Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (UE) nr. 442/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria /* COM/2011/0542 final - 2011/0233 (NLE) */
EXPUNERE DE MOTIVE (1)
La 9 mai 2011, Consiliul a adoptat Regulamentul
(UE) nr. 442/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația
din Siria. (2)
La 18 august 2011, Înaltul Reprezentant /
Vicepreședintele a emis o declarație în care face cunoscut faptul
că UE intenționează să întreprindă măsuri
suplimentare. La 26 august 2011, Consiliul a ajuns la un acord politic cu
privire la un pachet de măsuri suplimentare care trebuie adoptate, care
includ o extindere a criteriilor de desemnare pentru înghețarea fondurilor
și o interdicție privind achiziționarea, importul sau
transportul de petrol brut și de produse petroliere din Siria. Persoanele,
entitățile și organismele suplimentare cărora li se
aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice sunt enumerate
în anexa la decizie. (3)
Unele dintre aceste măsuri intră în
domeniul de aplicare a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene
și, prin urmare, este necesară o reglementare la nivelul Uniunii
pentru punerea lor în aplicare, în special pentru a se asigura aplicarea
uniformă a acestor măsuri de către operatorii economici din
toate statele membre. 2011/0233 (NLE) Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (UE) nr. 442/2011
privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215, având în vedere Decizia 2011/273/PESC a
Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Siriei[1], având în vedere propunerea comună a
Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de
securitate și a Comisiei Europene, întrucât: (1)
La 9 mai 2011, Consiliul a adoptat Regulamentul
(UE) nr. 442/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația
din Siria[2].
(2)
Decizia 2011/[…]/PESC a Consiliului din […][3] prevede adoptarea unor
măsuri suplimentare care trebuie adoptate, care includ interzicerea
achiziționării, importului sau transportului de petrol brut și
de produse petroliere din Siria, precum și înghețarea fondurilor
și a resurselor economice ale unor persoane și entități
suplimentare care beneficiază de avantaje din partea lui Bashar al-Assad
și a regimului său sau care îi sprijină pe aceștia.
Persoanele, entitățile și organismele suplimentare cărora
li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice
sunt enumerate în anexa la decizie. (3)
Unele din aceste măsuri intră în domeniul
de aplicare al Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și,
în consecință, este necesară o reglementare la nivelul Uniunii
pentru punerea lor în aplicare, în special pentru a se asigura aplicarea lor
uniformă de către operatorii economici din toate statele membre. (4)
Prin Decizia […] a
Consiliului[4] s-a realizat o suspendare parțială a Acordului
de cooperare cu Siria[5]. (5)
Pentru a garanta eficacitatea măsurilor
prevăzute de prezentul regulament, acesta trebuie să intre în vigoare
imediat, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (UE) nr. 442/2011 se
modifică după cum urmează: (1)
La articolul 1 se introduc următoarele litere: „(g) «asigurare» înseamnă o înțelegere
sau un angajament prin care una sau mai multe persoane fizice sau juridice este
obligată sau sunt obligate, în schimbul unei plăți, să
ofere uneia sau mai multor altor persoane, în eventualitatea materializării
unui risc, o indemnizație sau un beneficiu stabilit prin înțelegerea
sau angajamentul respectiv; (h) «reasigurare» înseamnă activitatea care
constă în acceptarea riscurilor cedate de o societate de asigurare sau de
o altă societate de reasigurare sau, în cazul asociației de
subscriptori cunoscută sub numele de Lloyd’s, activitatea care constă
în acceptarea riscurilor, cedate de orice membru al Lloyd’s, de către o
societate de asigurare sau de reasigurare, alta decât asociația de
subscriptori cunoscută sub numele de Lloyd’s; (i) «produse petroliere» înseamnă produsele
enumerate în anexa IV.” (2)
se introduc următoarele articole 3a și 3b: „Articolul 3a Se interzice: (a)
importul de petrol brut sau de produse petroliere
în Uniune dacă acestea (i) provin din Siria; sau (ii) au fost exportate din Siria; (b)
achiziționarea de petrol brut sau de produse
petroliere care se află în Siria sau care provin din această
țară; (c)
transportul de petrol brut sau de produse
petroliere dacă acestea provin din Siria sau sunt exportate din Siria spre
orice altă țară; (d)
furnizarea, în mod direct sau indirect, de
finanțare sau de asistență financiară, inclusiv produse
financiare derivate sau produse futures, precum și servicii de asigurare
și reasigurare, legate de dispozițiile de la literele (a), (b)
și (c); și (e)
participarea, cu bună știință
și deliberat, la activități care au drept scop sau efect, în mod
direct sau indirect, eludarea interdicțiilor menționate la literele
(a), (b) (c) sau (d). Articolul 3b Interdicțiile prevăzute la articolul 3a
nu se aplică în cazul: (a) executării, la 31 octombrie 2011 sau
înainte de această dată, a unei obligații care decurge dintr-un
contract încheiat înainte de [se introduce data adoptării prezentului
articol], cu condiția ca persoana fizică sau juridică,
entitatea sau organismul care dorește să îndeplinească
obligația în cauză să fi notificat activitatea sau
tranzacția respectivă, cu cel puțin trei zile lucrătoare în
avans, autorității competente din statul membru în care este
stabilită, menționată pe site-urile internet enumerate în anexa
III; sau (b) achiziționării de petrol brut
sau de produse petroliere care au fost exportate din Siria înainte de [se
introduce data adoptării prezentului articol] sau, în cazul în care
exportul s-a realizat în conformitate cu dispozițiile de la litera (a), la
data de 31 octombrie 2011 sau înainte de această dată. ” (3)
Articolul 5 alineatul (1) se înlocuiește cu
următorul text: „1. Anexa II cuprinde o listă a persoanelor
fizice și juridice, a entităților și organismelor care, în
conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Decizia 2011/273/PESC, au
fost identificate de Consiliu ca fiind persoane responsabile de represiunea
violentă împotriva populației civile din Siria, precum și a
persoanelor și entităților care beneficiază de avantaje din
partea lui Bashar al-Assad și a regimului său sau care îi
sprijină pe aceștia, sau a persoanelor și entităților
asociate cu aceștia.” (4)
La articolul 6 alineatul (1), literele (c) și
(d) se înlocuiesc cu următoarele: „(c) destinate exclusiv plății unor taxe
ori comisioane aferente serviciilor de depozitare sau de administrare
curentă a fondurilor sau a resurselor economice înghețate; (d) necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu
condiția ca autoritatea competentă în cauză să fi notificat
autorităților competente ale celorlalte state membre și
Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea
autorizației, motivele pentru care consideră că trebuie să
fie acordată o autorizație specială;” și se introduc următoarele litere
suplimentare: „(e) să fie plătită în sau dintr-un
cont al unei misiuni diplomatice sau consulare sau al unei organizații
internaționale care beneficiază de imunități în
conformitate cu dreptul internațional, în măsura în care astfel de
plăți sunt destinate a fi utilizate în scopuri oficiale ale misiunii
diplomatice sau consulare sau ale organizației internaționale;” sau (f) necesare în scop umanitar, cum ar fi acordarea
sau facilitarea acordării de asistență, inclusiv pentru
aprovizionarea cu medicamente și alimente, furnizarea de energie
electrică, de lucrători umanitari și asistență
conexă, sau evacuări din Siria.” (5)
Se introduce următorul articol 10a: „Nu se va da curs niciunei cereri, inclusiv
cererilor de despăgubire sau oricărei alte cereri de aceeași
natură, cum ar fi cererile de compensare sau cererile de chemare în
garanție, în legătură cu orice contract sau tranzacție a
cărei desfășurare a fost afectată, în mod direct sau
indirect, integral sau parțial, de măsurile impuse de prezentul
regulament, formulate de Guvernul Siriei sau de orice persoană sau
entitate care prezintă o cerere prin intermediul sau în beneficiul
acestuia.” Articolul 2 Anexa II la Regulamentul (UE) nr. 442/2011
se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament. Articolul 3 Anexa II la prezentul regulament se introduce
ca anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 442/2011. Articolul 4 Prezentul
regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial
al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, Pentru
Consiliu, Președintele
[…] ANEXĂ Următorul text se adaugă la lista
persoanelor fizice și juridice, a entităților sau organismelor
din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 442/2011 [nume suplimentare care urmează să
fie propuse de Consiliu] ANEXA
II „ANEXA
IV” Lista
produselor petroliere și codul SA Codul SA Descriere 2709 00 Uleiuri brute din petrol sau
din minerale bituminoase: 2710 Uleiuri
din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparatele nedenumite și
necuprinse în altă parte, care conțin în greutate minimum 70 %
uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase și pentru care aceste
uleiuri constituie elementele de bază; deșeuri de uleiuri; 2711 Gaz de sondă și alte
hidrocarburi gazoase: 2712 Vaselină; ceară
de parafină, ceară de petrol microcristalină, ceară din
praf de cărbune (slack wax), ozocherită, ceară de lignit,
ceară de turbă, alte tipuri de ceară minerală și
produse similare obținute prin sinteză sau prin alte procedee, chiar
colorate: 2713 Cocs de petrol, bitum de petrol
și alte reziduuri de uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase:
2714 Bitumuri și asfalturi, naturale;
șisturi și nisipuri bituminoase; asfaltiți
și roci asfaltice: 2715 00 00 Amestecuri bituminoase pe bază
de asfalt natural sau de bitum natural, de bitum de petrol, de gudron mineral
sau de smoală de gudron mineral (de exemplu, mastic bituminos, cut-backs)
[1] JO L 121, 10.5.2011, p. 11. [2] JO L 121, 10.5.2011, p. 11. [3] JO L […] [4] JO L 269, 27.9.1978, p. 2. [5] JO L […]