52012JC0010

RAPORT COMUN CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIU Regiunea Administrativă Specială Macao: Raport anual pentru 2011 /* JOIN/2012/010 final */


RAPORT COMUN CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIU

Regiunea Administrativă Specială Macao: Raport anual pentru 2011

Introducere

De la retrocedarea regiunii Macao către China continentală, în urmă cu 12 ani, Uniunea Europeană și statele sale membre au urmărit îndeaproape evoluțiile economice și politice din Regiunea Administrativă Specială (RAS) Macao. În vederea îndeplinirii angajamentului asumat în 1999 față de Parlamentul European, se publică un raport anual cu privire la evoluția situației în Macao. Prezentul raport, care se referă la evoluțiile din 2011, este al zecelea raport de acest tip.

Relațiile Uniunii Europene cu Macao sunt bazate pe valori comune, un patrimoniu european și interese partajate în domenii precum economia, mediul, educația și cultura. În 2011, relațiile bilaterale s-au dezvoltat în continuare în cadrul Acordului comercial și de cooperare, semnat în 1992.

UE recunoaște că, în cursul anului 2011, politica „o țară, două sisteme” a fost pusă în aplicare în mod satisfăcător, în conformitate cu legea fundamentală a RAS Macao. Drepturile și libertățile fundamentale ale populației din Macao au fost respectate. UE speră că se vor înregistra progrese suplimentare în direcția unei mai mari consolidări a democrației în Macao, în cadrul legii sale fundamentale și în conformitate cu aspirațiile populației din Macao.

Evoluții politice

2011 a fost cel de-al doilea an al mandatului deținut de Fernando Chui, șeful executivului din Macao. În discursul său anual cu privire la politicile guvernului, prezentat la 15 noiembrie, Fernando Chui a reiterat faptul că îmbunătățirea nivelului de trai al populației rămâne prima prioritate a administrației sale. Acesta a evidențiat, de asemenea, măsuri de politică în vederea diversificării economiei RAS Macao. Pentru prima dată, el a prezentat planuri de reformă politică, care ar fi introduse într-un mod constant și sistematic.

La 17 noiembrie, guvernul RAS Macao a invitat Comitetul permanent al Congresului Popular Național să interpreteze legea fundamentală pentru a permite modificări ale metodei de formare a celei de-a cincea adunări legislative în 2013 și ale metodei de selecție a șefului executivului în 2014. În urma clarificărilor procedurale primite la sfârșitul anului 2011, secretarul pentru administrație și justiție, Florinda Chan, a demarat procesul de consultare publică în scopul solicitării punctelor de vedere ale opiniei publice în vederea modificării sistemului politic din Macao.

În 2011, s-a deschis în Taiwan Oficiul Economic și Cultural al Macao. De asemenea, Taiwan a deschis în Macao un Oficiul Economic și Cultural al Taipei. Obiectivele acestor oficii sunt consolidarea cooperării și a schimburilor între Taiwan și Macao în domeniile economic, comercial, turistic și cultural.

Evoluții economice

În 2011, economia din Macao a înregistrat o creștere semnificativă. PIB-ul a crescut cu 21,8 %[1] în termeni reali, pe parcursul primelor trei trimestre, datorită sectoarelor turismului și jocurilor de noroc aflate în plină expansiune, precum și datorită reluării cheltuielilor pentru investiții. Împreună cu afluxul continuu de turiști, veniturile realizate din jocurile de noroc s-au ridicat la o nouă sumă record de 269 de miliarde de patacas[2] în 2011, ceea ce reprezintă o creștere de 42 % față de 2010. Numărul de vizitatori a crescut cu 12 %, ajungând la 28 de milioane în 2011, din care vizitatorii din China continentală au reprezentat 58 % din turiștii din Macao, ceea ce a constituit elementul major al creșterii rapide a economiei acestei regiuni. Macao și-a menținut poziția de cea mai mare piață de cazinouri din lume, cu o dimensiune care depășește în mod semnificativ pe cea a concurenților săi cei mai apropiați.

Pentru a beneficia de această creștere explozivă a turismului, dezvoltatorii au planificat construirea în Macao a mai multor centre de vacanță care dispun de cazinouri. În cel de-al treilea trimestru al anului 2011, existau în total 32 de noi proiecte hoteliere în construcție și/sau aflate în cursul procedurilor de aprobare de către autoritățile competente[3]. Odată încheiate lucrările, peste 24 000 de camere vor fi adăugate la actuala capacitate de 22 356 de camere. În vederea încetinirii creșterii excesive a numărului de cazinouri, guvernul RAS Macao a declarat că numărul de mese de joc va fi limitat la 5 500 până în 2013, iar apoi la o creștere anuală de 3 %.

Ca urmare a extinderii rapide a sectoarelor serviciilor, problema deficitului de forță de muncă s-a agravat în mod considerabil. Rata șomajului a scăzut la 2,1 % în al patrulea trimestru din 2011, cel mai redus nivel din ultimul deceniu. Macao s-a bazat din ce în ce mai mult pe lucrători și specialiști din afara regiunii pentru a satisface nevoile economiei sale în creștere. Până la sfârșitul anului 2011, numărul de lucrători nerezidenți s-a ridicat la 94 028, de la 75 000 în 2010, reprezentând 28 % din totalul forței de muncă. Sectorul întreprinderilor reclamă un regim de import al forței de muncă mai dinamic și flexibil în vederea atenuării penuriei atât de lucrători necalificați, cât și de personal calificat.

Rata inflației a crescut rapid de la 2,8 % în 2010 la 5,8 % în 2011. În vederea îmbunătățirii nivelului de trai al populației și a combaterii inflației, guvernul RAS Macao a continuat să ofere tuturor rezidenților diverse subvenții și ajutoare directe în numerar. Această măsură este în vigoare din 2008.

Diversificarea economiei rămâne o provocare majoră. Sectorul jocurilor de noroc a continuat să se dezvolte rapid și a rămas cel mai important sector de ocupare a forței de muncă, angajând 21 % din totalul lucrătorilor din Macao. Taxa pe jocurile de noroc a reprezentat 83,5 % din veniturile fiscale în 2011, comparativ cu 72 % în 2007[4]. Au fost realizate unele îmbunătățiri în alte sectoare decât cele legate de jocurile de noroc, cum ar fi MICE (Meetings, Incentives, Conventions and Exhibitions - întâlniri, stimulente, convenții și expoziții), precum și în activitățile creative și culturale. Cele mai multe acțiuni în vederea diversificării economiei din Macao au fost coordonate de guvern, inclusiv organizarea mai multor târguri și forumuri comerciale de mare amploare. De asemenea, sectorul hotelier, cel al restaurantelor și cel al comerțului cu amănuntul au înregistrat performanțe bune anul trecut.

Integrarea regională este o prioritate majoră pentru Macao, care continuă să promoveze continuarea integrării cu regiunea deltei Râului Perlelor și încearcă să creeze o poziție de nișă ca punte între China și țările lusofone în cadrul Forumului din Macao pentru cooperare economică și comercială. Rolul RAS Macao a fost subliniat într-un capitol specific din cel de-al 12-lea plan cincinal al Chinei. Aceasta se angajează să sprijine Macao să devină un centru al turismului și al agrementului la nivel internațional, o platformă pentru afacerile și schimburile comerciale dintre China și țările lusofone. De asemenea, China sprijină o diversificare moderată a economiei RAS Macao. Acordul-cadru de cooperare între Guangdong și Macao a fost semnat imediat după prezentarea celui de-al 12-lea plan cincinal în martie 2011. Acordul urmărește consolidarea integrării socioeconomice a regiunilor Macao și Guangdong, facilitarea diversificării economiei RAS Macao și îmbunătățirea punerii în aplicare a Acordului pentru un parteneriat economic mai strâns (CEPA) cu China. Suplimentul VII la CEPA a fost semnat la 14 decembrie 2011.

Hengqin (situat în Zhuhai, China continentală) este un proiect de dezvoltare major între Macao, municipalitatea Zhuhai și provincia Guangdong în cadrul Acordului-cadru de cooperare între Guangdong și Macao. Această zonă este considerată ca fiind un model privind un nou mod de cooperare între autoritățile provinciale și RAS Macao. O suprafață de 1 km2 din terenul pe care Macao l-a închiriat în Hengqin va fi utilizată de către Universitatea din Macao, iar restul de 4 km2 va fi utilizat pentru dezvoltarea de noi industrii. Întreprinderile europene și-au exprimat un viu interes în această zonă din Hengqin destinată noilor industrii. Zona închiriată va intra sub jurisdicția RAS Macao, iar planificarea mai detaliată privind proiectele menționate este în desfășurare. Guvernul RAS Macao a exclus construirea de noi cazinouri pe această extindere geografică a RAS.

Macao a înregistrat progrese notabile în ceea ce privește extinderea rețelei sale de acorduri privind schimbul de informații în scopuri fiscale. În 2011, Macao a încheiat opt acorduri de acest tip și un protocol la acordul privind dubla impunere, care prevăd schimbul de informații cu partenerii săi comerciali. Anterior, Macao încheiase deja cinci acorduri privind dubla impunere, depășind, astfel, în prezent pragul de 12 acorduri fiscale relevante impus de G-20 (6 cu statele membre ale UE). Eforturile RAS Macao de a încheia acorduri conforme normelor convenite la nivel internațional au fost recunoscute în mod corespunzător de către Forumul mondial al OCDE privind transparența și schimbul de informații în cadrul raportului său de evaluare inter pares - faza I.

În ceea ce privește schimburile comerciale între UE și Macao, fluxurile bilaterale privind schimburile de mărfuri s-au modificat începând cu anul 2008, UE exportând mai mult în Macao decât viceversa. Această tendință a rezultat din reducerea bazei de producție a RAS Macao și dintr-o cerere puternică de bunuri importate. În primele nouă luni ale anului 2011, exporturile UE în Macao au crescut cu 68 %, ajungând la 247 de milioane EUR, în timp ce importurile UE din Macao s-au ridicat la 60 de milioane EUR[5]. UE a fost cel de-al doilea mare furnizor al RAS Macao, după China, asigurând 24 % din importurile sale totale în 2011[6]. În ceea ce privește investițiile, 54 de societăți provenind din UE erau înregistrate în Macao[7]; mai mult de jumătate dintre acestea erau active în comerțul cu ridicata și cu amănuntul, restul fiind instituții financiare sau societăți din domeniile transportului, comunicațiilor și producției industriale. Camerele de comerț ale UE în Macao sunt, de asemenea, din ce în ce mai active.

Cooperarea UE – Macao

În 2011, relațiile bilaterale și cooperarea între UE și Macao au continuat să se dezvolte pe baza solidă stabilită anterior. Consolidarea cooperării dintre UE și Macao, inclusiv cooperarea în noi domenii esențiale de interes comun, rămâne un obiectiv major pentru ambele părți. Acest lucru a fost reconfirmat în cadrul discuțiilor constructive care au avut loc cu ocazia reuniunii anuale a Comitetului mixt UE-Macao, organizată în Macao, la 29 iunie 2011.

În cursul reuniunii Comitetului mixt, ambele părți au examinat ultimele evoluții în relațiile dintre ele, inclusiv în domeniul comerțului și al investițiilor. Ambele părți au făcut un bilanț al activităților de cooperare existente, printre care programul de cooperare juridică și programul de formare în curs adresat interpreților din Macao, precum și al diverselor activități desfășurate în Macao în cadrul Programului de informare pentru Hong Kong și Macao cu privire la întreprinderile din UE (EUBIP). Părțile s-au informat reciproc în legătură cu situația cooperării în chestiuni fiscale și cu pozițiile lor respective în ceea ce privește posibilitățile pentru o mai bună cooperare în domeniul impozitării veniturilor din economii.

De asemenea, a avut loc un schimb fructuos privind alte chestiuni substanțiale de interes comun, inclusiv educația, schimburile culturale și protecția mediului, precum și dorința de a explora aceste domenii în cadrul unei posibile cooperări viitoare. UE a încurajat Macao să adere la Acordul OMC privind achizițiile publice. Progresele înregistrate în aceste domenii noi ilustrează extinderea relațiilor bilaterale între UE și Macao.

La 29 iunie, în cadrul reuniunii Comitetului mixt, a fost parafat Acordul orizontal între Macao și Uniunea Europeană privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, acest lucru marcând o consolidare a relațiilor bilaterale în domeniul transportului aerian.

Numărul activităților din cadrul EUBIP desfășurate în Macao, care sunt cofinanțate de Comisia Europeană și gestionate de Camera Europeană de Comerț (ECC) din Hong Kong, a continuat să crească, acestea devenind din ce în ce mai diversificate. EUBIP continuă să reprezinte o platformă de succes pentru o mai bună înțelegere între comunitățile de afaceri din UE și din Macao. În 2011, s-a acordat prioritate crizei datoriilor suverane în Europa, CEPA și relațiilor comerciale dintre UE și China, precum și participării la cele două mari evenimente anuale din Macao (MIF și MIECF). Participarea UE împreună cu statele sale membre și a întreprinderilor europene la aceste două evenimente, în cadrul unui pavilion comun al UE, a condus la o creștere semnificativă a vizibilității UE și a oferit, de asemenea, o platformă eficientă de colaborare atât pentru vizitatorii din Macao și China continentală, cât și pentru întreprinderile din UE participante. EUBIP a atras un nivel ridicat de participare și un sprijin puternic al camerelor de comerț din statele membre ale UE pentru activitățile sale din Macao. Cu toate acestea, o participarea mai directă a sectorului industrial din Macao în cadrul consiliilor de afaceri ale EUBIP privind diferite sectoare industriale ar putea contribui la o mai bună identificare și înțelegere a diferitelor preocupări și interese specifice ale întreprinderilor.

UE și statele sale membre acreditate în Macao și-au intensificat eforturile diplomatice publice în vederea unei mai bune dezvoltări a legăturilor cu Macao, a consolidării contactelor între persoane și a promovării schimburilor educaționale între facultăți și între studenți, inclusiv prin programul Erasmus Mundus. UE a sprijinit în continuare catedra Jean Monnet din cadrul Universității din Macao, care a continuat să organizeze cu succes numeroase conferințe Jean Monnet pe tot parcursul anului. Dialogul intercultural a fost consolidat în continuare prin organizarea unei expoziții comune de fotografii ale siturilor europene înscrise în patrimoniul UNESCO.

La sfârșitul anului 2011, UE a lansat o cerere de propuneri privind un program universitar al UE în Macao, care se va desfășura în perioada 2012-2015. Obiectivul principal al acestui program este dezvoltarea activităților de sensibilizare pentru a spori vizibilitatea UE și consolidarea cooperării academice cu instituții de învățământ superior din UE, inclusiv încurajarea unui număr mai mare de cadre didactice universitare și studenți să desfășoare activități de cercetare și studii cu privire la problemele legate de UE.

În 2011, a avut loc o mai bună cooperare în vederea creșterii numărului de interpreți calificați care să fie la dispoziția autorităților din Macao, pentru a răspunde nevoilor administrației bilingve chinezo-portugheze a RAS Macao. În cadrul acestui program, cursurile de formare a interpreților au loc în Macao și la Bruxelles, pe o perioadă de cinci luni.

UE va continua să cultive relațiile cu RAS Macao, să își sporească legăturile economice și comerciale, să își consolideze cooperarea cu întreprinderile și societatea civilă și să promoveze mobilitatea și schimburile cu locuitorii din Macao. Este prevăzută continuarea în 2012 a diferitelor schimburi și dialoguri între UE și Macao. În special, UE preconizează o creștere a numărului de activități legate de schimburile culturale și chestiunile academice.

[1]               Cu excepția cazului în care se prevede altfel, toate datele economice referitoare la Macao sunt statistici oficiale publicate de Serviciul de statistică și recensământ al guvernului RAS Macao.

[2]               Sursă: Biroul de control și coordonare a jocurilor de noroc al guvernul RAS Macao.

[3]               Sursă: Biroul pentru amenajarea teritoriului, lucrări publice și transport al guvernului RAS Macao.

[4]               Sursă: Biroul de servicii financiare al guvernului RAS Macao.

[5]               Sursă: Eurostat, la 12 ianuarie 2012.

[6]               Sursă: statisticile privind schimburile comerciale externe prezentate de Serviciul de statistică și recensământ al guvernului RAS Macao.

[7]               Sursă: statisticile din 2010 privind investițiile directe prezentate de Serviciul de statistică și recensământ al guvernului RAS Macao.