6.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 336/13


Rezumatul Avizului Autorității Europene pentru Protecția Datelor referitor la propunerea Comisiei de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind îmbunătățirea decontării instrumentelor financiare în Uniunea Europeană și depozitarii centrali de instrumente financiare (Central Securities Depositories – CSD) și de modificare a Directivei 98/26/CE

(Textul integral al prezentului aviz este disponibil în EN, FR și DE pe site-ul AEPD http://www.edps.europa.eu)

2012/C 336/07

1.   Introducere

1.1.   Consultarea AEPD

1.

La 7 martie 2012, Comisia a adoptat o propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind îmbunătățirea decontării instrumentelor financiare în Uniunea Europeană și depozitarii centrali de instrumente financiare (Central Securities Depositories – CSD) și de modificare a Directivei 98/26/CE („propunerea”). Această propunere a fost transmisă Autorității Europene pentru Protecția Datelor spre consultare în aceeași zi.

2.

AEPD salută faptul că este consultată de către Comisie și recomandă includerea unor trimiteri la prezentul aviz în preambulul propunerii de regulament.

3.

Propunerea conține dispoziții care, în anumite cazuri, ar putea avea implicații legate de protecția datelor pentru persoanele în cauză, precum competențele de anchetare ale autorităților competente, schimbul de informații, păstrarea înregistrărilor, externalizarea activităților, publicarea de sancțiuni și raportarea încălcărilor.

4.

Există dispoziții comparabile cu cele precizate în prezentul aviz în mai multe propuneri aflate în curs de adoptare și posibile propuneri viitoare, precum cele discutate în Avizele AEPD privind fondurile europene cu capital de risc și fondurile europene de antreprenoriat social (1), pachetul legislativ referitor la revizuirea legislației din domeniul bancar, agențiile de rating de credit, piețele instrumentelor financiare (MiFID/MiFIR) și abuzul de piață (2). Așadar, AEPD recomandă citirea prezentului aviz în strânsă legătură cu avizele sale referitoare la inițiativele menționate mai sus.

1.2.   Obiectivele și domeniul de aplicare al propunerii

5.

Orice tranzacție cu instrumente financiare, bursieră sau extrabursieră, este urmată de un flux de procese post-tranzacționare, care duc la decontarea tranzacției, ceea ce înseamnă predarea instrumentelor financiare către cumpărător contra numerarului oferit vânzătorului. CSD-urile sunt instituții importante care permit decontarea prin gestionarea așa-numitelor sisteme de decontare a instrumentelor financiare. Acestea sunt instituții care facilitează tranzacțiile încheiate pe piețe. De asemenea, CSD-urile asigură înregistrarea inițială și administrarea centralizată a conturilor de instrumente financiare, care înregistrează numărul de instrumente financiare emise, emitenții acestora și orice modificare referitoare la deținătorii instrumentelor financiare respective.

6.

Deși sunt, în general, sigure și eficiente în interiorul frontierelor naționale, CSD-urile interacționează și comunică mai puțin sigur în afara granițelor, ceea ce înseamnă că un investitor se confruntă cu riscuri mai mari și costuri mai ridicate atunci când realizează investiții transfrontaliere. Absența unei piețe interne unice eficiente a serviciilor de decontare generează, de asemenea, alte motive de îngrijorare importante, precum limitarea accesului emitenților de instrumente financiare la CSD-uri, regimuri și norme naționale diferite de acordare a licențelor pentru CSD-uri în cadrul UE și concurența restrânsă între diferite CSD-uri naționale. Din cauza acestor bariere, piața este foarte fragmentată, în timp ce numărul tranzacțiilor transfrontaliere din Europa continuă să crească, iar CSD-urile devin tot mai interconectate.

7.

Propunerea are ca scop soluționarea acestor probleme prin introducerea obligativității reprezentării tuturor instrumentelor financiare transferabile prin înscriere în cont și a înregistrării acestora la CSD-uri anterior tranzacționării acestora pe piețe reglementate, prin armonizarea perioadelor de decontare și a regimurilor în materie de disciplină a decontării pe teritoriul UE și prin introducerea unui set comun de norme care abordează riscurile asociate operațiunilor și serviciilor realizate de CSD-uri.

8.

Propunerea va completa cadrul de reglementare a infrastructurilor pieței instrumentelor financiare, alături de Directiva 2004/39/CE privind piețele instrumentelor financiare (MiFID) pentru locurile de tranzacționare și propunerea de regulament privind tranzacțiile cu instrumente financiare derivate (EMIR) pentru contrapărțile centrale.

3.   Concluzii

48.

AEPD salută atenția acordată în mod special protecției datelor în cadrul propunerii.

49.

AEPD formulează următoarele recomandări:

includerea de trimiteri la prezentul aviz în preambulul propunerii;

reformularea dispozițiilor care pun accent pe aplicabilitatea integrală a legislației existente privind protecția datelor într-o singură dispoziție generală, cu referire la Directiva 95/46/CE, precum și la Regulamentul (CE) nr. 45/2001, și clarificarea trimiterii la Directiva 95/46/CE, precizându-se faptul că dispozițiile se vor aplica în conformitate cu normele naționale care pun în aplicare Directiva 95/46/CE. De asemenea, AEPD recomandă includerea acestui tip de dispoziție generală într-o dispoziție de fond a propunerii;

limitarea accesului autorităților competente la documente și informații referitoare la încălcări grave ale propunerii, identificate în mod special, și în cazurile în care există o suspiciune rezonabilă (care ar trebui confirmată de dovezi inițiale concrete) că a fost săvârșită o încălcare;

introducerea unei cerințe ca autoritățile competente să solicite documente și informații printr-o decizie oficială, care să precizeze temeiul juridic și scopul cererii, informațiile solicitate, termenul în care trebuie furnizate informațiile, precum și dreptul destinatarului cererii de a se adresa unei instanțe de judecată pentru revizuirea deciziei;

precizarea tipului de informații personale care pot fi prelucrate și transferate în temeiul propunerii, definirea scopurilor în care pot fi prelucrate și transferate date cu caracter personal de către autoritățile competente și stabilirea unei perioade proporționale de păstrare a datelor în vederea prelucrării menționate mai sus sau cel puțin introducerea unor criterii precise pentru stabilirea acesteia;

având în vedere riscurile implicate în transferurile de date către țări terțe, adăugarea la articolul 23 alineatul (7) a unor garanții specifice, cum ar fi, de exemplu, o evaluare de la caz la caz și existența unui nivel corespunzător de protecție a datelor cu caracter personal în țara terță care primește datele cu caracter personal;

înlocuirea perioadei minime de păstrare de cinci ani de la articolul 27 din propunere cu o perioadă maximă de păstrare atunci când înregistrările conțin date cu caracter personal. Perioada aleasă trebuie să fie necesară și proporțională pentru scopul în care sunt prelucrate datele;

reformularea articolului 28 alineatul (1) litera (i) astfel: „CSD-ul se asigură că prestatorul de servicii își oferă serviciile în deplină conformitate cu normele naționale, aplicabile pentru CSD, de punere în aplicare a Directivei 95/46/CE privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date. CSD-ul are responsabilitatea […]”;

adăugarea la articolul 62 alineatul (2) litera (b) a unei dispoziții cu următorul conținut: „identitatea acestor persoane ar trebui garantată în toate etapele procedurii, cu excepția cazului în care divulgarea este impusă de legislația internă, în contextul extinderii anchetelor sau inițierii de proceduri juridice ulterioare” și eliminarea de la articolul 62 alineatul (2) litera (c) a textului „principiile prevăzute la”;

având în vedere îndoielile exprimate în prezentul aviz, evaluarea necesității și proporționalității sistemului propus de publicare obligatorie a sancțiunilor. Sub rezerva rezultatului testului de necesitate și proporționalitate, asigurarea, în orice caz, de garanții adecvate care să asigure respectarea prezumției de nevinovăție, a dreptului de opoziție al persoanelor vizate, securitatea/exactitatea datelor și ștergerea acestora după o perioadă de timp adecvată.

Adoptat la Bruxelles, 9 iulie 2012.

Giovanni BUTTARELLI

Adjunctul Autorității Europene pentru Protecția Datelor


(1)  Avizul AEPD din 14 iunie 2012, disponibil la adresa http://www.edps.europa.eu

(2)  Avizul AEPD din 10 februarie 2012, disponibil la adresa http://www.edps.europa.eu