12.2.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 55/131


P7_TA(2013)0195

Cererea de apărare a imunității și privilegiilor lui Gabriele Albertini

Decizia Parlamentului European din 21 mai 2013 privind cererea de apărare a imunității și privilegiilor lui Gabriele Albertini (2012/2240(IMM))

(2016/C 055/23)

Parlamentul European,

având în vedere cererea lui Gabriele Albertini din 19 iulie 2012, comunicată în ședința plenară din 10 septembrie 2012, de apărare a imunității sale în cadrul unei proceduri aflate pe rolul Tribunalului Milano din Italia,

în urma audierii lui Gabriele Albertini, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul de procedură,

având în vedere articolul 68 din Constituția Republicii Italiene, astfel cum a fost modificată prin Legea constituțională nr. 3 din 29 octombrie 1993,

având în vedere articolul 8 din Protocolul nr. 7 privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, anexat la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și articolul 6 alineatul (2) din Actul din 20 septembrie 1976 privind alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct,

având în vedere hotărârile Curții de Justiție a Uniunii Europene din 12 mai 1964, 10 iulie 1986, 15 și 21 octombrie 2008, 19 martie 2010 și 6 septembrie 2011 (1),

având în vedere articolul 6 alineatul (3) și articolul 7 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A7-0149/2013),

A.

întrucât un deputat în Parlamentul European, Gabriele Albertini, a cerut apărarea imunității sale parlamentare în cadrul unei proceduri aflate pe rolul unui tribunal din Italia;

B.

întrucât solicitarea lui Gabriele Albertini este legată de o cerere de chemare în judecată depusă împotriva sa la Tribunalul Milano în numele lui Alfredo Robledo, referitoare la declarațiile făcute de Gabriele Albertini într-un prim interviu publicat în cotidianul italian Il Sole 24 Ore la 26 octombrie 2011 și într-un al doilea interviu publicat de cotidianul italian Corriere della Sera la 19 februarie 2012;

C.

întrucât, conform actului de chemare în judecată, declarațiile făcute în aceste interviuri constituie o calomnie, drept pentru care se solicită despăgubiri;

D.

întrucât declarațiile făcute în ambele interviuri vizează „procesul derivatelor”privind investigarea unor fapte ce au avut loc în 2005, în care este implicată municipalitatea din Milano și care au legătură cu funcția de primar al orașului exercitată de Gabriele Albertini;

E.

întrucât ambele interviuri au fost acordate într-o perioadă în care Gabriele Albertini era deputat în Parlamentul European, în urma alegerilor din 2004 și 2009 pentru Parlamentul European;

F.

întrucât, în conformitate cu articolul 8 din Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, membrii Parlamentului European nu pot fi cercetați, reținuți sau urmăriți datorită opiniilor sau voturilor exprimate în cadrul exercitării funcțiilor lor;

G.

întrucât, potrivit practicii consacrate a Parlamentului, faptul că o procedură judiciară este de natură civilă sau administrativă ori include anumite aspecte care se încadrează în dreptul civil sau administrativ nu împiedică per se aplicarea imunității acordate prin articolul respectiv;

H.

întrucât faptele cauzei, prezentate în actul de chemare în judecată și în explicația orală a lui Gabriele Albertini în fața Comisiei pentru afaceri juridice, indică că declarațiile făcute nu au o legătură directă și evidentă cu exercitarea de către Gabriele Albertini a funcțiilor sale de membru în Parlamentul European;

I.

întrucât Gabriele Albertini, acordând ambele interviuri în cauză privind „procesul derivatelor”, nu a acționat, prin urmare, în exercițiul funcției sale de membru în Parlamentul European,

1.

hotărăște să nu apere imunitatea și privilegiile lui Gabriele Albertini;

2.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite imediat prezenta decizie autorității competente a Republicii Italiene și lui Gabriele Albertini.


(1)  Hotărârea din 12 mai 1964 în cauza 101/63 Wagner/Fohrmann și Krier (Rec. 1964, p. 387), hotărârea din 10 iulie 1986 în cauza 149/85 Wybot/Faure și alții (Rec. 1986, p. 2391), hotărârea din 15 octombrie 2008 în cauza T-345/05 Mote/Parlamentul (Rep. 2008, p. II-2849), hotărârea din 21 octombrie 2008 în cauzele conexate C-200/07 și C-201/07 Marra/De Gregorio și Clemente (Rep. 2008, p. I-7929), hotărârea din 19 martie 2010 în cauza T-42/06 Gollnisch/Parlamentul (Rep. 2010, p. II-1135), hotărârea din 6 septembrie 2011 în cauza C-163/10 Patriciello (Rep. 2011, p. I-7565).