52011PC0522

Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne(„Regulamentul IMI”) /* COM/2011/0522 final - 2011/0226 (COD) */


EXPUNERE DE MOTIVE

1.           CONTEXTUL PROPUNERII

· Motivele și obiectivele propunerii

Dreptul UE solicită administrațiilor publice din statele membre responsabile cu aplicarea legislației UE să coopereze din ce în ce mai mult cu omologii lor din alte state membre. Pentru a le sprijini în activitățile lor, sistemul de informare al pieței interne (Internal Market Information System – IMI) a fost conceput și dezvoltat de Comisia Europeană ca o platformă generică și adaptabilă de cooperare administrativă și a fost oferit ca serviciu gratuit statelor membre începând din 2008. El furnizează un canal de comunicare rapid și sigur pentru un număr de peste 6 000 de autorități înregistrate în cele 27 de state membre și în trei țări SEE, asigurându-le acestora efectuarea schimbului transfrontalier de informații cu omologii lor și depășind cu succes obstacolele cauzate de limbi și structuri administrative diferite. Sistemul IMI este utilizat în prezent pentru schimbul de informații în conformitate cu Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale[1] (denumită în continuare „Directiva privind calificările profesionale”) și cu Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței interne[2] (denumită în continuare „Directiva privind serviciile”). În 2010, prin intermediul sistemului IMI au fost transmise aproximativ 2 000 de solicitări de informații.

Cooperarea administrativă transfrontalieră implică adesea prelucrarea și schimbul de date cu caracter personal ale cetățenilor UE, după cum prevăd Directiva privind serviciile și Directiva privind calificările profesionale. Din punct de vedere juridic, sistemul IMI funcționează pe baza unei decizii a Comisiei, o decizie de „comitologie” și o recomandare a Comisiei[3]. Lipsa unui instrument juridic unic adoptat de Parlamentul European și de Consiliu care să stea la baza operațiunilor sale a fost considerată un obstacol în calea dezvoltării viitoare a sistemului IMI. În practică, sistemul IMI garantează un nivel ridicat de protecție tehnică și procedurală a datelor. Datorită multelor caracteristici tehnice și procedurale menite să sporească protecția vieții private care au fost incluse în sistem în temeiul principiului respectării vieții private din momentul proiectării, prelucrarea datelor cu caracter personal în IMI oferă un nivel considerabil mai ridicat de protecție și securitate decât alte metode de schimb de informații, cum ar fi poșta, telefonul, faxul sau e-mailul. În plus, aspectele legate de protecția datelor sunt abordate în utilizarea curentă a sistemului și sunt incluse în materialele de formare destinate utilizatorilor IMI.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei „Către un Act privind piața unică”, extinderea sistemului IMI la alte sectoare „având ca scop crearea unei veritabile rețele electronice «face to face» a administrațiilor europene” reprezintă unul dintre elementele fundamentale de promovare a unei mai bune guvernanțe a pieței unice[4]. Comunicarea Comisiei[5] „O mai bună guvernanță a pieței unice prin intensificarea cooperării administrative: o strategie pentru extinderea și dezvoltarea Sistemului de informare al pieței interne (Internal Market Information System – «IMI»)” („Comunicarea privind strategia IMI”), adoptată la 21 februarie 2011, a stabilit planuri vizând extinderea viitoare a sistemului IMI la alte domenii ale legislației UE. Comunicarea Comisiei „Un Act privind piața unică”, a subliniat importanța IMI pentru întărirea cooperării dintre actorii implicați, inclusiv la nivel local, contribuind astfel la o mai bună guvernanță a pieței unice[6].

Obiectivele prezentei propuneri sunt:

(1) instituirea unui cadru juridic sănătos pentru IMI și a unui set de norme comune care să asigure funcționarea eficientă a acestui sistem;

(2) asigurarea unui cadru cuprinzător pentru protecția datelor prin elaborarea normelor de prelucrare a datelor cu caracter personal în IMI;

(3) facilitarea posibilei extinderi viitoare a IMI la noi domenii ale legislației UE; și

(4) clarificarea rolurilor diferiților actori implicați în IMI.

· Context general

În deciziile sale cu numerele C/2006/3606 din 14 august 2006, C/2007/3514 din 25 iulie 2007 și C/2008/1881 din 14 mai 2008, Comisia a decis finanțarea și instituirea Sistemului de informare al pieței interne ca proiect de interes comun în cadrul Programului privind furnizarea interoperabilă de servicii de guvernare electronică paneuropene către administrațiile publice, întreprinderi și cetățeni (IDABC). Prin Decizia C/2007/3514 a Comisiei din 25 iulie 2007 privind cea de‑a patra revizuire a Programului de lucru IDABC, a fost acordată finanțare suplimentară.

Decizia 2008/49/CE a Comisiei prevedea funcțiile, drepturile și obligațiile actorilor și utilizatorilor IMI, ținând cont de avizul Grupului de lucru prevăzut la articolul 29[7]. În urma adoptării deciziei, Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor (AEPD) a emis un aviz[8] în care a solicitat adoptarea unui instrument juridic de către Parlamentul European și Consiliu, în vederea preconizatei extinderi a IMI la alte domenii ale legislației pieței interne.

În așteptarea adoptării unui astfel de instrument juridic, s-a convenit asupra unei abordări pas cu pas, începând cu adoptarea de orientări pentru implementarea normelor de protecție a datelor în IMI elaborate în strânsă cooperare cu AEPD[9]. Comisia a considerat că această abordare progresivă s-a dovedit eficientă în ceea ce privește asigurarea unui nivel ridicat de protecție tehnică și procedurală a datelor în IMI[10].

· Dispoziții în vigoare în domeniul propunerii

Prelucrarea datelor cu caracter personal în IMI este abordată în deciziile și recomandarea Comisiei menționate în nota de subsol 3.

2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI EVALUĂRILE IMPACTULUI

· Consultarea părților interesate

Anul trecut Comisia a informat părțile interesate de IMI, inclusiv autoritățile și coordonatorii naționali IMI care utilizează sistemul, prin intermediul diverselor organizații despre planurile sale pentru viitoarele extinderi ale IMI. Reacțiile primite au demonstrat existența unui sprijin general pentru intenția Comisiei de a propune un instrument juridic orizontal care ar înlătura orice fel de îndoieli cu privire la caracterul obligatoriu al normelor de prelucrare a datelor cu caracter personal în sistem.

AEPD a fost consultată în mod neoficial în primele etape de elaborare a propunerii, precum și în mod oficial în timpul unei consultări interservicii, aceasta oferind o contribuție vitală.

· Evaluarea impactului

Astfel cum s-a menționat deja, prezenta propunere consolidează normele actuale care reglementează sistemul IMI în cadrul unui instrument juridic orizontal unic cu caracter obligatoriu. Prin urmare, în acest stadiu nu este necesară luarea în considerare a niciunei alte opțiuni de politică alternative. Mai mult, prezenta propunere nu anticipează și nu împiedică luarea oricăror decizii ulterioare privind posibilitatea extinderii IMI la noi domenii din legislația Uniunii, ea nefăcând decât să faciliteze această posibilă extindere prin furnizarea unui cadru juridic solid pentru funcționarea sistemului IMI și a unei proceduri flexibile pentru viitoare decizii privind extinderea, care se vor baza pe criteriile prevăzute în Comunicarea privind strategia IMI menționată mai sus. Din aceste motive, propunerea nu a fost supusă unei analize de evaluare a impactului. Orice decizie ulterioară privind extinderea utilizării IMI dincolo de domeniile legislației Uniunii pentru care este utilizat în prezent va necesita evaluări proporționale ale impactului.

3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII

· Rezumatul acțiunii propuse

Prezenta propunere are ca obiectiv ameliorarea condițiilor de funcționare a pieței interne, furnizând un instrument eficace și ușor de utilizat care facilitează punerea în practică a dispozițiilor legislației Uniunii, impunând cooperarea administrativă și schimbul de informații.

Regulamentul propus stabilește, de asemenea, principiile fundamentale ale protecției datelor prin intermediul IMI, inclusiv drepturile persoanelor vizate, în cadrul unui instrument juridic unic, ameliorând astfel transparența și sporind certitudinea juridică. Lista domeniilor din legislația Uniunii care sunt în prezent sprijinite de sistemul IMI este prevăzută în anexa I. Domeniile posibilelor extinderi viitoare sunt enumerate în anexa II. Aspectele procedurale și bugetare care vizează facilitarea extinderii viitoare a IMI sunt conforme cu Comunicarea privind strategia IMI menționată mai sus.

· Temeiul juridic:

Articolul 114 din TFUE

· Principiile subsidiarității și proporționalității

Având în vedere natura sistemului IMI de instrument de comunicare centralizat, elaborat și găzduit de Comisie, este necesară stabilirea unui set comun de norme aplicabile sistemului și punerea lor în aplicare în mod centralizat. Obiectivele sistemului IMI, și anume eliminarea obstacolelor din calea cooperării transfrontaliere, cum ar fi barierele lingvistice, diferențele culturale în materie de administrație și de organizare a muncii, precum și lipsa unor proceduri oficiale privind schimburile de informații, nu pot fi îndeplinite de către statele membre și necesită o acțiune la nivelul Uniunii Europene. Prezenta propunere nu depășește nu depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea acestor obiective.

· Alegerea instrumentelor

Instrumentul propus: regulament

Având în vedere obiectivele menționate anterior, este esențial să se stabilească un set de norme comune pentru funcționarea sistemului IMI. Acest lucru nu a putut fi realizat printr-o directivă care, prin însăși natura sa, are caracter obligatoriu doar în ceea ce privește rezultatele ce trebuie obținute, lăsând la latitudinea autorităților naționale alegerea formei și a metodelor. În cazul prezentei propuneri, însă, este necesar să se definească cu precizie forma și metodele de cooperare administrativă prin intermediul IMI. În ceea ce privește precedentele utile, poate fi subliniat faptul că regulamentele au fost utilizate la nivelul UE și pentru alte sisteme informatice de mari dimensiuni, în abordarea unor chestiuni precum protecția datelor și a altor aspecte[11]. Pe de altă parte, propunerea adoptării unui act de către Comisie și nu de către Parlamentul European și Consiliu, cum ar fi cazul unei decizii a Comisiei, ar încuraja pur și simplu statu-quo-ul și nu ar aborda preocupările legate de certitudinea juridică pentru cetățeni exprimate în trecut de către AEPD.

4.           IMPLICAȚII BUGETARE

Deoarece utilizarea IMI de către statele membre este obligatorie în temeiul Directivei privind serviciile și al recent adoptatei Directive privind aplicarea drepturilor pacienților în cadrul asistenței medicale transfrontaliere[12], este necesară garantarea faptului că IMI poate continua să opereze în mod permanent. Din acest motiv, precum și pentru a permite o gestionare mai eficientă și un control sporit al bugetului, se propune ca toate cheltuielile legate de IMI să fie regrupate prin reunirea tuturor costurilor în cadrul aceleiași linii bugetare gestionate de DG MARKT (12.02.01 Realizarea și dezvoltarea pieței interne), astfel cum se menționează în fișa financiară legislativă atașată propunerii.

Prezenta propunere nu are implicații bugetare dincolo de ceea ce este prevăzut deja în anii următori în programarea oficială a Comisiei și nu aduce atingere deciziilor privind cadrul financiar multianual pentru perioada de după 2013.

5.           ELEMENTE OPȚIONALE

· Spațiul Economic European

Actul propus vizează un aspect de interes pentru Spațiul Economic European și trebuie, prin urmare, extins la acesta.

· Explicarea detaliată a propunerii

Alegerea temeiului juridic

Principalul obiectiv al propunerii este acela de a îmbunătăți condițiile de funcționare a pieței interne, furnizând un instrument eficace și ușor de aplicat, care facilitează punerea în practică a acelor dispoziții din actele Uniunii care prevăd cooperarea între statele membre, cooperarea statelor membre cu Comisia și schimbul de informații (inclusiv, în multe cazuri, schimbul de date cu caracter personal). Pentru a asigura funcționarea eficientă a IMI, este necesară stabilirea anumitor norme comune referitoare la guvernanța și utilizarea sistemului. Aceasta include obligația de a numi un coordonator național IMI per stat membru (articolul 7), obligația autorităților competente de a oferi un răspuns adecvat în timp util [articolul 8 alineatul (1)] și prevederea conform căreia informațiile transmise prin intermediul sistemului IMI pot fi utilizate pentru a furniza dovezi în aceleași condiții ca și informațiile similare obținute în același stat membru [articolul 8 alineatul (2)].

În același timp, în cadrul punerii în aplicare a IMI trebuie asigurat un nivel ridicat de protecție a datelor.

Capitolul I (Dispoziții generale)

Anumite dispoziții din actele Uniunii solicită statelor membre să coopereze între ele și cu Comisia prin intermediul schimbului de informații. De exemplu, Directiva privind calificările profesionale impune cooperarea administrativă și schimbul anumitor informații, inclusiv al datelor cu caracter personal, între administrațiile statelor membre. Începând cu anul 2008, statele membre au convenit să utilizeze IMI în cadrul cooperării și al schimburilor respective pentru un evantai de profesii, care a fost extins în mod progresiv, în vederea includerii tuturor profesiile reglementate. Directiva privind serviciile trasează obligații de asistență reciprocă statelor membre, inclusiv obligația de a furniza informații prin mijloace electronice [articolul 28 alineatul (6)]. Decizia 2009/739/CE a Comisiei din 2 octombrie 2009 stabilește modalitățile practice pentru schimbul de informații între statele membre, în temeiul Directivei privind serviciile.

Începând cu 16 mai 2011, autoritățile de pe teritoriul UE care se ocupă cu lucrătorii detașați au posibilitatea de a face schimb de informații prin intermediul sistemului IMI în cadrul unui proiect pilot[13]. În plus, recent adoptata directivă privind aplicarea drepturilor pacienților în cadrul asistenței medicale transfrontaliere face obligatorie utilizarea IMI pentru schimbul de informații cu privire la dreptul de a practica al profesioniștilor din domeniul sănătății[14]. Documentul de însoțire pentru Comunicarea privind strategia IMI indică noi domenii care ar putea beneficia de sistemul IMI. De asemenea, trebuie explorate sinergiile dintre IMI și alte instrumente IT utilizate de către Comisie, inclusiv în ceea ce privește soluționarea problemelor.

Dispozițiile de la articolele 1, 2 și 3 au ca scop să stabilească scopul și domeniul de aplicare al IMI.

Mecanismul propus pentru a extinde IMI la alte acte ale Uniunii (articolul 4), are ca scop să asigure flexibilitatea necesară pentru viitor, garantând în același timp un nivel ridicat de certitudine juridică și transparență, în special pentru persoanele vizate. În acest scop, actele Uniunii sprijinite în prezent prin IMI sunt enumerate în anexa I. În plus, în anexa II sunt menționate zonele de posibilă extindere viitoare a IMI. În urma unei evaluări a fezabilității tehnice, a raportului cost-eficiență, a ușurinței în utilizare și a impactului general asupra sistemului, precum și, după caz, a rezultatelor unei posibile faze de testare, Comisia va fi mandatată să actualizeze corespunzător lista zonelor din anexa I, prin adoptarea unui act delegat.

Capitolul II (Funcții și responsabilități legate de IMI)

Dispozițiile prezentului capitol sunt esențiale pentru funcționarea eficace a sistemului (de exemplu rolul coordonatorului național IMI, articolul 7 și al autorităților competente, articolul 8). În special, autorităților competente nu ar trebui să li se permită să pună la îndoială valoarea probatorie a unui document primit de la un alt stat membru doar pentru că acesta a fost transmis prin intermediul sistemului IMI; ele ar trebui să îl trateze în același mod ca pe documentele similare provenind din propriul stat membru. Dispozițiile reflectă, de asemenea, flexibilitatea oferită de IMI statelor membre în ceea ce privește alocarea diferitelor roluri în cadrul sistemului în conformitate cu propriile structuri administrative naționale.

Articolul 9 clarifică rolul Comisiei. Pentru tipurile de cooperare administrativă acoperite în prezent de sistemul IMI, el rămâne limitat la asigurarea securității, disponibilității, întreținerii și dezvoltării infrastructurii IT și a software-ului pentru sistemul IMI. Cu toate acestea, Comisia ar putea să joace de asemenea un rol activ în fluxurile de lucru IMI, de exemplu în ceea ce privește procedurile de notificare, pe baza unor dispoziții legislative sau a altor acorduri care stau la baza utilizării IMI într-o anumită zonă a pieței interne.

Articolul 10 privind drepturile de acces este esențial pentru asigurarea unei protecții eficiente a datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul sistemului. Acesta prevede, în special, că accesul la datele cu caracter personal prelucrate în IMI trebuie să fie limitat la utilizatorii IMI care participă la procedura în cauză.

Capitolul III (Prelucrarea datelor și securitate)

Prelucrarea datelor cu caracter personal prin intermediul sistemului IMI va continua să se bazeze pe fluxuri de lucru și seturi de întrebări predefinite și pe alte proceduri (articolul 12). Acest fapt constituie o garanție suplimentară de transparență pentru persoanele vizate.

Datele cu caracter personal prelucrate prin intermediul sistemului IMI nu trebuie să rămână accesibile mai mult timp decât este necesar. Prin urmare, este important să se stabilească perioade maxime de păstrare, după care datele trebuie să fie blocate, cu alte cuvinte să se împiedice accesul utilizatorilor IMI la acestea prin intermediul interfeței normale, urmând apoi ca ele să fie șterse în mod automat din sistem la cinci ani după încheierea unei proceduri de cooperare administrativă (articolul 13). Opțiunea de blocare a datelor după 18 luni (în locul ștergerii imediate) este preferabilă pentru a se asigura că persoanele vizate sunt în măsură să își exercite în mod efectiv drepturile, de exemplu prin obținerea de dovezi care să ateste faptul că a avut loc un schimb de informații prin intermediul sistemului IMI, în scopul de a contesta o hotărâre bazată pe un astfel de schimb. Această abordare este, de asemenea, în conformitate cu hotărârea Curții de Justiție în Cauza C-553/07 Rijkeboer.

Prelucrarea datelor cu caracter personal ale utilizatorilor IMI (de exemplu, ale angajaților din administrațiile naționale care utilizează IMI) ar trebui să fie posibilă pentru scopuri legate de funcționarea sistemului IMI, cum ar fi, de exemplu, asigurarea funcționării corecte a sistemului de către coordonatorii IMI și Comisie sau colectarea de informații referitoare la cooperarea administrativă în cadrul pieței interne prin intermediul sondajelor (articolul 14).

Articolul 15 reflectă faptul că în prezent, în temeiul Directivei privind calificările profesionale și al Directivei privind serviciile, IMI este utilizat pentru a face schimb de date cu caracter sensibil, cum ar fi de exemplu informațiile referitoare la sancțiuni disciplinare sau penale.

Este important să se clarifice că – având în vedere faptul că sistemul IMI este elaborat, întreținut și găzduit la nivel central de către Comisie – normele aplicabile privind securitatea datelor sunt cele stabilite în Regulamentul (CE) nr. 45/2001 (articolul 16).

Capitolul IV (Drepturile persoanelor vizate și supravegherea)

Dată fiind multitudinea autorităților competente care utilizează IMI (peste 6 000, în martie 2011), precum și diversitatea de situații și contexte în care poate fi utilizat IMI în viitor, în propunerea de regulament nu este posibil să se stabilească o soluție universală de exercitare a drepturilor persoanelor vizate. Obligațiile autorităților competente sunt, în principiu, acoperite de legislația internă privind protecția datelor, în timp ce articolele 15 și 16 acoperă problemele specifice ale IMI (de exemplu, datele blocate), precum și obligațiile Comisiei. Este important să se asigure totodată transparența pentru persoanele vizate atunci când exercitarea drepturilor lor în contextul IMI este limitată de legislația națională (articolul 19).

Dispozițiile referitoare la supravegherea coordonată urmează modelul stabilit în regulamentele VIS și SIS II[15] (articolul 20).

Capitolul V (Domeniul geografic de aplicare al IMI)

Instrumentul juridic pentru IMI trebuie să ofere o flexibilitate suficientă pentru a permite adaptarea la evoluțiile viitoare în materie de utilizare a sistemului, de exemplu posibila includere a unor țări terțe în schimburile de informații în anumite domenii (articolul 22), sau utilizarea sistemului într-un context exclusiv național (articolul 21), pentru care unele state membre și-au manifestat deja interesul. În toate aceste cazuri, garanțiile pentru protecția datelor cu caracter personal trebuie să se aplice în continuare.

Capitolul VI (Dispoziții finale)

Pentru a permite extinderea utilizării IMI la alte acte ale Uniunii, Comisia va fi împuternicită să actualizeze lista dispozițiilor acoperite la ora actuală de sistemul IMI, astfel cum sunt enumerate în anexa I, prin adăugarea dispozițiilor suplimentare menționate în anexa II.

Comisia se angajează să întocmească rapoarte periodice privind funcționarea sistemului IMI, bazându-se, printre altele, pe informațiile statistice extrase din sistem și furnizate la cerere, după caz, de statele membre (articolul 26).

2011/0226 (COD)

Propunere de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

privind cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne („Regulamentul IMI”)

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European[16],

având în vedere avizul Autorității Europene pentru Protecția Datelor,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,

întrucât:

(1) Aplicarea anumitor acte ale Uniunii care reglementează libera circulație a mărfurilor, persoanelor, serviciilor și capitalurilor în cadrul pieței interne impune statelor membre să coopereze și să facă schimb de informații între ele și cu Comisia. Deoarece mijloacele practice de realizare a acestor schimburi de informații nu sunt întotdeauna prevăzute în actele respective, trebuie prevăzute măsuri practice corespunzătoare.

(2) Sistemul de informare al pieței interne (denumit în continuare „IMI”) este o aplicație software care poate fi accesată prin internet, elaborată de Comisia Europeană în cooperare cu statele membre, cu scopul de a sprijini statele membre în ceea ce privește punerea în aplicare a cerințelor privind schimbul de informații prevăzute în actele Uniunii prin instituirea unui mecanism centralizat de comunicare destinat să faciliteze schimbul transfrontalier de informații și asistența reciprocă. În special, IMI permite identificarea de către autoritățile competente a omologilor lor din alte state membre, gestionarea schimbului de informații, inclusiv de date cu caracter personal, pe baza unor proceduri simple și uniforme și înlăturarea barierelor lingvistice pe baza unor fluxuri de lucru predefinite și pretraduse.

(3) Scopul IMI trebuie să fie îmbunătățirea modului de funcționare a pieței interne, prin furnizarea unui instrument eficace, ușor de utilizat, pentru punerea în aplicare a cooperării administrative între statele membre și Comisie, facilitând astfel aplicarea actelor Uniunii prevăzute în anexele la acest regulament.

(4) Comunicarea Comisiei[17] intitulată O mai bună guvernanță a pieței unice prin intensificarea cooperării administrative: o strategie pentru extinderea și dezvoltarea Sistemului de informare al pieței interne (Internal Market Information System - «IMI»)” prevede planuri de posibilă extindere a IMI la alte acte ale UE. Comunicarea Comisiei intitulată „Un Act privind piața unică” a subliniat importanța IMI pentru întărirea cooperării dintre actorii implicați, inclusiv la nivel local, contribuind astfel la o mai bună guvernanță a pieței unice[18]. Prin urmare, este necesară stabilirea unui cadru juridic solid pentru IMI și a unui set de norme comune pentru a se asigura că sistemul funcționează eficient.

(5) În cazul în care aplicarea unei dispoziții a unui act al Uniunii impune statelor membre să facă schimb de date cu caracter personal și prevede scopul acestei prelucrări, o asemenea dispoziție trebuie considerată un temei juridic corespunzător pentru prelucrarea datelor cu caracter personal, sub rezerva condițiilor stabilite în articolele 8 și 52 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. IMI trebuie privit în principal ca un instrument utilizat pentru schimbul de informații (inclusiv de date personale) – care altfel ar avea loc prin intermediul altor mijloace, cum ar fi poșta, faxul sau poșta electronică – pe baza unei obligații juridice impuse autorităților și organismelor statelor membre prin acte ale Uniunii.

(6) Pe baza principiului respectării vieții private din momentul proiectării, IMI a fost dezvoltat în conformitate cu cerințele legislației privind protecția datelor și a permis protecția datelor încă de la introducerea acestuia, în special datorită restricțiilor impuse cu privire la accesul la datele cu caracter personal care fac obiectul schimbului de date în cadrul sistemului. Prin urmare, IMI oferă un nivel considerabil mai ridicat de protecție și de securitate comparativ cu alte metode de schimb de informații, cum ar fi poșta, telefonul, faxul sau e-mailul.

(7) Cooperarea administrativă prin mijloace electronice între statele membre și între statele membre și Comisie trebuie să fie conformă cu normele privind protecția datelor cu caracter personal prevăzute în Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date[19] și în Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date[20].

(8) Pentru a asigura transparența, în special pentru persoanele vizate, actele Uniunii pentru care urmează să fie utilizat IMI trebuie enumerate în anexa I la prezentul regulament. Domeniile posibilelor extinderi viitoare trebuie enumerate în anexa II. Este oportună identificarea în anexa II a unui set de acte ale Uniunii în cazul cărora este necesară evaluarea fezabilității din punct de vedere tehnic, a eficienței din punct de vedere al costurilor, a ușurinței în utilizare și a impactului general asupra sistemului, înainte de a se decide utilizarea sistemului IMI pentru respectivele acte.

(9) Nicio dispoziție din prezentul regulament nu trebuie să împiedice decizia statelor membre și a Comisiei de a utiliza sistemul IMI pentru schimbul de informații care nu implică prelucrarea datelor cu caracter personal.

(10) Prezentul regulament trebuie să stabilească norme pentru utilizarea IMI în scopul cooperării administrative, care poate cuprinde, inter alia, schimburi de informații bilaterale, proceduri de notificare, mecanisme de alertă, acorduri de asistență reciprocă și rezolvarea problemelor.

(11) Statele membre trebuie să fie în măsură să adapteze funcțiile și responsabilitățile legate de IMI la structurile lor administrative interne sau să ia în considerare nevoile specifice ale unui anumit flux de lucru IMI. Sarcinile coordonatorilor IMI pot fi îndeplinite prin intermediul unuia sau al mai multor coordonatori delegați IMI, singuri sau împreună cu alții, pentru un anumit domeniu al pieței interne, un anumit sector administrativ, o anumită regiune geografică, sau conform unui alt criteriu.

(12) Deși IMI este, în esență, un instrument de comunicare destinat autorităților publice care nu este deschis publicului larg, s-ar putea dovedi necesară elaborarea unor mijloace tehnice pentru a permite actorilor externi precum cetățenii, întreprinderile și organizațiile să interacționeze cu autoritățile competente pentru a furniza informații și pentru a extrage date, sau pentru a își exercita drepturile în calitate de persoane vizate. Astfel de mijloace tehnice ar trebui să includă garanții adecvate de protecție a datelor.

(13) Schimbul de informații prin intermediul sistemului IMI rezultă din obligația legală a autorităților statelor membre de a oferi asistență reciprocă. Pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a pieței interne, informațiile primite de o autoritate competentă prin intermediul IMI din partea unui alt stat membru nu trebuie să fie private de valoarea lor probatorie în cadrul procedurilor administrative exclusiv pe motiv că ar proveni dintr-un alt stat membru sau că ar fi fost primită prin mijloace electronice și trebuie tratate de respectiva autoritate în același mod ca și documentele similare provenind din propriul stat membru.

(14) Pentru a garanta un nivel ridicat al protecției datelor, trebuie stabilite perioade maxime de păstrare a datelor cu caracter personal în IMI. Cu toate acestea, aceste perioade trebuie, de asemenea, să fie suficient de lungi pentru a permite persoanelor vizate să își exercite pe deplin drepturile, de exemplu prin obținerea dovezilor referitoare la faptul că a avut loc un schimb de informații, în scopul de a contesta o decizie.

(15) Trebuie să existe posibilitatea de a prelucra numele și detaliile de contact ale utilizatorilor IMI în scopuri compatibile cu obiectivele prezentului regulament, cum ar fi monitorizarea utilizării sistemului de către coordonatorii IMI și Comisie, comunicarea, formarea și inițiativele de sensibilizare, precum și colectarea informațiilor privind cooperarea administrativă și asistența reciprocă în cadrul pieței interne.

(16) Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor trebuie să monitorizeze și să garanteze punerea în aplicare a dispozițiilor prezentului regulament, inclusiv a dispozițiilor relevante privind securitatea datelor.

(17) Persoanele vizate trebuie să fie informate referitor la prelucrarea datelor lor personale în IMI și referitor la faptul că au drept de acces la datele care le privesc, precum și referitor la dreptul de a solicita ca datele inexacte să fie corectate, iar cele prelucrate ilegal să fie șterse, în conformitate cu legislația națională de implementare a Directivei 95/46/CE.

(18) Procedurile de cooperare administrativă prevăzute în sistemul IMI trebuie să fie facilitate prin fluxuri de lucru, seturi de întrebări și formulare predefinite, întocmite în acest scop de Comisie, completate, dacă este cazul, de fișiere atașate și de text liber introdus. Pentru a garanta suficientă transparență pentru persoanele vizate, fluxurile de lucru și formularele predefinite, precum și alte măsuri practice privind procedurile de cooperare administrativă în IMI trebuie să fie făcute publice.

(19) În cazul în care statele membre aplică, în conformitate cu articolul 13 din Directiva 95/46/CE, orice fel de limitări ale drepturilor persoanelor vizate, sau excepții de la acestea, informațiile cu privire la astfel de limitări sau excepții trebuie să fie făcute publice, pentru a asigura deplina transparență pentru persoanele vizate. Astfel de excepții sau limitări trebuie să fie necesare și proporționale în raport cu obiectivul vizat și să facă obiectul unor garanții adecvate.

(20) Este necesar să se abroge Decizia 2008/49/CE a Comisiei din 12 decembrie 2007 privind punerea în aplicare a Sistemului de informare al pieței interne (IMI) în ceea ce privește protecția datelor cu caracter personal[21]. Decizia 2009/739/CE a Comisiei din 2 octombrie 2009 de stabilire a unor modalități practice pentru schimbul de informații prin mijloace electronice între statele membre în temeiul capitolului VI din Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind serviciile în cadrul pieței interne[22] trebuie să se aplice în continuare în ceea ce privește chestiunile referitoare la schimbul de informații în temeiul Directivei 2006/123/CE privind serviciile în cadrul pieței interne[23].

(21) Comisia trebuie împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 290 din tratat, în ceea ce privește acte ale Uniunii, dintre cele enumerate în anexa II, în care prin intermediul IMI pot fi puse în aplicare dispoziții privind cooperarea administrativă și schimbul de informații.

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Capitolul I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește normele pentru utilizarea Sistemului de informare al pieței interne, denumit în continuare „IMI”, pentru cooperarea administrativă, inclusiv prelucrarea datelor cu caracter personal, între autoritățile competente din statele membre și Comisie.

Articolul 2

Instituirea Sistemului de informare al pieței interne

Se instituie un Sistem de informare al pieței interne.

Articolul 3

Domeniul de aplicare

IMI se utilizează pentru schimbul de informații între autoritățile competente din statele membre și Comisie necesar pentru punerea în aplicare a actelor privind piața internă care prevăd cooperarea administrativă, inclusiv schimbul de date cu caracter personal, între statele membre sau între statele membre și Comisie. Actele privind piața internă sunt stabilite în anexa I.

Articolul 4

Dezvoltarea IMI

1. Pentru actele enumerate în anexa II la prezentul regulament, Comisia poate decide utilizarea IMI, ținând cont de fezabilitatea tehnică, de eficiența din punct de vedere al costurilor, de ușurința în utilizare și de impactul general asupra sistemului. În astfel de cazuri, Comisia este împuternicită să includă actele respective în anexa I, în conformitate cu procedura menționată la articolul 23.

2. Adoptarea actului delegat poate fi precedată de o fază de testare (proiect-pilot) cu durată limitată, care poate implica mai multe state membre, sau totalitatea acestora.

Articolul 5

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile stabilite în Directiva 95/46/CEE și în Regulamentul (CE) nr. 45/2001.

De asemenea, se aplică următoarele definiții:

(a) „Sistem de informare al pieței interne («IMI»)” înseamnă instrumentul electronic furnizat de Comisia Europeană pentru a facilita cooperarea administrativă între administrațiile naționale și Comisie;

(b) „cooperare administrativă” înseamnă autoritățile competente din statele membre și Comisia lucrând în strânsă colaborare, prin intermediul schimbului de informații, inclusiv al notificărilor, sau prin furnizarea de asistență reciprocă, inclusiv pentru rezolvarea problemelor, pentru o mai bună aplicare a dreptului Uniunii;

(c) „domeniu al pieței interne” înseamnă un domeniu funcțional sau legislativ al pieței interne în sensul articolului 26 alineatul (2) din tratat, în cadrul căruia este utilizat IMI, în conformitate cu articolul 3 de mai sus;

(d) „procedura de cooperare administrativă” înseamnă un flux de lucru predefinit prevăzut în IMI, care permite actorilor IMI să comunice și să interacționeze în mod structurat;

(e) „autoritate competentă” înseamnă orice organism instituit la nivel național, regional sau local, cu responsabilități specifice referitoare la aplicarea legislației naționale sau a dreptului Uniunii într-unul sau mai multe domenii ale pieței interne, a cărui înregistrare în IMI a fost validată de un coordonator IMI;

(f) „coordonator IMI” înseamnă un organism numit de statele membre pentru a îndeplini sarcinile de sprijin necesare pentru funcționarea eficientă IMI în conformitate cu prezentul regulament;

(g) „utilizator IMI” înseamnă o persoană fizică care își desfășoară activitatea sub controlul unei autorități competente, al unui coordonator IMI sau al Comisiei și înregistrată în sistemul IMI în numele acestora;

(h) „actori IMI” înseamnă autoritățile competente, coordonatorii IMI și Comisia;

(i) „actori externi” înseamnă persoanele fizice sau juridice, altele decât utilizatorii IMI, care pot utiliza IMI prin mijloace tehnice și în conformitate cu un anumit flux de lucru predefinit, prevăzut în acest scop;

(j) „blocare” înseamnă aplicarea unor mijloace tehnice cu ajutorul cărora datele cu caracter personal devin inaccesibile utilizatorilor IMI prin intermediul interfeței normale a aplicației.

Capitolul II

FUNCȚII ȘI RESPONSABILITĂȚI LEGATE DE IMI

Articolul 6

Obiectiv general

Actorii IMI schimbă și prelucrează date cu caracter personal numai în scopurile definite în temeiul juridic relevant, astfel cum este menționat în anexa I.

Articolul 7

Coordonatorii IMI

1. Fiecare stat membru numește un coordonator național IMI ale cărui atribuții includ:

(a) înregistrarea sau validarea înregistrării coordonatorilor IMI și a autorităților competente;

(b) îndeplinirea rolului de principal punct de contact pentru aspecte legate de IMI și de interlocutor al Comisiei, inclusiv în ceea ce privește aspectele legate de protecția datelor cu caracter personal;

(c) furnizarea de cunoștințe, formare și sprijin, inclusiv de sprijin tehnic autorităților competente și utilizatorilor IMI;

(d) garantarea funcționării eficiente a sistemului, inclusiv prin răspunsuri adecvate și prompte ale autorităților competente la solicitările de cooperare administrativă.

2. În funcție de propria structură administrativă internă, fiecare stat membru poate de asemenea numi unul sau mai mulți coordonatori IMI, pentru efectuarea uneia sau a mai multor sarcini dintre cele menționate mai sus.

3. Statele membre trebuie să informeze Comisia în legătură cu coordonatorii IMI numiți în conformitate cu alineatele (1) și (2), precum și în legătură cu sarcinile pentru care aceștia sunt responsabili. Comisia transmite aceste informații celorlalte state membre.

4. Statele membre se asigură că coordonatorii IMI dispun de resurse adecvate pentru îndeplinirea sarcinilor lor în conformitate cu prezentul regulament.

5. Toți coordonatorii IMI pot acționa în calitate de autorități competente. În astfel de cazuri, un coordonator IMI are aceleași drepturi de acces ca și o autoritate competentă. Fiecare coordonator IMI îndeplinește rolul de controlor în ceea ce privește propriile activități de prelucrare a datelor în calitate de actor IMI.

Articolul 8

Autoritățile competente

1. În cadrul cooperării prin intermediul IMI, autoritățile competente se asigură că un răspuns adecvat este furnizat în cel mai scurt interval de timp sau în termenul fixat de actul aplicabil al Uniunii, acționând prin intermediul utilizatorilor IMI în conformitate cu procedurile de cooperare administrativă.

2. Autoritățile competente pot să invoce ca probă orice informație, document, constatare, declarație, copie legalizată sau dată transmisă prin intermediul IMI, în același mod ca în cazul documentelor similare provenind din țara lor, în scopuri compatibile cu scopurile pentru care datele au fost inițial colectate.

3. Fiecare autoritate competentă îndeplinește rolul de controlor în ceea ce privește propriile activități de prelucrare a datelor efectuate de un utilizator IMI aflat sub autoritatea sa și se asigură că persoanele vizate își pot exercita drepturile în conformitate cu capitolele III și IV, după caz.

4. Statele membre se asigură că autoritățile competente dispun de resursele adecvate pentru a-și îndeplini atribuțiile în conformitate cu prezentul regulament.

Articolul 9

Comisia

1. Comisia asigură securitatea, disponibilitatea, întreținerea și dezvoltarea infrastructurii IT și a software-ului pentru IMI. Comisia furnizează un sistem multilingv, activități de formare în cooperare cu statele membre și un serviciu de asistență destinat statelor membre care utilizează IMI.

2. Comisia poate participa la procedurile de cooperare administrativă care implică prelucrarea datelor cu caracter personal, în cazul în care acest lucru este prevăzut de unul din actele enumerate în anexa I.

3. Comisia înregistrează coordonatorii naționali IMI și le acordă accesul la IMI.

4. Comisia execută operațiunile de prelucrare a datelor cu caracter personal în IMI în cazurile prevăzute de prezentul regulament.

5. Pentru îndeplinirea sarcinilor care îi revin în conformitate cu prezentul articol și pentru întocmirea rapoartelor și statisticilor, Comisia are acces la informațiile necesare legate de operațiunile de prelucrare efectuate în IMI.

Articolul 10

Drepturi de acces ale actorilor și utilizatorilor IMI

1. Numai utilizatorii IMI autorizați în mod corespunzător de către un actor IMI și acționând în numele acestuia au acces la IMI.

2. Statele membre, în colaborare cu Comisia, desemnează coordonatorii IMI și autoritățile competente, precum și domeniile pieței interne în care aceștia dețin competențe.

3. Fiecare actor IMI acordă și revocă, în măsura în care este necesar, drepturi de acces corespunzătoare propriilor utilizatori IMI în domeniul pieței interne pentru care deține competențe.

4. Se implementează mijloace tehnice corespunzătoare pentru a se asigura că utilizatorii IMI sunt în măsură să acceseze datele cu caracter personal prelucrate în IMI numai pe baza principiului necesității de a cunoaște și doar în domeniul (domeniile) pieței interne pentru care le-au fost acordate drepturi de acces în conformitate cu alineatul (3).

5. Se interzice utilizarea datelor cu caracter personal prelucrate prin intermediul IMI pentru un scop specific, într-un mod incompatibil cu scopul inițial respectiv, cu excepția cazurilor în care acest lucru este prevăzut în mod explicit prin lege.

6. În cazul în care o procedură de cooperare administrativă implică prelucrarea datelor cu caracter personal, numai utilizatorii IMI care participă la această procedură trebuie să aibă acces la aceste date personale.

7. Actorii externi pot utiliza IMI cu mijloacele tehnice prevăzute în acest scop, în cazul în care acest lucru este necesar pentru a facilita cooperarea administrativă între autoritățile competente din statele membre, sau pentru a își exercite drepturile în calitate de persoane vizate, sau în alte cazuri prevăzute într-un act al Uniunii.

Articolul 11

Confidențialitate

1. Fiecare stat membru aplică propriilor actori și utilizatori IMI propriile norme privind secretul profesional sau alte responsabilități echivalente în materie de confidențialitate, în conformitate cu legislația națională.

2. Actorii IMI se asigură că utilizatorii IMI care lucrează sub autoritatea lor respectă cererile altor actori IMI referitoare la păstrarea confidențialității informațiilor schimbate cu ajutorul IMI.

Articolul 12

Procedurile de cooperare administrativă

IMI se bazează pe proceduri de cooperare administrativă elaborate și actualizate în acest scop de către Comisie, în strânsă cooperare cu statele membre.

Capitolul III

PRELUCRAREA ȘI SECURITATEA DATELOR

Articolul 13

Păstrarea datelor cu caracter personal

1. Datele cu caracter personal prelucrate în IMI sunt blocate în termen de cel mult optsprezece luni de la încheierea oficială a unei proceduri de cooperare administrativă, cu excepția cazului în care o autoritate competentă solicită în mod expres blocarea înainte de acest termen, de la caz la caz.

2. În cazul în care o procedură de cooperare administrativă în IMI stabilește o listă de informații consultabilă ulterior ca referință de către actorii IMI, datele cu caracter personal incluse în această listă pot fi prelucrate atâta timp cât este necesar în acest scop, fie cu acordul persoanei vizate, fie în cazul în care acest lucru este necesar pentru conformitatea cu un act al Uniunii.

3. Cu excepția depozitării lor, datele cu caracter personal blocate în conformitate cu prezentul articol sunt prelucrate numai în scopul dovedirii faptului că a avut loc un schimb de informații prin intermediul sistemului IMI, sau cu consimțământul persoanei vizate.

4. Datele blocate sunt șterse în mod automat după cinci ani de la încheierea procedurii de cooperare administrativă.

5. Comisia asigură, prin mijloace tehnice, blocarea și ștergerea datelor cu caracter personal și extragerea lor în conformitate cu alineatul (3).

Articolul 14

Păstrarea datelor cu caracter personal ale utilizatorilor IMI

1. Prin derogare de la articolul 13, alineatele (2) și (3) se aplică păstrării datelor cu caracter personal ale utilizatorilor IMI.

2. Datele cu caracter personal ale utilizatorilor IMI sunt păstrate în cadrul IMI atât timp cât aceștia continuă să fie utilizatorii IMI și pot fi prelucrate în scopuri compatibile cu obiectivele prezentului regulament.

Aceste date cu caracter personal cuprind numele complet și toate mijloacele de contact electronice sau de altă natură, necesare în sensul prezentului regulament.

3. Atunci când o persoană fizică încetează a mai fi un utilizator IMI, datele cu caracter personal care o privesc sunt blocate prin mijloace tehnice pentru o perioadă de cinci ani. Cu excepția depozitării lor, aceste date sunt prelucrate în scopul dovedirii faptului că a avut loc un schimb de informații prin intermediul sistemului IMI, ele fiind șterse la sfârșitul perioadei de cinci ani.

Articolul 15

Prelucrarea categoriilor speciale de date

1. Prelucrarea categoriilor speciale de date menționate la articolul 8 alineatul (1) din Directiva 95/46/CE și la articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 prin intermediul sistemului IMI este permisă numai pe baza unui motiv specific, menționat la articolul 8 alineatul (2) din directivă și la articolul 10 alineatul (2) din regulament și cu condiția existenței unor garanții adecvate care să asigure drepturile persoanelor ale căror date cu caracter personal sunt prelucrate.

2. IMI poate fi utilizat pentru prelucrarea datelor referitoare la infracțiuni, condamnări penale sau măsuri de securitate menționate la articolul 8 alineatul (5) din Directiva 95/46/CE și la articolul 10 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001, inclusiv a informațiilor referitoare la sancțiuni disciplinare, administrative sau penale sau a altor informații necesare pentru a stabili buna reputație a unei persoane fizice sau juridice, atunci când prelucrarea unor astfel de date este prevăzută de un act al Uniunii care constituie temeiul pentru prelucrare, sau cu consimțământul explicit al persoanei vizate, sub rezerva existenței unor garanții specifice corespunzătoare.

Articolul 16

Securitate

1. Prelucrarea datelor cu caracter personal în temeiul prezentului regulament trebuie să respecte normele privind securitatea datelor adoptate de către Comisie în conformitate cu articolul 22 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001.

2. Comisia instituie măsurile necesare pentru a garanta securitatea datelor cu caracter personal prelucrate în IMI, inclusiv controlul corespunzător al accesului la date și un plan de securitate care trebuie actualizat în permanență.

3. Comisia se asigură că, în cazul unui incident de securitate, este posibil să se verifice care date cu caracter personal au fost prelucrate în IMI, în ce moment, de către cine și în ce scop.

Capitolul IV

DREPTURILE PERSOANELOR VIZATE ȘI SUPRAVEGHEREA

Articolul 17

Informarea persoanelor vizate și transparența

1. Actorii IMI se asigură că persoanele vizate sunt informate cu privire la prelucrarea datelor lor cu caracter personal în IMI și că acestea au acces la o notificare privind confidențialitatea, care le explică drepturile pe care le dețin și modul de exercitare al acestora, în conformitate cu articolele 10 sau 11 din Directiva 1995/46/CE și cu legislația națională care este în conformitate cu directiva respectivă.

2. Comisia pune la dispoziția publicului:

(a) o notificare globală privind confidențialitatea referitoare la IMI în conformitate cu articolele 10 și 11 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001, într-o formă clară și de înțeles;

(b) informații privind aspectele legate de protecția datelor în cadrul procedurilor de cooperare administrativă în IMI menționate la articolul 12;

(c) informații cu privire la excepții sau limitări ale drepturilor persoanelor vizate menționate la articolul 19.

Articolul 18

Dreptul la acces, corectare și anulare

1. Actorii IMI trebuie să se asigure că persoana vizată își poate exercita efectiv dreptul de acces la datele care o privesc, precum și dreptul de a obține corectarea datelor inexacte sau incomplete și eliminarea datelor prelucrate în mod ilegal, în conformitate cu legislația națională. Corectarea și eliminarea se efectuează în termen de 60 de zile, de către actorul IMI responsabil.

2. Datele cu caracter personal blocate în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) nu trebuie rectificate sau șterse cu excepția cazului în care se poate demonstra clar că acest tip de rectificare sau de ștergere este necesar pentru protejarea drepturilor persoanelor vizate și nu subminează valoarea lor ca dovadă a faptului că a avut loc un schimb de informații prin intermediul sistemului IMI.

3. În cazul în care acuratețea sau caracterul legal al datelor blocate în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) sunt contestate de persoana vizată, acest fapt trebuie înregistrat, iar informațiile corectate trebuie de asemenea înregistrate.

Articolul 19

Excepții și limitări

Statele membre informează Comisia cu privire la introducerea în legislația națională a oricăror excepții sau limitări ale drepturilor persoanelor vizate prevăzute în prezentul capitol în conformitate cu articolul 13 din Directiva 95/46/CE.

Articolul 20

Supraveghere

1. Autoritatea națională de supraveghere sau autoritățile desemnate în fiecare stat membru și înzestrate cu competențele menționate la articolul 28 din Directiva 95/46/CE (denumite „autorități naționale de supraveghere”) monitorizează legalitatea prelucrării datelor cu caracter personal de către autoritățile competente pe teritoriul lor și se asigură, în special, că drepturile persoanelor vizate prevăzute în prezentul capitol sunt respectate.

2. Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor se asigură că activitățile de prelucrare a datelor cu caracter personal desfășurate de Comisie, în calitatea sa de actor IMI, sunt efectuate în conformitate cu prezentul regulament. Îndatoririle și competențele menționate la articolele 46 și 47 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 se aplică în consecință.

3. Autoritățile naționale de supraveghere și Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor, fiecare acționând în conformitate cu competențele lor respective, asigură supravegherea coordonată a sistemului IMI și utilizarea sa de către autoritățile competente din statele membre. Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor poate invita autoritățile naționale de supraveghere să se reunească în acest scop, dacă acest lucru este necesar. Costurile acestor reuniuni sunt suportate de Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor. În acest scop, pot fi elaborate de comun acord metode de lucru suplimentare, inclusiv norme de procedură, dacă acest lucru este necesar. Un raport comun al activităților se transmite Parlamentului European, Consiliului și Comisiei, cel puțin o dată la trei ani.

Capitolul V

DOMENIU GEOGRAFIC DE APLICARE AL IMI

Articolul 21

Utilizarea IMI la nivel național

1. Un stat membru poate utiliza IMI în scopul cooperării administrative între autoritățile competente pe teritoriul său în conformitate cu legislația internă, cu condiția:

(a) să nu fie necesară nicio modificare substanțială a procedurilor de cooperare administrativă existente; și

(b) prezentării unei notificări privind utilizarea preconizată a IMI pe lângă autoritatea națională de supraveghere; și

(c) această utilizare să nu aibă un impact semnificativ asupra funcționării eficiente a IMI.

2. În cazul în care există probabilitatea ca utilizarea IMI la nivel național să aibă un impact semnificativ asupra funcționării eficiente a IMI, statul membru notifică această utilizare Comisiei și solicită aprobarea sa prealabilă. În cazul în care este necesar, trebuie încheiat un acord între statul membru și Comisie, prin care se stabilesc, inter alia, acordurile de natură tehnică, financiară și organizatorică, inclusiv responsabilitățile actorilor IMI.

Articolul 22

Schimbul de informații cu țările terțe

1. În temeiul prezentul regulament, între actorii IMI din Uniunea Europeană și cei aflați într-o țară terță pot fi schimbate date cu caracter personal în IMI, doar în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a) datele sunt prelucrate în conformitate cu o dispoziție enumerată în anexa I și cu o prevedere echivalentă din legislația țării terțe;

(b) datele sunt schimbate sau puse la dispoziție în conformitate cu un acord internațional care să prevadă aplicarea unei dispoziții enumerate în anexa I de către țara terță; și

(c) Comisia a adoptat o decizie prin care constată că țara terță în cauză asigură un nivel adecvat de protecție a datelor cu caracter personal în conformitate cu articolul 25 alineatul (6) din Directiva 95/46/CE, sau se aplică prevederea de la articolul 26 din Directiva 95/46/CE, inclusiv garanții corespunzătoare referitoare la faptul că datele prelucrate în IMI vor fi folosite doar în scopul pentru care acestea au fost inițial schimbate.

2. În cazul în care Comisia este un actor IMI, articolul 9 alineatul (1) și articolul 9 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 se aplică în cazul oricărui schimb de date cu caracter personal prelucrat în IMI, efectuat cu actori IMI dintr-o țară terță.

3. Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene o listă actualizată a țărilor terțe vizate de schimburile de informații în conformitate cu acest articol.

Capitolul VI

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 23

Exercitarea delegării de competențe

1. Competențele de a adopta actele delegate menționate la articolul 4 sunt conferite Comisiei pentru o perioadă de timp nedeterminată.

2. De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

3. Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la articolele 24 și 25.

Articolul 24

Revocarea delegării de competențe

1. Parlamentul European sau Consiliul pot revoca delegarea de competențe menționată la articolul 3.

2. Instituția care a inițiat o procedură internă pentru a decide dacă intenționează să revoce delegarea de competențe informează celălalt legiuitor și Comisia, cel târziu cu o lună înaintea adoptării unei decizii finale, indicând competențele delegate care ar putea face obiectul unei revocări, precum și motivele eventuale ale acesteia.

3. Decizia de revocare pune capăt delegării competențelor indicate în decizia respectivă. Decizia produce efecte imediat sau de la o dată ulterioară, specificată în textul acesteia. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate deja în vigoare. Decizia respectivă se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 25

Obiecții la actele delegate

1. Parlamentul European și Consiliul pot prezenta obiecții față de actele delegate în termen de două luni de la data notificării. La inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului, această perioadă se prelungește cu o lună.

2. În cazul în care, la expirarea acestui termen, nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au prezentat obiecții cu privire la actul delegat sau dacă, înaintea acestei date, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că au decis să nu prezinte obiecții, actul delegat intră în vigoare la data prevăzută în dispozițiile acestuia.

3. Dacă Parlamentul European sau Consiliul obiectează cu privire la actul delegat adoptat, acesta nu intră în vigoare. Instituția care formulează obiecții prezintă motivele care au stat la baza acestora.

Articolul 26

Monitorizarea și raportarea

1. Comisia prezintă un raport anual Parlamentului European și Consiliului cu privire la funcționarea IMI.

2. O dată la trei ani, Comisia prezintă un raport Autorității Europene pentru Protecția Datelor privind aspectele referitoare la protecția datelor cu caracter personal în IMI, inclusiv securitatea datelor.

3. În scopul prezentării rapoartelor menționate la alineatele (1) și (2), statele membre furnizează Comisiei, la cererea acesteia, orice informație relevantă cu privire la aplicarea prezentului regulament, inclusiv cu privire la aplicarea în practică a cerințelor de protecție a datelor stabilite în prezentul regulament.

Articolul 27

Cheltuieli

1. Costurile suportate pentru elaborarea, exploatarea și întreținerea sistemului IMI sunt suportate de la bugetul general al Uniunii Europene, fără a aduce atingere dispozițiilor în temeiul articolului 21 alineatul (2).

2. Cu excepția cazului în care există o dispoziție contrară într-un act al Uniunii, costurile legate de operațiunile IMI la nivelul statelor membre, inclusiv costurile resurselor umane necesare pentru formare, promovare și activități de asistență tehnică (helpdesk), precum și pentru administrarea sistemului la nivel național, sunt suportate de fiecare stat membru în parte.

Articolul 28

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a […] zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la […],

Pentru Parlamentul European,                     Pentru Consiliu,

Președintele                                                  Președintele

ANEXA I menționată la articolul 3 care enumeră dispozițiile privind cooperarea administrativă din acte ale Uniunii care sunt puse în aplicare prin intermediul IMI

1.         Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței interne: Capitolul VI.

2.         Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale: articolele 8, 50, 51 și 56.

3.         Directiva 2011/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2011 privind aplicarea drepturilor pacienților în cadrul asistenței medicale transfrontaliere: articolul 10[24].

ANEXA II menționată la articolul 4 privind domeniile potențiale în care dispozițiile privind cooperarea administrativă pot fi puse în aplicare prin intermediul IMI

I.          Piața internă și libera circulație a mărfurilor

(1) Recomandarea Comisiei din 7 decembrie 2001 referitoare la principiile de utilizare a „ SOLVIT ” – Rețeaua de soluționare a problemelor intervenite pe piața internă: Capitolele I și II[25].

II.        Libertatea de stabilire și de prestare de servicii

(1) Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței interne: articolul 15 alineatul (7) și articolul 39 alineatul (5).

(2) Directiva 96/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind detașarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii: Articolul 4[26].

(3) Directiva 2000/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2000 privind anumite aspecte juridice ale serviciilor societății informaționale, în special ale comerțului electronic, pe piața internă (directiva privind comerțul electronic): articolul 3[27].

[4.       Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a directivelor 89/666/CEE, 2005/56/CE și 2009/101/CE în ceea ce privește interconexiunea registrelor centrale, comerciale și ale societăților comerciale (COD/2011/0038)]

III.       Libera circulație a persoanelor

(1) Directiva 2011/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2011 privind aplicarea drepturilor pacienților în cadrul asistenței medicale transfrontaliere: articolul 6.

IV.       Libertatea capitalului și a plăților

[1.       Propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind transportul transfrontalier profesionist de numerar în euro pe cale rutieră între statele membre din zona euro(COD/2010/0204)].

FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ PENTRU PROPUNERI

[care trebuie folosită pentru orice propunere sau inițiativă prezentată autorității legislative

(articolul 28 din Regulamentul financiar și articolul 22 din Normele de punere în aplicare)]

1.           CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI

              1.1.    Titlul propunerii/inițiativei

              1.2.    Domeniul/domeniile de politică vizate în structura ABM/ABB

              1.3.    Natura propunerii/inițiativei

              1.4.    Obiective

              1.5.    Motivul (motivele) propunerii/inițiativei

              1.6.    Durata acțiunii și a impactului financiar al acesteia

              1.7.    Tipul (tipurile) de gestionare preconizat(e)

2.           MĂSURI DE GESTIONARE

              2.1.    Norme de monitorizare și raportare

              2.2.    Sistemul de gestiune și control

              2.3.    Măsuri de prevenire a fraudelor și a neregulilor

3.           IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI

              3.1.    Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual și linia bugetară (liniile bugetare) afectată (afectate)

              3.2.    Impactul estimat asupra cheltuielilor

              3.2.1. Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor

              3.2.2. Impactul estimat asupra creditelor operaționale

              3.2.3. Impactul estimat asupra creditelor cu caracter administrativ

              3.2.4. Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual actual

              3.2.5. Participarea terților la finanțare

              3.3.    Impactul estimat asupra veniturilor

FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ PENTRU PROPUNERI

1. CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 1.1. Titlul propunerii/inițiativei

Regulamentul (CE) nr. xxx al Parlamentului European și al Consiliului privind cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne („Regulamentul IMI”)

1.2. Domeniul (domeniile) politic(e) afectat(e) în structura ABM/ABB[28]

Piața internă — Servicii

1.3. Natura propunerii/inițiativei

þ Propunere/inițiativă care se referă la prelungirea unei acțiuni existente

1.4. Obiective 1.4.1. Obiectiv(e) strategic(e) multianual(e) al(e) Comisiei vizat(e) de propunere/inițiativă

În comunicarea sa „Europa 2020: O strategie europeană pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii” [COM(2010) 2020], Comisia a propus abordarea blocajelor de pe piața unică, printre altele, prin „consolidarea structurilor pentru a pune în aplicare, în timp util și în mod adecvat, măsurile privind piața unică, inclusiv [...] Directiva privind serviciile [...], pentru a asigura aplicarea lor eficientă și pentru a soluționa rapid eventualele probleme”.

Sistemul de informare al pieței interne („IMI”) este un instrument de comunicare on-line elaborat de Comisia Europeană și oferit statelor membre ca serviciu gratuit începând din 2008. El este utilizat în prezent pentru schimbul de informații în conformitate cu Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale[29] („Directiva privind calificările profesionale”) și cu Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței interne[30] („Directiva privind serviciile”).

IMI permite autorităților naționale, regionale și locale să comunice rapid și ușor cu omologii lor de peste graniță, utilizând metode de lucru uniforme, agreate de toate statele membre. IMI îi ajută pe utilizatori (i) să identifice autoritatea corespunzătoare care trebuie contactată, (ii) să comunice cu aceasta prin utilizarea unor seturi de întrebări și răspunsuri deja traduse și (iii) să urmărească stadiul solicitării de informații printr-un mecanism de urmărire. De exemplu, o autoritate din Irlanda care are nevoie de informații din partea unei autorități din Ungaria poate alege o întrebare în limba engleză. Autoritatea din Ungaria citește întrebarea și setul de răspunsuri posibile în limba maghiară; răspunsul său va fi primit în limba engleză.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei „Către un Act privind piața unică”, extinderea IMI la alte sectoare „având ca scop crearea unei veritabile rețele electronice «face to face» a administrațiilor europene” reprezintă unul dintre elementele fundamentale de promovare a unei mai bune guvernanțe a pieței unice[31]. Comunicarea Comisiei „Un Act privind piața unică”, a subliniat importanța IMI pentru întărirea cooperării dintre actorii implicați, inclusiv la nivel local, contribuind astfel la o mai bună guvernanță a pieței unice[32].

1.4.2. Obiectiv(e) specific(e) și activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză

Obiectivul specific nr. 12: Dezvoltarea întregului potențial al Sistemului de informare al pieței interne (IMI) pentru a sprijini o mai bună punere în aplicare a legislației privind piața unică.

Utilizarea IMI este obligatorie în temeiul Directivei privind serviciile.

În comunicarea sa „O mai bună guvernanță a pieței unice prin intensificarea cooperării administrative: o strategie pentru extinderea și dezvoltarea Sistemului de informare al pieței interne” [COM(2011) 75 final – Comunicarea privind strategia IMI], Comisia a stabilit planuri de extindere viitoare a IMI la alte domenii ale dreptului Uniunii.

Obiectivele prezentei propuneri sunt:

-        instituirea unui cadru juridic solid pentru IMI și a unui set de norme comune pentru a garanta funcționarea eficientă a sistemului;

-        furnizarea unui cadru cuprinzător pentru protecția datelor prin stabilirea, în cadrul unui instrument juridic orizontal unic, a normelor privind protecția datelor cu caracter personal care se aplică sistemului IMI;

-        facilitarea posibilei viitoare extinderi a IMI la noi domenii din legislația Uniunii;

-        clarificarea rolurilor diferiților actori implicați în sistemul IMI.

Pentru a atinge aceste obiective, vom continua următoarele activități:

1.       Întreținerea, și anume prevenirea și corectarea disfuncționalităților, aducerea de îmbunătățiri minore funcționalităților existente, asigurarea continuității operaționale a sistemului;

2.       Găzduirea infrastructurii sistemului;

3.       Dezvoltarea, și anume punerea în aplicare a noilor cerințe de sistem; și

4.       Activitățile de comunicare și de sensibilizare, inclusiv conferințe, sesiuni de formare și pregătirea de materiale promoționale și de formare.

Activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză

12/03 4: Piața internă pentru servicii

Deoarece sistemul se extinde la alte domenii ale dreptului Uniunii, alte activități ABM/ABB pot fi vizate.

1.4.3. Rezultatul (rezultatele) și impactul preconizate

A se preciza efectele pe care propunerea/inițiativa ar trebui să le aibă asupra beneficiarilor vizați/grupurilor vizate.

1.       Un nivel ridicat de certitudine juridică în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal ale cetățenilor UE prin intermediul IMI și, prin urmare, eliminarea barierelor juridice în vederea extinderii sistemului IMI la noi domenii din legislația Uniunii;

2.       Un cadru flexibil pentru o eventuală extindere viitoare a IMI la noi domenii din legislația Uniunii;

3.       Clarificarea rolurilor și a obligațiilor care revin Comisiei, statelor membre, autorităților naționale și Autorității Europene pentru Protecția Datelor în ceea ce privește schimbul de informații prin intermediul sistemului IMI;

4.       Economii de costuri prin reutilizarea unui instrument IT existent în domenii noi, în locul elaborării de noi instrumente ad-hoc;

5.       Asigurarea sustenabilității viitoare a finanțării IMI, având în vedere caracterul său obligatoriu în temeiul Directivei privind serviciile și eventuala extindere viitoare, în conformitate cu Comunicarea privind strategia IMI.

1.4.4. Indicatori de rezultat și de impact

A se preciza indicatorii care permit monitorizarea realizării propunerii/inițiativei.

Propunerea va contribui la aplicarea mai eficientă a dreptului Uniunii în domeniile în care este utilizat sistemul IMI și va reduce cheltuielile legate de dezvoltarea și întreținerea IT.

Impactul direct se poate măsura utilizând următorii indicatori:

-        numărul de domenii legislative acoperite de sistemul IMI (în creștere, față de cele două domenii existente în 2011);

-        numărul schimburilor de informații care au loc prin intermediul IMI în decurs de un an;

-        numărul de autorități competente care utilizează sistemul în mod activ (adică nu doar al celor înregistrate ca simplii utilizatori);

-        economiile estimate pentru fiecare nou domeniu de politică adăugat.

1.5. Motivul (motivele) propunerii/inițiativei 1.5.1. Cerința (cerințele) de îndeplinit pe termen scurt sau lung

Propunerea va oferi un nivel ridicat de certitudine juridică în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal în IMI, în conformitate cu sugestiile Autorității Europene pentru Protecția Datelor. Pe termen lung, aceasta va facilita posibila extindere viitoare a IMI la noi domenii din legislația Uniunii prin furnizarea unui cadru flexibil pentru o astfel de extindere a activității.

1.5.2. Valoarea adăugată a implicării UE

Având în vedere caracterul sistemului IMI de instrument centralizat de comunicare elaborat și găzduit de Comisie, este necesară stabilirea unui set comun de norme aplicabile sistemului și punerea lor în aplicare în mod centralizat. Comisia oferă IMI cu titlul de serviciu gratuit statelor membre, furnizând servicii de dezvoltare și întreținere, punând la dispoziție un serviciu de asistență și găzduind infrastructura informatică. Aceste sarcini nu ar putea fi îndeplinite în mod descentralizat.

IMI depășește obstacolele aflate în calea cooperării transfrontaliere, cum ar fi barierele lingvistice, diferențele culturale în materie de administrație și de organizare a muncii, precum și lipsa unor proceduri oficiale privind schimburile de informații. Datorită implicării statelor membre în proiectarea sistemului, IMI oferă metode de lucru uniforme, agreate de toate statele membre.

1.5.3. Învățăminte desprinse din experiențe similare anterioare

IMI a fost lansat în 2008. În prezent, sunt înregistrate în sistem peste 5 700 de autorități competente și peste 11 000 de utilizatori. Aproximativ 2 000 de schimburi de informații au avut loc în 2010.

Din punct de vedere juridic, IMI funcționează pe baza unei decizii a Comisiei, a unei decizii de „comitologie” și a unei recomandări a Comisiei[33]. Lipsa unui instrument juridic unic adoptat de Parlamentul European și de Consiliu a fost considerată un obstacol în calea dezvoltării viitoare.

Costul inițial de elaborare a IMI a fost finanțat de programul IDABC (Interoperable Delivery of Pan-European e-Government Services to Public Administrations, Business and Citizens) (Interoperabilitatea furnizării serviciilor paneuropene de e-government către administrațiile publice, întreprinderi și cetățeni), până la încheierea acestuia în 2009. Până în iulie 2010, Comisia a suportat costurile legate de întreținere, suport pe linia secundară, administrarea sistemului, găzduire, formare, comunicare și sensibilizare. În iulie 2010, programul ISA (Interoperability Solutions for European Public Administrations - Soluții de interoperabilitate pentru administrațiile publice europene) pentru perioada 2010‑2015[34] a preluat finanțarea IMI, finanțând exploatarea și îmbunătățirea aplicației în 2010. Se anticipează că programul ISA va continua să finanțeze IMI cel puțin până în 2012. Comisia suportă în continuare costurile legate de găzduire, formare, comunicare și sensibilizare.

Deoarece utilizarea sistemului este obligatorie pentru Directiva privind serviciile și ținând seama de planurile de extindere viitoare a utilizării IMI în alte domenii ale dreptului Uniunii, vor trebui clarificate aspectele legate de finanțare și va trebui asigurată o finanțare stabilă și sustenabilă pentru perioada de după 2012.

1.5.4. Coerența și posibila sinergie cu alte instrumente relevante

Comunicarea Comisiei intitulată „O mai bună guvernanță a pieței unice prin intensificarea cooperării administrative: o strategie pentru extinderea și dezvoltarea Sistemului de informare al pieței interne (Internal Market Information System - «IMI»)” [COM(2011) 75 final] prevede planuri de extindere viitoare a IMI la alte domenii ale legislației UE.

Comunicarea Comisiei intitulată „Un Act privind piața unică” a subliniat importanța IMI pentru întărirea cooperării dintre actorii implicați, inclusiv la nivel local, contribuind astfel la o mai bună guvernanță a pieței unice[35].

1.6. Durata acțiunii și a impactului financiar al acesteia

þ Propunere/inițiativă cu durată nelimitată

Se așteaptă ca propunerea să intre în vigoare în 2013.

1.7. Tipul (tipurile) de gestionare preconizat(e)[36]

þ Gestiune centralizată directă de către Comisie

2. MĂSURI DE GESTIONARE 2.1. Norme de monitorizare și raportare

A se preciza frecvența și condițiile.

Comisia va elabora un raport anual privind evoluția și performanța IMI. În plus, periodic, va fi înaintat un raport către Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor în legătură cu probleme de protecție a datelor prin intermediul IMI, inclusiv în materie de securitate.

2.2. Sistemul de gestiune și control 2.2.1. Riscul (riscurile) identificat (identificate)

Comisia este „proprietarul de sistem” al IMI și răspunde de exploatarea, întreținerea și dezvoltarea cotidiană a sistemului. Sistemul este dezvoltat și găzduit de un furnizor intern, mai exact de o direcție generală a Comisiei (DIGIT), care asigură un nivel înalt de continuitate a operațiunilor.

Odată cu extinderea utilizării IMI la alte domenii legislative, guvernanța poate deveni mai complexă deoarece grupul de părți interesate va crește și vor trebui probabil satisfăcute diverse cerințe. Acest proces trebuie să fie administrat cu grijă.

2.2.2. Metoda (metodele) de control preconizată(e)

Întreținere și dezvoltarea IT a IMI sunt reglementate de un memorandum de înțelegere încheiat între MARKT și DIGIT care stabilește normele și procedurile, precum și responsabilitățile și obligațiile proprietarului sistemului (MARKT) și ale furnizorului sistemului (DIGIT). Reuniunile periodice și instrumentele de raportare facilitează monitorizarea atentă a activităților de întreținere și dezvoltare IT.

Comitetul Director IMI, care include reprezentați ai tuturor părților interesate din cadrul proiectului IMI (proprietarul sistemului, furnizorul sistemului, Comitetului consultativ pentru piața internă și utilizatorii IMI) este responsabil, printre altele, cu monitorizarea și controlul la nivel înalt. Grupul de lucru IMAC IMI (un subgrup al Comitetului consultativ pentru piața internă) oferă consultanță Comisiei în legătură cu aspectele orizontale referitoare la dezvoltarea IMI.

În plus, în conformitate cu articolul 19 din propunere, Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor se va asigura că prelucrarea de către Comisie a datelor cu caracter personal în IMI este efectuată în conformitate cu normele aplicabile. Autoritățile naționale pentru protecția datelor, vor monitoriza prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritățile competente la nivel de stat membru.

2.3. Măsuri de prevenire a fraudelor și a neregulilor

A se preciza măsurile de prevenire și de protecție existente sau preconizate.

În scopul combaterii fraudei, corupției și a altor activități ilegale, în contextul IMI se vor aplica fără nicio restricție prevederile aplicabile în mod normal activităților Comisiei, inclusiv Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF).

3. IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 3.1. Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual și linia bugetară (liniile bugetare) afectată (afectate)

· Linii bugetare de cheltuieli existente

Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Natura cheltuielilor || Contribuție

Număr [Descriere…...…...….] || CD/CND ([37]) || din partea țărilor AELS[38] || Țări candidate[39] || Țări terțe || în sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar

1A || 12.02.01 Realizarea și dezvoltarea pieței interne || CD || DA || NU || NU || NU

1A || 12.01.04 Realizarea și dezvoltarea pieței interne – Cheltuieli de gestiune administrativă. || CND || DA || NU || NU || NU

1A || 26.03.01.01 Soluții de interoperabilitate pentru administrațiile publice europene (ISA) || CD || DA || DA || NU || NU

3.2. Impactul estimat asupra cheltuielilor 3.2.1. Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor

milioane EUR (cu 3 zecimale)

Rubrica din cadrul financiar multianual: || 1B || Realizarea și dezvoltarea pieței interne

DG: MARKT || || || Anul 2013 || || || || || || || TOTAL

Ÿ Credite operaționale || || || || || || || ||

12.02.01 || Angajamente || (1) || 1,440 || || || || || || || 1,440

Angajamente || (2) || 1,440 || || || || || || || 1,440

|| || || || || || || ||

TOTAL credite pentru DG MARKT || Angajamente || = 1 + 1a + 3 || 1,440 || || || || || || || 1,440

Angajamente || = 2 + 2a +3 || 1,440 || || || || || || || 1,440

Se preconizează că prezenta propunere va intra în vigoare în 2013, ea neavând implicații bugetare dincolo de ceea ce este deja prevăzut pentru anii următori în programarea oficială a Comisiei. În plus, propunerea nu aduce atingere deciziilor privind cadrul financiar multianual pentru perioada de după 2013.

În 2010, finanțarea IMI a fost acoperită din următoarele surse: Programul ISA (500 000 EUR - linia bugetară 26.03.01.01) și linii bugetare ale pieței interne (925 000 EUR). Pentru 2011-2012 finanțarea prevăzută din ISA se va ridica la aproximativ 1 150 000 EUR pe an. Finanțarea din programului ISA se află însă sub rezerva reexaminării anuale a priorităților programului global și a bugetului disponibil. Se anticipează că programul ISA va continua să ofere finanțare pentru IMI până cel puțin în 2012.

Pentru a garanta faptul că IMI poate fi oferit în continuare statelor membre în mod permanent, precum și pentru a permite o mai bună gestionare și un control sporit al bugetului, Comisia va analiza posibilitatea de a grupa toate costurile în cadrul unei singure linii bugetare gestionate de DG MARKT (12.02.01 Realizarea și dezvoltarea pieței interne). Această opțiune ar presupune o creștere netă în această linie bugetară în 2013 prin redistribuire de la alte linii bugetare.

În orice caz, se preconizează că începând cu 2012 costul total al IMI va începe să scadă, datorită nevoilor estimate mai scăzute în ceea ce privește elaborarea de noi funcționalități, care ar trebui să fie în general implementate până la acel moment.

Ÿ TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) || 1,440 || || || || || || || 1,440

Angajamente || (5) || 1,440 || || || || || || || 1,440

Ÿ TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul unor programe specifice || (6) || || || || || || || ||

TOTAL credite în cadrul RUBRICII 1A din cadrul financiar multianual || Angajamente || =4+ 6 || 1,440 || || || || || || || 1,440

Angajamente || =5+ 6 || 1,440 || || || || || || || 1,440

Angajamente || =5+ 6 || || || || || || || ||

Rubrica din cadrul financiar multianual: || 5 || „Cheltuieli administrative”

milioane EUR (cu 3 zecimale)

|| || || Anul 2013 || || || || || || || TOTAL

DG: MARKT ||

Ÿ Resurse umane || || || || || || || ||

Ÿ Alte cheltuieli administrative || || || || || || || ||

TOTAL DG MARKT || Credite || || || || || || || ||

TOTAL credite în cadrul RUBRICII 5 din cadrul financiar multianual || (Total angajamente = Total plăți) || || || || || || || ||

milioane EUR (cu 3 zecimale)

|| || || Anul 2013[40] || || || || || || || TOTAL

TOTAL credite în cadrul RUBRICILOR 1 - 5 din cadrul financiar multianual || Angajamente || || || || || || || || 1,440

Angajamente || || || || || || || ||

3.2.2. Impactul estimat asupra creditelor operaționale

– þ  Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite operaționale, conform explicațiilor de mai jos:

Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale)

Indicați obiectivele și realizările ò || || || Anul 2013 || || || || || || || TOTAL

|| || REALIZĂRI

|| || Tipul realizării[41] || Costul mediu al realizării || Număr realizări || Cost || || || || || || || || || || || || || Număr total de realizări || Total costuri

OBIECTIVUL SPECIFIC nr. 1[42] || || || || || || || || || || || || || || || ||

|| Întreținere A || 0,4 || || 0,4 || || || || || || || || || || || || || || 0,4

|| Găzduire B || 0,24 || || 0,24 || || || || || || || || || || || || || || 0,24

Dezvoltare C || 0,3 || || 0,6 || || || || || || || || || || || || || || 0,6

Comunicare și sensibilizare D || 0,2 || || 0,2 || || || || || || || || || || || || || || 0,2

Subtotal obiectivul specific nr. 1 || || 1,440 || || || || || || || || || || || || || || 1,440

OBIECTIVUL SPECIFIC nr. 2 || || || || || || || || || || || || || || || ||

Producție || || || || || || || || || || || || || || || || || ||

Subtotal obiectivul specific nr. 2 || || || || || || || || || || || || || || || ||

COSTURI TOTALE || || 1,440 || || || || || || || || || || || || || || 1,440

3.2.3. Impactul estimat asupra creditelor cu caracter administrativ 3.2.3.1. Rezumat

– þ  Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite administrative

– ¨  Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite administrative, conform explicațiilor de mai jos:

3.2.3.2. Necesarul de resurse umane estimat

– þ  Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse umane suplimentare

– ¨  Propunerea/inițiativa implică utilizarea de resurse umane, conform explicațiilor de mai jos: Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual actual

– þ  Propunerea/inițiativa este compatibilă cu cadrul financiar multianual existent

3.2.4. Participarea terților la finanțare

– þ Propunerea/inițiativa nu prevede cofinanțare din partea terților

3.3. Impactul estimat asupra veniturilor

– þ  Propunerea/inițiativa nu are impact financiar asupra veniturilor.

[1]               JO L 255, 30.9.2005, p. 22.

[2]               JO L 376, 27.12.2006, p. 36.

[3]               Decizia 2008/49/CE a Comisiei din 12 decembrie 2007 privind punerea în aplicare a Sistemului de informare al pieței interne (IMI) în ceea ce privește protecția datelor cu caracter personal (JO L 13 16.1.2008, p. 18), Decizia 2009/739/CE a Comisiei din 2 octombrie 2009 de stabilire a unor modalități practice pentru schimbul de informații prin mijloace electronice între statele membre în temeiul capitolului VI din Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind serviciile în cadrul pieței interne (JO L 263, 7.10.2009, p. 32), Recomandarea Comisiei din 26 martie 2009 privind orientările referitoare la protecția datelor pentru Sistemul de informare al pieței interne (IMI) (JO L 100, 18.4.2009, p. 12).

[4]               Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social și Comitetul Regiunilor „Către Un Act Privind Piața Unică. Pentru o economie socială de piață cu grad ridicat de competitivitate. 50 de propuneri pentru optimizarea muncii, a activităților comerciale și a schimburilor reciproce.”, COM(2010) 608 final, propunerea nr. 40, p. 31.

[5]               COM (2011) 75.

[6]               COM (2011) 206.

[7]               Avizul 01911/07/EN, WP 140.

[8]               Avizul Autorității Europene pentru Protecția Datelor din 22 februarie 2008 asupra deciziei Comisiei din 12 decembrie 2007 privind punerea în aplicare a Sistemului de informare al pieței interne (IMI) în ceea ce privește protecția datelor cu caracter personal , JO C 270, 25.10.2008, p. 1.

[9]               Recomandarea Comisiei din 26 martie 2009 privind orientările referitoare la protecția datelor pentru Sistemul de informare al pieței interne (IMI), JO L 100, 18.4.2009, p. 12.

[10]             Raportul Comisiei din 22 aprilie 2010 privind situația protecției datelor în Sistemul de informare al pieței interne, COM (2010) 170 final.

[11]             A se vedea, de exemplu, Regulamentul (CE) nr. 1987/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de Informații Schengen din a doua generație (SIS II) (JO L 381, 28.12.2006, p. 4) și Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de informații privind vizele (VIS) și schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă ședere (Regulamentul VIS) (JO L 218, 13.8.2008, p. 60).

[12]             Directiva 2011/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2011 privind aplicarea drepturilor pacienților în cadrul asistenței medicale transfrontaliere (JO L 88/45, 4.4.2011, p. 45).

[13]             Directiva 96/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind detașarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii, (JO L 018, 21.1.1997, p. 1). A se vedea, de asemenea, concluziile Consiliului din 7 martie 2011 disponibile la adresa: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/lsa/119621.pdf

[14]             A se vedea nota de subsol 12 de mai sus, articolul 10 alineatul (4).

[15]             Concluziile Consiliului din 10 decembrie 2010.

[16]             JO C , , p. .

[17]             COM (2011) 75.

[18]             COM(2011) 206.

[19]             JO L 281, 23.11.1995, p. 31.

[20]             JO L 8, 12.1.2001, p. 1.

[21]             JO L 13, 16.1.2008, p. 18.

[22]             JO L 263, 7.10.2009, p. 32

[23]             JO L 376, 27.12.2006, p. 36.

[24]             JO L 88, 4.4.2011, p. 45.

[25]             JO L 331, 15.12.2001, p. 79.

[26]             JO L 018, 21.1.1997, p. 1.

[27]             JO L 178, 17.7.2000, p. 1.

[28]             ABM: gestiune pe activități – ABB: stabilirea bugetului pe activități.

[29]             JO L 255, 30.9.2005, p. 22.

[30]             JO L 376, 27.12.2006, p. 36.

[31]             Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social și Comitetul Regiunilor „Către un Act privind piața unică. Pentru o economie socială de piață cu grad ridicat de competitivitate. 50 de propuneri pentru optimizarea muncii, a activităților comerciale și a schimburilor reciproce.”, COM(2010) 608 final, propunerea nr. 45, p. 31.

[32]             A se vedea nota 6 de mai sus.

[33]             Decizia 2008/49/CE a Comisiei din 12 decembrie 2007 privind punerea în aplicare a sistemului de informare al pieței interne (IMI) în ceea ce privește protecția datelor cu caracter personal (JO L 13 16.1.2008, p. 18), Decizia 2009/739/CE a Comisiei din 2 octombrie 2009 de stabilire a unor modalități practice pentru schimbul de informații prin mijloace electronice între statele membre în temeiul capitolului VI din Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind serviciile în cadrul pieței interne (JO L 263, 7.10.2009, p. 32), Recomandarea Comisiei din 26 martie 2009 privind orientările referitoare la protecția datelor pentru Sistemul de informare al pieței interne (IMI) (JO L 100, 18.4.2009, p. 12).

[34]             Decizia nr. 922/2009/CE, JO L 260, 3.10.2009, p. 20.

[35]             A se vedea nota de subsol 6 de mai sus.

[36]             Explicațiile privind modurile de gestionare și trimiterile la Regulamentul financiar sunt disponibile pe site-ul BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.

[37]             CD = credite diferențiate / CND = credite nediferențiate.

[38]             AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb.

[39]             Țările candidate și, după caz, țările potențial candidate din Balcanii de Vest.

[40]             Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a propunerii/inițiativei.

[41]             Realizările se referă la produse și servicii care urmează a fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construite etc.).

[42]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e)…”