52011PC0533

AVIZUL COMISIEI în conformitate cu articolul 294 alineatul (7) litera (c) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europeneprivind amendamentul[amendamentele] Parlamentului Europeanla poziţia Consiliului referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de facilitare a aplicării transfrontaliere a normelor în domeniul siguranței rutiere /* COM/2011/0533 final - 2008/0062 (COD) */


2008/0062 (COD)

AVIZUL COMISIEI în conformitate cu articolul 294 alineatul (7) litera (c) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene privind amendamentul[amendamentele] Parlamentului European la poziţia Consiliului referitoare la propunerea de

directivă a Parlamentului European și a Consiliului de facilitare a aplicării transfrontaliere a normelor în domeniul siguranței rutiere

1.           ISTORICUL DOSARULUI

Data transmiterii propunerii către Parlamentul European și către Consiliu COM(2008) 151 final – 2008/0062(COD) || 19.3.2008

Data avizului Comitetului Economic și Social European: || 17.9.2008

Data avizului Parlamentului European în primă lectură: || 17.12.2008

Data acordului politic al Consiliului în primă lectură (unanimitate): || 2.12.2010

Data adoptării formale a poziției Consiliului în primă lectură (unanimitate): || 17.3.2011

Data avizului Parlamentului European în a doua lectură: || 6.7.2011

2.           OBIECTIVUL PROPUNERII COMISIEI

Obiectivul propunerii Comisiei este creșterea siguranței rutiere prin instituirea unui sistem de schimb de informații, în cazul celor mai grave infracțiuni de siguranță rutieră, între statul în care s-a produs infracțiunea și statul în care este înmatriculat vehiculul. Aceasta servește la identificarea proprietarului vehiculului care a comis o infracțiune în alt stat membru decât cel în care este înmatriculat vehiculul; statul membru în care a fost comisă infracțiunea ar putea apoi să îl urmărească și să îl sancționeze.

Infracțiunile incluse în propunerea Comisiei sunt depășirea vitezei legale, neutilizarea centurii de siguranță, nerespectarea culorii roșii a semaforului și conducerea în stare de ebrietate. Aceste infracțiuni rutiere produc cele mai multe dintre accidentele și decesele care au loc pe șosele.

De asemenea, textul definește procedurile de schimb de informații (datele, autoritățile responsabile și rețeaua) și oferă un model de scrisoare de notificare care să fie transmisă deținătorului certificatului de înmatriculare.

3.           AVIZUL COMISIEI PRIVIND AMENDAMENTELE PROPUSE DE PARLAMENT

3.1         Comentarii generale

Pe baza recomandării referitoare la poziția Consiliului în primă lectură, recomandare votată în cadrul Comisiei pentru transport și turism la 24 aprilie 2011, au avut loc o serie de contacte informale între Consiliu, Parlamentul European și Comisie în vederea ajungerii la un acord cu privire la acest dosar în a doua lectură. În urma acestor contacte, Comisia pentru transport și turism a prezentat un amendament de compromis global care a fost ulterior votat în plen la 6 iulie 2011. Comisia acceptă acest amendament de compromis pe fond, reafirmându-și totodată poziția deja exprimată în primă lectură cu privire la alegerea de către ambii legislatori a „cooperării polițienești” ca temei juridic, pe de o parte, și la lipsa din text a tabelelor de corespondență (a se vedea punctul 4), pe de altă parte.

3.2         Amendamente ale Parlamentului European în a doua lectură

În afara chestiunii privind temeiul juridic, poziția Consiliului în primă lectură a fost deja susținută de Comisie pe fond (a se vedea avizul Comisiei cu privire la poziția Consiliului[1]). Cele mai importante modificări introduse de amendamentele Parlamentului European la poziția Consiliului sunt:

(1) Scrisoarea de informare: clarificarea obligativității transmiterii unei scrisori de informare celui care a comis infracțiunea în cazul în care statul membru în care a fost comisă infracțiunea decide inițierea unei proceduri de urmărire.

(2) Consolidarea dispozițiilor privind protecția datelor pentru a preveni eventuala utilizare abuzivă a datelor cu caracter personal.

(3) Introducerea unei noi dispoziții privind actele delegate pentru a permite modificarea anexei tehnice referitoare la setul de date pentru schimbul de informații.

(4) O clauză de revizuire consolidată care să permită Comisiei să evalueze necesitatea unor noi propuneri legislative privind elaborarea unor standarde comune pentru echipamentele automate de control, armonizarea normelor rutiere, precum și stabilirea unor criterii comune referitoare la procedurile de urmărire. Clauza include și o declarație a Comisiei, conform căreia aceasta va analiza necesitatea de a elabora orientări la nivelul UE pentru a asigura o mai mare convergență între statele membre în ceea ce privește aplicarea normelor rutiere.

3.3       Declarație privind temeiul juridic

În ceea ce privește alegerea temeiului juridic, Comisia consideră că, din punct de vedere juridic și instituțional, articolul 87 alineatul (2) („cooperarea polițienească”), ales ca temei juridic de Consiliu în primă lectură și față de care Parlamentul European nu a prezentat nicio obiecție în a doua lectură, nu constituie temeiul juridic adecvat pentru această directivă. În acest context, Comisia a înscris o declarație în procesul-verbal al Consiliului, prin care își rezerva dreptul de a utiliza toate mijloacele juridice de care dispune (a se vedea declarația Comisiei de la punctul 4).

3.4       Declarație privind tabelul de corespondență

Acordul nu prevede niciun fel de obligație din partea statelor membre de a transmite Comisiei un tabel de corespondență, în pofida practicii uzuale a Parlamentului European în această privință. Având în vedere particularitățile dosarului, (regula unanimității în cadrul Consiliului, acordul în a doua lectură), colegislatorii au convenit asupra unei soluții cu privire la tabelele de corespondență care nu va afecta discuțiile interinstituționale în curs pe acest subiect.

Consiliul și Parlamentul European au emis o declarație comună prin care subliniază că adoptarea acestei directive nu aduce atingere rezultatului negocierilor interinstituționale referitoare la tabelele de corespondență.

În plus, Comisia a emis o declarație prin care consideră regretabilă lipsa tabelelor de corespondență din textul principal și își confirmă angajamentul de a se asigura că statele membre întocmesc tabele de corespondență pentru a indica legătura dintre măsurile de transpunere pe care le adoptă și directivă. Cu toate acestea, într-un spirit de compromis și pentru a înlesni adoptarea imediată a acestei propuneri, Comisia a arătat de asemenea că poate accepta înlocuirea unei dispoziții incluse în text referitoare la obligativitatea de a întocmi tabele de corespondență cu un considerent adecvat prin care statele membre să fie încurajate să urmeze această practică, dar a subliniat că poziția sa în acest dosar nu trebuie considerată drept un precedent (a se vedea punctul 4).

4.           CONCLUZII / OBSERVAȚII GENERALE

Parlamentul European a adoptat amendamentele în a doua lectură la 6 iulie 2011, în urma unor contacte informale cu Consiliul și cu Comisia.

Comisia își confirmă sprijinul față de amendamentul de compromis global care a fost votat deoarece acesta reflectă principalele obiective ale propunerii sale, însă modificarea temeiului juridic a determinat Comisia să reafirme următoarele:

„Comisia ia act de faptul că Parlamentul European și Consiliul au convenit asupra înlocuirii temeiului juridic propus de Comisie, și anume articolul 91 alineatul (1) litera (c) din TFUE, cu articolul 87 alineatul (2) din TFUE. Deși Comisia este de acord cu opinia ambilor legislatori privind importanța urmăririi obiectivelor din propunerea de directivă pentru îmbunătățirea siguranței rutiere, aceasta consideră totuși, din punct de vedere juridic și instituțional, că articolul 87, alineatul (2) din TFUE nu constituie temeiul juridic adecvat și prin urmare își rezervă dreptul de a folosi toate mijloacele juridice pe care le are la dispoziție. ”

În ceea ce privește clauza de revizuire și acțiunile ulterioare care trebuie întreprinse de Comisie în ceea ce privește siguranța rutieră, Comisia a emis următoarea declarație:

„Comisia va analiza necesitatea elaborării unor orientări la nivelul UE pentru a asigura o mai mare convergență în aplicarea normelor rutiere de către statele membre prin utilizarea unor metode, practici, standarde și frecvențe ale controalelor comparabile, în special în ceea ce privește depășirea vitezei legale, conducerea în stare de ebrietate, neutilizarea centurii de siguranță și nerespectarea culorii roșii a semaforului.”

În legătură cu chestiunea privind tabelele de corespondență, deși Comisia acceptă înlocuirea unei dispoziții incluse în text referitoare la obligativitatea întocmirii tabelelor de corespondență cu un considerent adecvat prin care statele membre să fie încurajate să urmeze această practică, aceasta a emis următoarea declarație pentru a-și reafirma poziția cu privire la această problemă de natură orizontală:

„Comisia reamintește angajamentul pe care și l-a asumat de a asigura că statele membre întocmesc tabele de corespondență între măsurile de transpunere adoptate și directiva UE și le transmit Comisiei în cadrul procesului de transpunere a legislației UE, în interesul cetățenilor, în scopul unei mai bune legiferări și al creșterii transparenței juridice, precum și în vederea facilitării examinării conformității legislației naționale cu dispozițiile UE.

Comisia consideră regretabilă lipsa sprijinului pentru dispoziția inclusă în propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de facilitare a aplicării transfrontaliere a normelor în domeniul siguranței rutiere, care avea ca scop instituirea obligativității întocmirii tabelelor de corespondență.

În virtutea spiritului de compromis și pentru a asigura adoptarea imediată a propunerii menționate, Comisia poate accepta substituirea dispoziției incluse în text referitoare la obligativitatea întocmirii tabelelor de corespondență cu un considerent prin care statele membre să fie încurajate să urmeze această practică.

Totuși, poziția Comisiei în cazul acestui dosar nu trebuie considerată drept un precedent. Comisia își continuă eforturile în vederea identificării, împreună cu Consiliul și cu Parlamentul European, a unei soluții adecvate la această problemă instituțională de natură orizontală.”

[1]               COM(2011) 148