AVIZUL COMISIEI în conformitate cu articolul 294 alineatul (7) litera (c) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europeneprivind amendamentul[amendamentele] Parlamentului Europeanla poziţia Consiliului referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de facilitare a aplicării transfrontaliere a normelor în domeniul siguranței rutiere /* COM/2011/0533 final - 2008/0062 (COD) */
2008/0062 (COD) AVIZUL COMISIEI
în conformitate cu articolul 294 alineatul (7) litera (c) din Tratatul privind
funcţionarea Uniunii Europene
privind amendamentul[amendamentele] Parlamentului European
la poziţia Consiliului referitoare la propunerea de
directivă a Parlamentului European
și a Consiliului de facilitare a aplicării transfrontaliere a
normelor în domeniul siguranței rutiere
1. ISTORICUL DOSARULUI Data transmiterii propunerii către Parlamentul European și către Consiliu COM(2008) 151 final – 2008/0062(COD) || 19.3.2008 Data avizului Comitetului Economic și Social European: || 17.9.2008 Data avizului Parlamentului European în primă lectură: || 17.12.2008 Data acordului politic al Consiliului în primă lectură (unanimitate): || 2.12.2010 Data adoptării formale a poziției Consiliului în primă lectură (unanimitate): || 17.3.2011 Data avizului Parlamentului European în a doua lectură: || 6.7.2011 2. OBIECTIVUL PROPUNERII
COMISIEI Obiectivul propunerii
Comisiei este creșterea siguranței rutiere prin instituirea unui
sistem de schimb de informații, în cazul celor mai grave infracțiuni
de siguranță rutieră, între statul în care s-a produs
infracțiunea și statul în care este înmatriculat vehiculul. Aceasta servește la identificarea
proprietarului vehiculului care a comis o infracțiune în alt stat membru
decât cel în care este înmatriculat vehiculul; statul
membru în care a fost comisă infracțiunea ar putea apoi să îl
urmărească și să îl sancționeze. Infracțiunile
incluse în propunerea Comisiei sunt depășirea vitezei legale,
neutilizarea centurii de siguranță, nerespectarea culorii roșii
a semaforului și conducerea în stare de ebrietate.
Aceste infracțiuni rutiere produc cele mai multe dintre accidentele
și decesele care au loc pe șosele. De asemenea, textul
definește procedurile de schimb de informații (datele,
autoritățile responsabile și rețeaua) și oferă un
model de scrisoare de notificare care să fie transmisă
deținătorului certificatului de înmatriculare. 3. AVIZUL COMISIEI PRIVIND
AMENDAMENTELE PROPUSE DE PARLAMENT 3.1 Comentarii generale Pe baza recomandării referitoare la
poziția Consiliului în primă lectură, recomandare votată în
cadrul Comisiei pentru transport și turism la 24 aprilie 2011, au avut loc
o serie de contacte informale între Consiliu, Parlamentul European și
Comisie în vederea ajungerii la un acord cu privire la acest dosar în a doua
lectură. În urma acestor contacte, Comisia pentru transport și turism
a prezentat un amendament de compromis global care a fost ulterior votat în plen
la 6 iulie 2011. Comisia acceptă acest amendament de compromis pe fond,
reafirmându-și totodată poziția deja exprimată în
primă lectură cu privire la alegerea de către ambii legislatori
a „cooperării polițienești” ca temei juridic, pe de o parte,
și la lipsa din text a tabelelor de corespondență (a se vedea
punctul 4), pe de altă parte. 3.2 Amendamente ale Parlamentului
European în a doua lectură În afara chestiunii privind temeiul juridic,
poziția Consiliului în primă lectură a fost deja
susținută de Comisie pe fond (a se vedea avizul Comisiei cu privire
la poziția Consiliului[1]).
Cele mai importante modificări introduse de amendamentele Parlamentului
European la poziția Consiliului sunt: (1)
Scrisoarea de informare: clarificarea
obligativității transmiterii unei scrisori de informare celui care a
comis infracțiunea în cazul în care statul membru în care a fost
comisă infracțiunea decide inițierea unei proceduri de
urmărire. (2)
Consolidarea dispozițiilor privind
protecția datelor pentru a preveni eventuala utilizare abuzivă a
datelor cu caracter personal. (3)
Introducerea unei noi dispoziții privind
actele delegate pentru a permite modificarea anexei tehnice referitoare la
setul de date pentru schimbul de informații. (4)
O clauză de revizuire consolidată care
să permită Comisiei să evalueze necesitatea unor noi propuneri
legislative privind elaborarea unor standarde comune pentru echipamentele
automate de control, armonizarea normelor rutiere, precum și stabilirea
unor criterii comune referitoare la procedurile de urmărire. Clauza include
și o declarație a Comisiei, conform căreia aceasta va analiza
necesitatea de a elabora orientări la nivelul UE pentru a asigura o mai
mare convergență între statele membre în ceea ce privește
aplicarea normelor rutiere. 3.3 Declarație privind temeiul juridic În ceea ce privește
alegerea temeiului juridic, Comisia consideră că, din punct de vedere
juridic și instituțional, articolul 87 alineatul (2) („cooperarea
polițienească”), ales ca temei juridic de Consiliu în primă
lectură și față de care Parlamentul European nu a prezentat
nicio obiecție în a doua lectură, nu constituie temeiul juridic
adecvat pentru această directivă. În acest context, Comisia a înscris o declarație în
procesul-verbal al Consiliului, prin care își rezerva dreptul de a utiliza
toate mijloacele juridice de care dispune (a se vedea declarația Comisiei
de la punctul 4). 3.4 Declarație privind tabelul
de corespondență Acordul nu prevede niciun fel de
obligație din partea statelor membre de a transmite Comisiei un tabel de
corespondență, în pofida practicii uzuale a Parlamentului European în
această privință. Având în vedere particularitățile
dosarului, (regula unanimității în cadrul Consiliului, acordul în a
doua lectură), colegislatorii au convenit asupra unei soluții cu
privire la tabelele de corespondență care nu va afecta
discuțiile interinstituționale în curs pe acest subiect. Consiliul și Parlamentul European au emis
o declarație comună prin care subliniază că adoptarea
acestei directive nu aduce atingere rezultatului negocierilor
interinstituționale referitoare la tabelele de corespondență. În plus, Comisia a emis o declarație prin
care consideră regretabilă lipsa tabelelor de corespondență
din textul principal și își confirmă angajamentul de a se
asigura că statele membre întocmesc tabele de corespondență
pentru a indica legătura dintre măsurile de transpunere pe care le
adoptă și directivă. Cu toate acestea, într-un spirit de
compromis și pentru a înlesni adoptarea imediată a acestei propuneri,
Comisia a arătat de asemenea că poate accepta înlocuirea unei
dispoziții incluse în text referitoare la obligativitatea de a întocmi
tabele de corespondență cu un considerent adecvat prin care statele
membre să fie încurajate să urmeze această practică, dar a
subliniat că poziția sa în acest dosar nu trebuie considerată
drept un precedent (a se vedea punctul 4). 4. CONCLUZII / OBSERVAȚII
GENERALE Parlamentul
European a adoptat amendamentele în a doua lectură la 6 iulie 2011, în
urma unor contacte informale cu Consiliul și cu Comisia. Comisia
își confirmă sprijinul față de amendamentul de compromis
global care a fost votat deoarece acesta reflectă principalele obiective
ale propunerii sale, însă modificarea temeiului juridic a determinat
Comisia să reafirme următoarele: „Comisia ia act de faptul
că Parlamentul European și Consiliul au convenit asupra înlocuirii
temeiului juridic propus de Comisie, și anume articolul 91 alineatul (1)
litera (c) din TFUE, cu articolul 87 alineatul (2) din TFUE. Deși Comisia este de acord cu opinia ambilor
legislatori privind importanța urmăririi obiectivelor din propunerea
de directivă pentru îmbunătățirea siguranței rutiere,
aceasta consideră totuși, din punct de vedere juridic și
instituțional, că articolul 87, alineatul (2) din TFUE nu constituie
temeiul juridic adecvat și prin urmare își rezervă dreptul de a
folosi toate mijloacele juridice pe care le are la dispoziție. ” În ceea ce privește clauza de revizuire
și acțiunile ulterioare care trebuie întreprinse de Comisie în ceea
ce privește siguranța rutieră, Comisia a emis următoarea
declarație: „Comisia va analiza necesitatea elaborării
unor orientări la nivelul UE pentru a asigura o mai mare
convergență în aplicarea normelor rutiere de către statele
membre prin utilizarea unor metode, practici, standarde și frecvențe
ale controalelor comparabile, în special în ceea ce privește
depășirea vitezei legale, conducerea în stare de ebrietate,
neutilizarea centurii de siguranță și nerespectarea culorii
roșii a semaforului.” În legătură cu chestiunea privind
tabelele de corespondență, deși Comisia acceptă înlocuirea
unei dispoziții incluse în text referitoare la obligativitatea întocmirii
tabelelor de corespondență cu un considerent adecvat prin care
statele membre să fie încurajate să urmeze această
practică, aceasta a emis următoarea declarație pentru a-și
reafirma poziția cu privire la această problemă de natură
orizontală: „Comisia reamintește
angajamentul pe care și l-a asumat de a asigura că statele membre
întocmesc tabele de corespondență între măsurile de transpunere
adoptate și directiva UE și le transmit Comisiei în cadrul procesului
de transpunere a legislației UE, în interesul cetățenilor, în
scopul unei mai bune legiferări și al creșterii
transparenței juridice, precum și în vederea facilitării
examinării conformității legislației naționale cu
dispozițiile UE. Comisia consideră regretabilă lipsa
sprijinului pentru dispoziția inclusă în propunerea de directivă
a Parlamentului European și a Consiliului de facilitare a aplicării
transfrontaliere a normelor în domeniul siguranței rutiere, care avea ca
scop instituirea obligativității întocmirii tabelelor de
corespondență. În virtutea spiritului de
compromis și pentru a asigura adoptarea imediată a propunerii
menționate, Comisia poate accepta substituirea dispoziției incluse în
text referitoare la obligativitatea întocmirii tabelelor de
corespondență cu un considerent prin care statele membre să fie
încurajate să urmeze această practică. Totuși, poziția
Comisiei în cazul acestui dosar nu trebuie considerată drept un precedent. Comisia își continuă eforturile în
vederea identificării, împreună cu Consiliul și cu Parlamentul
European, a unei soluții adecvate la această problemă
instituțională de natură orizontală.” [1] COM(2011) 148