Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind Agenția pentru Căi Ferate a Uniunii Europene și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 881/2004 /* COM/2013/027 final - 2013/0014 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. CONTEXTUL PROPUNERII
1.1.
Evoluții recente ale politicii UE în domeniul
feroviar
În Cartea albă „Foaie de parcurs pentru
un spațiu european unic al transporturilor – Către un sistem de
transport competitiv și eficient din punct de vedere al resurselor”,
adoptată la 28 martie 2011 („Cartea albă din 2011”), Comisia
și-a prezentat viziunea asupra unui spațiu feroviar unic european
care să reprezinte o piață internă a transportului feroviar
în care întreprinderile feroviare europene ar putea furniza servicii
fără bariere tehnice și administrative inutile. Concluziile Consiliului European din ianuarie 2012
evidențiază, de asemenea, importanța valorificării
potențialului de stimulare a creșterii pe care îl prezintă o
piață unică complet integrată atât pentru industriile de
rețea, cât și pentru alte sectoare[1]. În plus,
Comunicarea Comisiei privind acțiuni pentru stabilitate, creștere
și ocuparea forței de muncă, adoptată la 30 mai 2012[2]
subliniază importanța unei mai mari reduceri a sarcinii de reglementare
și a barierelor care împiedică pătrunderea în sectorul feroviar,
formulând în acest sens recomandări specifice pentru fiecare
țară. La 6 iunie 2012, Comisia a adoptat Comunicarea privind o
guvernanță mai bună pentru piața unică, ce
subliniază în egală măsură importanța sectorului
transporturilor[3]. În ultimul deceniu, piața transportului
feroviar din UE a suferit schimbări majore, introduse progresiv de trei
„pachete feroviare” legislative (și de o serie de acte însoțitoare)
destinate să deschidă piețele naționale și să
sporească competitivitatea și interoperabilitatea căilor ferate
la nivelul UE, menținând totodată un nivel ridicat de
siguranță. Cu toate acestea, în pofida evoluției considerabile a
legislației și a altor măsuri adoptate la nivelul UE („acquis-ul
UE”) privind crearea unei piețe interne a serviciilor de transport
feroviar, ponderea transportului feroviar în cadrul sectorului transporturilor
din interiorul UE a rămas modestă. Prin urmare, Comisia a prezentat
un al patrulea pachet feroviar menit să sporească nivelul
calității și al eficienței serviciilor feroviare prin
eliminarea obstacolelor rămase pe piață. Prezentul regulament face parte din cel de-al
patrulea pachet feroviar și se axează pe eliminarea barierelor
administrative și tehnice care au mai rămas, în special prin
stabilirea unei abordări comune cu privire la normele în materie de
siguranță și de interoperabilitate pentru a spori economiile de
scară ale întreprinderilor feroviare care își
desfășoară activitatea pe teritoriul UE, prin reducerea
costurilor administrative și prin accelerarea procedurilor administrative,
precum și prin evitarea discriminării disimulate, prin intermediul
unei Agenții pentru Căi Ferate a Uniunii Europene. Prezentul regulament
vizează să înlocuiască regulamentul inițial de
înființare și să confere noi sarcini importante agenției
pentru a o transforma într-o adevărată autoritate feroviară
europeană în domeniul interoperabilității și al
siguranței.
1.2.
De ce este necesar ca actualul Regulament (CE) nr. 881/2004
(astfel cum a fost modificat) să fie înlocuit cu un act nou?
Începând cu 2004, când a fost elaborat
proiectul regulamentului inițial de înființare, au avut loc o serie
de evoluții în ceea ce privește căile ferate europene și
agenția. S-au acumulat dovezi cu privire la funcționarea pieței
interne a transportului feroviar din UE, inclusiv în legătură cu
aspectele sale de interoperabilitate și de siguranță. Au fost
adoptate noi acte legislative care au dus la modificarea Regulamentului privind
agenția (2008) sau care au dezvoltat sarcinile existente ale acesteia
fără a modifica regulamentul respectiv (de exemplu, Decizia 2011/155/UE). Raportul privind evaluarea impactului care
însoțește prezenta propunere a identificat o serie de măsuri
care ar urma să confere noi competențe agenției și să
simplifice procesele existente. Mai mult, au fost introduse o serie de
modificări pentru a ameliora funcționarea agenției ca urmare a
evaluării Regulamentului privind înființarea ERA și a
evaluării agenției (2009‑2010), precum și
recomandările din Declarația comună a Comisiei, a Parlamentului
European și a Consiliului privind agențiile descentralizate (2012)
și documentul de poziție al consiliului de administrație cu
privire la viitorul agenției (2012). Acestea se referă în special la
ameliorări aduse structurii interne, guvernanței și procesului
decizional ale agenției, precum și la relațiile sale cu
părțile interesate. Un nou regulament va contribui, de asemenea,
la clarificarea structurii actului juridic (de exemplu, prin eliminarea și
prin renumerotarea articolelor) și la a o face mai logică (de exemplu
prin mutarea unor articole la capitole mai relevante, crearea de noi capitole
și eliminarea celor caduce). În fine, directivele privind interoperabilitatea
și siguranța sunt și ele modificate în cadrul acestui pachet
legislativ și sunt strâns legate de sarcinile care îi revin ERA; prin
urmare prezentul regulament trebuie să țină seama în mod
corespunzător de acest lucru. Pe baza celor de mai sus și luând în
considerare avizul Serviciului juridic, Comisia intenționează să
propună un nou Regulament privind ERA care să înlocuiască
Regulamentul (CE) nr. 881/2004 inițial. Numeroasele modificări
legate de Regulamentul (CE) nr. 881/2004 pot fi grupate în trei categorii
diferite: ·
Dispoziții noi:
noile sarcini încredințate Agenției (emiterea autorizațiilor
pentru introducerea pe piață a vehiculelor, emiterea
autorizațiilor de punere în funcțiune a subsistemelor de control‑comandă
și semnalizare terestre și emiterea certificatelor de
siguranță), întărirea controlului asupra autorităților
naționale, un număr mai mare de competențe legate de normele
naționale, noile surse ale bugetului ERA (taxe și tarife), comisia de
apel; unele dispoziții noi – în special în partea referitoare la organizarea
internă – rezultă din abordarea comună cu privire la
agențiile UE. ·
Clarificarea/simplificarea dispozițiilor
existente: în special în legătură cu
metodele de lucru, cu ERTMS, cu personalul feroviar, cu registrele și cu
alte sarcini. ·
Actualizări datorate
evoluției cadrului legislativ și de politică: dispoziții
privind structura internă și funcționarea, precum și
trimiteri la procedura comitetelor și la acte delegate. ·
Modificări editoriale legate de regulamentul inițial.
1.3.
Legături între prezentul regulament și
directivele privind interoperabilitatea și siguranța
Directiva 2008/57/CE (Directiva privind
interoperabilitatea sistemului feroviar) și Directiva 2004/49/CE
(Directiva privind siguranța feroviară) sunt strâns legate de
Regulamentul (CE) nr. 881/2004 inițial. În cel de-al patrulea pachet
feroviar se propune reformarea acestor directive; cu toate acestea, ele vor
rămâne în strânsă legătură cu prezentul regulament. Aceasta
rezultă mai ales din faptul că agenția acționează în
domeniul interoperabilității sistemului feroviar și în cel al
siguranței feroviare, al căror temei juridic îl constituie
directivele respective. În prezentul regulament, legăturile se
referă în special la: –
specificațiile tehnice pentru
interoperabilitate (STI-uri; Directiva privind interoperabilitatea),
obiectivele comune de siguranță (OCS-uri; Directiva privind
siguranța) și metodele comune de siguranță (MCS-uri;
Directiva privind siguranța): agenția este responsabilă cu
elaborarea recomandărilor pentru adoptarea acestora de către Comisie,
precum și cu emiterea de avize adresate Comisiei privind neaplicarea
STI-urilor; –
certificatele de siguranță: agenția
este responsabilă cu emiterea acestora, în timp ce procedura completă
este prevăzută în Directiva privind siguranța; –
registre: agenția este responsabilă cu
emiterea de recomandări adresate Comisiei privind specificațiile
pentru registre (menționate în Directiva privind interoperabilitatea)
și revizuirea acestora, precum și cu asigurarea accesibilității
lor pentru public; –
autorizațiile de introducere pe
piață a vehiculelor feroviare și a tipurilor de vehicule și
autorizațiile de punere în funcțiune a subsistemelor de
control-comandă și semnalizare terestre: agenția este
responsabilă cu emiterea lor, în timp ce procedura completă de solicitare
a acestora este prevăzută în Directiva privind interoperabilitatea; –
aplicațiile telematice și Sistemul
european de management al traficului feroviar (ERTMS): acestea sunt sectoare
specifice reglementate de STI-urile relevante adoptate în temeiul Directivei
privind interoperabilitatea, în care agenția joacă un rol important
în calitatea sa de autoritate de sistem; –
organismele notificate de evaluare a
conformității: agenția este responsabilă cu sprijinirea
și monitorizarea activităților acestora, în timp ce crearea lor
și sarcinile care le revin sunt prevăzute în Directiva privind
interoperabilitatea; –
autoritățile naționale de
siguranță: agenția este responsabilă cu sprijinirea și
monitorizarea activităților acestora, dar crearea lor și
sarcinile care le revin sunt prevăzute în Directiva privind
siguranța; –
normele naționale în domeniul feroviar:
agenția este responsabilă cu examinarea acestora în vederea reducerii
lor, în timp ce procedura de notificare a acestora este prevăzută în
Directiva privind siguranța și în Directiva privind
interoperabilitatea. 2. REZULTATE ALE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI Serviciile Comisiei au discutat în
permanență cu reprezentanți ai sectorului despre evoluțiile
care au avut loc în spațiul feroviar unic european. În perioada 2010-2011,
Comisia a realizat o evaluare ex post a Regulamentului (CE)
nr. 881/2004 și a funcționării Agenției pentru
Căi Ferate a Uniunii Europene[4]. Această evaluare,
împreună cu evaluarea generală a agențiilor UE din 2009 au
arătat valoarea adăugată adusă de agenție și, în
general, o opinie pozitivă a părților interesate în
legătură cu ERA și cu rezultatele acesteia. Rezultatele
evaluării au fost utilizate ca o contribuție și ca o activitate
pregătitoare importantă pentru procesul ulterior de evaluare a
impactului legat de revizuirea regulamentului. Comisia Europeană a efectuat o evaluare
aprofundată a impactului în sprijinul unor propuneri legislative cu
privire la eficiența și la competitivitatea spațiului feroviar
unic european în domeniul interoperabilității și al
siguranței. În iunie 2011 a fost creat un grup de coordonare pentru
evaluarea impactului (IASG), la care DG MOVE a invitat să participe toate
direcțiile generale ale Comisiei. Un consultant extern a elaborat un proiect de
studiu complementar evaluării impactului și a realizat o consultare
orientată a părților interesate. Consultarea orientată a
început la 18 noiembrie 2011 cu un sondaj pe internet încheiat la 30 decembrie
2011. Acesta a fost urmat de interviuri cu cele mai importante părți
interesate și de un atelier de lucru al părților interesate la
sfârșitul lunii februarie 2012. De atunci, DG MOVE a participat la reuniuni
bilaterale cu sectorul de profil pentru a afla opiniile acestuia cu privire la
ceea ce ar trebui făcut în cadrul celui de-al patrulea pachet în domeniul
interoperabilității și al siguranței. Având în vedere natura tehnică a
inițiativei, nu s-a realizat nicio consultare publică. Cu toate
acestea, Comisia a avut grijă ca toate părțile interesate
să fie consultate la timp și ca discuțiile să acopere toate
elementele-cheie ale inițiativei. Comitetul de evaluare a impactului: La 5 septembrie 2012 a avut loc reuniunea
Comitetului de evaluare a impactului, care a emis ulterior un aviz favorabil.
Principalele recomandări ale comitetului au fost încorporate în raportul
privind evaluarea impactului: –
au fost adăugate mai multe statistici și
informații cu privire la consultarea părților interesate; –
au fost adăugate sinergii preconizate cu alte
elemente ale celui de-al patrulea pachet feroviar și au fost clarificate
unele impacturi indirecte; –
măsurile centrale comune opțiunilor 2-5
au fost descrise mai detaliat și au fost clarificate diferențele
dintre ele; –
metodele utilizate pentru evaluarea impactului au
fost clarificate și explicate mai bine; logica a fost
evidențiată prin referințe încrucișate mai bune; –
a fost clarificată diferența dintre
costurile administrative pentru actorii economici (operatori feroviari) și
costurile pentru administrațiile publice (autoritățile
naționale, ERA și Comisia). Opțiuni identificate: Analizând măsurile individuale, Comisia a
identificat, pe lângă scenariul de referință, cinci opțiuni
de politică (opțiunile 2-6). Prin structura lor, opțiunile 2-5
vizează în principal nivelul interacțiunii dintre Agenția pentru
Căi Ferate a Uniunii Europene (ERA sau agenția) și
autoritățile naționale și pot contribui toate la atingerea
celor trei obiective operaționale. Opțiunea 6 constă într-un un
set de măsuri orizontale care sunt, în cea mai mare parte, independente de
interacțiunile dintre ERA și autoritățile naționale
și pot fi aplicate pe lângă oricare dintre opțiunile 2-5,
preconizându-se o consolidare a impactului final general. Opțiunea 1: scenariul de
referință (statu-quo) – continuarea în direcția
urmată în prezent la nivelul sectorului. Opțiunea 2: consolidarea rolului de
coordonare jucat de agenție în asigurarea unei abordări coerente
privind certificarea întreprinderilor feroviare și autorizarea
vehiculelor. Opțiunea 3: transformarea ERA în
ghișeu unic, decizia finală privind certificarea și autorizarea
rămânând de competența autorităților naționale de
supraveghere, ERA verificând însă cererile și deciziile la intrare
și la ieșire. Opțiunea 4: ERA și
autoritățile naționale de supraveghere partajează
competențe, decizia finală privind certificarea și autorizarea
fiind luată de agenție. Opțiunea 5: ERA preia de la
autoritățile naționale de supraveghere activitățile
legate de certificarea întreprinderilor feroviare și de autorizarea
vehiculelor. Opțiunea 6: măsuri orizontale,
printre care și alte măsuri legislative și măsuri
fără caracter normativ (dincolo de împărțirea
responsabilităților între autoritățile naționale
și ERA) care ar putea fi puse în aplicare pentru a
îmbunătăți competitivitatea sectorului feroviar, cum ar fi consolidarea
rolului jucat de ERA în diseminarea informațiilor și formarea în
domeniul feroviar, sau în trecerea de la normele naționale de ordin tehnic
sau de siguranță la un sistem de norme UE (prin identificarea
normelor inutile adoptate de ERA și de autoritățile
naționale de supraveghere, obligând apoi autorităților
naționale să elimine aceste norme, precum și prin limitarea
posibilității de adoptare a unor norme noi). Impacturile opțiunilor: impactul tuturor
opțiunilor asupra mediului a fost evaluat ca fiind pozitiv, dar redus.
Impactul social al tuturor opțiunilor a fost evaluat ca fiind
redus/marginal. Tabelul de mai jos prezintă beneficiile
economice (eficiența) și numărul obiectivelor atinse (eficacitatea)
în cazul combinării opțiunilor: Opțiunea || Eficiență (beneficii totale nete, în milioane EUR) || Eficacitatea (numărul obiectivelor operaționale atinse) Opțiunile 2+6: o mai bună „coordonare” la nivelul ERA + măsuri orizontale || 411 || 1 Opțiunile 3+6: ERA ca ghișeu unic + măsuri orizontale || 461 || 2 Opțiunile 4+6: împărțirea competențelor între ERA și autoritățile naționale de supraveghere + măsuri orizontale || 497 || 3 Opțiunile 5+6: ERA preia activitățile autorităților naționale de supraveghere privind autorizarea și certificarea + măsuri orizontale || 476 || 3 S-a concluzionat că opțiunea
preferată este opțiunea 4 (combinată cu opțiunea 6),
întrucât oferă cel mai bun echilibru al rezultatelor în raport cu: –
sectorul, în termeni de costuri și termene
reduse pentru certificarea de siguranță și pentru autorizarea
vehiculelor și a altor subsisteme; –
implicațiile financiare asupra bugetului UE; –
impacturile financiare asupra instituțiilor
naționale; –
concordanța cu principiile
subsidiarității și proporționalității; –
soluționarea problemelor identificate și –
atingerea obiectivelor. Informații suplimentare cu privire la
evaluarea impactului și la rezultatele consultării părților
interesate se găsesc în documentul de lucru al serviciilor Comisiei care
însoțește propunerile legislative vizând eliminarea barierelor de
ordin administrativ și tehnic în domeniul interoperabilității
și siguranței care au mai rămas pe piața feroviară a
UE. Acest document va fi publicat pe site-ul internet al Secretariatului
General al Comisiei, după adoptarea prezentului act juridic. 3. ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII Prezenta secțiune conține
observații și explicații cu privire la principalele
dispoziții ale noului Regulament privind ERA, dacă este cazul în
legătură cu modificările aduse textului original al
Regulamentului (CE) nr. 881/2004. CAPITOLUL 1 PRINCIPII: Articolul 1: obiectivele au fost revizuite
pentru a reflecta noile sarcini ale Agenției și au fost deplasate la
considerente, fiind înlocuite, din motive de claritate, cu dispoziții
privind „obiectul și domeniul de aplicare”. Articolul 2: statutul juridic (fostul articol 22)
este deplasat în acest loc, considerat mai potrivit. Articolul 3: modificat pentru a reflecta în
mod corespunzător noile tipuri de acte ale agenției. CAPITOLUL 2
METODE DE LUCRU: Capitol nou, adăugat pentru a acoperi
aspecte tratate inițial la alte capitole, dar care, de fapt, se
referă la metodele prin care ERA își atinge obiectivele. Articolul 4: articolul privind „grupurile de
lucru” a fost rescris în scopul clarității juridice, în special:
trimiterea la AEIF este caducă în prezent și poate fi eliminată;
fostul articol 24 alineatul (4) a fost deplasat aici în locul articolului
privind personalul ERA; regulamentul de procedură care urmează
să fie adoptat de consiliul de administrație. Articolul 7: „Evaluarea impactului”; textul
original limita analiza costuri/beneficii numai la siguranță
[articolul 6 alineatul (4)]; această sarcină nu ar trebui să
facă parte din nicio activitate a agenției, de unde și nevoia de
a muta alineatele într-o secțiune mai generală, de a le face general
aplicabile și de a prevedea sarcini clare; acest lucru este în
conformitate cu documentul de poziție al consiliului de administrație
privind viitorul ERA și cu principiile stabilirii și gestionării
bugetului pe activități. Articolul 8: „Studii”; fostul articol 20 –
deplasat, întrucât studiile constituie un mijloc de atingere a obiectivelor
și nu sarcini în sine. Articolul 9: „Avize”; fostul articol 10
privind avizele tehnice; cuvântul „tehnic” se elimină, în conformitate cu
directivele; alineatul 2a litera (b) se elimină deoarece este caduc;
alineatul (3) [fostul alineat (2b)] se modifică pentru extinderea domeniului de
aplicare (limitat inițial numai la STI-uri, fără o
motivație clară). Articolul 10: „Vizite în statele membre”;
fostul articol 33 – deplasat în această secțiune deoarece vizitele
sunt mijloace de atingere a obiectivelor agenției. CAPITOLUL 3
SARCINI LEGATE DE SIGURANȚA FEROVIARĂ: Articolul 11: „Asistență
tehnică – siguranța”; modificări minore pentru clarificarea
sarcinilor care îi revin agenției. Articolul 12: „Certificatele de
siguranță”; nou rol al ERA (emiterea de certificate de
siguranță), în conformitate cu propunerea din raportul privind
evaluarea impactului, în concordanță cu Directiva revizuită
privind siguranța. Articolul 13: „Întreținerea vehiculelor”;
articol nou – rămas din fostul capitol 3a, simplificat și deplasat în
partea referitoare la siguranță, considerată fa fi cea mai
relevantă. Articolul 14: „Transportul feroviar de
mărfuri periculoase”; articol nou, care formalizează ceea ce ERA face
deja, în realitate, în domeniul transportului feroviar de mărfuri
periculoase. CAPITOLUL 4
SARCINI LEGATE DE INTEROPERABILITATE: Articolul 15: „Asistență
tehnică – interoperabilitatea”; ușor modificat pentru a reflecta
modificările din Directiva privind interoperabilitatea [literele (b)
și (c)] și pentru a clarifica sarcinile existente ale ERA. Articolul 16: „Autorizații pentru
vehicule”; articol nou – care reglementează noul rol jucat de ERA în
emiterea autorizațiilor privind introducerea pe piață a
vehiculelor, în conformitate cu propunerea din raportul privind evaluarea
impactului, în concordanță cu Directiva privind interoperabilitatea,
astfel cum a fost modificată. Articolul 17: „Autorizații pentru tipuri
de vehicule”; articol nou – care reglementează noul rol jucat de ERA în
emiterea de autorizații de introducere pe piață a tipurilor de
vehicule, în concordanță cu Directiva privind interoperabilitatea,
astfel cum a fost modificată. Articolul 18: „Autorizații de punere în
funcțiune a subsistemelor de control-comandă și semnalizare
terestre”; articol nou – care reglementează noul rol al ERA privind
autorizarea echipamentelor de control-comandă și semnalizare terestre;
legat de rolul ERA ca autoritate de sistem și de consecințele noii
sarcini privind emiterea de autorizații de introducere pe piață
a vehiculelor în privința ERTMS (pentru a se asigura că
autorizațiile de introducere pe piață emise pentru vehiculele
dotate cu echipamente ERTMS la bord sunt compatibile cu sistemele terestre). Articolul 19: „Aplicații telematice”;
articol nou, adăugat pentru a formaliza rolul actual pe care ERA îl
joacă deja, în conformitate cu STI privind TAP/TAF și în
concordanță cu raportul privind evaluarea impactului. Articolul 20: „Sprijin pentru organismele
notificate de evaluare a conformității”; modificat –
dispozițiile privind monitorizarea de către Comisie a organismelor
notificate au fost deplasate în noua secțiune privind monitorizarea;
celelalte se referă la sprijinul acordat organismelor notificate (Comisia
a încredințat agenției, începând cu 20 aprilie 2011, sarcini care
țin de secretariatul tehnic al grupului de coordonare al organismelor
notificate, iar această activitate este deja în curs; acest lucru trebuie
să se reflecte în mod corespunzător în legislație). CAPITOLUL 5
SARCINI LEGATE DE NORMELE NAȚIONALE (deplasat după capitolul privind
interoperabilitatea): Articolele 21, 22 și 23: „Norme
naționale”; articole noi care încorporează fostele articole 9a
și 9b, modificate pentru a alinia procedurile la dispozițiile
directivelor privind interoperabilitatea și siguranța și pentru
a lua în considerare competențele extinse ale ERA în legătură cu
normele naționale care rezultă din raportul privind evaluarea
impactului și din proiectul de raport al grupului operativ pentru norme
naționale în materie de siguranță; gestionarea bazei de date
electronice trecute în mod clar în responsabilitatea ERA, pentru a clarifica
responsabilități care înainte erau mixte (Comisie și ERA)
și pentru a soluționa actualele probleme tehnice legate de coordonare
și de proprietate. CAPITOLUL 6
SARCINI LEGATE DE ERTMS: secțiunii referitoare la ERTMS i se alocă un
capitol nou separat. Articolele 24 – 28: „Sarcinile ERTMS”
încorporează fostul articol 21a, modificat pentru a clarifica
responsabilitățile agenției și ale altor actori în
legătură cu ERTMS, pentru a ameliora desfășurarea ERTMS
și pentru a reflecta ceea ce ERA face deja în prezent în acest domeniu;
Articolul 13e modificat în concordanță cu evaluarea preliminară
a Comisiei privind cei patru ani de monitorizare tehnică. CAPITOLUL 7
SARCINI LEGATE DE MONITORIZAREA SPAȚIULUI FEROVIAR UNIC EUROPEAN: capitol
nou – diverse sarcini legate de monitorizare sunt acum combinate într-un singur
capitol pentru a fi mai vizibile și mai clare. Articolul 29: „Monitorizarea
autorităților naționale de siguranță”; articol nou – o
nouă sarcină care îi revine ERA: controlul asupra
autorităților naționale de siguranță, după cum se
propune în raportul privind evaluarea impactului (și în evaluarea
Regulamentului privind ERA). Articolul 30: „Monitorizarea organismelor
notificate”: articol nou – o nouă sarcină care îi revine ERA:
controlul asupra organismelor notificate, după cum se propune în raportul
privind evaluarea impactului. Articolul 31: „Monitorizarea progresului în
domeniul interoperabilității și al siguranței”; bazat
parțial pe fostul articol 9 [noile alineate (1) și (2), sarcinile ERA
legate de monitorizarea siguranței fiind acum clarificate], pe fostul
articol 14 [noile alineate (3) și (4), cele două rapoarte separate
privind interoperabilitatea și siguranța fiind acum înglobate
într-unul singur]; alineatul (5) – bazat pe articolul 21b alineatul (2a), în
conformitate cu raportul privind evaluarea impactului și cu evaluarea
Regulamentului privind ERA. CAPITOLUL 8
ALTE SARCINI – capitol nou care combină capitolele anterioare privind
registrele, personalul feroviar și alte sarcini: Articolul 32: „Personalul feroviar”;
combină fostele articole 16b, 16c și 17 pentru simplificare: unele
sarcini sunt caduce, altele sunt descrise în Directiva 2007/59/CE; modificat
pentru a evita ambiguitatea juridică și repetiția. Articolul 33: „Registre”; acest articol
combină fostele articole 18 și 19, actualizate și aliniate la
noua legislație. Articolul 34: „Rețele ale
autorităților naționale de siguranță, ale organismelor
de anchetă și ale organismelor reprezentative”; mai înainte inclus
parțial în fostul articol 6 alineatul (5) și în fostul articol 9;
rețeaua organismelor reprezentative a fost adăugată [alineatul (2)]
pentru a ameliora și a structura coordonarea părților interesate
la nivelul agenției; alineatul (3) a fost adăugat pentru a ameliora
și a structura consultarea tuturor părților interesate și,
în ultimă instanță, pentru a obține rezultate de o mai
bună calitate din partea agenției (în conformitate cu evaluarea
Regulamentului privind ERA și cu documentul de poziție privind
viitorul ERA). Articolul 35: „Comunicarea și
diseminarea”; articol nou, care formalizează parțial
activitățile existente ale ERA și care rezultă din raportul
privind evaluarea impactului, din evaluarea Regulamentului privind ERA și
din documentul de poziție privind viitorul agenției. Articolul 36: „Cercetare și promovarea
inovării”; articolul original, la care s-a adăugat cercetarea,
formalizând ceea ce ERA face deja în mare măsură; în conformitate cu
documentul de poziție al consiliului de administrație privind
viitorul ERA. Articolul 37: „Asistența acordată
Comisiei”; ușor modificat. Articolul 38: „Asistență pentru
evaluarea proiectelor feroviare”; fostul articol 15, domeniul de evaluare a
fost extins pentru a acoperi siguranța. Articolul 39: „Asistența acordată
statelor membre și părților interesate”; articol nou, ca urmare
a raportului privind evaluarea impactului (măsura de la opțiunea 6)
și a rezultatelor evaluării Regulamentului privind ERA. Articolul 40: „Relații
internaționale”; articolul nou, care formalizează ceea ce ERA face
deja în mare măsură; în conformitate cu raportul privind evaluarea
impactului și cu documentul de poziție al consiliului de
administrație privind viitorul ERA. Articolul 41: „Piese de schimb”; articol nou –
sarcină nouă, în conformitate cu raportul privind evaluarea
impactului. CAPITOLUL 9
ORGANIZAREA AGENȚIEI: Elaborat în mare măsură pentru a se
conforma declarației comune a Comisiei, a Parlamentului European și a
Consiliului privind agențiile descentralizate și abordării
comune (2012), în special în legătură cu: competențele extinse
ale consiliului de administrație; crearea unui comitet executiv; program
de lucru multianual; alte dispoziții standard privind aspecte legate de
resursele umane și de buget. Alte modificări importante: Articolul 48: „Programe de lucru anuale
și multianuale”; din motive de claritate s-a considerat că ar fi util
un articol nou, separat, referitor la programele de lucru; în conformitate cu
declarația comună și cu recomandările Curții de
Conturi, a Parlamentului European, cu evaluarea Regulamentului privind ERA
și cu documentul de poziție al consiliului ERA privind viitorul
agenției (perspectivă multianuală, ABB și ABM, relații
cu părțile interesate). Articolele 51-57: „Comisia de apel”; articole
noi – comisia de apel rezultă cu necesitate din extinderea
competențelor ERA (emiterea autorizațiilor de introducere pe
piață a vehiculelor și emiterea certificatelor de
siguranță); raportul privind evaluarea impactului prevede crearea
unui organism de apel independent, în afara agenției; se pare totuși
că soluția aplicată deja în cazul AESA este mai adecvată;
bazat pe dispozițiile relevante din Regulamentul privind AESA. CAPITOLUL 10
DISPOZIȚII FINANCIARE: Articolul 58 alineatul (2): o nouă
literă (c) – se adaugă noi surse de venit pentru ERA [taxe și
tarife externe pentru emiterea autorizațiilor de introducere pe
piață a vehiculelor și a certificatelor de siguranță
(sarcini noi )]; o nouă literă (e) – pentru punerea în conformitate
cu Regulamentul privind AESA. CAPITOLUL 11
PERSONALUL: capitol nou, urmând în mare măsură dispozițiile
standard rezultate din abordarea comună cu privire la agenții
(articolele 62 și 63). Articolul 61: „Personalul – dispoziții
generale”; fostul articol 24, modificat în conformitate cu declarația
comună privind agențiile, cu evaluarea Regulamentului privind ERA
și cu documentul de poziție al consiliului ERA privind viitorul
agenției; se elimină limitările anterioare ale duratei maxime a
contractelor. CAPITOLUL 12
DISPOZIȚII GENERALE: Articolele 64, 66-68, 70-72: deplasate din
alte părți ale regulamentului inițial, modificate după caz,
în conformitate cu declarația comună privind agențiile. Articolul 65: „Acordul privind sediul și
condițiile de funcționare”; articol nou, conform declarației
comune privind agențiile descentralizate (2012). Articolul 69: „Cooperarea cu autoritățile
și organismele naționale”; articol nou rezultat din noile
competențe conferite ERA de a emite certificate și autorizații;
cooperarea cu organismele și autoritățile naționale este
considerată necesară în unele cazuri datorită expertizei
acestora; posibilitate de (sub)contractare a unei părți din sarcinile
ERA. CAPITOLUL 13
DISPOZIȚII FINALE: capitol nou Articolele 73 și 74: „Acte delegate”;
articole noi – ca urmare a noilor competențe conferite ERA (de a emite
certificate de siguranță și autorizații de introducere pe
piață a vehiculelor, resurse proprii), este necesar să se adopte
măsuri delegate; acest caz este similar cu cel al AESA. Articolul 75: „Procedura comitetului”; articol
nou, creat pentru a nu se face trimitere la alt acte (Directiva privind
interoperabilitatea). Articolul 76: „Evaluare și revizuire”;
articolul original, modificat în conformitate cu declarația comună
privind agențiile. ARTICOLE CARE AU RĂMAS LA FEL CA ÎN
REGULAMENTUL (CE) NR. 881/2004: 5, 6, 58, 59, 60. 4. IMPLICAȚII BUGETARE Acest nou regulament oferă o bază
legislativă pentru angajamentele bugetare și pentru cele privind
personalul, legate de Agenția pentru Căi Ferate a Uniunii Europene.
Calculele detaliate sunt furnizate în anexă, în Fișa financiară
legislativă. Este important de subliniat faptul că, în
ceea ce privește personalul ERA, prezentul act include: 1.
calcularea resurselor din două fișe
financiare legislative anterioare anexate la Regulamentul (CE) nr. 881/2004
inițial și la modificarea din 2008 a acestuia [Regulamentul (CE)
nr. 1335/2008], care prevedea 104 posturi temporare pentru ERA; 2.
procedurile bugetare pentru perioada 2005-2013 prin
care autoritatea bugetară a acordat ERA 39 de posturi suplimentare pentru
a acoperi sarcinile suplimentare care nu se reflectau în Regulamentul de
înființare, rezultând un total de 143 posturi temporare în 2013; 3.
implicațiile asupra resurselor ale noilor
sarcini și ale competențelor sporite ale ERA avute în vedere în
actualul regulament nou au fost estimate la 43 de persoane. În privința punctului 2, trebuie
remarcat că numărul posturilor a crescut treptat de la
înființarea ERA în 2005. Această modificare a făcut obiectul
unei analize anuale detaliate și a fost adoptată de autoritatea
bugetară în fiecare an, în conformitate cu numărul de posturi propuse
de Comisie. Principala explicație a diferenței dintre punctul 1
și punctul 2 este că numărul de funcții și
activități precum afaceri juridice, responsabil cu protecția
datelor, secretariatul consiliului de administrație, audit intern, planificarea
calității și a afacerilor, evaluarea economică (evaluarea
impactului), achiziții, gestionarea instalațiilor și șeful
departamentului administrativ, nu au fost prevăzute în Regulamentul de
înființare – sau cel puțin nu s-a planificat realizarea lor de
către un personal recrutat special în acest scop. Pentru anumite domenii
de activitate, inclusiv resurse umane, IT și financiar, necesarul de
resurse a fost subestimat considerabil. În ceea ce privește evaluarea
economică, această activitate rezultă din faptul că ERA a
fost creată pentru a contribui la un spațiu feroviar integrat și
competitiv. Ea a făcut parte integrantă din activitățile
agenției încă de la început - chiar dacă în fișa financiară
nu s-a prevăzut recrutarea de personal special în acest scop. Necesitatea
acestei activități este irefutabilă și a crescut recent, în
paralel cu abordarea privind întocmirea bugetului pe activități, ceea
ce se reflectă în faptul că se propune includerea unui nou articol în
noul Regulament privind agenția. Pe lângă aceste evoluții, prin
diverse acte ale Comisiei, agenția a primit sarcini suplimentare cu
implicații asupra resurselor, care nu s-au reflectat în mod
corespunzător în fișa financiară. De exemplu, Decizia 2011/155/UE
a Comisiei privind publicarea și gestionarea documentului de
referință menționat la articolul 27 alineatul (4) din Directiva 2008/57/CE
îi conferă Agenției sarcini suplimentare în legătură cu
îmbunătățirea transparenței și simplificarea
procedurilor și a normelor utilizate pentru autorizarea vehiculelor
și a subsistemelor feroviare. Mai precis, rolul ERA vizează
procedurile de documentare și de autorizare din statele membre,
documentarea normelor naționale aplicate în cazul autorizării
vehiculelor feroviare și al verificării coerenței datelor,
sprijinul acordat autorităților naționale de
siguranță, precum și gestionarea și păstrarea datelor. În ceea ce privește punctul 3,
implicațiile noilor sarcini și ale sarcinilor extinse asupra
bugetului și personalului rezultă, în principal, din calculele
realizate în evaluarea impactului, din punerea în aplicare a
recomandărilor din declarația comună a Comisiei, a Parlamentului
European și a Consiliului privind agențiile descentralizate, a
recomandărilor Curții de Conturi și ale Serviciului de audit intern,
precum și din evaluarea Regulamentului privind ERA. Toate
modificările din legislație sunt explicate amănunțit în
partea 3 a prezentului memorandum. Se estimează că va fi nevoie, în
total, de 70 de persoane care să își asume aceste noi sarcini și
sarcinile extinse, ceea ce înseamnă 43 de angajați suplimentari
față de numărul actual de angajați ai Agenției. Aceste
43 de persoane noi se vor ocupa cu emiterea de autorizații și de
certificate și vor fi remunerate din taxe și tarife externe, în timp
ce necesarul pentru celelalte 27 de persoane va fi asigurat prin redistribuirea
internă a personalului existent al agenției. Prin urmare, nu va
exista niciun impact suplimentar asupra bugetului UE (cu excepția anilor 2015
și 2016, în care taxele și tarifele externe nu vor fi încă
disponibile). Cei 43 de angajați suplimentari
preconizați se împart în următoarele categorii: ·
experți tehnici (41 de persoane), care să
se ocupe cu emiterea autorizațiilor de introducere pe piață a
vehiculelor și a tipurilor de vehicule (30), a autorizațiilor de
punere în funcțiune a subsistemelor de control-comandă și
semnalizare terestre (6) și a certificatelor de siguranță (5); ·
personal administrativ aferent (2), printre care un
contabil care să se ocupe de gestionarea sistemului preconizat de taxe
și tarife externe, inclusiv cooperarea cu autoritățile
naționale. Taxele și tarifele externe ar acoperi, de
asemenea, cheltuielile generale aferente, în principal: ·
traducerii deciziilor emise de ERA în limbile
naționale; ·
sistemului informatic necesar în scopuri de
contabilitate (taxe și tarife externe). Celelalte 27
persoane, care vor fi asigurate prin redistribuirea internă a personalului
existent al agenției, s-ar ocupa: ·
cu monitorizarea autorităților
naționale de siguranță și a organismelor notificate, precum
și cu punerea în aplicare a legislației naționale în domeniul
siguranței și al interoperabilității; ·
cu reducerea numărului de norme
naționale; ·
cu consilierea și sprijinirea statelor membre
și a părților interesate, cu diseminarea informațiilor
legate de transportul feroviar și cu formarea în acest domeniu, precum
și cu coordonarea standardizării pieselor de schimb care trebuie
standardizate. Implicația
bugetară totală a ERA asupra bugetului UE în 2015-2020 este
estimată la 157,113 milioane EUR. Costul aferent noilor sarcini se
ridică, pentru bugetul UE, la 0,4113 milioane EUR; începând cu 2017,
acestea vor fi acoperite de taxele și tarifele plătite de sector. De asemenea,
există un impact asupra resurselor Comisiei (în cadrul DG MOVE). În
această privință, prezentul regulament include: 1.
calcularea resurselor din două fișe
financiare legislative anterioare anexate la fostul Regulament (CE) nr. 881/2004
și la modificarea din 2008 a acestuia [Regulamentul (CE) nr. 1335/2008],
care prevedea 2 funcționari / agenți temporari pentru Comisie; 2.
modificări pentru perioada 2005-2013,
prevăzându-se trei angajați suplimentari din cadrul Comisiei care
să se ocupe de aspecte legate de ERA pentru a îndeplini sarcini
suplimentare care nu se reflectă în Regulamentul de înființare; Pentru Comisie, totalul general legat de
prezenta inițiativă va fi de 5 persoane, nefiind necesară
recrutarea de personal nou. 2013/0014 (COD) Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI privind Agenția pentru Căi Ferate a
Uniunii Europene și de abrogare a Regulamentului
(CE) nr. 881/2004 (Text cu relevanță pentru SEE) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91 alineatul (1), având în vedere propunerea Comisiei Europene, după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale, având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European[5], având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[6], hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: (1) În vederea creării
treptate a unui spațiu feroviar european fără frontiere, este
necesar să se întreprindă acțiuni la nivelul Uniunii în domeniul
reglementărilor tehnice aplicabile transportului feroviar cu privire la
aspectele tehnice (interoperabilitate) și la aspectele de
siguranță, cele două fiind legate în mod indisolubil și
necesitând, în aceeași măsură, un nivel mai ridicat de
armonizare la nivelul Uniunii. Legislația relevantă din domeniul
transportului feroviar, în special cele trei pachete feroviare, a fost
adoptată în ultimele două decenii, cele mai importante acte
legislative fiind Directiva 2004/49/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 29 aprilie 2004 privind siguranța căilor ferate
comunitare și Directiva 2008/57/EC a Parlamentului European și a
Consiliului din 17 iunie 2008 privind interoperabilitatea sistemului feroviar
în Comunitate. (2) Urmărirea simultană
a obiectivelor privind siguranța și interoperabilitatea sistemului
feroviar necesită lucrări tehnice substanțiale ce trebuie
conduse de un organism specializat. Acesta este motivul pentru care a fost
necesar să se înființeze, ca parte a celui de-al doilea pachet
feroviar din 2004, în cadrul sistemului instituțional existent și
respectându-se echilibrul puterii în Uniune, o agenție europeană
responsabilă cu siguranța și interoperabilitatea sistemului
feroviar (denumită în continuare „agenția”). (3) Inițial, Agenția
Europeană a Căilor Ferate a fost înființată prin
Regulamentul (CE) nr. 881/2004 al Parlamentului European și al
Consiliului din 29 aprilie 2004[7], pentru a promova crearea
unui spațiu feroviar european fără frontiere și pentru a
contribui la revitalizarea sectorului feroviar, consolidând totodată
avantajele esențiale ale acestuia în ceea ce privește siguranța.
Regulamentul (CE) nr. 881/2004 trebuie înlocuit cu un act nou din cauza
numărului considerabil de modificări aduse sarcinilor agenției
și organizării sale interne. (4) Cel de-al patrulea pachet feroviar
propune modificări importante pentru îmbunătățirea
funcționării spațiului feroviar unic european prin intermediul
reformării Directivei 2004/49/CE și a Directivei 2008/57/CE, ambele
legate în mod direct de sarcinile care îi revin agenției. Aceste directive,
împreună cu prezentul regulament, prevăd, în special, efectuarea de
sarcini legate de emiterea autorizațiilor pentru vehicule și a
certificatelor de siguranță la nivelul Uniunii. Acest lucru
implică atribuirea unui rol mai important agenției. (5) Agenția trebuie să
contribuie la crearea și la funcționarea eficace a unui spațiu
feroviar unic european fără frontiere, care să garanteze un
nivel ridicat de siguranță și să îmbunătățească
totodată poziția concurențială a sectorului feroviar. Acest
obiectiv trebuie atins prin contribuția, în ceea ce privește
aspectele tehnice, la punerea în aplicare a legislației Uniunii Europene
prin sporirea nivelului interoperabilității sistemelor feroviare
și la elaborarea unei abordări comune privind siguranța în cadrul
sistemului feroviar european. De asemenea, agenția trebuie să
îndeplinească rolul de autoritate europeană responsabilă cu
emiterea autorizațiilor de introducere pe piață a vehiculelor
feroviare și a tipurilor de vehicule, a certificatelor de
siguranță pentru întreprinderile feroviare și a
autorizațiilor de punere în funcțiune a subsistemelor de
control-comandă și semnalizare terestre. Mai mult, agenția
trebuie să monitorizeze normele naționale în domeniul transportului
feroviar și performanța autorităților naționale care
își desfășoară activitatea în domeniul
interoperabilității și al siguranței feroviare. (6) Pentru atingerea acestor
obiective, agenția trebuie să țină seama pe deplin de
procesul de extindere a Uniunii și de constrângerile specifice privind
legăturile feroviare cu țările terțe. Agenția trebuie
să aibă responsabilitate exclusivă pentru funcțiile și
competențele care i‑au fost atribuite. (7) În timpul îndeplinirii
sarcinilor sale, și în special a celor legate de elaborarea de
recomandări, agenția trebuie să țină seama în cel mai
înalt grad de expertiza externă în domeniul feroviar. Această
expertiză trebuie să provină, în primul rând, de la
specialiști din sectorul feroviar și din cadrul
autorităților naționale competente. Aceștia trebuie să
formeze grupuri de lucru competente și reprezentative în cadrul
agenției. (8) Pentru a furniza
informații referitoare la efectele economice asupra sectorului feroviar
și a impactului asupra societății, pentru a permite altora
să ia decizii în cunoștință de cauză și pentru a
gestiona cu mai multă eficacitate prioritățile de lucru și
alocarea resurselor în cadrul agenției, aceasta trebuie să se
angajeze mai ferm în activitatea de evaluare a impactului. (9) Agenția trebuie să
furnizeze asistență tehnică independentă și
obiectivă, în principal Comisiei. Directiva … [privind interoperabilitatea
sistemului feroviar] stă la baza elaborării și a revizuirii
specificațiilor tehnice de interoperabilitate (STI-uri), în timp ce Directiva
… [privind siguranța feroviară] stă la baza elaborării
și a revizuirii metodelor comune de siguranță (MCS-uri) și
a obiectivelor comune de siguranță și (OCS-uri). Pentru a se
asigura continuitatea activității și elaborarea în timp a
STI-urilor, MCS-urilor și OCS-urilor este necesar un cadru tehnic
permanent și un personal dedicat, în cadrul unui organism specializat. În
acest scop, agenția trebuie să fie responsabilă cu formularea de
recomandări adresate Comisiei în legătură cu elaborarea și
revizuirea STI-urilor, MCS-urilor și OCS-urilor. Organizațiile
naționale de siguranță și organismele naționale de
reglementare trebuie să poată solicita un aviz tehnic independent din
partea agenției. (10) În momentul solicitării
certificatelor de siguranță din partea autorităților
naționale competente, întreprinderile feroviare s-au confruntat cu diverse
probleme, de la amânarea procedurilor și costuri excesive, până la
tratamentul inechitabil aplicat, în special, întreprinderilor nou intrate pe
piață. Certificatele emise într-un stat membru nu au fost recunoscute
necondiționat în alte state membre, în detrimentul spațiului feroviar
unic european. Pentru ca procedurile de emitere a certificatelor de
siguranță feroviară întreprinderilor feroviare să
devină mai eficiente și imparțiale, este esențial să se
treacă la un certificat de siguranță unic, valabil în întreaga
Uniune, emis de către agenție. Directiva … revizuită [Directiva
privind siguranța feroviară] furnizează o bază în acest
sens. (11) În prezent, Directiva 2008/57/CE
prevede, în cazul vehiculelor feroviare, o autorizație de punere în
funcțiune în fiecare stat membru, cu excepția unor cazuri specifice.
Grupul operativ pentru autorizarea vehiculelor, înființat de Comisie în 2011,
a discutat mai multe cazuri în care producătorii și întreprinderile
feroviare au avut de suferit din cauza duratei și a costurilor excesive
aferente procesului de autorizare și a propus o serie de
îmbunătățiri. Întrucât problemele sunt cauzate de complexitatea
actualului proces de autorizare a vehiculelor, acesta trebuie simplificat.
Fiecare vehicul feroviar trebuie să primească doar o singură
autorizație, iar această autorizație de introducere pe
piață a vehiculelor și a tipurilor de vehicule trebuie
emisă de agenție. Acest lucru ar aduce beneficii reale sectorului
prin reducerea costurilor și a duratei procedurii și ar diminua
riscul de discriminare potențială, în special a noilor
societăți care doresc să pătrundă pe o piață
feroviară. Directiva … revizuită [privind interoperabilitatea
sistemului feroviar] furnizează o bază în acest sens. (12) Pentru a continua dezvoltarea
spațiului feroviar unic european, în special în ceea ce privește
furnizarea de informații corespunzătoare clienților serviciilor
de transport-marfă și călătorilor, și luând în
considerare rolul actual al agenției, este necesar să i se atribuie
mai multe responsabilități în domeniul aplicațiilor telematice.
Acest lucru va asigura dezvoltarea coerentă și instalarea rapidă
a acestora. (13) Având în vedere
importanța sistemului european de management al traficului feroviar
(ERTMS) pentru dezvoltarea fără probleme a spațiului feroviar
unic european și pentru garantarea siguranței acestuia și
ținând seama de dezvoltarea sa fragmentată de până acum, este
necesar să se consolideze coordonarea globală a acestuia la nivelul
Uniunii. Prin urmare, agenția, fiind cel mai competent organism al
Uniunii, trebuie să primească un rol mai proeminent în acest domeniu
pentru a asigura dezvoltarea coerentă a ERTMS, pentru a contribui la
asigurarea conformității echipamentelor ERTMS cu specificațiile
în vigoare și pentru a asigura coordonarea programelor europene de
cercetare legate de ERTMS cu dezvoltarea specificațiilor tehnice privind
ERTMS. Mai mult, pentru ca procedurile de emitere a autorizațiilor de punere
în funcțiune a subsistemelor de control-comandă și semnalizare
terestre să devină mai eficiente și mai imparțiale, este
esențial să se treacă la o autorizație unică,
valabilă în întreaga Uniune, emisă de Agenție. Directiva …
revizuită [Directiva privind interoperabilitatea sistemului feroviar]
furnizează o bază în acest sens. (14) În mod normal,
autoritățile naționale competente percepeau până acum o
taxă pentru emiterea autorizațiilor pentru vehicule și a
certificatelor de siguranță. O dată cu transferarea
competenței la nivelul Uniunii, agenția trebuie împuternicită
să perceapă taxe de la solicitanți pentru emiterea
certificatelor și a autorizațiilor menționate la considerentele
precedente. Nivelul taxelor respective trebuie să fie mai mic sau egal cu
media taxelor percepute în prezent în Uniune și trebuie stabilit într-un
act delegat care trebuie adoptat de către Comisie. (15) Un obiectiv general este
transferarea către Agenție, în mod eficient și fără
nicio reducere a nivelurilor actuale ridicate de siguranță, a
funcțiilor și sarcinilor care le revin statelor membre. Agenția
trebuie să dispună de resurse suficiente pentru îndeplinirea noilor
sale sarcini, iar momentul alocării acestor resurse trebuie ales pe baza
unor necesități clar definite. Având în vedere cunoștințele
practice ale autorităților naționale, în special ale
autorităților naționale de siguranță, agenției
trebuie să i se permită să utilizeze în mod adecvat această
expertiză atunci când acordă autorizațiile și certificatele
relevante. În acest scop, trebuie încurajată detașarea de experți
naționali la Agenție. (16) Directiva … [privind
siguranța feroviară] și Directiva … [privind interoperabilitatea
sistemului feroviar] prevăd examinarea măsurilor naționale din
punctul de vedere al siguranței și al interoperabilității,
precum și al compatibilității cu normele în domeniul
concurenței. De asemenea, aceste directive limitează posibilitatea
statelor membre de a adopta noi norme naționale. Sistemul actual, în care
continuă să existe un număr mare de norme naționale, poate
duce la conflicte cu normele Uniunii și creează riscul de
transparență insuficientă și de discriminare
disimulată a operatorilor străini, în special a celor mai mici
și a celor noi. Pentru a se trece la un sistem de norme cu adevărat
transparente și imparțiale în domeniul transportului feroviar la
nivelul Uniunii, trebuie consolidată reducerea progresivă a
numărului de norme naționale. Un aviz bazat pe expertiză
independentă și neutră este esențial la nivelul Uniunii. În
acest scop, este necesar să se consolideze rolul agenției. (17) Performanța, organizarea
și procedurile decizionale în domeniul interoperabilității
și siguranței feroviare variază considerabil de la o autoritate
națională de siguranță la alta și de la un organism
notificat de evaluare a conformității la altul, ceea ce este în
detrimentul bunei funcționări a spațiului feroviar unic
european. Concret, întreprinderile mici și mijlocii care doresc să
intre pe piața transportului feroviar dintr-un alt stat membru pot fi
afectate negativ. Prin urmare, este esențială o coordonare
consolidată în vederea unei mai bune armonizări la nivelul Uniunii.
În acest scop, agenția trebuie să monitorizeze autoritățile
naționale de siguranță și organismele notificate de
evaluare a conformității prin audituri și inspecții. (18) În domeniul siguranței,
este important să se asigure cel mai înalt grad posibil de
transparență și un flux informațional eficace. O
analiză a performanțelor, bazată pe indicatori comuni și
legând toate părțile din sector, este importantă și trebuie
efectuată. În ceea ce privește statisticile, este necesară o
strânsă colaborare cu Eurostat. (19) În vederea monitorizării
progreselor înregistrate în domeniul interoperabilității și
siguranței feroviare, agenția trebuie să fie responsabilă
cu publicarea unui raport relevant o dată la doi ani. Având în vedere
expertiza tehnică și imparțialitatea, agenția trebuie, de
asemenea, să asiste Comisia la monitorizarea punerii în aplicare a
legislației Uniunii în domeniul siguranței și interoperabilității
sistemului feroviar. (20) Interoperabilitatea
rețelei transeuropene trebuie să crească, iar noile proiecte de
investiții selecționate pentru a beneficia de sprijinul Uniunii
trebuie să fie în conformitate cu noile obiective de interoperabilitate stabilite
în Decizia nr. 1692/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23
iulie 1996 privind orientările pentru dezvoltarea rețelei
transeuropene de transport[8]. Agenția este
instituția potrivită pentru a contribui la atingerea acestor
obiective. (21) Întreținerea materialului
rulant reprezintă o parte importantă a sistemului de
siguranță. Până în prezent, din cauza lipsei unui sistem de
certificare a atelierelor de întreținere, nu a existat o piață
europeană autentică a întreținerii echipamentului feroviar.
Această situație a contribuit la creșterea costurilor în sector
și are ca rezultat efectuarea de călătorii fără
încărcătură. Prin urmare, trebuie dezvoltat și actualizat
progresiv un sistem european de certificare a atelierelor de întreținere, agenția
fiind organismul cel mai potrivit pentru a propune soluții adecvate
Comisiei. (22) Calificările profesionale
de care trebuie să dea dovadă mecanicii de locomotivă
reprezintă un factor major atât pentru siguranță cât și
pentru interoperabilitate în Uniune. Acestea sunt, de asemenea, și
condiții preliminare pentru libera circulație a lucrătorilor din
industria feroviară. Această chestiune trebuie abordată în
raport cu cadrul existent pentru dialog social. Agenția trebuie să
furnizeze asistența tehnică necesară pentru ca acest aspect
să fie luat în considerare la nivelul Uniunii. (23) Agenția trebuie să
organizeze și să faciliteze cooperarea dintre autoritățile
naționale de siguranță, organismele naționale de
anchetă și organismele reprezentative din sectorul feroviar care
acționează la nivel european pentru a promova bunele practici,
schimbul de informații relevante și colectarea de date legate de
transportul feroviar, precum și pentru a monitoriza performanța
globală în materie de siguranță a sistemului feroviar. (24) Pentru a se asigura cea mai
mare transparență posibilă și accesul egal pentru toate
părțile la informațiile relevante, documentele avute în vedere
pentru procesele de interoperabilitate și siguranță feroviare
trebuie să fie accesibile publicului. Același lucru este valabil
și în cazul autorizațiilor, al certificatelor de siguranță
și al altor documente relevante pentru transportul feroviar. Agenția
trebuie să ofere un mijloc eficient pentru schimbul de astfel de
informații și pentru publicarea lor. (25) Promovarea inovării
și a cercetării în domeniul transportului feroviar reprezintă o
sarcină importantă care trebuie încurajată de agenție,
având în vedere reputația și poziția acesteia. Orice sprijin
financiar acordat în acest scop în cadrul activităților agenției
nu trebuie să conducă la nicio denaturare a pieței relevante. (26) Pentru a spori eficiența
sprijinului financiar acordat de Uniune, calitatea și compatibilitatea
acestuia cu reglementările tehnice relevante, agenția, fiind singurul
organism al Uniunii cu competențe reputate în domeniul transportului
feroviar, trebuie să joace un rol activ în evaluarea proiectelor
feroviare. (27) Legislația în domeniul
interoperabilității și siguranței feroviare, ghidurile de
punere în aplicare sau recomandările agenției pot pune uneori
probleme de interpretare sau de altă natură părților
interesate. Înțelegerea adecvată și uniformă a actelor
respective este o condiție prealabilă pentru punerea în aplicare
eficace a acquis-ului în domeniul transportului feroviar și pentru
funcționarea pieței transportului feroviar. Prin urmare, agenția
trebuie să participe activ la activități de formare și
explicative în acest sens. (28) Pentru a-și îndeplini
corect sarcinile, agenția trebuie să aibă personalitate juridică
și un buget autonom constituit în principal dintr-o contribuție a
Uniunii și din taxele și tarifele plătite de solicitanți.
Pentru a-și asigura independența atât în administrația de zi cu
zi, cât și pentru avizele, recomandările și opiniile pe care le
emite, organizarea agenției trebuie să fie transparentă, iar
directorul executiv trebuie să aibă responsabilitate deplină.
Personalul agenției trebuie să fie independent și să
reprezinte un echilibru corespunzător între contractele pe termen scurt
și cele pe termen lung, pentru a-și menține
cunoștințele organizaționale și continuitatea în afaceri,
realizând totodată schimbul necesar și permanent de expertiză cu
sectorul feroviar. (29) Pentru a asigura îndeplinirea
eficace a funcțiilor agenției, statele membre și Comisia trebuie
să fie reprezentate în cadrul unui consiliu de administrație investit
cu competențele necesare, inclusiv pentru stabilirea bugetului și
aprobarea programelor de lucru anuale și multianuale. (30) Pentru a garanta
transparența deciziilor consiliului de administrație,
reprezentanții sectoarelor interesate trebuie să participe la
reuniunile acestuia, însă fără drept de vot, acest drept
fiindu-le rezervat reprezentanților autorităților publice care
sunt răspunzătoare în fața autorităților democratice
de control. Reprezentanții sectorului trebuie numiți de Comisie în
funcție de capacitatea acestora de a reprezenta, la nivelul Uniunii,
întreprinderile feroviare, directorii de infrastructură, industria
feroviară, sindicatele lucrătorilor, călătorii și
clienții serviciilor de transport‑marfă. (31) Pentru pregătirea
adecvată a reuniunilor consiliului de administrație și pentru
acordarea de consultanță acestuia în legătură cu deciziile
pe care urmează să le ia, trebuie creat un comitet executiv. (32) Este necesar să se
garanteze că părțile afectate de deciziile luate de agenție
dispun de căile de atac necesare în mod independent și
imparțial. Trebuie creat un mecanism adecvat de recurs, astfel încât
deciziile directorului executiv să poată face obiectul unui recurs în
fața unei comisii de apel specializate, ale cărei decizii pot face,
la rândul lor, obiectul unei acțiuni în fața Curții de
Justiție. (33) O perspectivă
strategică mai largă în legătură cu activitățile
agenției ar contribui la planificarea și gestionarea mai eficace a
resurselor acesteia și la ameliorarea calității rezultatelor
sale. Prin urmare, consiliul de administrație trebuie să adopte
și să actualizeze periodic un program de lucru multianual, după
consultarea adecvată a părților interesate relevante. (34) Activitatea agenției
trebuie să fie transparentă. Trebuie asigurat un control eficace din
partea Parlamentului European și, în acest scop, Parlamentul European
trebuie să aibă posibilitatea de a audia directorul executiv al agenției
și de a fi consultat cu privire la programul de lucru multianual.
Agenția trebuie să aplice, de asemenea, legislația
relevantă a Uniunii privind accesul public la documente. (35) În ultimii ani, având în
vedere că au fost înființate agenții mai descentralizate,
autoritatea bugetară a căutat să crească gradul de
transparență și control asupra administrării
finanțărilor Uniunii alocate acestora, în special în ceea ce
privește includerea în buget a taxelor, controlul financiar, puterea de
descărcare, contribuțiile la programul de pensii și procedura
bugetară internă (codul de conduită). În mod similar,
Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al
Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de
Biroul European Antifraudă (OLAF)[9] trebuie să se aplice
fără restricții agenției, care trebuie să adere la
Acordul Interinstituțional din 25 mai 1999 dintre Parlamentul
European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Comunităților
Europene privind investigațiile interne efectuate de Biroul European
Antifraudă[10]. (36) Din moment ce obiectivele
acțiunii propuse, și anume înființarea unui organism specializat
pentru formularea de soluții comune în privința unor chestiuni vizând
siguranța și interoperabilitatea sistemului feroviar, nu pot fi în
mod suficient realizate de statele membre din cauza naturii combinate a
activității ce trebuie desfășurată și, prin
urmare, pot fi atinse mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta
măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității
prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul
proporționalității prevăzut la același articol,
prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar în
vederea atingerii acestor obiective, (37) Pentru a se stabili în mod
adecvat nivelul taxelor și tarifelor pe care agenția are dreptul
să le perceapă, trebuie să i se delege Comisiei competența
de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene în ceea ce privește articolele care
tratează emiterea și reînnoirea autorizațiilor de punere în
funcțiune a subsistemelor de control-comandă și semnalizare
terestre, ale autorizațiilor de introducere pe piață a
vehiculelor și a tipurilor de vehicule, precum și ale certificatelor
de siguranță. Este deosebit de important ca, în cursul
lucrărilor pregătitoare, Comisia să desfășoare
consultări corespunzătoare, inclusiv la nivel de experți.
Comisia, atunci când pregătește și întocmește acte
delegate, trebuie să asigure o transmitere simultană, la timp și
adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și
către Consiliu. (38) Pentru a se asigura punerea în
aplicare a articolelor 21 și 22 din prezentul regulament referitoare la
examinarea proiectelor de norme naționale și a normelor în vigoare,
trebuie să i se confere Comisiei competențe de executare. (39) Pentru a se asigura
condiții uniforme pentru punerea în aplicare a articolelor 29, 30, 31
și 51 din prezentul regulament, trebuie să i se confere Comisiei
competențe de executare. Aceste competențe trebuie să fie
exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al
Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a normelor și
principiilor generale privind mecanismele de control de către statele
membre al exercitării competențelor de executare de către
Comisie. (40) Este necesar să se aplice
anumite principii privind guvernanța agenției pentru a se respecta
declarația comună și abordarea comună convenite în iulie 2012
de grupul de lucru interinstituțional privind agențiile
descentralizate ale UE, al căror scop este de a raționaliza
activitățile agențiilor și de a le spori
performanțele. (41) Prezentul regulament
respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în
special de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL 1 PRINCIPII Articolul 1 Obiect
și domeniu de aplicare 1.
Prezentul regulament instituie Agenția pentru
Căi Ferate a Uniunii Europene („agenția”) 2.
Prezentul regulament prevede: (a)
instituirea agenției și sarcinile care îi
revin acesteia; (b)
sarcinile care le revin statelor membre. 3.
Prezentul regulament se aplică: (a)
interoperabilității în sistemul feroviar
al Uniunii, prevăzută în Directiva ../../.UE [Directiva privind
interoperabilitatea]; (b)
siguranței sistemului feroviar din Uniune,
prevăzută în Directiva ../../.UE [Directiva privind
siguranța feroviară]; (c)
certificării mecanicilor de locomotivă,
prevăzută în Directiva 2007/59/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 23 octombrie 2007 privind certificarea mecanicilor de
locomotivă care conduc locomotive și trenuri în sistemul feroviar
comunitar [Directiva privind mecanicii de locomotivă]. Articolul 2 Statutul
juridic 1.
Agenția este un organism al Uniunii cu
personalitate juridică. 2.
În fiecare dintre statele membre, agenția se
bucură de cea mai extinsă capacitate juridică acordată
persoanelor juridice, în temeiul legislațiilor acestora. În special,
agenția poate să dobândească sau să înstrăineze bunuri
mobile și imobile și se poate constitui parte în acțiuni în
justiție. 3.
Agenția este reprezentată de către
directorul acesteia. Articolul 3 Tipuri
de acte emise de agenție Agenția poate: (a) să adreseze recomandări
Comisiei cu privire la aplicarea articolelor 11, 13, 14, 15, 23, 24, 26, 30, 32,
31, 33 și 41; (b) să adreseze recomandări
statelor membre cu privire la aplicarea articolelor 21, 22 și 30; (c) să emită avize adresate
Comisiei în temeiul articolelor 9, 21, 22 și 38, precum și
autorităților competente din statele membre în temeiul
articolului 9. (d) să emită decizii în
temeiul articolelor 12, 16, 17, 18; (e) să emită avize care
constituie mijloace acceptabile de conformitate în temeiul articolului 15; (f) să emită documente
tehnice în temeiul articolului 15; (g) să emită rapoarte de audit
în temeiul articolelor 29 și 30; (h) să emită orientări
și alte documente fără caracter obligatoriu care să
faciliteze aplicarea legislației în domeniul interoperabilității
și siguranței feroviare, în temeiul articolelor 11, 15 și 24. CAPITOLUL 2 METODE DE LUCRU Articolul 4 Crearea
și componența grupurilor de lucru 1.
Agenția creează un număr limitat de
grupuri de lucru pentru întocmirea recomandărilor, în special a celor
legate de specificațiile tehnice privind interoperabilitatea (STI-uri), de
obiectivele comune de siguranță (OCS-uri) și de metodele comune de
siguranță (MCS-uri). Agenția poate crea grupuri de lucru și
în alte cazuri justificate corespunzător, la cererea Comisiei sau din
proprie inițiativă, după consultarea Comisiei. 2.
Agenția numește experți în grupurile
de lucru. Agenția numește în grupurile de lucru
reprezentanți desemnați de autoritățile naționale
competente pentru grupurile de lucru în care doresc să participe. Agenția numește în grupurile de lucru
specialiști din sectorul feroviar aflați pe lista
menționată la alineatul (3). Agenția asigură reprezentarea
adecvată a sectoarelor industriale și a utilizatorilor care ar putea
fi afectați de măsurile pe care le poate propune Comisia pe baza
recomandărilor adresate acesteia de agenție. Agenția poate, dacă este necesar,
să numească în grupurile de lucru experți independenți
și reprezentanți ai organizațiilor internaționale a
căror competență este recunoscută în domeniul vizat.
Personalul agenției nu poate fi numit în cadrul grupurilor de lucru. 3.
Fiecare organism reprezentativ menționat la
articolul 34 înaintează agenției o listă a celor mai
calificați experți mandatați să îl reprezinte în fiecare
grup de lucru. 4.
Ori de câte ori activitatea acestor grupuri de
lucru are un impact direct asupra condițiilor de lucru, asupra
sănătății și siguranței lucrătorilor din
acest sector, reprezentanții organizațiilor de lucrători
participă la grupurile de lucru relevante, în calitate de membri cu
drepturi depline. 5.
Cheltuielile pentru transportul și traiul
membrilor grupurilor de lucru, stabilite pe baza normelor și
măsurilor adoptate de consiliul de administrație, sunt suportate de
agenție. 6.
Grupurile de lucru sunt conduse de un reprezentant
al agenției. 7.
Activitatea grupurilor de lucru este
transparentă. Consiliul de administrație stabilește regulamentul
de procedură al grupurilor de lucru. Articolul 5 Consultarea
partenerilor sociali Atunci când activitatea prevăzută la
articolele 11, 12, 15, și 32 are un impact direct asupra mediului social
sau asupra condițiilor de muncă ale lucrătorilor din sector,
agenția consultă partenerii sociali în cadrul comitetului de dialog
sectorial înființat în temeiul Deciziei 98/500/CE[11]. Aceste consultări au loc înainte ca
agenția să își prezinte recomandările Comisiei.
Agenția ține seama în mod corespunzător de aceste
consultări și este disponibilă în orice moment pentru a-și
explica recomandările. Avizele prezentate de comitetul de dialog sectorial
sunt înaintate de agenție Comisiei și de Comisie comitetului
menționat la articolul 75. Articolul 6 Consultarea
clienților serviciilor de transport de mărfuri și a
călătorilor Atunci când activitatea menționată
la articolele 11 și 15 are un impact direct asupra clienților
serviciilor de transport-marfă și asupra călătorilor,
agenția consultă organizațiile care îi reprezintă pe
aceștia. Lista organizațiilor care urmează să fie
consultate este întocmită de către Comisie, cu sprijinul comitetului
menționat la articolul 75. Aceste consultări au loc înainte ca
agenția să își prezinte recomandările Comisiei.
Agenția ține seama în mod corespunzător de aceste
consultări și este disponibilă în orice moment pentru a-și
explica recomandările. Avizele prezentate de organizațiile interesate
sunt înaintate de agenție Comisiei și de Comisie comitetului
menționat la articolul 75. Articolul 7 Evaluarea
impactului 1.
Agenția efectuează o evaluare a
impactului recomandărilor și avizelor sale. Consiliul de
administrație adoptă o metodologie de evaluare a impactului
bazată pe metodologia Comisiei. Agenția ține legătura cu
Comisia pentru a se asigura că activitatea relevantă realizată
în cadrul Comisiei este luată în considerare în mod corespunzător. 2.
Înainte de începerea unei activități
incluse în programul de lucru, agenția efectuează o evaluare
intermediară a impactului în legătură cu care indică: (a)
problema de rezolvat și soluțiile
probabile; (b)
măsura în care ar fi necesară o
acțiune specifică, inclusiv emiterea unei recomandări sau a unui
aviz al agenției; (c)
contribuția preconizată a agenției
la soluționarea problemei. Mai mult decât atât, fiecare activitate și
fiecare proiect din programul de lucru trebuie să facă obiectul unei
analize a eficienței, atât în mod individual, cât și în raport cu
celelalte, pentru a utiliza în mod optim bugetul și resursele
agenției. 3.
Agenția efectuează o evaluare ex post
a legislației rezultate din recomandările sale. 4.
Statele membre furnizează agenției datele
necesare pentru evaluarea impactului. Articolul 8 Studii Atunci când este necesar pentru îndeplinirea
sarcinilor care îi revin, agenția comandă studii și le
finanțează din propriul buget. Articolul 9 Avize 1.
Agenția emite avize la cererea organismelor
naționale de reglementare menționate la articolul 55 din Directiva 2012/34/UE
[Directiva privind stabilirea unui spațiu feroviar unic european
(reformare)] cu privire la aspectele legate de siguranță și de
interoperabilitate ale problemelor care le sunt aduse la
cunoștință. 2.
Agenția emite, la cererea Comisiei, avize cu
privire la modificările aduse oricărui act adoptat pe baza Directivei
... …[Directiva privind interoperabilitatea] sau a Directivei … [Directiva
privind siguranța feroviară], mai ales dacă se semnalează
posibila existență a unor deficiențe. 3.
În ceea ce privește avizele menționate la
alineatele anterioare și la alte articole din prezentul regulament,
agenția emite avizele în termen de două luni, în lipsa unor
dispoziții contrare. Agenția face publice avizele respective în
termen de două luni, într-o versiune din care au fost eliminate toate
informațiile comerciale cu caracter confidențial. Articolul 10 Vizite
în statele membre 1.
Agenția poate efectua vizite în statele membre
pentru a-și îndeplini sarcinile care îi revin, în special cele
menționate la articolele 12, 21, 22, 16, 17, 27, 29, 30, 31 și 38, în
conformitate cu politica definită de consiliul de administrație. 2.
Agenția informează statul membru vizat
asupra vizitei planificate, comunică numele oficialilor delegați din
partea agenției și data la care începe vizita. Oficialii
delegați ai agenției efectuează aceste vizite în urma prezentării
unei decizii a directorului executiv în care se specifică scopul și
obiectivele vizitei. 3.
Autoritățile naționale ale statelor
membre facilitează activitatea personalului agenției. 4.
Agenția întocmește un raport cu privire
la fiecare vizită și îl transmite Comisiei și statelor membre
interesate. 5.
Alineatele precedente nu aduc atingere
inspecțiilor menționate la articolul 29 alineatul (6) și la
articolul 30 alineatul (6) care se efectuează în continuare în
conformitate cu procedura descrisă la articolele respective. CAPITOLUL 3 SARCINI LEGATE DE SIGURANȚA FEROVIARĂ Articolul 11 Asistență
tehnică – recomandări privind siguranța feroviară 1.
Agenția emite recomandări adresate
Comisiei cu privire la metodele comune de siguranță (MCS) și la
obiectivele comune de siguranță (OCS) prevăzute la articolele 6
și 7 din Directiva …[Directiva privind siguranța feroviară]. De
asemenea, agenția emite recomandări adresate Comisiei cu privire la
revizuirea periodică a MCS-urilor și la OCS-urilor. 2.
La cererea Comisiei sau din proprie
inițiativă, agenția emite recomandări adresate Comisiei cu
privire la alte măsuri luate în domeniul siguranței. 3.
Agenția poate emite orientări și
alte documente fără caracter obligatoriu care facilitează
punerea în aplicare a legislației din domeniul siguranței feroviare. Articolul 12 Certificatele
de siguranță Agenția emite certificate de
siguranță unice în conformitate cu articolele 10 și 11 din
Directiva …[Directiva privind siguranța]. Articolul 13 Întreținerea vehiculelor 1.
Agenția asistă Comisia în ceea ce
privește sistemul de certificare a entităților însărcinate
cu întreținerea în conformitate cu articolul 14 alineatul (6) din
Directiva ... [Directiva privind siguranța feroviară]. 2.
Agenția emite recomandări adresate
Comisiei în vederea aplicării articolului 14 alineatul (7) din
Directiva …[Directiva privind siguranța feroviară]. 3.
Agenția analizează eventualele
măsuri alternative decise în conformitate cu articolul 15 din
Directiva … [Directiva privind siguranța feroviară] în raportul
menționat la articolul 30 alineatul (2) din prezentul regulament. Articolul 14 Transportul feroviar de mărfuri
periculoase Agenția urmărește
evoluțiile legislației din domeniul transportului feroviar de
mărfuri periculoase în sensul Directivei 2008/68/CE a Parlamentului
European și a Consiliului[12] și le compară
cu legislația din domeniul interoperabilității și al
siguranței feroviare, în special cu cerințele esențiale. În
acest scop, agenția asistă Comisia și poate emite
recomandări la cererea Comisiei sau din proprie inițiativă. CAPITOLUL 4 SARCINI LEGATE DE INTEROPERABILITATE Articolul 15 Asistență tehnică în
domeniul interoperabilității sistemului feroviar 1.
Agenția: (a)
adresează recomandări Comisiei cu privire
la STI-uri și la revizuirea acestora, în conformitate cu articolul 5 din
Directiva … [Directiva privind interoperabilitatea]; (b)
adresează recomandări Comisiei cu privire
la modelele declarației de verificare „UE” și ale documentelor din
dosarul tehnic care trebuie să o însoțească, în conformitate cu
articolul 15 din Directiva ... [Directiva privind interoperabilitatea]; (c)
adresează recomandări Comisiei privind
specificațiile pentru registre și revizuirea acestora, în
conformitate cu articolele 43, 44 și 45 din Directiva … [Directiva privind
interoperabilitatea]; (d)
emite avize care constituie mijloace acceptabile de
conformitate cu privire la deficiențele în materie de STI-uri, în
conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva … [Directiva privind
interoperabilitatea], și le prezintă Comisiei; (e)
adresează avize Comisiei cu privire la
cererile de neaplicare a STI-urilor prezentate de statele membre, în
conformitate cu articolul 7 din Directiva … [Directiva privind
interoperabilitatea]; (f)
emite documente tehnice în conformitate cu
articolul 4 alineatul (9) din Directiva … [Directiva privind
interoperabilitatea]. (g)
adresează recomandări Comisiei cu privire
la condițiile de lucru ale întregului personal care efectuează
sarcini esențiale pentru siguranță. 2.
Pentru elaborarea recomandărilor
menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), agenția: (a)
se asigură că STI-urile și specificațiile
privind registrele sunt adaptate la progresele tehnice, la tendințele
pieței și la cerințele sociale; (b)
se sigură că elaborarea și
actualizarea STI-urilor, pe de o parte, și dezvoltarea eventualelor
standarde europene care se dovedesc a fi necesare pentru interoperabilitate, pe
de altă parte, sunt coordonate și mențin contactele relevante cu
organismele europene de standardizare. 3.
Agenția poate emite orientări și
alte documente fără caracter obligatoriu care facilitează
punerea în aplicare a legislației din domeniul
interoperabilității sistemului feroviar. Articolul 16 Autorizațiile de introducere pe
piață a vehiculelor Agenția emite autorizații de
introducere pe piață a vehiculelor feroviare în conformitate cu
articolul 20 din Directiva … [Directiva privind interoperabilitatea]. Articolul 17 Autorizațiile de introducere pe
piață a tipurilor de vehicule Agenția emite autorizații de
introducere pe piață a tipurilor de vehicule feroviare în
conformitate cu articolul 22 din Directiva … [Directiva privind
interoperabilitatea]. Articolul 18 Autorizațiile de punere în
funcțiune a subsistemelor de control-comandă și semnalizare
terestre Agenția emite autorizații de punere
în funcțiune a subsistemelor de control-comandă și semnalizare
terestre care sunt situate sau sunt exploatate pe întregul teritoriu al
Uniunii, în conformitate cu articolul 18 din Directiva … [Directiva privind
interoperabilitatea]. Articolul 19 Aplicațiile telematice 1.
Agenția acționează ca autoritate de
sistem, fiind responsabilă pentru menținerea specificațiilor
tehnice privind aplicațiile telematice, în conformitate cu STI-urile
relevante. 2.
Agenția definește, publică și
aplică procedura de gestionare a cererilor de modificare a
specificațiilor respective. În acest scop, agenția stabilește
și menține un registru al cererilor de modificare a
specificațiilor privind aplicațiile telematice și a statutului
acestora. 3.
Agenția elaborează și menține
instrumentele tehnice de gestionare a diferitelor versiuni ale
specificațiilor privind aplicațiile telematice. 4.
Agenția asistă Comisia la monitorizarea
instalării aplicațiilor telematice în conformitate cu STI-urile
relevante. Articolul 20 Sprijin pentru organismele notificate
de evaluare a conformității 1.
Agenția sprijină activitățile
organismelor notificate de evaluare a conformității menționate
la articolul 27 din Directiva … [Directiva privind interoperabilitatea].
Sprijinul respectiv include, în special, elaborarea de orientări privind
evaluarea conformității sau a adecvării pentru utilizare a unui
element constitutiv de interoperabilitate menționat la articolul 9 din
Directiva … [Directiva privind interoperabilitatea] și de orientări
pentru procedura de verificare CE menționată la articolul 10 din
Directiva ... [Directiva privind interoperabilitatea]. 2.
Agenția facilitează cooperarea între
organismele notificate de evaluare a conformității și
funcționează, în special, ca secretariat tehnic pentru grupul lor de
coordonare. CAPITOLUL 5 SARCINI LEGATE DE NORMELE NAȚIONALE Articolul 21 Examinarea proiectelor de norme
naționale 1.
În termen de două luni de la primire,
agenția examinează proiectele de norme naționale care i-au fost
transmise în conformitate cu: (a)
articolul 8 alineatul (2) din Directiva …
[Directiva privind siguranța feroviară]; (b)
articolul 14 din Directiva ... [Directiva privind
interoperabilitatea]. 2.
În cazul în care, după examinarea
menționată la alineatul (1), agenția consideră că
normele naționale permit îndeplinirea cerințelor esențiale în
materie de interoperabilitate, respectarea MCS-urilor și atingerea
OCS-urilor, precum și că acestea nu ar duce la discriminare
arbitrară sau la restricționare disimulată în ceea ce
privește operațiunile de transport feroviar dintre statele membre,
agenția informează Comisia și statul membru interesat cu privire
la evaluarea sa favorabilă. Comisia poate valida norma în sistemul
informatic menționat la articolul 23. 3.
Dacă examinarea menționată la
alineatul (1) duce la o evaluare nefavorabilă, agenția: (a)
emite o recomandare adresată statului membru
în cauză, în care prezintă motivele pentru care norma în cauză
nu ar trebui să intre în vigoare și/sau să fie aplicată; (b)
informează Comisia cu privire la evaluarea sa
nefavorabilă. 4.
Dacă statul membru în cauză nu ia nicio
măsură în termen de 2 luni de la primirea recomandării
agenției, menționate la alineatul (3) litera (a), Comisia, după
primirea informațiilor menționate la alineatul (3) litera (b) și
după luarea la cunoștință a motivelor statului membru
interesat, poate adopta o decizie adresată statului membru interesat prin
care îi solicită acestuia să modifice proiectul de normă în
cauză, să suspende adoptarea, intrarea în vigoare sau implementarea
acestuia. Articolul 22 Examinarea
normelor naționale în vigoare 1.
În termen de două luni de la primire,
agenția examinează proiectele de norme naționale care i-au fost
transmise în conformitate cu articolul 14 alineatul (3) din Directiva ...
[Directiva privind interoperabilitatea]. 2.
În cazul în care, după examinarea
menționată la alineatul (1), agenția consideră că
normele naționale permit îndeplinirea cerințelor esențiale în
materie de interoperabilitate, respectarea MCS-urilor și atingerea
OCS-urilor, precum și că acestea nu ar duce la discriminarea
arbitrară sau la restricționarea disimulată a operațiunilor
de transport feroviar dintre statele membre, agenția informează
Comisia și statul membru interesat cu privire la evaluarea sa
favorabilă. Comisia poate valida norma în sistemul informatic
menționat la articolul 23. 3.
Dacă examinarea menționată la
alineatul (1) duce la o evaluare nefavorabilă, agenția: (a)
emite o recomandare adresată statului membru
în cauză, în care prezintă motivele pentru care norma în cauză
ar trebui modificată sau abrogată; (b)
informează Comisia cu privire la evaluarea sa
nefavorabilă. 4.
Dacă statul membru nu ia nicio
măsură în termen de 2 luni de la primirea recomandării
agenției, menționate la alineatul (3) litera (a), Comisia, după
primirea informațiilor menționate la alineatul (3) litera (b) și
după luarea la cunoștință a motivelor statului membru
interesat, poate adopta o decizie adresată statului membru interesat prin
care îi solicită acestuia să modifice sau să abroge norma în
cauză. 5.
Procedura descrisă la alineatele (2) și (3)
se aplică, mutatis mutandis, în cazurile în care Agenția
află că o normă națională, notificată sau nu,
este redundantă sau intră în conflict cu MCS-urile, cu OCS-urile, cu
STI-urile sau cu orice act legislativ al Uniunii din domeniul feroviar. Articolul 23 Sistemul
informatic care trebuie utilizat în scopul notificării și al
clasificării normelor naționale 1.
Agenția creează și gestionează
un sistem informatic special care conține normele naționale
menționate la articolul 21 alineatul (1) și la articolul 22 alineatul
(1) și îl face accesibil părților interesate și publicului. 2.
Statele membre notifică agenției și
Comisiei normele naționale menționate la articolul 21 alineatul (1)
și la articolul 22 alineatul (1) prin intermediul sistemului informatic
menționat la alineatul (1). Agenția publică normele în acest
sistem și îl utilizează pentru a informa Comisia în conformitate cu
articolele 21 și 22. 3.
Agenția clasifică normele naționale
notificate în conformitate cu articolul 14 alineatul (8) din Directiva …
[Directiva privind interoperabilitatea]. În acest scop, agenția
utilizează sistemul menționat la alineatul (1) al prezentului
articol. 4.
Agenția clasifică normele naționale
notificate în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Directiva …
[Directiva privind siguranța feroviară], ținând seama de
evoluția legislației UE. În acest scop, agenția elaborează
un instrument de gestionare a normelor care trebuie utilizat de statele membre
pentru a-și simplifica sistemele de norme naționale. Agenția
utilizează sistemul menționat la alineatul (1) al prezentului articol
pentru a publica instrumentul de gestionare a normelor. CAPITOLUL 6 Sarcini legate de Sistemul european de management al
traficului feroviar (ERTMS) Articolul 24 Autoritatea de sistem pentru ERTMS 1.
Agenția acționează ca autoritate de
sistem, fiind responsabilă pentru menținerea specificațiilor
tehnice pentru ERTMS. 2.
Agenția definește, publică și
aplică procedura de gestionare a cererilor de modificare a
specificațiilor respective. În acest scop, agenția stabilește
și menține un registru al cererilor de modificare a specificațiilor
privind ERTMS și a statutului acestora. 3.
Agenția recomandă adoptarea unei noi
versiuni a specificațiilor tehnice privind ERTMS. Totuși,
agenția face acest lucru numai în cazul în care versiunea anterioară
a fost desfășurată într-o măsură suficientă.
Dezvoltarea de noi versiuni nu afectează negativ rata de
desfășurare a ERTMS, stabilitatea specificațiilor necesară
pentru optimizarea producției de echipamente ERTMS, randamentul
investițiilor pentru întreprinderile feroviare și planificarea
eficientă a desfășurării ERTMS. 4.
Agenția elaborează și menține
instrumente tehnice de gestionare a diferitelor versiuni ale ERTMS în scopul
asigurării compatibilității tehnice și funcționale
dintre rețelele și vehiculele echipate cu versiuni diferite și
pentru a furniza stimulente pentru instalarea rapidă a versiunilor în
vigoare. 5.
În conformitate cu articolul 5 alineatul (10) din
Directiva … [Directiva privind interoperabilitatea sistemului feroviar],
agenția asigură compatibilitatea din punct de vedere tehnic dintre
versiunile succesive ale echipamentelor ERTMS și versiunile mai vechi. 6.
Agenția pregătește și
diseminează orientări de aplicare relevante destinate
părților interesate, precum și documentația tehnică
legată de specificațiile tehnice privind ERTMS. Articolul 25 Grupul de lucru ad hoc privind ERTMS al organismelor notificate de
evaluare a conformității 1.
Agenția sprijină activitățile
organismelor notificate de evaluare a conformității menționate
la articolul 27 din Directiva … [Directiva privind interoperabilitatea]. Grupul de lucru verifică dacă aplicarea
procedurii de evaluare a conformității este coerentă sau
dacă un element constitutiv de interoperabilitate menționat la
articolul 9 din Directiva … [Directiva privind interoperabilitatea] și procedurile
de verificare „CE” menționate la articolul 10 din Directiva… [Directiva
privind interoperabilitatea] sunt adecvate pentru utilizare și efectuate
de organismele notificate de evaluare a conformității. 2.
Agenția prezintă Comisiei, o dată la
doi ani, un raport privind activitățile grupului de lucru
menționat la alineatul (1), inclusiv statistici privind prezența
reprezentanților organismelor notificate de evaluare a
conformității la reuniunile grupului de lucru. 3.
Agenția evaluează aplicarea procedurii
pentru evaluarea conformității elementelor constitutive de
interoperabilitate și a procedurii de verificare „CE” pentru echipamentul
ERTMS și, o dată la doi ani, prezintă un raport în care propune
Comisiei îmbunătățiri, dacă este cazul. Articolul 26 Sprijinirea compatibilității tehnice și funcționale
dintre subsistemele ERTMS terestre și de la bord 1.
Înainte de punerea în funcțiune a unui
vehicul, agenția poate asista întreprinderile feroviare, la cererea
acestora, la verificarea compatibilității tehnice și
funcționale dintre subsistemele ERTMS terestre și de la bord. 2.
Dacă agenția constată că
există un risc de incompatibilitate tehnică și
funcțională între rețelele și vehiculele dotate cu
echipament ERTMS în contextul unor proiecte ERTMS specifice, agenția poate
solicita actorilor corespunzători, în special producătorilor,
organismelor notificate de evaluare a conformității, întreprinderilor
feroviare, gestionarilor de infrastructură și autorităților
naționale de siguranță, să furnizeze orice informații
relevante pentru procedurile aplicate pentru verificarea „CE” și pentru
punerea în funcțiune, precum și pentru condițiile de
funcționare. Agenția informează Comisia cu privire la
existența unui astfel de risc și, dacă este necesar,
recomandă Comisiei măsuri corespunzătoare. Articolul 27 Sprijinirea desfășurării ERTMS și a proiectelor
ERTMS 1.
Agenția monitorizează implementarea ERTMS
în conformitate cu planul de desfășurare prevăzut în Decizia 2012/88/UE[13]
și monitorizează coordonarea instalării ERTMS de-a lungul
coridoarelor transeuropene de transport și al coridoarelor de transport
feroviar de marfă, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 913/2010[14]. 2.
Agenția asigură monitorizarea
tehnică a proiectelor de desfășurare a ERTMS finanțate de
Uniune, inclusiv, dacă este posibil, analiza documentelor de licitație
în cazul invitațiilor de participare la licitație. De asemenea,
agenția asistă, dacă este necesar, beneficiarii fondurilor
Uniunii să se asigure că soluțiile tehnice implementate în
cadrul proiectelor respectă pe deplin STI‑urile legate de
control-comandă și de semnalizare și sunt, prin urmare, pe
deplin interoperabile. Articolul 28 Acreditarea laboratoarelor 1.
Agenția sprijină, în special prin
furnizarea de orientări corespunzătoare organismelor de acreditare,
armonizarea acreditării laboratoarelor ERTMS în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului[15]. 2.
Agenția poate participa ca observator la
evaluările inter pares prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 765/2008. CAPITOLUL 7 SARCINI LEGATE DE MONITORIZAREA SPAȚIULUI
FEROVIAR UNIC EUROPEAN Articolul 29 Monitorizarea
autorităților naționale de siguranță 1.
Agenția monitorizează performanța
și procesul decizional al autorităților naționale de
siguranță prin audit și inspecții. 2.
Agenția are dreptul să auditeze: (a)
capacitatea autorităților naționale
de siguranță de a îndeplini sarcini legate de siguranța și
interoperabilitatea feroviară; (b)
eficacitatea monitorizării de către
autoritățile naționale de siguranță a sistemelor de
gestionare a siguranței actorilor, astfel cum se menționează la
articolul 16 din Directiva … [Directiva privind siguranța feroviară].
Procedura de desfășurare a auditurilor
este adoptată de Consiliul de administrație. 3.
Agenția emite rapoarte de audit și le
trimite autorităților naționale de siguranță și
Comisiei. Fiecare raport de audit include, în special, o listă a
eventualelor deficiențe identificate de agenție, precum și
recomandări de îmbunătățire. 4.
Dacă agenția consideră că
deficiențele menționate la alineatul (3) împiedică autoritatea
națională de siguranță interesată să își
îndeplinească în mod eficace sarcinile legate de siguranță
și de interoperabilitate, agenția recomandă respectivei
autorități naționale de siguranță să ia
măsurile adecvate într-un termen care urmează să fie stabilit
ținând seama de importanța deficienței. 5.
Dacă autoritatea națională de
siguranță nu este de acord cu recomandarea agenției
menționată la alineatul (4) sau dacă autoritatea
națională de siguranță nu ia măsuri ca urmare a
recomandării agenției în termen de 3 luni de la primirea acesteia,
Comisia poate lua o decizie în termen de șase luni, în conformitate cu
procedura consultativă menționată la articolul 75. 6.
De asemenea, agenția are dreptul să
efectueze inspecții anunțate sau neanunțate la
autoritățile naționale de siguranță, pentru a verifica
anumite sectoare ale activității și funcționării
acestora, în special pentru a reexamina documente, procese și registre
legate de sarcinile care le revin acestora, menționate la articolul 16 din
Directiva … [Directiva privind siguranța feroviară]. Inspecțiile
pot fi efectuate ad hoc sau în conformitate cu un plan elaborat de
agenție. Durata unei inspecții nu depășește două
zile. Autoritățile naționale ale statelor membre facilitează
activitatea personalului agenției. Agenția prezintă Comisiei
câte un raport cu privire la fiecare inspecție. Articolul 30 Monitorizarea
organismelor notificate de evaluare a conformității 1.
Agenția monitorizează organismele
notificate de evaluare a conformității prin acordarea de
asistență organismelor de acreditare, auditurilor și
inspecțiilor, în conformitate cu alineatele (2)-(5). 2.
Agenția sprijină acreditarea
armonizată a organismelor notificate de evaluare a
conformității, în special prin faptul că furnizează
organismelor de acreditare, prin intermediul infrastructurii europene de
acreditare recunoscute la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al
Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a cerințelor de
acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește
comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93,
orientări corespunzătoare privind criteriile și procedurile de
evaluare necesare pentru a stabili dacă organismele notificate îndeplinesc
cerințele menționate la articolul 27 din Directiva … [Directiva privind
interoperabilitatea]. 3.
În cazul organismelor notificate de evaluare a
conformității care nu sunt acreditate în conformitate cu articolul 24
din Directiva … [Directiva privind interoperabilitatea], agenția poate
să le auditeze capacitățile de a îndeplini cerințele
menționate la articolul 27 din directiva respectivă. Procedura de
desfășurare a auditurilor este adoptată de consiliul de
administrație. 4.
Agenția emite rapoarte de audit care
vizează activitățile menționate la alineatul (3) și le
trimite organismului notificat de evaluare a conformității în
cauză și Comisiei. Fiecare raport de audit include, în special,
eventualele deficiențe identificate de agenție și
recomandări de îmbunătățire. Dacă agenția
consideră că aceste deficiențe împiedică organismul notificat
în cauză să își îndeplinească în mod eficace sarcinile
legate de siguranța și de interoperabilitatea sistemului feroviar,
agenția adoptă o recomandare prin care solicită statului membru
în care este stabilit respectivul organism notificat să ia măsuri
corespunzătoare până la un anumit termen. 5.
Dacă statul membru nu este de acord cu
recomandarea menționată la alineatul (4) sau dacă organismul
notificat nu ia măsuri ca urmare a recomandării agenției în
termen de 3 luni de la primirea acesteia, Comisia poate adopta un aviz în
termen de șase luni, în conformitate cu procedura consultativă
menționată la articolul 75. 6.
Agenția poate, inclusiv în cooperare cu
organismele naționale de acreditare relevante, să efectueze
inspecții anunțate sau neanunțate la organismele notificate de
evaluare a conformității pentru a verifica anumite sectoare ale
activităților și funcționării acestora, în special
pentru a reexamina documente, procese și registre legate de sarcinile care
le revin acestora, menționate la articolul 27 din Directiva […] [Directiva
privind interoperabilitatea]. Inspecțiile pot fi efectuate ad hoc sau în
conformitate cu un plan elaborat de agenție. Durata unei inspecții nu
depășește două zile. Organismele notificate de evaluare a
conformității facilitează activitatea personalului
agenției. Agenția prezintă Comisiei câte un raport cu privire la
fiecare inspecție. Articolul 31 Monitorizarea
progreselor în domeniul interoperabilității și al
siguranței 1.
Agenția, împreună cu rețeaua de
organisme naționale de anchetă, colectează date relevante cu
privire la accidente și la incidente și monitorizează
contribuția organismelor naționale de anchetă la siguranța
sistemului feroviar în ansamblu. 2.
Agenția monitorizează performanța
globală a sistemului feroviar în materie de siguranță.
Agenția poate, în special, să solicite asistență din partea
rețelelor menționate la articolul 34, inclusiv pentru colectarea
de date. De asemenea, agenția recurge la datele colectate de Eurostat
și cooperează cu Eurostat pentru a evita orice repetare a
lucrărilor și pentru a asigura consecvența metodologică
între indicatorii comuni de siguranță și indicatorii
utilizați pentru alte moduri de transport. 3.
La cererea Comisiei, agenția emite
recomandări cu privire la modul de ameliorare a interoperabilității
sistemelor feroviare, în special prin facilitarea coordonării între
întreprinderile feroviare și gestionarii de infrastructură sau între
gestionarii de infrastructură. 4.
Agenția monitorizează progresele
înregistrate în domeniul interoperabilității și al
siguranței sistemelor feroviare. O dată la doi ani, agenția
prezintă Comisiei și publică un raport privind progresele
înregistrate în domeniul interoperabilității și siguranței
în spațiul feroviar unic european. 5.
La cererea Comisiei, agenția prezintă
rapoarte privind stadiul implementării și al aplicării
legislației Uniunii în domeniul siguranței și al
interoperabilității într-un anumit stat membru. CAPITOLUL 8 ALTE SARCINI Articolul 32 Personalul
feroviar 1.
Agenția îndeplinește sarcinile
corespunzătoare legate de personalul feroviar, prevăzute la
articolele 4, 20, 22, 23, 25, 28, 33, 34, 35 și 37 din Directiva 2007/59/CE
a Parlamentului European și a Consiliului[16]. 2.
Comisia poate solicita agenției să
îndeplinească și alte sarcini legate de personalul feroviar în
conformitate cu Directiva 2007/59/CE. 3.
Agenția consultă autoritățile
competente cu privire la aspectele legate de personalul feroviar ale sarcinilor
menționate la alineatele (1) și (2). Agenția poate promova
cooperarea între autoritățile respective, inclusiv prin organizarea
de reuniuni corespunzătoare cu reprezentanții acestora. Articolul 33 Registrele
și accesibilitatea acestora 1.
Agenția stabilește și
păstrează registrele europene prevăzute la articolele 43, 44
și 45 din Directiva … [Directiva privind interoperabilitatea].
Agenția acționează ca autoritate de sistem pentru toate
registrele și bazele de date menționate în directivele privind
siguranța, interoperabilitatea și mecanicii de locomotivă.
Aceasta include, în special: (a)
elaborarea și menținerea
specificațiilor din registre; (b)
coordonarea evoluțiilor din statele membre în
raport cu registrele; (c)
furnizarea de orientări privind registrele
părților interesate relevante; (d)
formularea de recomandări adresate Comisiei
privind îmbunătățirea specificațiilor din registrele
existente și eventuala necesitate de a stabili altele noi. 2.
Agenția pune la dispoziția publicului
următoarele documente și registre prevăzute de Directiva …
[Directiva privind interoperabilitatea] și de Directiva … [Directiva
privind siguranța feroviară]: (a)
declarațiile CE de verificare a subsistemelor; (b)
declarațiile CE de conformitate a elementelor
constitutive de interoperabilitate și declarațiile CE de adecvare
pentru utilizare a elementelor constitutive de interoperabilitate; (c)
autorizațiile emise în conformitate cu
Directiva … [Directiva privind crearea spațiului feroviar unic european
(reformare)]; (d)
certificatele de siguranță emise în
conformitate cu articolul 10 din Directiva … [Directiva privind siguranța
feroviară]; (e)
rapoartele de anchetă trimise agenției în
conformitate cu articolul 24 din Directiva … [Directiva privind siguranța
feroviară]; (f)
normele naționale notificate Comisiei în
conformitate cu articolul 8 din Directiva … [Directiva privind siguranța
feroviară] și cu articolul 14 din Directiva … [Directiva privind
interoperabilitatea]; (g)
registrele referitoare la vehicule, inclusiv prin
intermediul unor linkuri la registrele naționale relevante; (h)
registrele referitoare la infrastructură,
inclusiv prin intermediul unor linkuri la registrele naționale relevante; (i)
registrul european al tipurilor autorizate de
vehicule; (j)
registrul de cereri de modificare și
modificările planificate ale specificațiilor ERTMS; (k)
registrul cererilor de modificare și a
modificărilor planificate ale specificațiilor STI „Aplicații
telematice pentru transportul de călători” (TAP) / STI
„Aplicații telematice pentru transportul de marfă” (TAF); (l)
registrul marcajelor deținătorilor de
vehicule menținut de către agenție în conformitate cu STI
privind gestionarea și exploatarea traficului. (m)
rapoarte de calitate emise în conformitate cu
articolul 28 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1371/2007. 3.
Modalitățile practice de trimitere a
documentelor menționate la alineatul (2) sunt discutate și
stabilite de comun acord de către Comisie și statele membre pe baza
unui proiect pregătit de agenție. 4.
La trimiterea documentelor menționate la
alineatul (2), organismele interesate pot indica documentele care nu trebuie
comunicate publicului din motive de securitate. 5.
Autoritățile naționale responsabile
cu emiterea autorizațiilor și certificatelor menționate la
alineatul (2) literele (c) și (d) notifică agenției, în termen
de o lună, fiecare decizie individuală de emitere, reînnoire,
modificare sau revocare a autorizațiilor și certificatelor respective. 6.
Agenția poate include în baza de date
publică orice document sau link public important pentru obiectivele
prezentului regulament, luând în considerare legislația aplicabilă a
Uniunii în domeniul protecției datelor. Articolul 34 Rețele
ale autorităților naționale de siguranță, ale
organismelor de anchetă și ale organismelor reprezentative 1.
Agenția creează o rețea a
autorităților naționale de siguranță și o
rețea a organismelor de anchetă menționate la articolul 21 din
Directiva … [Directiva privind siguranța feroviară] Agenția le
asigură acestora un secretariat. Rețelelor le revin, în special,
următoarele sarcini: (a)
schimbul de informații legate de
siguranța și interoperabilitatea feroviară; (b)
promovarea bunelor practici; (c)
furnizarea de date privind siguranța feroviară
agenției, în special date legate de indicatorii comuni de
siguranță. Agenția facilitează cooperarea dintre
rețelele respective, putând, în special, să decidă să
organizeze reuniuni mixte ale ambelor rețele. 2.
Agenția creează o rețea de organisme
reprezentative din sectorul feroviar care acționează la nivelul
Uniunii. Lista acestor organisme este definită într-un act de punere în
aplicare adoptat de Comisie, în conformitate cu procedura consultativă
menționată la articolul 75. Agenția asigură un secretariat
acestei rețele. Rețelei îi revin, în special, următoarele
sarcini: (a)
schimbul de informații legate de
siguranța și interoperabilitatea sistemului feroviar; (b)
promovarea bunelor practici; (c)
furnizarea de date agenției cu privire la
siguranța și interoperabilitatea sistemului feroviar. 3.
Rețelele menționate la alineatele (1)
și (2) pot emite avize fără caracter obligatoriu privind
proiectele de recomandări menționate la articolul 9 alineatul (2). 4.
Agenția poate crea și alte rețele de
organisme sau autorități responsabile pentru o parte a sistemului
feroviar. 5.
Comisia poate participa la reuniunile
rețelelor menționate în prezentul articol. Articolul 35 Comunicarea
și diseminarea Agenția comunică părților
interesate relevante și diseminează în rândul acestora cadrul
european al legislației, standardelor și orientărilor în
domeniul transportului feroviar, în conformitate cu planurile de comunicare
și diseminare relevante adoptate de consiliul de administrație.
Planurile respective, bazate pe o analiză a necesităților, sunt
actualizate periodic de către consiliul de administrație. Articolul 36 Cercetarea
și promovarea inovării 1.
La cererea Comisiei, agenția contribuie la
activități de cercetare la nivelul Uniunii, inclusiv prin sprijinirea
serviciilor Comisiei și a organismelor reprezentative relevante.
Această contribuție nu aduce atingere altor activități de
cercetare desfășurate la nivelul Uniunii. 2.
Comisia poate încredința agenției sarcina
de a promova inovații care vizează îmbunătățirea
interoperabilității și siguranței feroviare, în special
utilizarea noilor tehnologii informatice și a sistemelor de urmărire
și localizare. Articolul 37 Asistența acordată Comisiei 1.
Agenția acordă asistență
Comisiei, la solicitarea acesteia, pentru punerea în aplicare a
legislației Uniunii care vizează îmbunătățirea
nivelului de interoperabilitate a sistemelor feroviare și elaborarea unei
abordări comune privind siguranța în sistemul feroviar european. 2.
Această asistență poate include: (a)
acordarea de consultanță tehnică în
chestiuni care necesită cunoștințe practice specifice; (b)
colectarea de informații prin intermediul
rețelelor menționate la articolul 34. Articolul 38 Asistență
pentru evaluarea proiectelor feroviare Fără a se aduce atingere
derogărilor prevăzute de articolul 9 din Directiva […] [Directiva
privind interoperabilitatea sistemului feroviar], la cererea Comisiei,
agenția examinează, din punctul de vedere al
interoperabilității și al siguranței, orice proiect care
implică proiectarea, construirea, reînnoirea sau modernizarea subsistemului
pentru care s-a depus o cerere de asistență financiară a
Uniunii. Agenția emite un aviz cu privire la
conformitatea proiectului cu legislația relevantă în domeniul
interoperabilității și al siguranței feroviare într-un
termen stabilit de comun acord cu Comisia, dar care nu poate fi mai mare de
două luni, în funcție de importanța proiectului și de
resursele disponibile. Articolul 39 Asistența
acordată statelor membre, țărilor candidate și
părților interesate 1.
Din proprie inițiativă sau la cererea Comisiei,
a statelor membre, a țărilor candidate sau a rețelelor
menționate la articolul 34, agenția inițiază
activități adecvate de formare sau de altă natură vizând
aplicarea și explicarea legislației în domeniul
interoperabilității și siguranței feroviare și ale
produselor conexe ale agenției, cum sunt registrele, ghidurile de punere
în aplicare sau recomandările. 2.
Natura și amploarea activităților
menționate la alineatul (1) sunt decise de consiliul de administrație
și incluse în programul de lucru. Articolul 40 Relații
internaționale 1.
În măsura în care este necesar pentru
atingerea obiectivelor stabilite în prezentul regulament și fără
a aduce atingere competențelor statelor membre și ale
instituțiilor Uniunii, inclusiv ale Serviciului European de Acțiune Externă,
agenția poate stabili contacte și încheia acorduri administrative cu
autorități de supraveghere, cu organizații internaționale
și cu administrațiile țărilor terțe care sunt
competente în chestiuni acoperite de activitățile agenției,
pentru a se menține la zi în ceea ce privește progresele
științifice și tehnice și pentru a asigura promovarea
legislației și a standardelor Uniunii în domeniul transportului
feroviar. 2.
Acordurile respective nu creează
obligații juridice în raport cu Uniunea și cu statele sale membre
și nici nu împiedică statele membre și autoritățile
lor competente să încheie acorduri bilaterale sau multilaterale cu
respectivele autorități de supraveghere, organizații
internaționale și administrații ale țărilor
terțe. Acordurile respective și cooperarea vor face obiectul unor
discuții preliminare cu Comisia și al unor rapoarte periodice
către aceasta. 3.
Consiliul de administrație adoptă o
strategie privind relațiile cu țările terțe sau cu
organizațiile internaționale în privința chestiunilor care
intră în sfera de competență a agenției. Această
strategie este inclusă în programul de lucru anual și multianual al
agenției, cu precizarea resurselor aferente. Articolul 41 Coordonarea
cu privire la piesele de schimb Agenția contribuie la identificarea
potențialelor piese de schimb feroviare care trebuie standardizate. În
acest scop, agenția poate crea un grup de lucru care să coordoneze
activitățile părților interesate și poate stabili
contacte cu organismele europene de standardizare. Agenția prezintă
Comisiei recomandări corespunzătoare. CAPITOLUL 9 ORGANIZAREA AGENȚIEI Articolul 42 Structura administrativă și de conducere Structura administrativă și de conducere a agenției
cuprinde: (a)
un consiliu de administrație, care
exercită funcțiile prevăzute la articolul 47; (b)
un comitet executiv, care exercită
funcțiile prevăzute la articolul 49; (c)
un director executiv, căruia îi revin
responsabilitățile stabilite la articolul 50; (d)
o comisie de apel, căreia îi revin
responsabilitățile prevăzute la articolele 54-56. Articolul 43 Componența
consiliului de administrație 1.
Consiliul de administrație este format din
câte un reprezentant al fiecărui stat membru și din patru
reprezentanți ai Comisiei, având cu toții drept de vot. Consiliul de administrație include, de asemenea,
șase reprezentanți, fără drept de vot, ai următoarelor
grupuri la nivel european: (a)
întreprinderile feroviare; (b)
administratorii de infrastructură; (c)
industria feroviară; (d)
sindicatele; (e)
călătorii; (f)
clienții serviciilor de transport-marfă. Pentru fiecare dintre aceste grupuri, Comisia
numește câte un reprezentant și câte un supleant dintr-o listă
restrânsă de patru nume înaintată de respectivele organizații
europene. 2.
La numirea membrilor consiliului și a
supleanților acestora, se ține seama de măsura în care aceștia
cunosc activitatea principală a agenției și de competențele
lor manageriale, administrative și bugetare. Toate părțile depun
eforturi pentru a limita rotația reprezentanților lor în consiliu, cu
scopul de a asigura continuitatea activității acestuia. Toate
părțile urmăresc realizarea unei reprezentări echilibrate a
bărbaților și femeilor în consiliul de administrație. 3.
Statele membre și Comisia își
desemnează proprii membri în consiliul de administrație, precum
și câte un supleant care îl va reprezenta pe membru în absența
acestuia. 4.
Mandatul membrilor este de patru ani și poate
fi reînnoit. 5.
După caz, participarea reprezentaților
țărilor terțe și condițiile acestei participări
se stabilesc în acordurile prevăzute la articolul 68. Articolul 44 Președintele
consiliului de administrație 1.
Consiliul de administrație alege, cu o
majoritate de două treimi dintre membrii săi cu drept de vot, un
președinte dintre reprezentanții statelor membre și un
vicepreședinte dintre membrii săi. Vicepreședintele înlocuiește
președintele în cazul în care acesta din urmă nu își poate
îndeplini atribuțiile. 2.
Mandatul președintelui și al
vicepreședintelui este de patru ani și poate fi reînnoit. Cu toate
acestea, mandatele lor expiră automat în momentul încetării
calității acestora de membri ai consiliului de administrație. Articolul 45 Reuniuni 1.
Reuniunile consiliului de administrație sunt
convocate de către președinte. Directorul executiv al agenției
participă la ședințe. 2.
Consiliul de administrație se întrunește
cel puțin de două ori pe an. De asemenea, consiliul de
administrație se întrunește la inițiativa Președintelui, la
cererea Comisiei, a majorității membrilor săi sau a unei treimi
din reprezentanții statelor membre din cadrul consiliului. Articolul 46 Votul Dacă prezentul regulament nu conține
dispoziții contrare, consiliul de administrație ia decizii cu
majoritatea absolută a membrilor săi cu drept de vot. Fiecare membru
cu drept de vot beneficiază de un vot. Articolul 47 Funcțiile
consiliului de administrație 1.
Pentru se asigura că agenția își
îndeplinește sarcinile, consiliului de administrație îi revin
următoarele atribuții: (a)
adoptă raportul anual privind
activitățile agenției pentru anul precedent, îl trimite
Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi
până la data de 1 iulie și îl publică; (b)
adoptă în fiecare an, cu o majoritate de
două treimi dintre membrii săi cu drept de vot, după primirea
avizului din partea Comisiei și în conformitate cu articolul 48, programul
de lucru anual al agenției pentru anul următor și un program de
lucru strategic multianual; (c)
adoptă, cu o majoritate de două treimi
dintre membrii săi cu drept de vot, bugetul anual al agenției și
exercită alte funcții legate de bugetul agenției, în
conformitate cu capitolul 10; (d)
stabilește procedurile de luare a deciziilor
de către directorul executiv; (e)
adoptă o politică privind vizitele în
temeiul articolului 10; (f)
stabilește regulamentul de procedură; (g)
adoptă și actualizează planurile de
comunicare și de diseminare menționate la articolul 35; (h)
adoptă procedurile de desfășurate a
auditurilor menționate la articolele 29 și 30; (i)
în conformitate cu alineatul (2), exercită, în
ceea ce privește personalul agenției, competențele de autoritate
împuternicită să facă numiri, conferite prin Statutul
funcționarilor și competențele de autoritate abilitată
să încheie contracte de muncă, ce îi sunt conferite prin Regimul
aplicabil altor agenți („competențele de autoritate
împuternicită să facă numiri”); (j)
adoptă norme corespunzătoare de punere în
aplicare a Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil altor
agenți în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 110
din Statutul funcționarilor; (k)
numește directorul executiv și poate
să prelungească mandatul acestuia sau să îl demită din
funcție cu o majoritate de două treimi dintre membrii săi cu
drept de vot, în conformitate cu articolul 62; (l)
adoptă o strategie de combatere a fraudei care
să fie proporțională cu riscurile de fraudă, ținând
seama de raportul dintre costurile și beneficiile măsurilor care ar
urma să fie puse în aplicare; (m)
asigură monitorizarea adecvată a
concluziilor și recomandărilor rezultate din investigațiile
efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și din
diferitele rapoarte și evaluări de audit intern sau extern; (n)
adoptă norme de prevenire și gestionare a
conflictelor de interese în ceea ce privește membrii consiliului de
administrație și ai comisiei de apel. 2.
Consiliul de administrație adoptă, în
conformitate cu procedura prevăzută la articolul 110 din
Statutul funcționarilor, o decizie bazată pe articolul 2 alineatul (1)
din Statutul funcționarilor și pe articolul 6 din Regimul aplicabil
altor agenți, prin care deleagă directorului executiv
competențele relevante de autoritate împuternicită să facă
numiri și definește condițiile în care această delegare de
competențe poate fi suspendată. Directorul executiv este autorizat
să subdelege aceste competențe. În aplicarea paragrafului precedent, în cazul în
care circumstanțe foarte ieșite din comun impun acest lucru,
consiliul de administrație poate, printr-o decizie, să suspende
temporar delegarea către directorul executiv a competențelor de
autoritate împuternicită să facă numiri și
competențele subdelegate de către acesta și să le exercite
el însuși sau să le delege unuia dintre membrii săi sau unui
membru al personalului, altul decât directorul executiv. Articolul 48 Programul
de lucru anual și programul de lucru multianual 1.
Consiliul de administrație al agenției
adoptă programul de lucru până la data de 30 noiembrie a
fiecărui an, ținând seama de avizul Comisiei, și îl
prezintă statelor membre, Parlamentului European, Consiliului, Comisiei
și rețelelor menționate la articolul 34. 2.
Programul de lucru este adoptat fără a
aduce atingere procedurii bugetare anuale a Uniunii. Dacă, în termen de 15
zile de la data adoptării programului de lucru, Comisia își
exprimă dezacordul cu privire la program, consiliul de administrație
îl reexaminează și îl adoptă, cu eventualele modificări, în
termen de două luni, în a doua lectură, fie cu o majoritate de
două treimi dintre membrii săi cu drept de vot, printre care și
toți reprezentanții Comisiei, fie prin votul unanim al
reprezentanților statelor membre; 3.
Programul de lucru al agenției identifică
obiectivele fiecărei activități. În general, fiecare activitate
și fiecare proiect trebuie să fie legate în mod clar de resursele
necesare pentru realizarea lor, în conformitate cu principiile stabilirii
bugetului și ale gestionării pe activități și cu
procedura de evaluare intermediară a impactului prevăzută la
articolul 7 alineatul (2). 4.
Dacă este necesar, atunci când agenției i
se încredințează o nouă sarcină, consiliul de
administrație modifică programul de lucru adoptat. Includerea acestei
sarcini noi face obiectul unei analize a implicațiilor sale asupra resurselor
umane și bugetare și poate face obiectul unei decizii de amânare a
altor sarcini. 5.
De asemenea, până la data de 30 noiembrie a
fiecărui an, consiliul de administrație adoptă și
actualizează programul de lucru strategic multianual. Se ține seama
de avizul Comisiei. Parlamentul European și rețelele menționate
la articolul 34 sunt consultate cu privire la proiectul de program. Programul
de lucru multianual adoptat este prezentat statelor membre, Parlamentului
European, Consiliului, Comisiei și rețelelor menționate la
articolul 34. Articolul 49 Comitetul
executiv 1.
Consiliul de administrație este asistat de un
comitet executiv. 2.
Comitetul executiv pregătește deciziile
care urmează să fie adoptate de consiliul de administrație.
Dacă este necesar, din cauza urgenței situației, comitetul
executiv ia anumite decizii provizorii în numele consiliului de
administrație, în special în chestiuni administrative și bugetare. Împreună cu consiliul de administrație,
comitetul executiv asigură monitorizarea adecvată a concluziilor
și recomandărilor rezultate din investigațiile efectuate de OLAF
și din diferitele rapoarte și evaluări de audit intern sau
extern; Fără a aduce atingere
responsabilităților care îi revin directorului executiv, astfel cum
sunt prevăzute la articolul 30, comitetul executiv îl asistă pe
acesta la punerea în aplicare a deciziilor consiliului de administrație,
cu scopul de a consolida supravegherea gestionării administrative și
bugetare. 3.
Comitetul executiv este format din
președintele consiliului de administrație, un reprezentant al
Comisiei și alți [patru] membri ai consiliului de administrație.
Membrii și președintele comitetului executiv sunt numiți de
consiliul de administrație. 4.
Durata mandatului membrilor comitetului executiv
este aceeași ca și în cazul membrilor consiliului de
administrație. 5.
Comitetul executiv se întrunește cel
puțin de o dată la trei luni. Președintele comitetului executiv
organizează reuniuni suplimentate la cererea membrilor săi. 6.
Consiliul de administrație prevede regulile de
procedură ale comitetului executiv. Articolul 50 Atribuțiile
directorului executiv 1.
Agenția este coordonată de directorul
executiv, care dispune de o independență totală în executarea
atribuțiilor sale. Directorul executiv răspunde în fața
consiliului de administrație pentru activitățile sale. 2.
Fără a aduce atingere competențelor
Comisiei, ale consiliului de administrație sau ale comitetului executiv,
directorul executiv nu solicită și nu acceptă niciun fel de
instrucțiuni de la niciun guvern sau alt organism. 3.
Directorul executiv raportează Parlamentului
European cu privire la îndeplinirea atribuțiilor sale atunci când este
invitat să o facă. Consiliul poate invita directorul executiv să
raporteze cu privire la îndeplinirea atribuțiilor sale. 4.
Directorul executiv este reprezentantul legal al
agenției. Directorul executiv adoptă decizii, recomandări, avize
și alte acte oficiale ale agenției. 5.
Directorul executiv este responsabil pentru
gestionarea administrativă a agenției și pentru îndeplinirea
sarcinilor încredințate acesteia prin prezentul regulament. În special,
directorului executiv îi revin următoarele responsabilități: (a)
administrează zilnic agenția; (b)
pune în aplicare deciziile adoptate de consiliul de
administrație; (c)
pregătește programul de lucru anual
și programul de lucru strategic multianual și îl prezintă
consiliului de administrație după consultarea Comisiei; (d)
pune în aplicare programul de lucru anual și
programul de lucru strategic multianual și, în măsura posibilului,
răspunde cererilor de asistență ale Comisiei în
legătură cu sarcinile care îi revin agenției în conformitate cu
prezentul regulament; (e)
raportează consiliului de administrație
cu privire la implementarea programului de lucru strategic multianual; (f)
ia măsurile necesare, în special adoptarea instrucțiunilor
administrative interne și publicarea ordinelor, pentru a se asigura
că agenția funcționează conform prezentului regulament; (g)
stabilește un sistem eficace de monitorizare
pentru a compara rezultatele agenției cu obiectivele sale
operaționale și stabilește un sistem regulat de evaluare care
corespunde standardelor profesionale recunoscute; (h)
pregătește în fiecare an un proiect de
raport general pe baza sistemelor de monitorizare și de evaluare
menționate la litera (g) și îl prezintă consiliului de administrație; (i)
pregătește proiectul de declarație
estimativă a agenției cu privire la veniturile și cheltuielile
acesteia în temeiul articolului 58 și pune în aplicare bugetul în temeiul
articolului 59. (j)
pregătește raportul anual privind
activitățile agenției și îl prezintă spre evaluare
consiliului de administrație; (k)
pregătește un plan de acțiune pentru
monitorizarea concluziilor evaluărilor retrospective și prezintă
Comisiei, de două ori pe an, un raport privind progresele înregistrate; (l)
protejează interesele financiare ale Uniunii
prin aplicarea de măsuri preventive de combatere a fraudei, a
corupției și a altor activități ilegale, prin realizarea de
controale eficace și, dacă se constată nereguli, prin
recuperarea sumelor plătite necorespunzător și, dacă este
cazul, prin sancțiuni administrative și financiare eficace,
proporționale și disuasive; (m)
pregătește strategia agenției de
combatere a fraudei și o prezintă spre aprobare consiliului de
administrație; (n)
pregătește proiectul de regulament
financiar al agenției și îl prezintă spre adoptare consiliului
de administrație în temeiul articolului 60, precum și normele de
punere în aplicare a regulamentului respectiv. Articolul 51 Crearea
și componența comisiilor de apel 1.
Agenția instituie una sau mai multe comisii de
apel. 2.
Fiecare comisie de apel este compusă dintr-un
președinte și doi membri. Aceștia au supleanți care
să-i reprezinte în absența lor. 3.
Președintele, ceilalți membri, precum
și supleanții acestora sunt desemnați de consiliul de
administrație de pe o listă de candidați calificați
stabilită de Comisie. 4.
În cazul în care comisia de apel consideră
că natura cauzei impune acest lucru, ea poate solicita consiliului de
administrație să numească doi membri suplimentari și
supleanții acestora de pe lista menționată la alineatul (3). 5.
La propunerea agenției, Comisia
stabilește regulamentul de procedură al comisiei de apel, după
consultarea consiliului de administrație și în conformitate cu
procedura consultativă menționată la articolul 75. Articolul 52 Membrii
comisiilor de apel 1.
Mandatul membrilor și al supleanților din
comisiile de apel este de patru ani și poate fi reînnoit. 2.
Membrii comisiilor de apel sunt independenți
și nu pot exercita alte atribuții în cadrul agenției.
Aceștia nu se supun niciunor instrucțiuni în luarea deciziilor lor. 3.
Membrii comisiilor de apel nu pot fi demiși
din funcție sau retrași de pe lista de candidați calificați
pe durata mandatului lor, decât în cazul în care există motive temeinice
care să justifice o astfel de măsură și Comisia, după
obținerea avizului consiliului de administrație, ia o decizie în
acest sens. Articolul 53 Excludere
și recuzare 1.
Membrii comisiilor de apel nu pot lua parte la
judecarea recursurilor în legătură cu care au un interes personal,
dacă au fost anterior reprezentanții uneia dintre părțile
la procedură sau dacă au participat la luarea deciziei care face
obiectul recursului. 2.
Membrii comisiilor de apel care consideră
că nu ar trebui să ia parte la o procedură de recurs pentru unul
dintre motivele menționate la alineatul (1) sau pentru orice alt motiv
informează comisia de apel, care decide excluderea lor în
consecință. Articolul 54 Decizii
care pot face obiectul unui recurs 1.
În fața comisiei de apel poate fi introdus un
recurs împotriva deciziilor luate de agenție în temeiul articolelor 12, 16,
17 și 18. 2.
Un recurs introdus în conformitate cu alineatul (1)
nu comportă un efect de suspendare. Cu toate acestea, agenția poate
suspenda aplicarea deciziei împotriva căreia se face recurs dacă
aceasta consideră că circumstanțele permit acest lucru. Articolul 55 Persoane
care au dreptul la recurs, termen și demersuri 1.
Orice persoană fizică sau juridică
poate face recurs împotriva unei decizii adresate persoanei respective de
către agenție în temeiul articolelor 12, 16, 17 și 18. 2.
Recursul, împreună cu expunerea de motive
aferentă, se trimit în scris la sediul agenției, în termen de
două luni de la data notificării măsurii către persoana
interesată sau, dacă decizia nu îi este notificată persoanei
respective, în termen de două luni de la data la care persoana în
cauză află despre existența deciziei respective. Articolul 56 Examinarea
recursurilor și deciziile privind recursurile 1.
La examinarea recursului, comisia de apel
acționează cu promptitudine. Comisia de apel invită
părțile la procedura de recurs, ori de câte ori este necesar, să
prezinte, în termenele stabilite, observații cu privire la
notificările făcute de comisia de apel sau la comunicările altor
părți la procedura de recurs. Părțile la procedura de
recurs au dreptul de a face susțineri verbale. 2.
Comisia de apel poate să exercite
atribuțiile corespunzătoare care țin de competența
agenției sau să trimită cazul organului competent din cadrul
agenției. Decizia comisiei de apel este obligatorie pentru acest organism
competent. Articolul 57 Recursuri
la Curtea de Justiție 1.
Acțiunile în anulare împotriva deciziilor
luate de agenție în temeiul articolelor 12, 16, 17 sau 18 pot fi intentate
înaintea Curții de Justiție a Uniunii Europene doar după
epuizarea tuturor căilor de atac interne ale agenției. 2.
Agenția ia toate măsurile necesare pentru
a aduce la îndeplinire hotărârea Curții de Justiție a Uniunii
Europene. CAPITOLUL 10 DISPOZIȚII FINANCIARE Articolul 58 Buget 1.
Estimările privind toate veniturile și
cheltuielile agenției se elaborează pentru fiecare exercițiu
financiar, corespunzător anului calendaristic, și se includ în
bugetul agenției. Veniturile și cheltuielile trebuie să fie
echilibrate. 2.
Veniturile agenției constau în: (a)
o contribuție din partea Uniunii; (b)
eventualele contribuții din partea
țărilor terțe care participă la lucrările
agenției, în conformitate cu articolul 68; (c)
taxele plătite de către solicitanții
și titularii certificatelor și autorizațiilor emise de
agenție în conformitate cu articolele 12, 16, 17 și 18; (d)
tarifele pentru publicații,
activități de formare și orice alte servicii oferite de
agenție; (e)
orice contribuție financiară
voluntară din partea statelor membre, a țărilor terțe sau a
altor entități, cu condiția ca o astfel de contribuție
să nu compromită independența și imparțialitatea
agenției. 3.
Cheltuielile agenției includ cheltuieli cu
personalul, cheltuieli administrative, de infrastructură și de
exploatare. 4.
Veniturile și cheltuielile trebuie să fie
echilibrate.. 5.
În fiecare an, consiliul de administrație, pe
baza unui proiect stabilit de directorul executiv pe baza stabilirii bugetului
pe activități, elaborează o declarație estimativă a
veniturilor și a cheltuielilor agenției pentru exercițiul
financiar următor. Această declarație estimativă, care
conține un proiect al schemei de personal, este transmisă de
către consiliul de administrație Comisiei până cel târziu la
data de 31 ianuarie. 6.
Raportul estimativ este transmis de către
Comisie Parlamentului European și Consiliului (denumite în continuare
„autoritate bugetară”) împreună cu proiectul preliminar al bugetului
general al Uniunii Europene. 7.
Pe baza declarației estimative, Comisia
introduce în proiectul general de buget al Uniunii estimările pe care le
consideră necesare pentru schema de personal și valoarea
subvenției ce urmează să fie acordată din bugetul general,
pe care îl prezintă autorității bugetare în conformitate cu
articolul 314 din tratat, împreună cu o descriere și cu
justificări privind orice diferență dintre declarația
estimativă a agenției și subvenția care urmează
să fie acordată din bugetul general. 8.
Autoritatea bugetară autorizează
creditele reprezentând subvenții alocate agenției. Autoritatea
bugetară adoptă schema de personal a agenției. 9.
Bugetul este adoptat de consiliul de
administrație cu o majoritate de două treimi dintre membrii săi
cu drept de vot. Bugetul agenției devine definitiv după adoptarea
finală a bugetului general al Uniunii Europene și, atunci când este
necesar, este ajustat în mod corespunzător. 10.
Consiliul de administrație informează cât
mai curând posibil autoritatea bugetară asupra intenției sale de a
implementa un proiect care poate avea implicații financiare semnificative
pentru resursele bugetare, în special orice proiect privind proprietatea,
precum închirierea sau achiziționarea de clădiri. Consiliul de
administrație informează Comisia în acest sens. În cazul în care o
sucursală a autorității bugetare și-a anunțat
intenția de a prezenta un aviz cu privire la proiectul respectiv, aceasta
își prezintă avizul consiliului de administrație în termen de
șase săptămâni de la data notificării proiectului. Articolul 59 Execuția
și controlul bugetului 1.
Directorul executiv execută bugetul
agenției. 2.
Până cal târziu la data de 1 martie a
anului care urmează fiecărui exercițiu financiar, contabilul agenției
comunică contabilului Comisiei conturile provizorii însoțite de
raportul privind gestiunea bugetară și financiară a
exercițiului financiar respectiv. Contabilul Comisiei consolidează
bilanțurile provizorii ale instituțiilor și organismelor
descentralizate, în conformitate cu articolul 147 din Regulamentul (CE,
Euratom) nr. 966/2012 (regulamentul financiar general). 3.
Până cel târziu la data de 31 martie a
anului care urmează fiecărui exercițiu financiar, contabilul
Comisiei transmite Curții de Conturi conturile provizorii ale
agenției însoțite de raportul privind gestiunea bugetară și
financiară a exercițiului financiar respectiv. Raportul privind
măsurile de gestionare bugetară și financiară pentru exercițiul
financiar respectiv se prezintă, de asemenea, Parlamentului European
și Consiliului. Curtea de Conturi verifică aceste conturi în
conformitate cu articolul 287 din tratat. Aceasta publică, în fiecare an,
un raport asupra activităților agenției. 4.
De îndată ce primește observațiile
formulate de Curtea de Conturi privind conturile provizorii ale agenției,
în temeiul articolului 148 din regulamentul financiar general, directorul
executiv întocmește conturile definitive ale agenției sub proprie
răspundere și le transmite pentru aviz consiliului de administrație. 5.
Consiliul de administrație emite un aviz cu
privire la conturile definitive ale agenției. 6.
Până cel târziu la data de 1 iulie a
anului care urmează fiecărui exercițiu financiar, directorul
executiv transmite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și
Curții de Conturi conturile definitive, însoțite de avizul
consiliului de administrație. 7.
Conturile definitive se publică. 8.
Directorul executiv trimite Curții de Conturi
un răspuns la observațiile acesteia până cel târziu la data de 30
septembrie, după încheierea fiecărui exercițiu financiar.
Directorul executiv trimite acest răspuns și consiliului de
administrație. 9.
Directorul executiv prezintă Parlamentului
European, la solicitarea acestuia din urmă, toate informațiile
necesare pentru aplicarea mai ușoară a procedurii de descărcare
pentru exercițiul financiar respectiv, conform articolului 165 alineatul (3)
din regulamentul financiar general. 10.
Până la data de 30 aprilie a
exercițiului N + 2, Parlamentul European, la recomandarea
Consiliului, care hotărăște cu majoritate calificată,
acordă descărcarea directorului executiv cu privire la punerea în
aplicare a bugetului pentru exercițiul N. Articolul 60 Regulamentul
financiar Reglementările financiare aplicabile
agenției sunt adoptate de consiliul de administrație după
consultarea Comisiei. Acestea nu pot face derogare de la Regulamentul (CE,
Euratom) nr. 2343/2002[17], decât dacă o
asemenea derogare este în mod specific necesară pentru funcționarea
agenției, iar Comisia și‑a dat acordul prealabil. CAPITOLUL 11 PERSONALUL Articolul 61 Dispoziții
generale 1.
Statutul funcționarilor Uniunii Europene
și Regimul aplicabil altor agenți ai Uniunii Europene, precum și
normele adoptate de comun acord de instituțiile Uniunii Europene pentru
punerea în aplicare a respectivului Statut al funcționarilor se
aplică personalului agenției. 2.
În interes de serviciu, agenția
recrutează: (a)
personal eligibil pentru contracte pe durată
nedeterminată și (b)
personal neeligibil pentru contracte pe durată
nedeterminată. În conformitate cu procedura prevăzută
la articolul 110 din Statutul funcționarilor, se adoptă norme
corespunzătoare de punere în aplicare a prezentului alineat. 3.
Agenția ia măsuri administrative
corespunzătoare pentru organizarea serviciilor sale cu scopul de a evita
orice conflicte de interese. Articolul 62 Directorul
executiv 1.
Directorul executiv este angajat ca agent temporar
al agenției în temeiul articolului 2 litera (a) din Regimul aplicabil
altor agenți ai Uniunii Europene. 2.
Directorul executiv este numit de consiliul de
administrație dintr-o listă de candidați propusă de
Comisie, ca urmare a unei proceduri de selecție deschise și
transparente. În scopul încheierii contractului directorului
executiv, agenția este reprezentată de președintele consiliului
de administrație. Înainte de a fi numit în funcție, candidatul
selecționat de către consiliul de administrație poate fi invitat
să facă o declarație în fața comisiei competente a
Parlamentului European și să răspundă întrebărilor
adresate de membrii acesteia. 3.
Directorul executiv este numit pentru un mandat de
cinci ani. Până la sfârșitul acestei perioade, Comisia
realizează o evaluare care ia în considerare evaluarea performanțelor
directorului executiv, precum și sarcinile și provocările viitoare
ale agenției. 4.
Consiliul de administrație, la propunerea
Comisiei, care ia în considerare evaluarea menționată la alineatul (3),
poate prelungi mandatul directorului executiv o singură dată, cu cel
mult cinci ani. 5.
Consiliul de administrație informează
Parlamentul European în legătură cu intenția sa de a prelungi
mandatul directorului executiv. În luna care precede acordarea acestei
prelungiri, directorul executiv poate primi invitația de a se adresa
comisiei competente a Parlamentului European și de a răspunde întrebărilor
puse de membrii acesteia. 6.
Directorul executiv al cărui mandat a fost
prelungit nu mai poate să participe la o altă procedură de
selecție pentru același post la sfârșitul perioadei totale. 7.
Directorul executiv poate fi demis din funcție
numai prin decizia consiliului de administrație, care acționează
la propunerea Comisiei. Articolul 63 Experți
naționali detașați și alt tip de personal Agenția poate, de asemenea, să
recurgă la experți naționali detașați sau la alt tip
de personal neangajat de agenție în temeiul Statutului funcționarilor
și al Regimului aplicabil altor agenți. Consiliul de administrație adoptă o
decizie care prevede norme privind detașarea experților
naționali în cadrul agenției. CAPITOLUL 12 DISPOZIȚII GENERALE Articolul 64 Privilegii
și imunități Protocolul privind privilegiile și
imunitățile Uniunii Europene se aplică agenției și
personalului acesteia. Articolul 65 Acordul
privind sediul și condițiile de funcționare 1.
Dispozițiile necesare privind găzduirea
agenției în statul membru în care își are sediul și
facilitățile care trebuie puse la dispoziție de către
statul respectiv, împreună cu normele specifice aplicabile în statul
membru în care își are sediul agenția cu privire la directorul
executiv, la membrii consiliului de administrație, la personalul agenției
și la membrii familiilor acestora sunt stabilite într-un acord privind
sediul între agenție și statul membru gazdă, încheiat după
ce s-a obținut aprobarea consiliului de administrație și cel
târziu în 2015. 2.
Statul membru gazdă asigură cele mai bune
condiții posibile pentru buna funcționare a agenției, inclusiv
condiții de școlarizare multilingvă și cu vocație
europeană, precum și conexiuni de transport adecvate. Articolul 66 Răspundere 1.
Răspunderea contractuală a agenției
este reglementată de legea aplicabilă contractului în cauză. 2.
Curtea de Justiție a Uniunii Europene este
competentă să se pronunțe în temeiul oricărei clauze
compromisorii cuprinse într-un contract încheiat de agenție. 3.
În cazul răspunderii extracontractuale, în
conformitate cu principiile comune ale legislațiilor statelor membre,
agenția repară prejudiciile cauzate de serviciile sale sau personalul
din subordine în timpul îndeplinirii sarcinilor atribuite acestora. 4.
Curtea de Justiție a Uniunii Europene este
competentă în ce privește litigiile cu privire la despăgubirile
ce se acordă pentru prejudiciile menționate la alineatul (3). Articolul 67 Regimul
lingvistic 1.
Dispozițiile prevăzute de Regulamentul
nr. 1 din 15 aprilie 1958 de stabilire a regimului lingvistic al
Comunității Economice Europene[18] se aplică
agenției. 2.
Serviciile de traducere necesare pentru
funcționarea agenției sunt asigurate de Centrul de Traduceri pentru
Organismele Uniunii Europene. Articolul 68 Participarea
țărilor terțe la activitățile agenției 1.
Fără a aduce atingere articolului 40,
agenția este deschisă participării țărilor terțe,
în special a țărilor care intră sub incidența politicii
europene de vecinătate, a țărilor vizate de politica de
extindere și a țărilor AELS care au încheiat cu Uniunea acorduri
în temeiul cărora țările în cauză au adoptat și
aplică în prezent legislația Uniunii sau măsuri naționale
echivalente în domeniul reglementat de prezentul regulament. 2.
În conformitate cu prevederile relevante ale
acordurilor menționate la alineatul (1), între agenție și
țările terțe se instituie aranjamente pentru a stabili normele
detaliate de participare a acestor țări la activitățile
agenției, în special în ceea ce privește natura și anvergura
participării. Aceste aranjamente includ dispoziții privind
contribuțiile financiare și personalul. Ele pot include și
dispoziții referitoare la reprezentarea, fără drept de vot, în
consiliul de administrație. Agenția semnează aranjamentele după
primirea acordului din partea Comisiei și după consultarea
consiliului de administrație. Articolul 69 Cooperarea
cu autoritățile și organismele naționale 1.
Agenția poate încheia acorduri cu
autoritățile naționale competente, în special cu
autoritățile naționale de siguranță, și cu alte
organisme competente, în legătură cu punerea în aplicare a articolelor
12, 16, 17 și 18. 2.
Acordurile pot include contractarea de către
autoritățile naționale a unora dintre sarcinile agenției,
cum ar fi verificarea și pregătirea dosarelor, verificarea
compatibilității tehnice, efectuarea de vizite și elaborarea de
proiecte de studii tehnice. 3.
Agenția se asigură că acordurile
cuprind cel puțin descrierea specificată a sarcinilor și a
condițiilor pentru prestații, termenele care se aplică
furnizării acestora, precum și nivelul și calendarul
plăților. 4.
Acordurile descrise la alineatele (1), (2) și
(3) nu aduc atingere responsabilității generale a agenției
pentru îndeplinirea sarcinilor care îi revin în conformitate cu articolele 12, 16,
17 și 18. Articolul 70 Transparență Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al
Parlamentului European și al Consiliului[19] se aplică
documentelor deținute de către Agenție. Consiliul de administrație adoptă
măsurile practice pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1049/2001
până la […]. Deciziile adoptate de agenție în temeiul
articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 pot face obiectul
unei plângeri adresate Ombudsmanului sau al unei acțiuni înaintate
Curții de Justiție a Uniunii Europene, conform articolelor 228,
respectiv 263 din tratat. Prelucrarea datelor cu caracter personal de
către agenție face obiectul Regulamentului (CE) nr. 45/2001. Articolul 71 Norme
de securitate pentru protecția informațiilor confidențiale Agenția aplică principiile de
securitate cuprinse în normele de securitate ale Comisiei pentru protecția
informațiilor UE clasificate (IUEC) și a informațiilor
neclasificate sensibile, în conformitate cu anexa la Decizia 2001/844/CE, CECO,
Euratom a Comisiei din 29 noiembrie 2001 modificare a regulamentului
său de procedură. Aceasta acoperă, printre altele,
dispoziții privind schimbul, prelucrarea și stocarea
informațiilor respective. Articolul 72 Combaterea
fraudei 1.
Pentru a facilita combaterea fraudei, a
corupției și a altor activități ilegale în temeiul
Regulamentului (CE) nr. 1073/1999, în termen de șase luni de la data
intrării în vigoare a prezentului regulament, agenția aderă la
acordul interinstituțional din 25 mai 1999 privind
investigațiile interne efectuate de către Oficiul European de Lupta
Antifraudă (OLAF) și adoptă dispozițiile
corespunzătoare aplicabile tuturor angajaților agenției,
utilizând modelul stabilit în anexa la acordul respectiv. 2.
Curtea Europeană de Conturi are
competența de a efectua audituri, pe bază de documente și la
fața locului, în ceea ce-i privește pe toți beneficiarii de
granturi, contractanții și subcontractanții care au primit
fonduri ale Uniunii din partea agenției. 3.
OLAF poate efectua investigații, inclusiv
controale la fața locului și inspecții, în conformitate cu
dispozițiile și procedurile prevăzute de Regulamentul (CE)
nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului[20]
și de Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului[21],
pentru a stabili dacă au avut loc fraude, cazuri de corupție sau
orice activitate ilegală care afectează interesele financiare ale
Uniunii în legătură cu un grant sau cu un contract finanțat de
agenție. 4.
Fără a aduce atingere alineatelor (1), (2)
și (3), acordurile de cooperare cu țări terțe și cu
organizații internaționale, contractele, acordurile de grant și
deciziile privind granturile luate de agenție trebuie să
conțină dispoziții care să împuternicească în mod
expres Curtea Europeană de Conturi și OLAF să efectueze astfel
de audituri și investigații, în conformitate cu competențele lor
respective. CAPITOLUL 13 DISPOZIȚII FINALE Articolul 73 Acte delegate
legate de articolele 12, 16, 17 și 18 1.
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 74 privind taxele și tarifele în
aplicarea articolelor 12, 16, 17 și 18. 2.
Măsurile menționate la alineatul (1)
determină în special aspectele pentru care sunt datorate taxele și
tarifele în temeiul articolelor 12, 16, 17 și 18, valoarea taxelor și
tarifelor și modul de plată a acestora. 3.
Se percep taxe și tarife pentru: (a)
emiterea și reînnoirea autorizațiilor de
punere în funcțiune a subsistemelor de control-comandă și de
semnalizare terestre, ale autorizațiilor de introducere pe piață
a vehiculelor și a tipurilor de vehicule, inclusiv eventuala mențiune
a compatibilității cu rețelele sau cu liniile; (b)
emiterea și reînnoirea certificatelor de
siguranță; (c)
prestarea de servicii; acestea trebuie să
reflecte costul real al fiecărei prestații individuale; (d)
prelucrarea recursurilor. Toate taxele și tarifele sunt exprimate
și se plătesc în euro. 4.
Valoarea taxelor și tarifelor se
stabilește la un astfel de nivel încât să se garanteze că
veniturile legate de acestea sunt suficiente pentru a acoperi întregul cost al
serviciilor prestate. Toate cheltuielile agenției imputabile personalului
implicat în activitățile menționate la alineatul (3), inclusiv contribuția
proporțională a angajatorului la fondul de pensii, se reflectă
în mod special în acest cost. În cazul în care se constată recurența
unui dezechilibru semnificativ rezultat din furnizarea serviciilor acoperite de
taxe și tarife, revizuirea nivelului taxelor și tarifelor devine
obligatorie. Articolul 74 Exercitarea
delegării 1.
Competența de a adopta acte delegate i se
conferă Comisiei sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul
articol. 2.
Competența menționată la articolul 73
se deleagă Comisiei pentru o perioadă de timp nedeterminată,
începând cu data intrării în vigoare a prezentului regulament. 3.
Delegarea competenței menționate la
articolul 73 poate fi revocată în orice moment de către Parlamentul
European sau de către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt
delegării de competențe specificate în decizia respectivă.
Decizia produce efecte din ziua următoare datei publicării în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară
menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității
actelor delegate care sunt deja în vigoare. 4.
Imediat după ce adoptă un act delegat,
Comisia notifică acest lucru simultan Parlamentului European și
Consiliului. 5.
Un act delegat adoptat în temeiul articolului 73
intră în vigoare doar dacă Parlamentul European sau Consiliul nu a
formulat nicio obiecție în termen de [2 luni] de la notificarea
actului către Parlamentul European și Consiliu sau dacă, înainte
de expirarea acestui termen, atât Parlamentul European, cât și Consiliul,
au informat Comisia că nu au obiecții. Termenul respectiv
poate fi prelungit cu [2 luni] la inițiativa Parlamentului European sau a
Consiliului. Articolul 75 Procedura
comitetelor Comisia este sprijinită de comitetul
înființat în temeiul articolului 21 din Directiva 96/48/CE. Comitetul
respectiv este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. Atunci când se face trimitere la prezentul
articol, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011. Articolul 76 Evaluare și revizuire 1.
În termen de cel mult cinci ani de la data
intrării în vigoare a prezentului regulament și, ulterior, o
dată la cinci ani, Comisia comandă o evaluare în special a
impactului, a eficacității și a eficienței agenției
și a practicilor sale de lucru. Evaluarea abordează, în special,
orice necesitate de modificare a mandatului agenției și
implicațiile financiare ale unei astfel de modificări. 2.
Comisia prezintă Parlamentului European,
Consiliului și consiliului de administrație raportul de evaluare
împreună cu concluziile sale asupra raportului. Concluziile evaluării
se fac publice. 3.
Cu ocazia unei evaluări din două, se
efectuează o evaluare a rezultatelor realizate de agenție, având în
vedere obiectivele, mandatul și sarcinile acesteia. Articolul 77 Dispoziții
tranzitorii 1.
Agenția înlocuiește Agenția
Europeană a Căilor Ferate înființată prin
Regulamentul (CE) nr. 881/2004 și este succesoarea acesteia în ceea
ce privește proprietatea, acordurile, obligațiile juridice,
contractele de angajare, angajamentele financiare și răspunderea. 2.
Prin derogare de la articolul 43, membrii
consiliului de administrație numiți în temeiul Regulamentului (CE)
nr. 881/2004 înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament
rămân în funcție până la data expirării mandatelor lor de
membrii ai consiliului de administrație. Prin derogare de la articolul 49, directorul
executiv care a fost numit în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 881/2004
își păstrează funcția până la data expirării
mandatului său. 3.
Prin derogare de la articolul 61, toate contractele
de angajare aflate în vigoare la data intrării în vigoare a prezentului
regulament vor fi onorate până la data expirării lor. Articolul 78 Abrogare Regulamentul (CE) nr. 881/2004 se
abrogă. Articolul 79 Intrare
în vigoare Prezentul regulament intră în vigoare în a
douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate
elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, Pentru Parlamentul European Pentru
Consiliu Președintele Președintele ANEXĂ FIȘĂ
FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ
1.
CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
1.1.
Denumirea propunerii/inițiativei
Propunere
de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind
Agenția pentru Căi Ferate a Uniunii Europene și de abrogare a
Regulamentului (CE) nr. 881/2004
1.2.
Domeniul (domeniile) de politică în cauză
în structura ABM/ABB[22]
06:
Mobilitate și transporturi 0602:
Transport intern, aerian și maritim 060208:
Agenția Europeană a Căilor Ferate 06020801:
Agenția Europeană a Căilor Ferate – Contribuție la
titlurile 1 și 2 06020802:
Agenția Europeană a Căilor Ferate – Contribuție la
titlul 3
1.3.
Tipul propunerii/inițiativei
¨ Propunerea/inițiativa
se referă la o acțiune nouă ¨ Propunerea/inițiativa
se referă la o acțiune nouă ca urmare a unui proiect-pilot/a
unei acțiuni pregătitoare[23] ý Propunerea/inițiativa se referă la prelungirea
unei acțiuni existente ¨ Propunerea/inițiativa
se referă la o acțiune reorientată către o acțiune
nouă
1.4.
Obiective
1.4.1.
Obiectiv(e) strategic(e) multianual(e) al(e) Comisiei
vizat(e) de propunere/inițiativă
Obiective/valoare
adăugată UE în conformitate cu strategia Europa 2020: Agenția
contribuie la transportul feroviar interoperabil, sigur și durabil pentru
economia UE și pentru cetățenii acesteia. Acest obiectiv este în
deplină conformitate cu cele trei priorități ale strategiei
Europa 2020: -
creștere inteligentă: dezvoltarea unei economii bazate pe
cunoaștere și inovare; agenția contribuie la dezvoltarea celor
mai ridicate standarde tehnice posibile pentru vehiculele și
infrastructura feroviare, promovând astfel cunoașterea și inovarea. -
creștere durabilă: promovarea unei economii mai eficiente din punctul
de vedere al utilizării resurselor, mai ecologice și mai competitive;
agenția contribuie la transformarea sectorului transporturilor din UE
într-unul mai sustenabil și mai ecologic, limitând nivelul global al
emisiilor și al consumului de energie. Transportul feroviar va contribui
la obiectivele „20/20/20” privind schimbările climatice și energia
și la inițiativa emblematică „O Europă eficientă din
punctul de vedere al utilizării resurselor”. Agenția își va juca
rolul în implementarea strategiei în sectorul transportului feroviar. -
creștere favorabilă incluziunii: promovarea unei economii cu o
rată ridicată a ocupării forței de muncă, care să
asigure coeziunea socială și teritorială. În privința
regiunilor periferice și a conectării acestora cu centrul,
transportul feroviar este un element esențial pentru asigurarea coeziunii
teritoriale. Acesta oferă mijloace de transport accesibile și
sustenabile pentru categorii largi de populație, contribuind astfel la
creșterea mobilității sociale și a
oportunităților de ocupare a forței de muncă, și
ajută la eliminarea decalajului dintre regiunile și țările
mai sărace și cele mai bogate din UE.
1.4.2.
Obiectiv(e) specific(e) și activitatea
(activitățile) ABM/ABB în cauză
Domeniu bugetar: 06 02 Activitatea ABM/ABB în cauză: 060208
Agenția Europeană a Căilor Ferate: -
Rubrica bugetară 06 02 08 01 — Agenția Europeană a Căilor
Ferate — Subvenție în temeiul titlurilor I și II (cheltuieli
administrative) -
Rubrica bugetară 06 02 08 02 — Agenția Europeană a Căilor
Ferate — Subvenție în temeiul titlului III (cheltuieli operaționale) Obiective specifice: Obiectivul specific 1: Eficientizarea procedurilor
de certificare și de autorizare prin emiterea de certificate de
siguranță, autorizații de introducere pe piață a
vehiculelor și autorizații de punere în funcțiune a
subsistemelor de control-comandă și semnalizare terestre unice,
valabile pe întregul teritoriu al UE, precum și asigurarea
nediscriminării. Obiectivul specific 2: Creșterea
coerenței cadrului feroviar al UE prin monitorizarea
autorităților feroviare naționale și prin reducerea
numărului de norme naționale în domeniul transportului feroviar. Obiectivul specific 3:
Îmbunătățirea implementării și a aplicării
legislației UE în domeniul transportului feroviar prin creșterea
asistenței acordate Comisiei, statelor membre și părților
interesate. Obiectivul specific 4: Acordarea de
asistență Comisiei la crearea și actualizarea legislației
secundare în domeniul interoperabilității și al siguranței
feroviare, inclusiv la dezvoltarea unei abordări comune privind
siguranța. Obiectivul specific 5: Asigurarea unei
dezvoltări coerente a ERTMS în UE și promovarea ERTMS în afara UE. Obiectivul specific 6: Asigurarea
cerificării corecte a mecanicilor de locomotivă și alte sarcini
conexe, în conformitate cu Directiva 2007/59/CE. Obiectivul specific 7: Menținerea și
actualizarea registrelor și a bazelor de date publice legate de
siguranța și interoperabilitatea sistemului feroviar.
1.4.3.
Rezultatul (rezultatele) și impactul
preconizate
A se preciza efectele
pe care propunerea/inițiativa ar trebui să le aibă asupra
beneficiarilor vizați/grupurilor vizate. Rezultate
legate de obiectivele specifice: Rezultatul obiectivului specific nr. 1:
reducerea costurilor pentru solicitanți și a duratei de emitere a
certificatelor de siguranță, a autorizațiilor de introducere pe
piață a vehiculelor și a autorizațiilor de punere în funcțiune
a subsistemelor de control-comandă și semnalizare terestre;
condiții identice pentru toți solicitanții din UE; garantarea
nediscriminării operatorilor. Rezultatul obiectivului specific nr. 2:
armonizarea aplicării legislației UE în domeniul transportului
feroviar și a practicilor autorităților naționale;
creșterea clarității și a transparenței
cerințelor juridice și a condițiilor de exploatare în UE atât
prin reducerea normelor inutile, cât și prin limitarea
posibilităților de recurgere la practici discriminatorii împotriva
operatorilor. Rezultatul obiectivului specific nr. 3:
creșterea nivelului de înțelegere, în rândul părților
interesate și al statelor membre, a legislației în domeniul feroviar,
ceea ce va duce la o mai bună funcționare a spațiului feroviar
unic european; creșterea eficienței și a eficacității
activității diferitelor servicii ale Comisiei. Rezultatul obiectivului specific nr. 4:
Creșterea interoperabilității și a nivelului de
siguranță al spațiului feroviar unic european, cu beneficii
pentru întreprinderile feroviare, pentru clienți și pentru
călători. Rezultatul obiectivului specific nr. 5:
Implementarea coerentă a ERTMS în UE și respectarea
specificațiilor în vigoare de către echipamentele ERTMS; promovarea
standardelor ERTMS în afara UE. Rezultatul obiectivului specific nr. 6:
Aplicarea unui tratament coerent în UE mecanicilor de locomotivă. Rezultatul obiectivului specific nr. 7:
Transparența datelor privind interoperabilitatea și siguranța
feroviară care sunt importante pentru părțile interesate din
domeniul transportului feroviar, pentru statele membre și pentru publicul
larg.
1.4.4.
Indicatori privind rezultatele și impactul
A se preciza
indicatorii care permit monitorizarea punerii în aplicare a
propunerii/inițiativei. Indicatori privind obiectivul specific 1: -
numărul certificatelor de siguranță emise; -
numărul autorizaților pentru introducerea vehiculelor pe
piață emise; -
numărul autorizațiilor de punere în funcțiune a subsistemelor de
control-comandă și semnalizare terestre emise. Indicatori privind obiectivul specific 2: -
numărul rapoartelor de audit emise de autoritățile
naționale; -
numărul de norme naționale eliminate; -
numărul de norme naționale declarate ca fiind reciproc acceptate; -
alte rezultate legate de control și de monitorizare. Indicatori privind obiectivul specific 3: -
numărul rapoartelor de evaluare a punerii în aplicare a legislației
din domeniul transportului feroviar; -
numărul proiectelor feroviare evaluate; -
numărul informațiilor și al evenimentelor de formare (ateliere
de lucru, conferințe) organizate; -
numărul documentelor interpretative emise; -
numărul vizitelor de asistență efectuate; -
alte rezultate legate de creșterea asistenței. Indicatori privind obiectivul specific 4: -
numărul recomandărilor privind noile specificații tehnice de
interoperabilitate (STI-uri) trimise Comisiei; -
numărul recomandărilor privind revizuirea specificațiilor
tehnice de interoperabilitate (STI-uri) trimise Comisiei; -
numărul recomandărilor privind noile specificații tehnice de
interoperabilitate (STI-uri) trimise Comisiei; -
numărul recomandărilor privind revizuirea metodelor comune de
siguranță (MCS‑uri) trimise Comisiei; -
numărul avizelor adresate Comisiei, statelor membre și altor
părți interesate; -
numărul evaluărilor impactului și al analizelor
costuri-beneficii emise; -
alte rezultate legate de creșterea interoperabilității și a
siguranței. Indicatori privind obiectivul specific 5: -
numărul recomandărilor legate de modificările și de noile
versiuni ale ERTMS emise; -
numărul rapoartelor transmise Comisiei privind evaluarea
implementării evaluării de conformitate și a procedurii de
verificare CE a echipamentelor ERTMS; -
numărul recomandărilor trimise Comisiei cu privire la
incompatibilitățile tehnice ale proiectelor ERTMS; -
alte rezultate legate de asigurarea dezvoltării și
desfășurării coerente a ERTMS. Indicatori privind obiectivul specific 6: -
numărul mecanicilor de locomotivă certificați în conformitate cu
Directiva privind mecanicii de locomotivă; -
alte rezultate legate de armonizarea condițiilor aplicabile mecanicilor de
locomotivă. Indicatori privind obiectivul specific 7: -
numărul bazelor de date și al registrelor instituite și
gestionate; -
alte rezultate legate de transparența datelor legate de transportul
feroviar.
1.5.
Motivul (motivele) propunerii/inițiativei
1.5.1.
Cerință (cerințe) de îndeplinit pe
termen scurt sau lung
Să
se permită ERA să participe la activități noi și
să se continue acoperirea suficientă a sarcinilor existente care sunt
necesare pentru realizarea unei piețe interne pe deplin interoperabile
și sigure a transportului feroviar (spațiul feroviar unic european).
1.5.2.
Valoarea adăugată a implicării UE
Implicarea
actuală a UE (sarcinile Agenției Europene a Căilor Ferate) este
prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 881/2004 privind înființarea
ERA. Mai mult decât atât, Directiva 2004/49/CE, Directiva 2008/57/CE și
Directiva 2007/59/CE au încredințat agenției, în mod direct sau
indirect, alte sarcini. În mod similar, numeroase acte legislative secundare
adoptate de Comisie în temeiul directivelor susmenționate, în special
STI-urile, MCS-urile și OCS-urile, au avut un impact asupra
activităților și a lucrărilor ERA. Prezentul regulament
vizează să combine într-un singur act toate sarcinile care îi revin
în prezent agenției și să extindă rolul ERA în sectoarele
în care acest rol este justificat. În
conformitate cu Cartea albă privind transporturile din 2011 (Foaie de
parcurs pentru un spațiu european unic al transporturilor – Către un
sistem de transport competitiv și eficient din punct de vedere al
resurselor) și rezultatele evaluării impactului care
însoțește prezenta inițiativă, prezenta propunere va aduce
și mai multă valoare adăugată la nivelul UE prin eliminarea
barierelor tehnice și administrative care există în sectorul
transportului feroviar, în special prin: -
creșterea eficienței (reducerea costurilor și rapiditate)
și a imparțialității autorizațiilor pentru vehiculele
feroviare și ale certificării de siguranță a
întreprinderilor feroviare prin emiterea lor la nivelul UE; -
creșterea coerenței și aplicării acquis-ului feroviar al UE
prin faptul că agenția este autorizată să monitorizeze
funcționarea autorităților naționale din domeniul
interoperabilității și al siguranței; -
facilitarea realizării unor progrese mai rapide în vederea stabilirii de
standarde feroviare cu adevărat comune la nivelul UE prin intensificarea
acțiunii ERA privind reducerea numărului de norme naționale; -
îmbunătățirea modului de cheltuire a fondurilor UE alocate
transportului feroviar (TEN, Fondul de coeziune, fondurile structurale,
programe de cercetare etc.). Implicarea
UE prin intermediul ERA permite realizarea unui nivel ridicat de valoare
adăugată, grație: -
utilizării unei structuri speciale și a unui personal calificat, o
parte a acestuia fiind deja disponibil; -
unei experiențe pozitive în privința unor metode puse în aplicare
și testate (de exemplu, utilizarea rețelei instituite și
funcționale a autorităților naționale de
siguranță); -
obiectivității și imparțialității agenției,
calități deosebit de apreciate de părțile interesate.
1.5.3.
Învățăminte desprinse din
experiențele anterioare similare
Atât
evaluarea Regulamentului privind ERA și a funcționării
agenției (2009-2010), cât și evaluarea generală din 2009 a
agențiilor UE au demonstrat valoarea adăugată adusă de
agenție. Această
inițiativă urmărește să aplice (prin revizuirea
Regulamentului privind ERA), recomandările rezultate din exercițiul
de evaluare a ERA, pe cele emise de Curtea de Conturi și de Serviciul de
audit intern, precum și de cele cuprinse în Declarația comună a
Comisiei, a Parlamentului European și a Consiliului privind agențiile
descentralizate, în special în privința structurii, guvernanței
și funcționării interne.
1.5.4.
Coerența și posibila sinergie cu alte
instrumente relevante
Propunerea este în concordanță cu Cartea
albă privind transporturile din 2011, în special cu inițiativele 1
și 19 din aceasta: -„Implementarea unei autorizații unice pentru
fiecare tip de vehicul și a unei certificări unice în materie de
siguranță pentru întreprinderile feroviare, prin consolidarea rolului
Agenției Europene a Căilor Ferate (AEF)”; - „Consolidarea rolului Agenției feroviare
europene în domeniul siguranței feroviare, în special în ceea ce
privește supravegherea măsurilor naționale de
siguranță luate de către autoritățile naționale
de siguranță și armonizarea progresivă a acestor
măsuri”. Propunerea este compatibilă cu politica și
legislația UE în domeniul interoperabilității și
siguranței feroviare, în special cu Directivele 2004/49/CE (Directiva
privind siguranța feroviară) și 2008/57/CE (Directiva privind
interoperabilitatea sistemului feroviar), care vor fi modificate, la rândul
lor, în cadrul acestei inițiative. Toate cele trei acte revizuite sunt
interconectate și urmăresc eliminarea barierelor administrative
și tehnice care au mai rămas, în special prin stabilirea unei
abordări comune privind normele în domeniul siguranței și al
interoperabilității pentru a spori economiile de scară pentru
întreprinderile feroviare din întreaga UE, a reduce costurile administrative
și a accelera procedurile administrative, precum și pentru a evita
discriminarea disimulată. Mai
mult, prezenta inițiativă face parte dintr-un pachet feroviar mai
larg (al patrulea pachet feroviar) care are ca scop – pe lângă obiectivul
descris mai sus – să deschidă piața internă a transportului
feroviar de călători și să optimizeze guvernanța
gestionării infrastructurii; se preconizează sinergii în special în
ceea ce privește reducerea discriminării legate de accesul la
infrastructură, ceea ce va permite reducerea obstacolelor din calea
accesului noilor intrați. De
asemenea, există o sinergie importantă între sarcinile revizuite ale
ERA și Agenția Executivă pentru Rețeaua Transeuropeană
de Transport în legătură cu evaluarea proiectelor feroviare, cu
creșterea rentabilității și a eficienței proiectelor
finanțate din fonduri UE. În
plus, prezenta inițiativă este coerentă cu și pune în
aplicare recomandările Curții de Conturi, ale Serviciului de audit
intern și pe cele din declarația comună a Comisiei, a
Parlamentului European și a Consiliului privind agențiile
descentralizate, precum și cu evaluarea ERA. În
fine, prezenta inițiativă urmărește să includă în
Regulamentul privind ERA o serie de sarcini și de activități care
au fost atribuite agenției prin alte acte, în special prin Directiva 2007/59/CE
și prin deciziile Comisiei privind specificațiile tehnice de
interoperabilitate (STI) și metodele comune de siguranță (MCS).
1.6.
Durata acțiunii și impactul financiar al
acesteia
x Propunere/inițiativă cu durată
nelimitată · punere în aplicare cu o perioadă de demarare din 2015 până în
2020, · urmată de o perioadă de funcționare în regim de
croazieră.
1.7.
Modul (modurile) de gestionare preconizat(e)[24]
¨ Gestiune centralizată directă de către Comisie x Gestiune centralizată indirectă, prin delegarea sarcinilor de execuție: · ¨ agențiilor
executive · x organismelor
instituite de Comunități[25] · ¨ organismelor
publice naționale/organismelor cu misiune de serviciu public · ¨ persoanelor
cărora li se încredințează executarea unor acțiuni
specifice în temeiul titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană,
identificate în actul de bază relevant în sensul articolului 49 din
Regulamentul financiar ¨ Gestiune partajată cu statele membre ¨ Gestiune descentralizată împreună cu țări terțe ¨ Gestiune în comun cu
organizații internaționale (de precizat)
2.
MĂSURI DE GESTIONARE
2.1.
Dispoziții în materie de monitorizare și
raportare
A se preciza
frecvența și condițiile aferente acestor dispoziții. Toate
agențiile UE își desfășoară activitatea în cadrul unui
sistem strict de monitorizare care implică o structură de audit
intern, Serviciul de audit intern al Comisiei, Consiliul de administrație,
Comisia, Curtea de conturi și autoritatea bugetară. Acest sistem,
astfel cum este prevăzut în Regulamentul privind înființarea ERA, va
continua să se aplice.
2.2.
Sistemul de gestiune și control
2.2.1.
Riscul (riscurile) identificat(e)
Nu
există.
2.2.2.
Metoda (metodele) de control preconizată
(preconizate)
Nu
se aplică.
2.3.
Măsuri de prevenire a fraudelor și a
neregulilor
A se preciza
măsurile de prevenire și de protecție existente sau preconizate. Măsurile
antifraudă sunt incluse la articolul 41 din Regulamentul privind
înființarea ERA și vor continua să se aplice.
3.
IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
3.1.
Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual
și linia (liniile) bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată
(afectate)
· Linii bugetare de cheltuieli existente În ordinea rubricilor
din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare. Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Tip de cheltuieli || Contribuție Număr [Descriere…...] || Dif./ Nedif. ([26]) || Țări AELS[27] || Țări candidate[28] || Țări terțe || În sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar 1.1 || 06.02.08 [linie bugetară ERA] || Nedif. || DA || NU || NU || NU
3.2.
Impactul estimat asupra
cheltuielilor
Înainte de a intra în detaliile impactului estimat
al prezentei propuneri, este important de subliniat că acest impact
estimat este provizoriu în acest stadiu, fiind condiționat de adoptarea
noului cadru financiar multianual 2014-2020 de către autoritatea
bugetară.
3.2.1.
Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor
milioane EUR (prețuri actuale, cu 3 zecimale) Rubrica din cadrul financiar multianual: || 1 || Creștere inteligentă și favorabilă incluziunii DG: MOVE || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 2015-2020 Credite administrative || || || || || || || Numărul liniei bugetare 06.02.08 [linie bugetară ERA] Bază: - Punct de plecare - DB 2013 la 25 milioane EUR ; - impozitare de 2% aplicată personalului în perioada 2014-2017; - creștere de 1% a bugetului anual datorită ajustării anuale. Începând cu 2007, se instituie venituri externe din taxe și tarife, astfel încât nu se va mai face apel la bugetul UE pentru remunerarea noului personal. || Angajamente || (1) || 25,613 (inclusiv 0,113 pentru sarcini noi) || 26 (inclusiv 0,3 pentru sarcini noi) || 26 (0 pentru sarcini noi) || 26,25 (0 pentru sarcini noi) || 26,5 (0 pentru sarcini noi) || 26,75 (0 pentru sarcini noi) || 157,113 (din care 0,413 pentru acoperirea sarcinilor noi în perioada 2015-2016) Plăți || (2) || 25,613 || 26 || 26 || 26,25 || 26,5 || 26,75 || 157,113 Total credite pentru DG MOVE || Angajamente || (5)=1+3 || 25,613 || 26 || 26 || 26,25 || 26,5 || 26,75 || 157,113 (din care 0,413 pentru acoperirea sarcinilor noi în perioada 2015-2016) Plăți || (6)=2+4 || 25,613 || 26 || 26 || 26,25 || 26,5 || 26,75 || 157,113 Total credite la RUBRICA 1 din cadrul financiar multianual || Angajamente || =5 || 25,613 || 26 || 26 || 26,25 || 26,5 || 26,75 || 157,113 (din care 0,413 pentru acoperirea sarcinilor noi în perioada 2015-2016) Plăți || =6 || 25,613 || 26 || 26 || 26,25 || 26,5 || 26,75 || 157,113 Rubrica din cadrul financiar multianual: || 5 || „Cheltuieli administrative” milioane EUR (prețuri actuale, cu 3 zecimale) || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 2015-2020 DG: MOVE || Resurse umane Bază: nivelul actual al bugetului alocat personalului DG MOVE care se ocupă cu chestiuni legate de ERA (0,655 milioane EUR – 5 angajați) aplicat în fiecare exercițiu + 1% ajustare anuală || 0,655 || 0,66 || 0,665 || 0,67 || 0,675 || 0,68 || 4,005 Alte cheltuieli administrative || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 TOTAL DG MOVE || Credite || 0,655 || 0,66 || 0,665 || 0,67 || 0,675 || 0,68 || 4,005 Total credite la RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || (Total angajamente = total plăți) || 0,655 || 0,66 || 0,665 || 0,67 || 0,675 || 0,68 || 4,005 milioane EUR (cu 3 zecimale) || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL TOTAL credite la RUBRICILE 1-5 din cadrul financiar multianual || Angajamente || 26,268 || 26,66 || 26,665 || 26,92 || 27,175 || 27,43 || 161,118 Plăți || 26,268 || 26,66 || 26,665 || 26,92 || 27,175 || 27,43 || 161,118
3.2.2.
Proiectul de schemă de personal propus pentru
ERA 2015-2020
ÎNTREGUL PERSONAL NOU ESTE FINANȚAT DIN
TAXE ȘI TARIFE EXTERNE ÎNCEPÂND CU 2017: Propunerea privind încadrarea personalului ERA 2015-2020 [Bază: 143 de posturi în schema de personal în 2013 și impozitare de 2 % până în 2017 (‑2‑3 persoane pe an)] || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 Grade AD || || 101 || 100 || 99 || 99 || 99 || 99 Grade AD noi || || 0 || 0 || 12 || 14 || 14 || 14 Total AD || || 101 || 100 || 111 || 113 || 113 || 113 Grade AST || || 37 || 36 || 34 || 34 || 34 || 34 Grade AST noi || || 0 || 0 || 4 || 4 || 4 || 4 Total AST || || 37 || 36 || 38 || 38 || 38 || 38 Subtotal posturi în schema de personal || || 138 || 136 || 149 || 151 || 151 || 151 Experți naționali detașați || || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 Experți naționali detașați noi || || 2 || 5 || 12 || 13 || 13 || 13 Total experți naționali detașați || || 8 || 11 || 18 || 19 || 19 || 19 Agenți contractuali || || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 Agenți contractuali noi || || 1 || 3 || 7 || 9 || 10 || 12 Total agenți contractuali || || 16 || 18 || 22 || 24 || 25 || 27 Posturi noi cumulative || || 5 || 10 || 35 || 40 || 41 || 43 Impact asupra EPP || || 0 || 0 || 16 || 18 || 18 || 18 TOTAL GENERAL || || 162 || 165 || 189 || 194 || 195 || 197 || || || || || || ||
3.2.3.
Impactul estimat asupra creditelor administrative
și operaționale
· ¨ Propunerea/inițiativa
nu implică utilizarea de credite operaționale · x Propunerea/inițiativa
implică utilizarea de credite operaționale și administrative,
conform explicațiilor de mai jos: · De remarcat că rezultatele prezentate mai jos sunt legate de
bugetul total al ERA (titlurile 1+2+3). · De remarcat că costurile rezultatelor de la obiectivul specific
nr. 1 vor constitui un venit pentru ERA: agenția va percepe taxe de la
solicitanții externi pentru emiterea documentelor respective. Prin urmare,
cifrele aferente sunt trecute între paranteze și nu sunt adăugate la
suma totală a costurilor aferente tuturor rezultatelor. Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale) Obiective și realizări ò || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL || || Tipul rezultatului[29] || Costuri medii aferente rezultatului || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr total de rezultate || Costuri totale || OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 1…[30] Eficientizarea procedurilor de certificare și de autorizare prin emiterea de certificate de siguranță, autorizații de introducere pe piață a vehiculelor și autorizații de punere în funcțiune a subsistemelor de control-comandă și semnalizare terestre unice, valabile pe întregul teritoriu al UE, precum și asigurarea nediscriminării || || || || || || || || || || || || || || Certificate de siguranță unice || Numărul de certificate de siguranță emise || (0,01) – va fi acoperit din taxe și tarife || 0 || || 0 || || 110 || (1,1) || 110 || (1,1) || 110 || (1,1) || 110 || (1,1) || 440 || (4,4) va fi acoperit din taxe și tarife Autorizații pentru introducerea vehiculelor pe piață || Numărul autorizațiilor de intrioducere a vehiculelor pe piață emise || (0,017) -va fi acoperit din taxe și tarife || 0 || || 0 || || 456 || (7,752) || 452 || (7,684) || 449 || (7,632) || 447 || (7,598) || 1804 || (30,67) will be covered by fees and charges Autoritatea de sistem pentru ERTMS || Numărul autorizațiilor de punere în funcțiune a subsistemelor de control-comandă și semnalizare terestre emise || (0,05) va fi acoperit din taxe și tarife || 0 || || 0 || || 30 || (1,5) || 32 || (1,6) || 35 || (1,75) || 40 || (2) || 137 || (6,85) va fi acoperit din taxe și tarife Subtotal pentru obiectivul specific nr. 1 || || || || || || (10.352) || || (10,384) || || (10,482) || || (10,698) || || (41,92) OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 2: Creșterea coerenței cadrului feroviar al UE prin monitorizarea autorităților feroviare naționale și reducerea numărului de norme naționale în domeniul transportului feroviar || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr total de rezultate || Costuri totale Monitorizarea autorităților naționale || Numărul rapoartelor de audit emise || 0,2 || 2 || 0,4 || 3 || 0,6 || 5 || 1 || 5 || 1 || 5 || 1 || 5 || 1 || 25 || 5 Reducerea numărului de norme naționale divergente și creșterea numărului celor reciproc acceptate || Numărul normelor naționale eliminate || 0,0015 || 1000 || 1,5 || 1500 || 2,25 || 1500 || 2,25 || 2000 || 3 || 1500 || 2,25 || 1500 || 2,25 || 9000 || 13,5 Numărul normelor naționale declarate ca fiind reciproc acceptate || 0,001 || 1000 || 1,0 || 1000 || 1,0 || 1000 || 1,0 || 1000 || 1,0 || 1000 || 1,0 || 1000 || 1,0 || 8000 || 6,0 Altele || Alte rezultate legate de control și de monitorizare || 0,001 || 100 || 0,1 || 100 || 0,1 || 125 || 0,125 || 125 || 0,125 || 150 || 0,15 || 150 || 0,15 || 750 || 0,75 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 2 || || || || || || || || || || || || || || 25,25 OBIECTIVUL SPECIFIC NR.3: Îmbunătățirea implementării și a aplicării legislației UE în domeniul transportului feroviar prin creșterea asistenței acordate Comisiei, statelor membre și părților interesate și alte sarcini || || || || || || || || || || || || || || Asistența acordată Comisiei || Numărul rapoartelor privind evaluarea punerii în aplicare a legislației în domeniul feroviar || 0,1 || 3 || 0,3 || 5 || 0,5 || 7 || 0,7 || 10 || 1 || 14 || 1 || 18 || 1 || 57 || 5.7 Numărul proiectelor feroviare evaluate || 0,05 || 5 || 0,25 || 7 || 0,35 || 10 || 0,5 || 15 || 0,75 || 20 || 1 || 25 || 1,25 || 82 || 4,1 Asistența acordată statelor membre și altor părți interesate || Numărul informațiilor și al evenimentelor de formare (ateliere de lucru, conferințe) organizate || 0,1 || 5 || 0,5 || 7 || 0,7 || 10 || 1 || 12 || 1,2 || 14 || 1,4 || 16 || 1,6 || 64 || 6,4 Numărul documentelor interpretative emise || 0,1 || 2 || 0,2 || 2 || 0,2 || 4 || 0,4 || 8 || 0,8 || 10 || 1 || 10 || 1 || 36 || 3,6 Numărul vizitelor de asistență efectuate || 0,1 || 2 || 0,2 || 4 || 0,4 || 8 || 0,8 || 10 || 1 || 10 || 1 || 12 || 1,2 || 46 || 4,6 Alte sarcini || Alte rezultate legate de creșterea asistenței || 0,001 || 100 || 0,1 || 100 || 0,1 || 100 || 0,1 || 100 || 0,1 || 100 || 0,1 || 100 || 0,1 || 600 || 0,6 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 3 || || || || || || || || || || || || || || 25 OBIECTIVUL SPECIFIC NR.4: Acordarea de asistență Comisiei la crearea și actualizarea legislației secundare în domeniul interoperabilității și al siguranței feroviare, inclusiv la dezvoltarea unei abordări comune privind siguranța || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr total de rezultate || Costuri totale Creșterea interoperabilității || Numărul noilor STI-uri trimise Comisiei || 1 || 0 || 0 || 0 || 0 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 4 || 4 Numărul STI-urilor revizuite trimise Comisiei || 0,6 || 4 || 2,4 || 4 || 2,4 || 4 || 2,4 || 4 || 2,4 || 4 || 2,4 || 4 || 2,4 || 24 || 14,4 Creșterea nivelului de siguranță || Numărul noilor MCS-uri trimise Comisiei || 1 || 0 || 0 || 0 || 0 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 4 || 4 Numărul MCS-urilor revizuite trimise Comisiei || 0,6 || 4 || 2,4 || 4 || 2,4 || 4 || 2,4 || 4 || 2,4 || 4 || 2,4 || 4 || 2,4 || 24 || 14,4 Facilitarea funcționării spațiului feroviar unic european || Numărul avizelor adresate Comisiei, statelor membre și părților interesate || 0,2 || 6 || 1,2 || 6 || 1,2 || 8 || 1,6 || 8 || 1,6 || 8 || 1,6 || 8 || 1,6 || 44 || 8,8 Numărul evaluărilor impactului și al analizelor costuri-beneficii emise || 0,06 || 20 || 1,2 || 20 || 12 || 25 || 1,5 || 27 || 1,62 || 29 || 1,74 || 30 || 1,8 || 151 || 9,06 Altele || Alte rezultate legate de creșterea interoperabilității și a siguranței || 0,006 || 50 || 0,3 || 80 || 0,48 || 80 || 0,48 || 80 || 0,48 || 80 || 0,48 || 80 || 0,48 || 450 || 2,7 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 4 || || || || || || || || || || || || || || 57,36 OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 5: Asigurarea unei dezvoltări coerente a ERTMS în UE și promovarea ERTMS în afara UE || || || || || || || || || || || || || || Autoritatea de sistem pentru ERTMS || Numărul recomandărilor legate de modificările și de noile versiuni ale ERTMS emise || 0,7 || 2 || 1,4 || 2 || 1,4 || 4 || 2,8 || 5 || 3,5 || 6 || 4,2 || 8 || 5,6 || 27 || 18,9 Verificarea implementării ERTMS || Numărul rapoartelor privind evaluarea implementării evaluării de conformitate și a procedurii de verificare CE a echipamentelor ERTMS || 0,04 || 8 || 0,32 || 12 || 0,48 || 20 || 0,8 || 25 || 1 || 30 || 1,2 || 30 || 1,2 || 125 || 5 Numărul recomandărilor legate de incompatibilitățile tehnice ale proiectelor ETRMS emise || 0,1 || 3 || 0,3 || 3 || 0,3 || 5 || 0,5 || 8 || 0,8 || 10 || 1 || 12 || 1,2 || 41 || 4,1 Alte sarcini || Alte rezultate legate de asigurarea dezvoltării și desfășurării coerente a ERTMS || 0,001 || 100 || 0,1 || 100 || 0,1 || 100 || 0,1 || 100 || 0,1 || 100 || 0,1 || 100 || 0,1 || 600 || 0,6 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 5 || || || || || || || || || || || || || || 28,6 OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 6: Asigurarea cerificării corecte a mecanicilor de locomotivă și alte sarcini conexe, în conformitate cu Directiva 2007/59/CE || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr de rezultate || Costuri || Număr total de rezultate || Costuri totale Armonizarea criteriilor privind mecanicii de locomotivă || Numărul măsurilor de armonizare a condițiilor privind mecanicii de locomotivă emise în conformitate cu directiva privind mecanicii de locomotivă || 0,6 || 2 || 1,2 || 2 || 1,2 || 2 || 1,2 || 2 || 1,2 || 2 || 1,2 || 2 || 1,2 || 12 || 7,2 Alte rezultate || 0,001 || 10 || 0,01 || 10 || 0,01 || 10 || 0,01 || 10 || 0,01 || 10 || 0,01 || 10 || 0,01 || 60 || 0,6 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 6 || || || || || || || || || || || || || || 7,8 OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 7: Menținerea și actualizarea registrelor și a bazelor de date publice legate de siguranța și interoperabilitatea sistemului feroviar || || || || || || || || || || || || || || Transparență pentru părțile interesate și pentru public în ceea ce privește datele privind siguranța și interoperabilitatea sistemului feroviar || Numărul bazelor de date și al registrelor instituite și gestionate || 0,1 || 15 || 1,5 || 17 || 1,7 || 20 || 2 || 20 || 2 || 25 || 2,5 || 25 || 2,5 || 122 || 12,2 Alte rezultate || 0,001 || 10 || 0,01 || 10 || 0,01 || 15 || 0,015 || 15 || 0,015 || 15 || 0,015 || 15 || 0,015 || 80 || 0,8 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 7 || || || || || || || || || || || || || || 13 COSTURI TOTALE || || || || || || || || || || || || || || 157,01
3.2.4.
Impactul estimat asupra creditelor cu caracter
administrativ
3.2.4.1.
Sinteză
· ¨ Propunerea/inițiativa
nu implică utilizarea de credite administrative · x Propunerea/inițiativa
implică utilizarea de credite cu caracter administrativ, conform
explicațiilor de mai jos: Baza de calcul: personalul DG MOVE care se
ocupă în prezent cu chestiuni legate de ERA (5 persoane, 0,131 milioane
EUR pe persoană/pe an și ajustare anuală de 1%), aplicată
în fiecare an; nicio creștere datorată competențelor sporite ale
ERA milioane EUR (cu 3
zecimale) || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 2015-2020 Funcționari (grade AD) || 0,655 || 0,66 || 0,665 || 0,67 || 0,675 || 0,68 || 4,005 Funcționari (grade AST) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Agenți contractuali || || || || || || || Agenți temporari || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Experți naționali detașați || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 TOTAL || 0,655 || 0,66 || 0,665 || 0,67 || 0,675 || 0,68 || 4,005
3.2.4.2.
Necesarul de resurse umane estimat
· ¨ Propunerea/inițiativa
nu implică utilizarea de resurse umane · x Propunerea/inițiativa
implică utilizarea de resurse umane, conform explicațiilor de mai
jos: Baza de calcul: personalul DG MOVE care se
ocupă în prezent cu chestiuni legate de ERA (5 persoane, 0,131 milioane
EUR pe persoană/pe an), aplicată în fiecare an; nicio creștere
datorată competențelor sporite ale ERA Estimarea trebuie exprimată în valoare
întreagă (sau cel mult cu o zecimală) || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 Posturi din schema de personal (posturi de funcționari și de agenți temporari) XX 01 01 01 (la sediu și în birourile de reprezentare ale Comisiei) || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 XX 01 01 02 (în delegații) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 XX 01 05 01 (cercetare indirectă) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 10 01 05 01 (cercetare directă) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Personal extern (în echivalent normă întreagă: ENI)[31] XX 01 02 01 (AC, INT, END din „pachetul global”) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 XX 01 02 02 (AC, INT, JED, AL și END în delegații) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 XX 01 04 aa[32] || - la sediu[33] || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 - în delegații || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 XX 01 05 02 (AC, INT, END — Cercetare indirectă) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 10 01 05 02 (AC, INT, END — Cercetare directă) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Alte linii bugetare (a se preciza) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 TOTAL || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 XX este domeniul
de politică sau titlul din buget în cauză. Necesarul de resurse
umane va fi acoperit de efectivele de personal ale DG-ului în cauză
alocate deja gestionării acțiunii și/sau redistribuite intern în
cadrul DG-ului, completate, după caz, prin resurse suplimentare, care ar
putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul
procedurii de alocare anuală și ținând cont de constrângerile
bugetare. Descrierea sarcinilor care trebuie efectuate: Funcționari și agenți temporari || Personalul DG MOVE care se ocupă în prezent cu chestiuni legate de ERA, inclusiv: - gestionarea măsurilor de punere în aplicare adoptate ca urmare a recomandărilor agenției (decizii și regulamente ale Comisiei) în domeniul siguranței și interoperabilității sistemului feroviar; - coordonarea și controlul administrativ al ERA: programe de lucru, planuri multianuale privind politica în domeniul personalului, reuniuni ale consiliului de administrație și ale subcomisiei bugetare; - coordonarea politicii: participarea la grupurile de lucru ale ERA, conținutul programului de lucru, mandatele acordate ERA de către Comisie, ședințe de lucru; - gestionarea avizelor ERA; - responsabilități financiare și contabile privind ERA alături de Comisie (buget, descărcare etc.). Personal extern ||
3.2.5.
Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual
actual
· ¨ Propunerea/inițiativa
este compatibilă cu cadrul financiar multianual existent. · x Propunerea/inițiativa
necesită o reprogramare a rubricii corespunzătoare din cadrul
financiar multianual. A se explica reprogramarea necesară,
precizându-se liniile bugetare în cauză și sumele aferente. Linia
bugetară ERA (06.02.08) va trebui ajustată la suma specificată
în declarația financiară (în total 157,113 milioane EUR pentru
perioada 2015-2020). Deocamdată,
în cadrul financiar sunt incluse numai sume cu caracter indicativ pentru
agenții. Suma indicativă alocată ERA a fost estimată
înainte de cunoașterea rezultatelor evaluării impactului și a
altor calcule legate de prezenta inițiativă. Pentru
perioada 2015-2020, statutul ERA se va modifica, trecându-se de la statutul de
„agenție cu viteză de croazieră” la cel de „agenție cu
sarcini noi”. · ¨ Propunerea/inițiativa
necesită recurgerea la instrumentul de flexibilitate sau la revizuirea
cadrului financiar multianual[34]. A se explica necesitatea efectuării acestei
acțiuni, precizând rubricile și liniile bugetare în cauză,
precum și sumele aferente.
3.2.6.
Participarea terților la finanțare
· Propunerea/inițiativa prevede cofinanțare, estimată în
cele ce urmează: Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale) || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Total Contribuție AELS din partea Norvegiei și a Islandei, calculată ca fiind 2% din buget || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 3 TOTAL credite cofinanțate || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 3
3.3.
Impactul estimat asupra veniturilor
–
¨ Propunerea/inițiativa nu are impact financiar asupra veniturilor. –
x Propunerea/inițiativa are următorul impact financiar: –
x asupra resurselor proprii –
¨ asupra diverselor venituri milioane EUR (cu 3 zecimale) Linia bugetară pentru venituri: || Credite disponibile pentru exercițiul bugetar în curs || Impactul propunerii/inițiativei[35] 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 Linia bugetară ERA 06.02.08 || || || || 10,352 || 10,384 || 10,482 || 10,698 A se preciza metoda de
calcul a impactului asupra veniturilor. Unele
dintre noile sarcini avute în vedere pentru ERA (certificate de
siguranță, autorizații pentru introducerea pe piață a
vehiculelor și autorizații pentru punerea în funcțiune a
sistemelor de control-comandă și semnalizare terestre) vor permite
perceperea de taxe de la solicitanți pentru emiterea actelor respective. În
conformitate cu evaluarea impactului, aceste sarcini noi vor începe în 2017,
iar venitul pentru ERA a fost calculat după cum urmează: -
cost aferent emiterii unui certificat de siguranță: 0,01 milioane EUR -
cost aferent emiterii urmei autorizații privind vehiculele: 0,017 milioane
EUR -
cost aferent emiterii unei autorizații de punere în funcțiune a unui
subsistem de control-comandă și semnalizare terestru: 0,05 milioane
EUR -
numerele respective ale tuturor tipurilor de decizii emise în fiecare an sunt
furnizate în tabelul 3.2.3. Rezumatul
metodei de calcul: Taxele
stabilite în raportul privind evaluarea impactului au fost calculate pe baza
mediei taxelor plătite în prezent în UE de operatorii care doresc să
obțină un certificat de siguranță sau o autorizație
privind vehiculele; o abordare similară a fost utilizată și în
cazul autorizațiilor de punere în funcțiune a sistemelor de control-comandă
și semnalizare terestre. Valoarea taxelor era foarte variată și
exista, de asemenea, o diferență considerabilă între taxele
plătite în statele membre ale UE-15 (aproximativ 20 000 EUR pentru
certificatele de siguranță și 28 000 EUR pentru
autorizații) și taxele plătite în statele membre ale UE-12
(aproximativ 3 000 EUR pentru certificatele de siguranță și
17 000 pentru autorizații). La determinarea valorii viitoare a
acestor taxe s-a presupus că, având în vedere costurile aferente
personalului agenției și simplificarea proceselor de tratare a cererilor,
valoarea cea mai potrivită ar fi una apropiată de valoarea de mijloc
dintre valorile extreme ale mediei. Este
important de remarcat că calculele prevăzute pentru taxe sunt medii
pentru toate tipurile de certificate de siguranță și de
autorizații privind vehiculele; 4 tipuri de certificate de
siguranță și 20 de tipuri de autorizații pentru vehicule au
fost identificate în studiul complementar evaluării impactului. Deși
procesul de „centralizare” din cadrul ERA va duce la reducerea numărului
de tipuri de certificate și de autorizații, vor continua încă
să existe mai multe categorii. De exemplu, procesele de autorizare a
locomotivei și a vagonului vor rămâne diferite. Prin urmare, taxele
pentru cele două categorii vor trebui diferențiate. Concret, taxele
pentru autorizația pentru vagon vor fi mai mici decât media, iar taxele
pentru locomotive și pentru unități multiple vor fi mai mari. Suma
(prețul per autorizație/certificat) care a fost calculată în
raportul privind evaluarea impactului este concepută ca o medie, sarcina
de a defini cuantumul exact al taxelor pentru diferitele categorii, cu scopul
de a garanta că media taxelor percepute este mai mare sau egală cu
această medie, revenindu-i agenției. Cu toate acestea, scopul
calculelor este de a furniza o estimare realistă dar conservatoare a
veniturilor agenției și nu este exclus ca taxele care urmează
să fie percepute să poată duce efectiv la o valoare medie mai
mare, dacă acest lucru este necesar și justificat. În
ceea ce privește numărul autorizațiilor și al
certificatelor, acesta a fost calculat pornind de la nivelul actual al
autorizărilor și certificărilor. Pentru anii următori, în
ceea ce privește certificatele de siguranță, s-a presupus
că numărul de nou intrați pe piață va duce, cu timpul,
la creșterea numărului de certificate de siguranță emise,
deși faptul că tipurile de certificate de siguranță pot fi
modificate ar putea duce la o scădere a numărului acestora. Prin
urmare, ca estimare conservatoare, s-a presupus că numărul total
anual de certificate de siguranță nu se modifică. În
ceea ce privește autorizațiile pentru vehicule, abordarea a fost
puțin diferită: modelul pornește de la nivelurile de autorizare
existente, astfel cum au fost comunicate de părțile interesate
și de diverse studii. Cu toate acestea, deși probabil că vor fi
mai mulți nou intrați și deci, în termeni absoluți, mai
multe vehicule de autorizat, noii intrați se vor limita probabil la
tehnologia consacrată și, prin urmare, la materialul rulant care a
fost deja certificat. În plus, pe măsură ce sectorul se
standardizează, în viitor este probabil că vor exista mai puține
tipuri de vehicule de autorizat, ceea ce va duce la o ușoară
scădere a numărului de autorizații. Și în acest caz,
modelul a prevăzut o disociere a evaluării între statele membre ale
UE-15 și cele ale UE-12. DG
MOVE consideră calculele fiabile și bazate în mod adecvat pe date
existente și care pot fi verificate, obținute de la părțile
interesate și de la Agenția Europeană a Căilor Ferate.
Raportul privind evaluarea impactului care însoțește prezenta
propunere, în special anexa VII la acesta, furnizează mai multe
informații cu privire la metodologie. [1] http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/127599.pdf. [2] COM(2012) 299 final. [3] COM(2012) 259 final. [4] http://ec.europa.eu/transport/evaluations/doc/2011_era-evaluation-881-2004.pdf. [5] OJ C … p …. [6] OJ C … p …. [7] JO L 164, 30.4.2004, p. 1. [8] JO L 228, 9.9.1996, p.
1. [9] JO L 136, 31.5.1999,
p. 1. [10] JO L 136, 31.5.1999,
p. 15. [11] Decizia 98/500/CE a Comisiei din 20 mai 1998
privind constituirea comitetelor de dialog sectorial, menite să promoveze
dialogul între partenerii sociali la nivel European (JO L 225, 12.8.1998,
p. 27). [12] JO L 260, 30.9.2008, p. 13. [13] JO L 51, 23.2.2012, p. 1. [14] JO L 276, 20.10.2010, p. 22. [15] JO L 218, 13.8.2008, p. 30. [16] JO L 315, 3.12.2007, p. 51. [17] Regulamentul nr. 2343/2002 (CE,
Euratom) al Comisiei din 23 decembrie 2002 privind Regulamentul financiar
cadru pentru organismele menționate la articolul 185 din Regulamentul nr. 1605/2002
(CE, Euratom) al Consiliului privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului
general al Comunităților Europene (JO L 357, 31.12.2002, p.
72). [18] JO 17, 6.10.1958, p. 385. [19] JO L 145, 31.5.2001, p. 43. [20] JO L 136, 31.5.1999, p. 1. [21] JO L 292, 15.11.1996, p. 2. [22] ABM (Activity Based Management): gestionarea pe
activități – ABB (Activity Based Budgeting): stabilirea
bugetului pe activități. [23] Astfel cum sunt menționate la articolul 49 alineatul
(6) litera (a) sau (b) din Regulamentul financiar. [24] Explicațiile privind modurile de gestionare, precum și
trimiterile la Regulamentul financiar sunt disponibile pe site-ul BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [25] Astfel cum sunt menționate la articolul 185 din
Regulamentul financiar. [26] Diff. = credite diferențiate / Nedif. = credite
nediferențiate. [27] AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb.
. [28] Țările candidate și, după caz, țările
potențial candidate din Balcanii de Vest. [29] Rezultatele sunt produse și servicii care trebuie
livrate )de exemplu: numărul schimburilor de studenți finanțate,
numărul km de șosea construiți etc.). [30] Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e)
specific(e)…” [31] AC= agent contractual; INT = personal interimar
(„Intérimaire”); JED = „Jeune Expert en Délégation” (expert tânăr în
delegații); AL= agent local; END= expert național detașat. . [32] Sub plafonul pentru personal extern din credite
operaționale (fostele linii „BA”). [33] În special pentru fonduri structurale, Fondul european
agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și Fondul european pentru
pescuit (FEP). [34] A se vedea punctele 19 și 24 din Acordul
interinstituțional. [35] În ceea ce privește resursele proprii
tradiționale (taxe vamale, cotizații pentru zahăr), sumele
indicate trebuie să fie sume nete, și anume sume brute după
deducerea a 25 % pentru costuri de colectare.