52013PC0252

Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Consiliului bilateral de supraveghere, în temeiul Acordului dintre Statele Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind cooperarea în materie de reglementare a siguranței aviației civile, în ceea ce privește Decizia nr. 0004 de modificare a anexei 1 la acord /* COM/2013/0252 final - 2013/0132 (NLE) */


EXPUNERE DE MOTIVE

1.           CONTEXTUL PROPUNERII

1.1       Context

În 2007, industria aviației din SUA și-a manifestat îngrijorarea în legătură cu faptul că onorariile și taxele percepute de Agenţia Europeană de Siguranţă a Aviaţiei (AESA) nu fac distincție între proiectele de certificare europeană și validarea de către AESA a aprobărilor emise de Administrația Federală a Aviației (FAA - Federal Aviation Administration) pentru produse din SUA.

În urma mai multor schimburi pe această temă, Comisia Europeană (CE) a fost în cele din urmă de acord ca onorariile pentru validare percepute de AESA să fie discutate în temeiul Acordului dintre Statele Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind cooperarea în materie de reglementare a siguranței aviației civile („acordul”).

Cu ocazia reuniunii sale din iunie 2011, Consiliului bilateral de supraveghere (CBS) a convenit să abordeze problema onorariilor percepute de AESA din partea entităților din SUA care solicită validarea aprobărilor emise de FAA în aplicarea anexei 1 la acord. Prin urmare, mandatul prin care se instituie o echipă însărcinată cu examinarea chestiunii onorariilor pentru validare (VFT - Validation Fees Team) a fost aprobat în cadrul reuniunii CBS din 11 decembrie 2011.

VFT, formată din reprezentanți ai FAA, ai CE și ai AESA, a primit din partea CBS sarcina de a revizui actualele proceduri și metode ale AESA pentru stabilirea onorariilor și taxelor aplicate validării produselor din SUA, precum și de a elabora recomandări cu privire la modificarea acordului în vederea abordării aspectelor asociate onorariilor percepute de AESA pentru validarea produselor din SUA.

1.2       Înțelegerea sistemului de onorarii și taxe al AESA

Toate onorariile percepute de AESA sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 593/2007 al Comisiei (astfel cum a fost modificat), care stabilește onorariile și taxele care trebuie percepute de AESA pentru toate sarcinile de certificare.

Acest regulament identifică onorariile exacte care trebuie percepute pentru fiecare certificat (anual pentru proiectele multianuale) și pentru fiecare aprobare, precum și un tarif orar pentru anumite sarcini care necesită plata cu ora. Toate sarcinile legate de certificarea produselor, a pieselor și a echipamentelor (inclusiv aprobarea datelor pentru reparații etc.), precum și activitățile legate de aprobarea organizațiilor (inclusiv organizații de proiectare, de producție, de întreținere etc.) trebuie plătite integral de solicitanții acestor certificate/aprobări. În plus, costurile suportate de AESA pentru menținerea navigabilității acestor produse, piese și echipamente, precum și costurile aferente supravegherii organizațiilor aprobate trebuie, de asemenea, să fie acoperite integral și sunt abordate în regulamentul respectiv.

Onorariile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 593/2007 sunt ajustate anual cu un coeficient legat de inflație. De asemenea, pentru a se asigura că onoratiile continuă să compenseze costurile suportate de AESA, onorariile respective sunt supuse unor revizuiri periodice și, dacă este necesar, pot fi revizuite de către Comisie în conformitate cu procedura de reglementare cu control. Onorariile sunt stabilite și actualizate cu ajutorul unei combinații de date privind activitățile reale de certificare și costurile suportate în trecut și date din planurile de afaceri referitoare la evoluțiile viitoare. Pe baza acestor date se calculează tarifele orare și ratele forfetare aplicabile. Această metodă permite atât majorarea, cât și diminuarea onorariilor, dacă acest lucru este justificat de datele avute în vedere.

1.3       Introducerea în acord a unui coeficient de reducere

Din discuțiile purtate de VFT, a reieșit că nici AESA, nici FAA nu au internalizat pe deplin acordul. Deși ambii agenți tehnici lucrează cu un set comun de principii de validare, menite să reprezinte intenția și spiritul acordului, este evident că, în realitate, acordul nu este valorificat pe deplin.

Baremele onorariilor AESA țin seama în mod special de activitatea de certificare din anumite domenii care are loc în afara UE. De exemplu, certificatele de tip suplimentar (STC) clasificate la categoria „de bază” sunt facturate ca STC simple, indiferent de complexitatea modificării concepției. De asemenea, onorariile aferente activităților asociate cu menținerea navigabilității unui certificat emis în afara UE sunt facturate la un tarif redus. În domeniul acceptării aprobărilor organizațiilor, aprobările aferente părții 145 fac, de asemenea, obiectul unor onorarii reduse.

Cu toate acestea, Regulamentul (CE) nr. 593/2007 impune AESA să colecteze onorarii care să reflecte costurile totale aferente certificării. Pentru certificate și aprobări, onorariile se calculează în primul rând cu ajutorul datelor istorice privind resursele angajate în proiecte similare, combinate cu date din planul de afaceri. Pe baza acestei metode, AESA nu poate să prevadă dispoziții speciale pentru partenerii săi bilaterali, inclusiv Statele Unite, în regulamentul privind onorariile și taxele. Dacă sunt necesare dispoziții speciale care depășesc cadrul acestui regulament, ele trebuie prevăzute într-un regulament înlocuitor sau într-un tratat internațional care să prevaleze asupra regulamentului.

Pe această bază și pentru a se alinia mai deplin la intenția articolului 14 din acord, care prevede că onorariile trebuie să fie echitabile, rezonabile și proporționale cu serviciile, VFT a fost de acord cu și a recomandat o decizie emisă de CBS cu privire la aplicarea unui coeficient de reducere tabelelor relevante cu onorarii din Regulamentul (CE) nr. 593/2007, pentru a fi luate în considerare în acord câștigurile în materie de eficiență aferente procesului de validare. Acest coeficient de reducere ar urma să fie încorporat în dispozițiile anexei 1 pentru a se oferi derogarea necesară de la Regulamentul (CE) nr. 593/2007 prin intermediul acordului.

1.4       Aspecte procedurale

Decizia relevantă a Consiliului și acordul au intrat în vigoare la 1 mai 2011, ca urmare a notificării de către părți a finalizării procedurilor lor interne necesare intrării în vigoare a acordului.

Articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene prevede că, la propunerea Comisiei, Consiliul adoptă o decizie de stabilire a pozițiilor care trebuie adoptate în numele Uniunii în cadrul unui organism creat printr-un acord, în cazul în care acest organism trebuie să adopte acte cu efecte juridice.

În conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Decizia 2011/719/UE[1] a Consiliului privind încheierea Acordului între Statele Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind cooperarea în materie de reglementare a siguranței aviației civile, Consiliul decide în privința modificărilor aduse anexelor la acord atunci când acestea atrag după sine orice modificare a actelor legislative relevante ale Uniunii.

Prin urmare, Consiliul trebuie să adopte o decizie privind poziția care trebuie adoptată de UE în cadrul Consiliului bilateral de supraveghere cu privire la decizia de modificare a anexei 1 la acord în conformitate cu proiectul de decizie 0004 anexat la propunerea de decizie a Consiliului.

2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI

Statele membre au fost informate periodic pe parcursul desfășurării lucrărilor.

3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII

1.1.        Rezumatul acțiunii propuse

Propunerea de modificare a anexei 1 la acord va introduce un coeficient de reducere aplicabil onorariilor și taxelor percepute de AESA în contextul validării produselor (aviatice) din SUA, reflectând astfel spiritul acordului și beneficiile care urmează să fie realizate datorită aplicării acestuia.

1.2.        Temeiul juridic

Articolul 100 alineatul (2) coroborat cu articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

1.3.        Principiul subsidiarității

Acordul acoperă aspecte care țin de competența UE și în privința cărora relațiile cu Statele Unite ale Americii trebuie menținute la nivelul UE.

1.4.        Impactul asupra legislației UE în vigoare

În temeiul dispozițiilor actuale ale Regulamentului (CE) nr. 593/2007, nu se face nicio distincție între onorariile și taxele percepute de AESA pentru proiectele de certificare (europeană) și validarea produselor provenind din țări terțe cu care UE a încheiat un acord bilateral în domeniul siguranței aviației. Un element esențial al acestor acorduri, care sunt rezultatul încrederii reciproce dintre părți și al recunoașterii mutuale a nivelului echivalent de siguranță a sistemelor respective ale părților, îl reprezintă câștigurile în materie de eficiență care decurg din încrederea în procedurile și concluziile celeilalte părți, al căror rezultat este o scădere a volumului activității legate de validare și a costurilor aferente.

Impactul juridic al introducerii în anexa 1 la acord a coeficientului de reducere avut în vedere va fi, în virtutea statutului de tratat internațional al acordului, faptul că aceste dispoziții vor prevala asupra dispozițiilor actuale ale Regulamentului (CE) nr. 593/2007. Pentru ca această dispoziție să devină aplicabilă nu numai ca urmare a acordului (UE/SUA), va fi necesar să se includă în Regulamentul (CE) nr. 593/2007 o dispoziție specială; procedura inițiată în acest sens se află în curs de desfășurare în momentul redactării prezentului document.

Referitor la implicațiile bugetare probabile, vă rugăm să consultați punctul 4 de mai jos.

4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE

Deficitul estimat în ceea ce privește veniturile obținute de AESA din onorarii și taxe ca urmare a intrării în vigoare a prezentei modificări a anexei 1 la acord s-ar ridica la aproximativ 450 000 EUR, sumă care va fi acoperită integral prin reafectări în cadrul bugetului „onorarii și taxe” al agenției.

2013/0132 (NLE)

Propunere de

DECIZIE A CONSILIULUI

privind poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Consiliului bilateral de supraveghere, în temeiul Acordului dintre Statele Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind cooperarea în materie de reglementare a siguranței aviației civile, în ceea ce privește Decizia nr. 0004 de modificare a anexei 1 la acord

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)       Decizia 2011/719/UE a Consiliului din 7 martie 2011 privind încheierea Acordului între Statele Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind cooperarea în materie de reglementare a siguranței aviației civile[2] (denumit în continuare „acordul”) a intrat în vigoare la 1 mai 2011.

(2)       În temeiul articolului 3 alineatul C punctul 2 din acord, Consiliul bilateral de supraveghere instituit prin articolul 3 alineatul A din acord poate modifica anexele la acord în conformitate cu articolul 19 alineatul B din acord.

(3)       Este necesar să se stabilească poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Consiliului bilateral de supraveghere în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Decizia 2011/719/UE a Consiliului în ceea ce privește prezenta decizie specifică de modificare a anexei 1 la acord,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Consiliului bilateral de supraveghere (CBS), în conformitate cu articolul 3 alineatul A din Acordul între Statele Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind cooperarea în materie de reglementare a siguranței aviației civile, în ceea ce privește adoptarea unei decizii a CBS de modificare a anexei 1 la acord se bazează pe proiectul de decizie 0004 a Consiliului bilateral de supraveghere, anexat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

.

Adoptată la Bruxelles,

                                                                       Pentru Consiliu

                                                                       Preşedintele

ANEXĂ

CONSILIUL BILATERAL DE SUPRAVEGHERE

PENTRU ACORDUL

ÎNTRE

STATELE UNITE ALE AMERICII

ȘI UNIUNEA EUROPEANĂ

PRIVIND COOPERAREA ÎN MATERIE DE REGLEMENTARE A SIGURANȚEI AVIAȚIEI CIVILE

PROCESUL-VERBAL AL DECIZIEI

DECIZIA NR. 0004

În conformitate cu articolul 19 alineatul B din Acordul între Statele Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind cooperarea în materie de reglementare a siguranței aviației civile („acordul”), care prevede efectuarea modificărilor anexelor la acord prin decizia Consiliului bilateral de supraveghere („CBS”) instituit în temeiul articolului 3 din acord, CBS decide următoarele:

1.      Să modifice anexa 1 la acord prin adăugarea unui nou punct 3.2.11 cu următorul text:

„3.2.11(a)     Începând cu data de 1 ianuarie 2013, onorariile impuse pe parcursul oricărui an calendaristic de un agent tehnic unui solicitant sau unei entități reglementate care solicită o validare efectuată de agentul tehnic în cauză în temeiul punctului 3.2.4 pentru a aproba

                     (i)      proiectul unei aeronave sau a unui motor, a unei elice sau a unui echipament de aeronavă;

                     (ii)     un certificat de tip suplimentar;

                     (iii)    anumite modificări importante ale proiectului de tip, astfel cum sunt definite în procedurile de implementare tehnică; sau

                     (iv)    modificări ale nivelurilor de zgomot și de emisii

nu depășește 95% din onorariile pe care agentul tehnic le-ar fi impus solicitantului sau entității reglementate pe parcursul aceluiași an calendaristic pentru emiterea unei aprobări echivalente a unui proiect, a unui certificat de tip suplimentar, a unei modificări importante sau a unei modificări a nivelurilor de zgomot și de emisii prin intermediul unui proces de certificare.

(b)     Onorariile impuse pe parcursul oricărui an calendaristic de un agent tehnic unui solicitant sau unei entități reglementate care solicită o validare efectuată de agentul tehnic în cauză în temeiul punctului 3.2.4 reflectă câștigurile în materie de eficiență prin utilizarea unui proces de validare în locul unui proces de certificare. Aceste câștiguri în materie de eficiență și reducerile aferente ale onorariilor sunt justificate cu date relevante. Prin urmare, Consiliul bilateral de supraveghere reexaminează periodic și ajustează în mod corespunzător, prin intermediul unei decizii, procentajul menționat la litera (a) de mai sus.”

2.      Reexaminarea periodică menționată la noul punct 3.2.11 litera (b) se realizează cel mult o dată la doi ani. După cum se prevede la punctul 2.2.1 din anexa 1 la acord, Consiliul bilateral de supraveghere este asistat de Comitetul de suprabeghere a certificării la efectuarea acestor reexaminări și la elaborarea oricăror decizii necesare. Reexaminarea și decizia se bazează pe datele furnizate de agenții tehnici.

Modificarea intră în vigoare la data ultimei semnări a acesteia de către părțile de mai jos.

Pentru Consiliul bilateral de supraveghere:

ADMINISTRAȚIA AVIAȚIEI FEDERALE DEPARTMENTUL TRANSPORTURI STATELE UNITE ALE AMERICII || || COMISIA EUROPEANĂ UNIUNEA EUROPEANĂ

DE: || || || DE: ||

TITLU: || Administrator asociat pentru siguranța aviației (Associate Administrator for Aviation Safety) || || TITLU: || Director, Aviație și afaceri internaționale în domeniul transporturilor, Direcția Generală Mobilitate și Transporturi

DATA: || || || DATA: ||

LOCUL: || Washington, DC || || LOCUL: || Bruxelles, Belgia

[1]               JO L 291, 9.11.2011, p. 1.

[2]               JO L 291, 9.11.2011, p. 1.