă termenul de prescripție,
care este durata acestuia și circumstanțele în care termenul de
prescripție poate fi întrerupt sau suspendat. 2. Statele membre se
asigură că termenul de prescripție nu începe să curgă
înainte ca o parte prejudiciată să fi avut cunoștință
sau să fi trebuit în mod rezonabil să fi avut
cunoștință de: (i) comportamentul care constituie
încălcarea; (ii) încadrarea comportamentului respectiv
drept o încălcare a legislației Uniunii sau a legislației
naționale în materie de concurență; (iii) faptul că încălcarea i-a adus
un prejudiciu și (iv) identitatea persoanei care i-a adus acest
prejudiciul. 3. Statele membre se
asigură că termenul de prescripție nu începe să curgă
înainte de data la care încetează o încălcare continuă sau
repetată. 4. Statele membre se
asigură că termenul de prescripție pentru introducerea unei
acțiuni în despăgubire este de cel puțin cinci ani. 5. Statele membre se
asigură că termenul de prescripție este suspendat în cazul în
care o autoritate de concurență desfășoară
acțiuni în scopul investigației sau proceduri cu privire la o
încălcare la care se referă acțiunea în despăgubire.
Suspendarea încetează cel mai devreme la un an după ce decizia
privind încălcarea rămâne definitivă sau procedurile
încetează în alt mod. Articolul 11 Răspundere solidară 1. Statele membre se
asigură că întreprinderile care au încălcat legislația în
materie de concurență printr-un comportament comun sunt responsabile
în solidar pentru prejudiciul cauzat de încălcare: fiecare dintre
întreprinderile autoare ale încălcării are obligația de
despăgubire totală a prejudiciului, iar partea prejudiciată
poate solicita despăgubiri totale de la oricare dintre acestea până când
este despăgubită integral. 2. Statele membre se
asigură că o întreprindere căreia i s-a acordat imunitate la
amendă de către o autoritate de concurență în cadrul unui
program de clemență este răspunzătoare față de
alte părți prejudiciate, în afara cumpărătorilor sau
furnizorilor proprii direcți sau indirecți, numai în cazul în care
astfel de părți prejudiciate demonstrează că nu pot
obține despăgubiri totale de la celelalte întreprinderi implicate în
aceeași încălcare a legislației în materie de concurență.
3. Statele membre se
asigură că o întreprindere autoare a încălcării poate
recupera o contribuție din partea oricărei alte întreprinderi
coautoare a încălcării, a cărei valoare este stabilită
având în vederea răspunderea lor relativă pentru prejudiciul cauzat
de încălcare. Valoarea contribuției unei întreprinderi căreia i
s-a acordat imunitate la amendă de către o autoritate de
concurență în cadrul unui program de clemență nu
depășește valoarea prejudiciului cauzat de aceasta
cumpărătorilor sau furnizorilor proprii direcți sau
indirecți. 4. Statele membre se
asigură că, în cazul în care încălcarea a cauzat prejudicii
altor părți decât cumpărătorilor sau furnizorilor proprii
direcți sau indirecți ai întreprinderilor autoare ale
încălcării, valoarea contribuției beneficiarului de imunitate
este stabilită având în vedere răspunderea sa relativă pentru
prejudiciul respectiv. CAPITOLUL IV TRANSFERUL SUPRAPREȚURILOR Articolul 12 Apărarea bazată pe
transferul supraprețurilor 1. Statele membre se
asigură că pârâtul într-o acțiune în despăgubire poate
invoca în apărarea sa împotriva unei cereri de despăgubire faptul
că reclamantul a transferat integral sau parțial supraprețul
rezultat din încălcare. Sarcina probei privind transferul
supraprețului revine pârâtului. 2. În măsura în care
supraprețul a fost transferat unor persoane de la următorul nivel al
lanțului de aprovizionare care se află în imposibilitatea legală
de a solicita despăgubiri pentru prejudiciul suferit, pârâtul nu poate
invoca apărarea menționată la alineatul precedent. Articolul 13 Cumpărătorii
indirecți 1. Statele membre se
asigură că, atunci când într-o acțiune în despăgubire
existența unui drept la despăgubiri sau valoarea despăgubirilor
care trebuie acordate depinde de existența sau de amploarea unui suprapreț
transferat reclamantului, sarcina probei pentru a dovedi existența și
amploarea unui astfel de transfer revine reclamantului. 2. În situația
menționată la alineatul (1) din prezentul articol,
cumpărătorul indirect se consideră că a dovedit
existența transferului asupra sa atunci când acesta a arătat că: (a)
pârâtul a săvârșit o încălcare a
legislației în materie de concurență; (b)
încălcarea a avut ca rezultat un
suprapreț pentru cumpărătorul direct al pârâtului și (c)
acesta a achiziționat bunurile sau serviciile
care au făcut obiectul încălcării sau a achiziționat bunuri
sau servicii rezultând din bunurile sau serviciile care au făcut obiectul
încălcării sau conținând astfel de bunuri sau servicii. Statele membre se asigură că
instanța are competență pentru a estima cota din suprapreț
care a fost transferată. Prezentul alineat nu aduce atingere dreptului
autorului încălcării de a dovedi că supraprețul nu a fost
transferat sau nu a fost transferat integral asupra cumpărătorului
indirect. Articolul 14 Pierderea de profituri și
încălcări săvârșite la nivelul aprovizionării 1. Normele prevăzute în
prezentul capitol nu aduc atingere dreptului unei părți prejudiciate
de a solicita despăgubiri pentru pierderea de profituri. 2. Statele membre se
asigură că normele prevăzute în prezentul capitol se aplică
în mod corespunzător atunci când încălcarea legislației în
materie de concurență se referă la nivelul aprovizionării
întreprinderii autoare ale încălcării. Articolul 15 Acțiuni în despăgubire
introduse de reclamanți de la niveluri diferite ale lanțului de aprovizionare 1. Statele membre se
asigură că, în evaluarea faptului dacă sunt îndeplinite
cerințele privind sarcina probei rezultate din aplicarea articolului 13,
instanțele naționale sesizate cu privire la o acțiune în
despăgubire țin seama în mod corespunzător de (a)
acțiunile în despăgubire care sunt legate
de aceeași încălcare a dreptului concurenței, dar sunt introduse
de reclamanți de la alte niveluri ale lanțului de aprovizionare sau (b)
hotărârile pronunțate în astfel de
acțiuni. 2. Prezentul articol nu aduce
atingere drepturilor și obligațiilor instanțelor naționale
prevăzute la articolul 30 din Regulamentul (UE) nr. 1215/2012. CAPITOLUL V CUANTIFICAREA PREJUDICIULUI Articolul 16 Cuantificarea prejudiciului 1. Statele membre se
asigură că, în cazul unei încălcări a normelor de
concurență printr-o înțelegere de tip cartel, se prezumă
că încălcarea a cauzat un prejudiciu. Întreprinderea autoare a
încălcării are dreptul de a răsturna o astfel de prezumție. 2. Statele membre se
asigură că sarcina probei, nivelul probatoriu și
obligațiile în materie de prezentare detaliată a faptelor necesare
pentru cuantificarea prejudiciului nu fac practic imposibilă sau excesiv
de dificilă exercitarea de către partea prejudiciată a dreptului
la despăgubiri. Statele membre se asigură că instanței i se
conferă competență pentru a estima valoarea prejudiciului. CAPITOLUL VI SOLUȚIONAREA CONSENSUALĂ A LITIGIULUI Articolul 17 Efectul suspensiv al
soluționării consensuale a litigiului 1. Statele membre se
asigură că termenul de prescripție pentru introducerea unei
acțiuni în despăgubire este suspendat pe durata procesului de
soluționare consensuală a litigiului. Suspendarea termenului de
prescripție se aplică numai cu privire la părțile care sunt
sau au fost implicate în soluționarea consensuală a litigiului. 2. Statele membre se
asigură că instanțele naționale sesizate cu privire la o
acțiune în despăgubire pot suspenda procedurile atunci când
părțile la procedurile respective sunt implicate în soluționarea
consensuală a litigiului cu privire la cererea care face obiectul
respectivei acțiuni în despăgubire. Articolul 18 Efectul tranzacțiilor
consensuale asupra acțiunilor în despăgubire ulterioare 1. Statele membre se
asigură că, în urma unei tranzacții consensuale, cererea
părții prejudiciate care a încheiat tranzacția este redusă
cu cota din prejudiciul cauzat acesteia de către autorul
încălcării cu care a încheiat tranzacția. Coautorii
încălcării care nu au încheiat o tranzacție nu pot recupera o
contribuție pentru restul cererii de la autorul încălcării care
a încheiat o tranzacție. Numai în cazul în care ceilalți autori ai
încălcării care nu au încheiat o tranzacție sunt în incapacitate
de a plăti despăgubirile care corespund cererii restante, autorului
încălcării care a încheiat o tranzacție i se poate solicita
să plătească prejudicii părții prejudiciate cu care a
încheiat tranzacția. 2. La stabilirea
contribuției fiecărui coautor al încălcării,
instanțele naționale iau în considerare în mod corespunzător
orice tranzacție consensuală anterioară care implică
autorul în cauză. CAPITOLULVII DISPOZIȚII
FINALE Articolul 19 Revizuire Comisia revizuiește prezenta
directivă și prezintă un raport Parlamentului European și
Consiliului până cel târziu la [...] [a se calcula 5 ani după data
prevăzută drept termen-limită pentru transpunerea prezentei
directive.] Articolul 20 Transpunere 1. Statele membre asigură
intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege, a regulamentelor și a
dispozițiilor administrative necesare pentru a se conforma prezentei
directive până cel târziu la [a se calcula 2 ani după data
adoptării prezentei directive]. Statele membre comunică imediat
Comisiei textul acestor dispoziții. Atunci când statele membre adoptă aceste
dispoziții, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt
însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale.
Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Statele membre comunică
Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le
adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 21 Intrarea în vigoare Prezenta directivă intră în vigoare
în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene. Articolul 22 Destinatari Prezenta
directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Strasbourg, Pentru Parlamentul European Pentru
Consiliu FIȘĂ FINANCIARĂ
LEGISLATIVĂ Prezenta
propunere nu are impact asupra bugetului UE. [1] Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16
decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență
prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat, JO L 1, 4.1.2003, p. 1.
Începând cu 1 decembrie 2009, articolele 81 și 82 din Tratatul CE
au devenit articolele 101 și, respectiv, 102 din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene. Conținutul acestora nu s-a modificat. [2] Articolul 4 și, respectiv, articolul 5 din
Regulamentul (CE) nr. 1/2003. [3] Articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003. [4] Articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003; a se
vedea, de asemenea, cauza 127/73, BRT/SABAM, Rec., 1974, p. 51, punctul 16;
cauza C-282/95 P, Guérin Automobiles/Comisia, Rec., 1997, p. I-1503, punctul
39. [5] A se vedea cauza C-453/99, Courage și Crehan, Rec.,
2001, p. I-6297; cauzele conexate C-295/04 – C298/04, Manfredi, Rec., 2006, p.
I-6619; cauza C-360/09, Pfleiderer AG/Bundeskartellamt, Rep., 2011, p. I-5161;
și cauza C-199/11 Comunitatea Europeană/Otis NV și alții,
Rep., 2012, I-0000. [6] Manfredi, a se vedea nota de subsol
5, punctul 95. [7] Cauza C-360/09, Pfleiderer AG/Bundeskartellamt, Rep.,
2011, p. I-5161. [8] COM (2008) 165 final; a se vedea, de asemenea, documentul de lucru al
serviciilor Comisiei care însoțește cartea albă, SEC(2008) 404. [9] Consultarea publică
„Către o abordare europeană coerentă în materie de acțiuni
colective”, a se vedea http://ec.europa.eu/competition/consultations/2011_collective_redress/index_en.html. [10] Rezoluția reuniunii șefilor
autorităților europene de concurență din 23 mai 2012,
Protecția materialului obținut în cadrul procedurii de
clemență în contextul acțiunilor civile în despăgubire,
disponibilă la: http://ec.europa.eu/competition/ecn/leniency_material_protection_en.pdf. [11] A se vedea rezoluțiile Parlamentului European din 2
februarie 2012 referitoare la o abordare europeană coerentă în
materie de acțiuni colective în despăgubire (2011/2089(INI)): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2012-0021+0+DOC+XML+V0//RO
și la Raportul anual privind politica UE în domeniul concurenței [2011/2094(INI)]
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2012-0031+0+DOC+XML+V0//RO. [12] COM(2005) 672 final; a se vedea, de asemenea, documentul de lucru al
serviciilor Comisiei care însoțește cartea verde, SEC (2005) 1732. [13] Rezoluția Parlamentului European din 26 martie 2009
referitoare la Cartea albă privind acțiunile în despăgubire
pentru cazurile de încălcare a normelor CE antitrust [2008/2154(INI)]. [14] Avizul Comitetului Economic și Social European din 25
martie 2009 referitor la Cartea albă privind acțiunile în
despăgubire pentru cazurile de încălcare a normelor CE antitrust, JO
C 228, 22.9.2009, p. 40. [15] A se vedea rezoluția
Parlamentului European din 2 februarie 2012 referitoare la Raportul anual
privind politica UE în domeniul concurenței [2011/2094(INI)]. [16] JO C 101, 27.4.2004, p. 54. [17] Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din
22 decembrie 2000 privind competența judiciară,
recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă
și comercială, JO L 12, 16.1.2001, p. 1. Regulamentul a fost înlocuit
recent de Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al
Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competența judiciară,
recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă
și comercială, JO L 351, 20.12.2012, p. 1, care va intra în vigoare,
în cea mai mare parte, la 10 ianuarie 2015. [18] Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 al Consiliului din
28 mai 2001 privind cooperarea între instanțele statelor membre în
domeniul obținerii de probe în materie civilă sau comercială, JO
L 174, 27.6.2001, p. 1. [19] Regulamentul (CE) nr. 864/2007 al
Parlamentului European și al Consiliului din 11 iulie 2007 privind
legea aplicabilă obligațiilor necontractuale ( Roma II), JO L 199,
31.7.2007, p. 40. [20] Regulamentul (CE) nr. 861/2007 al
Parlamentului European și al Consiliului din 11 iulie 2007 de stabilire a
unei proceduri europene cu privire la cererile cu valoare redusă, JO L 199
, 31.7.2007, p. 1. [21] Directiva 2008/52/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 21 mai 2008 privind anumite aspecte ale medierii
în materie civilă și comercial, JO L 136, 24.5.2008, p. 3. [22] Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei din
7 aprilie 2004 privind desfășurarea procedurilor puse în
aplicare de Comisie în temeiul articolelor 81 și 82 din Tratatul CE, JO L
123, 27.4.2004, p. 18. [23] Comunicarea Comisiei privind regulile de acces la dosarul
Comisiei în cauzele în temeiul articolelor 81 și 82 din Tratatul CE,
articolelor 53, 54 și 57 din Acordul SEE și Regulamentului (CE)
nr. 139/2004 al Consiliului, JO C 325, 22.12.2005, p. 7. [24] Comunicarea Comisiei privind
imunitatea la amenzi și reducerea cuantumului amenzilor în cauzele
referitoare la înțelegeri, JO C 298, 8.12.2006, p. 17. [25] JO 2008/C 167/1. [26] Contribuțiile în scris primite
de Comisie în cursul consultării publice pot fi accesate la: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/green_paper_comments.html (consultarea privind cartea verde) și la http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/white_paper_comments.html (consultarea privind cartea albă). [27] A se vedea nota de subsol 8
de mai sus. [28] Rezoluția Parlamentului European
din 2 februarie 2012 referitoare la o abordare europeană coerentă în
materie de acțiuni colective în despăgubire [2011/2089(INI)]: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2012-0021+0+DOC+XML+V0//RO. [29] Comunicarea Comisiei către Parlamentul European,
Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul
Regiunilor intitulată „Către un cadru orizontal la nivel european
pentru acțiunile colective”, COM(2013) 401 final. [30] Recomandarea Comisiei privind principii comune aplicabile
acțiunilor colective în încetare și în despăgubire introduse în
statele membre în cazul încălcării drepturilor conferite de
legislația Uniunii, C(2013) 3539 final. [31] Consultare
publică privind un proiect de document de orientare – Cuantificarea
prejudiciului în acțiunile în despăgubire întemeiate pe
încălcarea articolelor 101 sau 102 din tratat, disponibil la: http://ec.europa.eu/competition/consultations/2011_actions_damages/index_ro.html. [32] Contribuțiile primite în cadrul consultării
publice sunt disponibile la: http://ec.europa.eu/competition/consultations/2011_actions_damages/index_ro.html#contributions. [33] „Studiu privind situația acțiunilor în
despăgubire în cazurile de încălcare a normelor CE de
concurență”, disponibil la: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/study.html. [34] „Sporirea
eficienței acțiunilor în despăgubire întemeiate pe
încălcarea normelor antitrust în UE: impactul asupra bunăstării
și posibile scenarii”, disponibil la: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/files_white_paper/impact_study.pdf. [35] „Cuantificarea prejudiciilor cauzate de încălcarea normelor
antitrust – Către o orientare neobligatorie pentru instanțe”,
disponibil la: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/quantification_study.pdf. [36] Document de lucru al serviciilor Comisiei, Raport privind
evaluarea impactului, Acțiuni în despăgubire pentru încălcarea
normelor UE antitrust, Strasbourg 11.6.2013, SWD(2013) 203 final. [37] A se vedea nota de subsol 5 de mai
sus. [38] A se vedea nota de subsol 33 de mai
sus. [39] A se vedea în continuare
secțiunea 4.1 de mai jos. [40] Articolul 3 alineatul (1) din
Regulamentul (CE) nr. 1/2003. [41] De exemplu, cu privire la
apărarea prin invocarea transferului, a se vedea secțiunea 4.4 de mai
jos. [42] Directiva 2004/48/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind respectarea
drepturilor de proprietate intelectuală, JO L 157, 30.4.2004, p. 45. [43] Evident, aceeași limitare se aplică în cazul în
care instanțele naționale dispun divulgarea documentelor din
categoria (b) de mai sus, după ce autoritatea de concurență
și-a încheiat procedurile. [44] Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei din 7 aprilie
2004 privind desfășurarea procedurilor puse în aplicare de Comisie în
temeiul articolelor 81 și 82 din Tratatul CE, JO L 123, 27.4.2004, p. 18. [45] Comunicarea Comisiei privind cooperarea dintre Comisie
și instanțele statelor membre ale Uniunii Europene în aplicarea
articolelor 81 și 82 din Tratatul CE, JO C 101, 27.4.2004, p. 54; Comunicarea
Comisiei privind regulile de acces la dosarul Comisiei în cauzele în temeiul
articolelor 81 și 82 din Tratatul CE, articolelor 53, 54 și 57 din
Acordul SEE și Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului, JO C
325, 22.12.2005, p. 7. și Comunicarea Comisiei privind
desfășurarea procedurilor de tranzacție în vederea
adoptării de decizii în temeiul articolelor 7 și 23 din Regulamentul
(CE) nr. 1/2003 al Consiliului în cazurile privind cartelurile, JO C 167,
2.7.2008, p. 1. [46] Cauza C-199/11, Comunitatea Europeană/Otis și
alții, Rep., 2012, p. I-0000. [47] Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European
și al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competența
judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în
materie civilă și comercială, JO L 351, 20.12.2012, p. 1. [48] „Cuantificarea prejudiciilor cauzate
de încălcarea normelor antitrust – Către o orientare neobligatorie
pentru instanțe”, disponibil la: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/quantification_study.pdf, p. 91. [49] Comunicarea Comisiei privind cuantificarea prejudiciului
în acțiunile în despăgubire întemeiate pe încălcarea articolelor
101 sau 102 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, C(2013)
3440. [50] JO C , , p. . [51] JO C , , p. . [52] JO L 1, 4.1.2003, p. 1. Începând cu 1 decembrie 2009,
articolele 81 și 82 din Tratatul CE au devenit articolele 101 și,
respectiv, 102 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Cele
două seturi de dispoziții sunt în esență identice. [53] JO C 326, 26.10.2012, p. 391. [54] JO L 174, 27.6.2001, p. 1. [55] JO C 369, 17.12.2011, p. 14.