RAPORT COMUN CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIU Regiunea Administrativă Specială Macao: Raport anual pentru 2011 /* JOIN/2012/010 final */
RAPORT COMUN CĂTRE PARLAMENTUL
EUROPEAN ȘI CONSILIU Regiunea Administrativă Specială
Macao: Raport anual pentru 2011 Introducere De la retrocedarea regiunii Macao către
China continentală, în urmă cu 12 ani, Uniunea Europeană și
statele sale membre au urmărit îndeaproape evoluțiile economice
și politice din Regiunea Administrativă Specială (RAS) Macao. În
vederea îndeplinirii angajamentului asumat în 1999 față de
Parlamentul European, se publică un raport anual cu privire la
evoluția situației în Macao. Prezentul raport, care se referă la
evoluțiile din 2011, este al zecelea raport de acest tip. Relațiile Uniunii Europene cu Macao sunt
bazate pe valori comune, un patrimoniu european și interese partajate în
domenii precum economia, mediul, educația și cultura. În 2011,
relațiile bilaterale s-au dezvoltat în continuare în cadrul Acordului
comercial și de cooperare, semnat în 1992. UE recunoaște că, în cursul anului
2011, politica „o țară, două sisteme” a fost pusă în
aplicare în mod satisfăcător, în conformitate cu legea
fundamentală a RAS Macao. Drepturile și libertățile
fundamentale ale populației din Macao au fost respectate. UE speră
că se vor înregistra progrese suplimentare în direcția unei mai mari
consolidări a democrației în Macao, în cadrul legii sale fundamentale
și în conformitate cu aspirațiile populației din Macao. Evoluții politice 2011 a fost cel de-al doilea an al mandatului
deținut de Fernando Chui, șeful executivului din Macao. În discursul
său anual cu privire la politicile guvernului, prezentat la 15 noiembrie,
Fernando Chui a reiterat faptul că îmbunătățirea nivelului
de trai al populației rămâne prima prioritate a administrației
sale. Acesta a evidențiat, de asemenea, măsuri de politică în
vederea diversificării economiei RAS Macao. Pentru prima dată, el a
prezentat planuri de reformă politică, care ar fi introduse într-un
mod constant și sistematic. La 17 noiembrie, guvernul RAS Macao a invitat
Comitetul permanent al Congresului Popular Național să interpreteze
legea fundamentală pentru a permite modificări ale metodei de formare
a celei de-a cincea adunări legislative în 2013 și ale metodei de
selecție a șefului executivului în 2014. În urma clarificărilor
procedurale primite la sfârșitul anului 2011, secretarul pentru
administrație și justiție, Florinda Chan, a demarat procesul de
consultare publică în scopul solicitării punctelor de vedere ale
opiniei publice în vederea modificării sistemului politic din Macao. În 2011, s-a
deschis în Taiwan Oficiul Economic și Cultural al Macao. De asemenea,
Taiwan a deschis în Macao un Oficiul Economic și Cultural al Taipei.
Obiectivele acestor oficii sunt consolidarea cooperării și a
schimburilor între Taiwan și Macao în domeniile economic, comercial,
turistic și cultural. Evoluții economice În 2011, economia din Macao a înregistrat o
creștere semnificativă. PIB-ul a crescut cu 21,8 %[1] în termeni reali, pe parcursul
primelor trei trimestre, datorită sectoarelor turismului și jocurilor
de noroc aflate în plină expansiune, precum și datorită
reluării cheltuielilor pentru investiții. Împreună cu afluxul
continuu de turiști, veniturile realizate din jocurile de noroc s-au
ridicat la o nouă sumă record de 269 de miliarde de patacas[2] în 2011, ceea ce
reprezintă o creștere de 42 % față de 2010. Numărul de
vizitatori a crescut cu 12 %, ajungând la 28 de milioane în 2011, din care
vizitatorii din China continentală au reprezentat 58 % din turiștii
din Macao, ceea ce a constituit elementul major al creșterii rapide a
economiei acestei regiuni. Macao și-a menținut poziția de cea
mai mare piață de cazinouri din lume, cu o dimensiune care
depășește în mod semnificativ pe cea a concurenților
săi cei mai apropiați. Pentru a beneficia de această
creștere explozivă a turismului, dezvoltatorii au planificat
construirea în Macao a mai multor centre de vacanță care dispun de
cazinouri. În cel de-al treilea trimestru al anului 2011, existau în total 32
de noi proiecte hoteliere în construcție și/sau aflate în cursul
procedurilor de aprobare de către autoritățile competente[3]. Odată încheiate
lucrările, peste 24 000 de camere vor fi adăugate la actuala
capacitate de 22 356 de camere. În vederea încetinirii creșterii excesive
a numărului de cazinouri, guvernul RAS Macao a declarat că
numărul de mese de joc va fi limitat la 5 500 până în 2013, iar apoi
la o creștere anuală de 3 %. Ca urmare a extinderii rapide a sectoarelor
serviciilor, problema deficitului de forță de muncă s-a agravat
în mod considerabil. Rata șomajului a scăzut la 2,1 % în al patrulea
trimestru din 2011, cel mai redus nivel din ultimul deceniu. Macao s-a bazat
din ce în ce mai mult pe lucrători și specialiști din afara
regiunii pentru a satisface nevoile economiei sale în creștere. Până
la sfârșitul anului 2011, numărul de lucrători nerezidenți
s-a ridicat la 94 028, de la 75 000 în 2010, reprezentând 28 % din totalul
forței de muncă. Sectorul întreprinderilor reclamă un regim de
import al forței de muncă mai dinamic și flexibil în vederea
atenuării penuriei atât de lucrători necalificați, cât și
de personal calificat. Rata inflației a crescut rapid de la 2,8
% în 2010 la 5,8 % în 2011. În vederea îmbunătățirii nivelului
de trai al populației și a combaterii inflației, guvernul RAS
Macao a continuat să ofere tuturor rezidenților diverse
subvenții și ajutoare directe în numerar. Această
măsură este în vigoare din 2008. Diversificarea economiei rămâne o
provocare majoră. Sectorul jocurilor de noroc a continuat să se
dezvolte rapid și a rămas cel mai important sector de ocupare a
forței de muncă, angajând 21 % din totalul lucrătorilor din
Macao. Taxa pe jocurile de noroc a reprezentat 83,5 % din veniturile
fiscale în 2011, comparativ cu 72 % în 2007[4].
Au fost realizate unele îmbunătățiri în alte sectoare decât cele
legate de jocurile de noroc, cum ar fi MICE (Meetings, Incentives,
Conventions and Exhibitions - întâlniri, stimulente, convenții și
expoziții), precum și în activitățile creative și
culturale. Cele mai multe acțiuni în vederea
diversificării economiei din Macao au fost coordonate de guvern, inclusiv
organizarea mai multor târguri și forumuri comerciale de mare amploare. De
asemenea, sectorul hotelier, cel al restaurantelor și cel al
comerțului cu amănuntul au înregistrat performanțe bune anul
trecut. Integrarea regională este o prioritate
majoră pentru Macao, care continuă să promoveze continuarea
integrării cu regiunea deltei Râului Perlelor și încearcă
să creeze o poziție de nișă ca punte între China și
țările lusofone în cadrul Forumului din Macao pentru cooperare
economică și comercială. Rolul RAS Macao a fost subliniat
într-un capitol specific din cel de-al 12-lea plan cincinal al Chinei. Aceasta
se angajează să sprijine Macao să devină un centru al
turismului și al agrementului la nivel internațional, o
platformă pentru afacerile și schimburile comerciale dintre China
și țările lusofone. De asemenea, China sprijină o
diversificare moderată a economiei RAS Macao. Acordul-cadru de cooperare
între Guangdong și Macao a fost semnat imediat după prezentarea celui
de-al 12-lea plan cincinal în martie 2011. Acordul urmărește
consolidarea integrării socioeconomice a regiunilor Macao și
Guangdong, facilitarea diversificării economiei RAS Macao și
îmbunătățirea punerii în aplicare a Acordului pentru un
parteneriat economic mai strâns (CEPA) cu China. Suplimentul VII la CEPA a fost
semnat la 14 decembrie 2011. Hengqin (situat în Zhuhai, China
continentală) este un proiect de dezvoltare major între Macao,
municipalitatea Zhuhai și provincia Guangdong în cadrul Acordului-cadru de
cooperare între Guangdong și Macao. Această zonă este
considerată ca fiind un model privind un nou mod de cooperare între
autoritățile provinciale și RAS Macao. O suprafață de
1 km2 din terenul pe care Macao l-a închiriat în Hengqin va fi
utilizată de către Universitatea din Macao, iar restul de 4 km2
va fi utilizat pentru dezvoltarea de noi industrii. Întreprinderile europene
și-au exprimat un viu interes în această zonă din Hengqin
destinată noilor industrii. Zona închiriată va intra sub
jurisdicția RAS Macao, iar planificarea mai detaliată privind
proiectele menționate este în desfășurare. Guvernul RAS Macao a
exclus construirea de noi cazinouri pe această extindere geografică a
RAS. Macao a înregistrat progrese notabile în ceea
ce privește extinderea rețelei sale de acorduri privind schimbul de
informații în scopuri fiscale. În 2011, Macao a încheiat opt acorduri de
acest tip și un protocol la acordul privind dubla impunere, care
prevăd schimbul de informații cu partenerii săi comerciali.
Anterior, Macao încheiase deja cinci acorduri privind dubla impunere,
depășind, astfel, în prezent pragul de 12 acorduri fiscale relevante
impus de G-20 (6 cu statele membre ale UE). Eforturile RAS Macao de a încheia
acorduri conforme normelor convenite la nivel internațional au fost
recunoscute în mod corespunzător de către Forumul mondial al OCDE
privind transparența și schimbul de informații în cadrul
raportului său de evaluare inter pares - faza I. În ceea ce privește schimburile
comerciale între UE și Macao, fluxurile bilaterale privind schimburile de
mărfuri s-au modificat începând cu anul 2008, UE exportând mai mult în
Macao decât viceversa. Această tendință a rezultat din reducerea
bazei de producție a RAS Macao și dintr-o cerere puternică de
bunuri importate. În primele nouă luni ale anului 2011, exporturile UE în
Macao au crescut cu 68 %, ajungând la 247 de milioane EUR, în timp ce
importurile UE din Macao s-au ridicat la 60 de milioane EUR[5]. UE a fost cel de-al doilea
mare furnizor al RAS Macao, după China, asigurând 24 % din importurile
sale totale în 2011[6].
În ceea ce privește investițiile, 54 de societăți provenind
din UE erau înregistrate în Macao[7];
mai mult de jumătate dintre acestea erau active în comerțul cu
ridicata și cu amănuntul, restul fiind instituții financiare sau
societăți din domeniile transportului, comunicațiilor și
producției industriale. Camerele de comerț ale UE în Macao sunt, de
asemenea, din ce în ce mai active. Cooperarea UE – Macao În 2011, relațiile bilaterale și
cooperarea între UE și Macao au continuat să se dezvolte pe baza
solidă stabilită anterior. Consolidarea cooperării dintre UE
și Macao, inclusiv cooperarea în noi domenii esențiale de interes
comun, rămâne un obiectiv major pentru ambele părți. Acest lucru
a fost reconfirmat în cadrul discuțiilor constructive care au avut loc cu
ocazia reuniunii anuale a Comitetului mixt UE-Macao, organizată în Macao,
la 29 iunie 2011. În cursul reuniunii Comitetului mixt, ambele
părți au examinat ultimele evoluții în relațiile dintre ele,
inclusiv în domeniul comerțului și al investițiilor. Ambele
părți au făcut un bilanț al activităților de
cooperare existente, printre care programul de cooperare juridică și
programul de formare în curs adresat interpreților din Macao, precum
și al diverselor activități desfășurate în Macao în
cadrul Programului de informare pentru Hong Kong și Macao cu privire la
întreprinderile din UE (EUBIP). Părțile s-au informat reciproc în
legătură cu situația cooperării în chestiuni fiscale
și cu pozițiile lor respective în ceea ce privește
posibilitățile pentru o mai bună cooperare în domeniul
impozitării veniturilor din economii. De asemenea, a avut loc un schimb fructuos
privind alte chestiuni substanțiale de interes comun, inclusiv
educația, schimburile culturale și protecția mediului, precum
și dorința de a explora aceste domenii în cadrul unei posibile
cooperări viitoare. UE a încurajat Macao să adere la Acordul OMC
privind achizițiile publice. Progresele înregistrate în aceste domenii noi
ilustrează extinderea relațiilor bilaterale între UE și Macao. La 29 iunie, în cadrul reuniunii Comitetului
mixt, a fost parafat Acordul orizontal între Macao și Uniunea
Europeană privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, acest lucru
marcând o consolidare a relațiilor bilaterale în domeniul transportului
aerian. Numărul activităților din
cadrul EUBIP desfășurate în Macao, care sunt cofinanțate de
Comisia Europeană și gestionate de Camera Europeană de
Comerț (ECC) din Hong Kong, a continuat să crească, acestea
devenind din ce în ce mai diversificate. EUBIP continuă să reprezinte
o platformă de succes pentru o mai bună înțelegere între
comunitățile de afaceri din UE și din Macao. În 2011, s-a
acordat prioritate crizei datoriilor suverane în Europa, CEPA și
relațiilor comerciale dintre UE și China, precum și
participării la cele două mari evenimente anuale din Macao (MIF
și MIECF). Participarea UE împreună cu statele sale membre și a
întreprinderilor europene la aceste două evenimente, în cadrul unui
pavilion comun al UE, a condus la o creștere semnificativă a
vizibilității UE și a oferit, de asemenea, o platformă
eficientă de colaborare atât pentru vizitatorii din Macao și China
continentală, cât și pentru întreprinderile din UE participante.
EUBIP a atras un nivel ridicat de participare și un sprijin puternic al
camerelor de comerț din statele membre ale UE pentru
activitățile sale din Macao. Cu toate acestea, o participarea mai
directă a sectorului industrial din Macao în cadrul consiliilor de afaceri
ale EUBIP privind diferite sectoare industriale ar putea contribui la o mai
bună identificare și înțelegere a diferitelor preocupări
și interese specifice ale întreprinderilor. UE și statele sale membre acreditate în
Macao și-au intensificat eforturile diplomatice publice în vederea unei
mai bune dezvoltări a legăturilor cu Macao, a consolidării
contactelor între persoane și a promovării schimburilor
educaționale între facultăți și între studenți,
inclusiv prin programul Erasmus Mundus. UE a sprijinit în continuare catedra
Jean Monnet din cadrul Universității din Macao, care a continuat
să organizeze cu succes numeroase conferințe Jean Monnet pe tot
parcursul anului. Dialogul intercultural a fost consolidat în continuare prin
organizarea unei expoziții comune de fotografii ale siturilor europene
înscrise în patrimoniul UNESCO. La sfârșitul anului 2011, UE a lansat o
cerere de propuneri privind un program universitar al UE în Macao, care se va
desfășura în perioada 2012-2015. Obiectivul principal al acestui
program este dezvoltarea activităților de sensibilizare pentru a
spori vizibilitatea UE și consolidarea cooperării academice cu
instituții de învățământ superior din UE, inclusiv
încurajarea unui număr mai mare de cadre didactice universitare și
studenți să desfășoare activități de cercetare
și studii cu privire la problemele legate de UE. În 2011, a avut loc o mai bună cooperare
în vederea creșterii numărului de interpreți calificați
care să fie la dispoziția autorităților din Macao, pentru a
răspunde nevoilor administrației bilingve chinezo-portugheze a RAS
Macao. În cadrul acestui program, cursurile de formare a interpreților au
loc în Macao și la Bruxelles, pe o perioadă de cinci luni. UE va continua să cultive relațiile
cu RAS Macao, să își sporească legăturile economice și
comerciale, să își consolideze cooperarea cu întreprinderile și
societatea civilă și să promoveze mobilitatea și
schimburile cu locuitorii din Macao. Este prevăzută continuarea în
2012 a diferitelor schimburi și dialoguri între UE și Macao. În
special, UE preconizează o creștere a numărului de
activități legate de schimburile culturale și chestiunile
academice. [1] Cu excepția cazului în care se prevede altfel,
toate datele economice referitoare la Macao sunt statistici oficiale publicate
de Serviciul de statistică și recensământ al guvernului RAS
Macao. [2] Sursă: Biroul de control și coordonare a
jocurilor de noroc al guvernul RAS Macao. [3] Sursă: Biroul pentru amenajarea teritoriului,
lucrări publice și transport al guvernului RAS Macao. [4] Sursă: Biroul de servicii
financiare al guvernului RAS Macao. [5] Sursă: Eurostat, la 12
ianuarie 2012. [6] Sursă: statisticile
privind schimburile comerciale externe prezentate de Serviciul de
statistică și recensământ al guvernului RAS Macao. [7] Sursă: statisticile din
2010 privind investițiile directe prezentate de Serviciul de
statistică și recensământ al guvernului RAS Macao.