Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne(„Regulamentul IMI”) /* COM/2011/0522 final - 2011/0226 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. CONTEXTUL PROPUNERII ·
Motivele și obiectivele propunerii Dreptul UE solicită administrațiilor
publice din statele membre responsabile cu aplicarea legislației UE
să coopereze din ce în ce mai mult cu omologii lor din alte state membre.
Pentru a le sprijini în activitățile lor, sistemul de informare al
pieței interne (Internal Market Information System – IMI) a fost
conceput și dezvoltat de Comisia Europeană ca o platformă
generică și adaptabilă de cooperare administrativă și
a fost oferit ca serviciu gratuit statelor membre începând din 2008. El
furnizează un canal de comunicare rapid și sigur pentru un număr
de peste 6 000 de autorități înregistrate în cele 27 de state membre și
în trei țări SEE, asigurându-le acestora efectuarea schimbului transfrontalier
de informații cu omologii lor și depășind cu succes
obstacolele cauzate de limbi și structuri administrative diferite.
Sistemul IMI este utilizat în prezent pentru schimbul de informații în
conformitate cu Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea
calificărilor profesionale[1]
(denumită în continuare „Directiva privind calificările
profesionale”) și cu Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și
a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței
interne[2]
(denumită în continuare „Directiva privind serviciile”). În 2010, prin
intermediul sistemului IMI au fost transmise aproximativ 2 000 de
solicitări de informații. Cooperarea administrativă transfrontalieră
implică adesea prelucrarea și schimbul de date cu caracter personal
ale cetățenilor UE, după cum prevăd Directiva privind
serviciile și Directiva privind calificările profesionale. Din punct
de vedere juridic, sistemul IMI funcționează pe baza unei decizii a
Comisiei, o decizie de „comitologie” și o recomandare a Comisiei[3]. Lipsa unui instrument juridic
unic adoptat de Parlamentul European și de Consiliu care să stea la
baza operațiunilor sale a fost considerată un obstacol în calea
dezvoltării viitoare a sistemului IMI. În practică, sistemul IMI
garantează un nivel ridicat de protecție tehnică și
procedurală a datelor. Datorită multelor caracteristici tehnice și
procedurale menite să sporească protecția vieții private
care au fost incluse în sistem în temeiul principiului respectării vieții
private din momentul proiectării, prelucrarea datelor cu caracter personal
în IMI oferă un nivel considerabil mai ridicat de protecție și
securitate decât alte metode de schimb de informații, cum ar fi poșta,
telefonul, faxul sau e-mailul. În plus, aspectele legate de protecția
datelor sunt abordate în utilizarea curentă a sistemului și sunt
incluse în materialele de formare destinate utilizatorilor IMI. În conformitate cu Comunicarea Comisiei
„Către un Act privind piața unică”, extinderea sistemului IMI la
alte sectoare „având ca scop crearea unei veritabile rețele electronice
«face to face» a administrațiilor europene” reprezintă unul dintre
elementele fundamentale de promovare a unei mai bune guvernanțe a pieței
unice[4].
Comunicarea Comisiei[5]
„O mai bună guvernanță a pieței unice prin intensificarea
cooperării administrative: o strategie pentru extinderea și
dezvoltarea Sistemului de informare al pieței interne (Internal Market
Information System – «IMI»)” („Comunicarea privind strategia IMI”),
adoptată la 21 februarie 2011, a stabilit planuri vizând extinderea
viitoare a sistemului IMI la alte domenii ale legislației UE. Comunicarea
Comisiei „Un Act privind piața unică”, a subliniat importanța
IMI pentru întărirea cooperării dintre actorii implicați,
inclusiv la nivel local, contribuind astfel la o mai bună guvernanță
a pieței unice[6]. Obiectivele prezentei propuneri sunt: (1)
instituirea unui cadru juridic sănătos pentru
IMI și a unui set de norme comune care să asigure funcționarea
eficientă a acestui sistem; (2)
asigurarea unui cadru cuprinzător pentru
protecția datelor prin elaborarea normelor de prelucrare a datelor cu
caracter personal în IMI; (3)
facilitarea posibilei extinderi viitoare a IMI la
noi domenii ale legislației UE; și (4)
clarificarea rolurilor diferiților actori
implicați în IMI. ·
Context general În deciziile sale cu numerele C/2006/3606 din
14 august 2006, C/2007/3514 din 25 iulie 2007 și
C/2008/1881 din 14 mai 2008, Comisia a decis finanțarea și
instituirea Sistemului de informare al pieței interne ca proiect de
interes comun în cadrul Programului privind furnizarea interoperabilă de
servicii de guvernare electronică paneuropene către administrațiile
publice, întreprinderi și cetățeni (IDABC). Prin Decizia C/2007/3514
a Comisiei din 25 iulie 2007 privind cea de‑a patra revizuire a
Programului de lucru IDABC, a fost acordată finanțare
suplimentară. Decizia 2008/49/CE a Comisiei prevedea funcțiile,
drepturile și obligațiile actorilor și utilizatorilor IMI, ținând
cont de avizul Grupului de lucru prevăzut la articolul 29[7]. În urma adoptării
deciziei, Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor (AEPD) a
emis un aviz[8]
în care a solicitat adoptarea unui instrument juridic de către Parlamentul
European și Consiliu, în vederea preconizatei extinderi a IMI la alte
domenii ale legislației pieței interne. În așteptarea adoptării unui astfel de
instrument juridic, s-a convenit asupra unei abordări pas cu pas, începând
cu adoptarea de orientări pentru implementarea normelor de protecție
a datelor în IMI elaborate în strânsă cooperare cu AEPD[9]. Comisia a considerat că
această abordare progresivă s-a dovedit eficientă în ceea ce
privește asigurarea unui nivel ridicat de protecție tehnică și
procedurală a datelor în IMI[10].
·
Dispoziții în vigoare în domeniul propunerii Prelucrarea datelor cu caracter personal în IMI
este abordată în deciziile și recomandarea Comisiei menționate
în nota de subsol 3. 2. REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI EVALUĂRILE IMPACTULUI ·
Consultarea părților interesate Anul trecut Comisia a informat părțile
interesate de IMI, inclusiv autoritățile și coordonatorii naționali
IMI care utilizează sistemul, prin intermediul diverselor organizații
despre planurile sale pentru viitoarele extinderi ale IMI. Reacțiile
primite au demonstrat existența unui sprijin general pentru intenția
Comisiei de a propune un instrument juridic orizontal care ar înlătura
orice fel de îndoieli cu privire la caracterul obligatoriu al normelor de
prelucrare a datelor cu caracter personal în sistem. AEPD a fost consultată în mod neoficial în
primele etape de elaborare a propunerii, precum și în mod oficial în
timpul unei consultări interservicii, aceasta oferind o contribuție
vitală. ·
Evaluarea impactului Astfel cum s-a menționat deja, prezenta
propunere consolidează normele actuale care reglementează sistemul
IMI în cadrul unui instrument juridic orizontal unic cu caracter obligatoriu.
Prin urmare, în acest stadiu nu este necesară luarea în considerare a
niciunei alte opțiuni de politică alternative. Mai mult, prezenta
propunere nu anticipează și nu împiedică luarea oricăror
decizii ulterioare privind posibilitatea extinderii IMI la noi domenii din
legislația Uniunii, ea nefăcând decât să faciliteze această
posibilă extindere prin furnizarea unui cadru juridic solid pentru funcționarea
sistemului IMI și a unei proceduri flexibile pentru viitoare decizii
privind extinderea, care se vor baza pe criteriile prevăzute în
Comunicarea privind strategia IMI menționată mai sus. Din aceste
motive, propunerea nu a fost supusă unei analize de evaluare a impactului.
Orice decizie ulterioară privind extinderea utilizării IMI dincolo de
domeniile legislației Uniunii pentru care este utilizat în prezent va
necesita evaluări proporționale ale impactului. 3. ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII ·
Rezumatul acțiunii propuse Prezenta propunere are ca obiectiv ameliorarea
condițiilor de funcționare a pieței interne, furnizând un
instrument eficace și ușor de utilizat care facilitează punerea în
practică a dispozițiilor legislației Uniunii, impunând
cooperarea administrativă și schimbul de informații. Regulamentul propus stabilește, de asemenea,
principiile fundamentale ale protecției datelor prin intermediul IMI,
inclusiv drepturile persoanelor vizate, în cadrul unui instrument juridic unic,
ameliorând astfel transparența și sporind certitudinea juridică.
Lista domeniilor din legislația Uniunii care sunt în prezent sprijinite de
sistemul IMI este prevăzută în anexa I. Domeniile posibilelor
extinderi viitoare sunt enumerate în anexa II. Aspectele procedurale și
bugetare care vizează facilitarea extinderii viitoare a IMI sunt conforme
cu Comunicarea privind strategia IMI menționată mai sus. ·
Temeiul juridic: Articolul 114 din TFUE ·
Principiile subsidiarității și
proporționalității Având în vedere natura sistemului IMI de
instrument de comunicare centralizat, elaborat și găzduit de Comisie,
este necesară stabilirea unui set comun de norme aplicabile sistemului și
punerea lor în aplicare în mod centralizat. Obiectivele sistemului IMI, și
anume eliminarea obstacolelor din calea cooperării transfrontaliere, cum
ar fi barierele lingvistice, diferențele culturale în materie de
administrație și de organizare a muncii, precum și lipsa unor
proceduri oficiale privind schimburile de informații, nu pot fi
îndeplinite de către statele membre și necesită o acțiune
la nivelul Uniunii Europene. Prezenta propunere nu depășește nu
depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea acestor
obiective. ·
Alegerea instrumentelor Instrumentul propus: regulament Având în vedere obiectivele menționate
anterior, este esențial să se stabilească un set de norme comune
pentru funcționarea sistemului IMI. Acest lucru nu a putut fi realizat
printr-o directivă care, prin însăși natura sa, are caracter
obligatoriu doar în ceea ce privește rezultatele ce trebuie obținute,
lăsând la latitudinea autorităților naționale alegerea
formei și a metodelor. În cazul prezentei propuneri, însă, este
necesar să se definească cu precizie forma și metodele de
cooperare administrativă prin intermediul IMI. În ceea ce privește
precedentele utile, poate fi subliniat faptul că regulamentele au fost
utilizate la nivelul UE și pentru alte sisteme informatice de mari
dimensiuni, în abordarea unor chestiuni precum protecția datelor și a
altor aspecte[11].
Pe de altă parte, propunerea adoptării unui act de către Comisie
și nu de către Parlamentul European și Consiliu, cum ar fi cazul
unei decizii a Comisiei, ar încuraja pur și simplu statu-quo-ul și nu
ar aborda preocupările legate de certitudinea juridică pentru
cetățeni exprimate în trecut de către AEPD. 4. IMPLICAȚII BUGETARE Deoarece utilizarea IMI de către statele
membre este obligatorie în temeiul Directivei privind serviciile și al
recent adoptatei Directive privind aplicarea drepturilor pacienților în
cadrul asistenței medicale transfrontaliere[12], este necesară garantarea
faptului că IMI poate continua să opereze în mod permanent. Din acest
motiv, precum și pentru a permite o gestionare mai eficientă și
un control sporit al bugetului, se propune ca toate cheltuielile legate de IMI
să fie regrupate prin reunirea tuturor costurilor în cadrul aceleiași
linii bugetare gestionate de DG MARKT (12.02.01 Realizarea și
dezvoltarea pieței interne), astfel cum se menționează în fișa
financiară legislativă atașată propunerii. Prezenta propunere nu are implicații
bugetare dincolo de ceea ce este prevăzut deja în anii următori în
programarea oficială a Comisiei și nu aduce atingere deciziilor
privind cadrul financiar multianual pentru perioada de după 2013. 5. ELEMENTE OPȚIONALE ·
Spațiul Economic European Actul propus vizează un aspect de interes
pentru Spațiul Economic European și trebuie, prin urmare, extins la
acesta. ·
Explicarea detaliată a propunerii Alegerea temeiului juridic Principalul obiectiv al propunerii este acela de a
îmbunătăți condițiile de funcționare a pieței
interne, furnizând un instrument eficace și ușor de aplicat, care
facilitează punerea în practică a acelor dispoziții din actele
Uniunii care prevăd cooperarea între statele membre, cooperarea statelor
membre cu Comisia și schimbul de informații (inclusiv, în multe
cazuri, schimbul de date cu caracter personal). Pentru a asigura funcționarea
eficientă a IMI, este necesară stabilirea anumitor norme comune
referitoare la guvernanța și utilizarea sistemului. Aceasta include
obligația de a numi un coordonator național IMI per stat membru
(articolul 7), obligația autorităților competente de a oferi un
răspuns adecvat în timp util [articolul 8 alineatul (1)] și
prevederea conform căreia informațiile transmise prin intermediul
sistemului IMI pot fi utilizate pentru a furniza dovezi în aceleași condiții
ca și informațiile similare obținute în același stat membru
[articolul 8 alineatul (2)]. În același timp, în cadrul punerii în
aplicare a IMI trebuie asigurat un nivel ridicat de protecție a datelor. Capitolul I (Dispoziții generale) Anumite dispoziții din actele Uniunii
solicită statelor membre să coopereze între ele și cu Comisia
prin intermediul schimbului de informații. De exemplu, Directiva privind
calificările profesionale impune cooperarea administrativă și
schimbul anumitor informații, inclusiv al datelor cu caracter personal,
între administrațiile statelor membre. Începând cu anul 2008, statele
membre au convenit să utilizeze IMI în cadrul cooperării și al
schimburilor respective pentru un evantai de profesii, care a fost extins în
mod progresiv, în vederea includerii tuturor profesiile reglementate. Directiva
privind serviciile trasează obligații de asistență
reciprocă statelor membre, inclusiv obligația de a furniza informații
prin mijloace electronice [articolul 28 alineatul (6)].
Decizia 2009/739/CE a Comisiei din 2 octombrie 2009 stabilește
modalitățile practice pentru schimbul de informații între
statele membre, în temeiul Directivei privind serviciile. Începând cu 16 mai 2011, autoritățile
de pe teritoriul UE care se ocupă cu lucrătorii detașați au
posibilitatea de a face schimb de informații prin intermediul sistemului
IMI în cadrul unui proiect pilot[13].
În plus, recent adoptata directivă privind aplicarea drepturilor pacienților
în cadrul asistenței medicale transfrontaliere face obligatorie utilizarea
IMI pentru schimbul de informații cu privire la dreptul de a practica al
profesioniștilor din domeniul sănătății[14]. Documentul de însoțire pentru
Comunicarea privind strategia IMI indică noi domenii care ar putea
beneficia de sistemul IMI. De asemenea, trebuie explorate sinergiile dintre IMI
și alte instrumente IT utilizate de către Comisie, inclusiv în ceea
ce privește soluționarea problemelor. Dispozițiile de la articolele 1, 2 și 3
au ca scop să stabilească scopul și domeniul de aplicare al IMI.
Mecanismul propus
pentru a extinde IMI la alte acte ale Uniunii (articolul 4), are ca scop
să asigure flexibilitatea necesară pentru viitor, garantând în același
timp un nivel ridicat de certitudine juridică și transparență,
în special pentru persoanele vizate. În acest scop, actele Uniunii sprijinite
în prezent prin IMI sunt enumerate în anexa I. În plus, în anexa II sunt menționate
zonele de posibilă extindere viitoare a IMI. În urma unei evaluări a
fezabilității tehnice, a raportului cost-eficiență, a ușurinței
în utilizare și a impactului general asupra sistemului, precum și,
după caz, a rezultatelor unei posibile faze de testare, Comisia va fi
mandatată să actualizeze corespunzător lista zonelor din anexa
I, prin adoptarea unui act delegat. Capitolul II (Funcții și
responsabilități legate de IMI) Dispozițiile prezentului capitol sunt esențiale
pentru funcționarea eficace a sistemului (de exemplu rolul coordonatorului
național IMI, articolul 7 și al autorităților
competente, articolul 8). În special, autorităților competente nu ar
trebui să li se permită să pună la îndoială valoarea
probatorie a unui document primit de la un alt stat membru doar pentru că
acesta a fost transmis prin intermediul sistemului IMI; ele ar trebui să
îl trateze în același mod ca pe documentele similare provenind din
propriul stat membru. Dispozițiile reflectă, de asemenea,
flexibilitatea oferită de IMI statelor membre în ceea ce privește
alocarea diferitelor roluri în cadrul sistemului în conformitate cu propriile
structuri administrative naționale. Articolul 9 clarifică rolul Comisiei. Pentru
tipurile de cooperare administrativă acoperite în prezent de sistemul IMI,
el rămâne limitat la asigurarea securității, disponibilității,
întreținerii și dezvoltării infrastructurii IT și a
software-ului pentru sistemul IMI. Cu toate acestea, Comisia ar putea să
joace de asemenea un rol activ în fluxurile de lucru IMI, de exemplu în ceea ce
privește procedurile de notificare, pe baza unor dispoziții
legislative sau a altor acorduri care stau la baza utilizării IMI într-o
anumită zonă a pieței interne. Articolul 10 privind drepturile de acces este esențial
pentru asigurarea unei protecții eficiente a datelor cu caracter personal
prelucrate în cadrul sistemului. Acesta prevede, în special, că accesul la
datele cu caracter personal prelucrate în IMI trebuie să fie limitat la
utilizatorii IMI care participă la procedura în cauză. Capitolul III (Prelucrarea datelor și
securitate) Prelucrarea datelor cu caracter personal prin
intermediul sistemului IMI va continua să se bazeze pe fluxuri de lucru și
seturi de întrebări predefinite și pe alte proceduri (articolul 12).
Acest fapt constituie o garanție suplimentară de transparență
pentru persoanele vizate. Datele cu caracter personal prelucrate prin
intermediul sistemului IMI nu trebuie să rămână accesibile mai
mult timp decât este necesar. Prin urmare, este important să se
stabilească perioade maxime de păstrare, după care datele
trebuie să fie blocate, cu alte cuvinte să se împiedice accesul
utilizatorilor IMI la acestea prin intermediul interfeței normale, urmând
apoi ca ele să fie șterse în mod automat din sistem la cinci ani
după încheierea unei proceduri de cooperare administrativă (articolul
13). Opțiunea de blocare a datelor după 18 luni (în locul ștergerii
imediate) este preferabilă pentru a se asigura că persoanele vizate
sunt în măsură să își exercite în mod efectiv drepturile,
de exemplu prin obținerea de dovezi care să ateste faptul că a
avut loc un schimb de informații prin intermediul sistemului IMI, în
scopul de a contesta o hotărâre bazată pe un astfel de schimb.
Această abordare este, de asemenea, în conformitate cu hotărârea Curții
de Justiție în Cauza C-553/07 Rijkeboer. Prelucrarea datelor cu caracter personal ale
utilizatorilor IMI (de exemplu, ale angajaților din administrațiile
naționale care utilizează IMI) ar trebui să fie posibilă
pentru scopuri legate de funcționarea sistemului IMI, cum ar fi, de
exemplu, asigurarea funcționării corecte a sistemului de către
coordonatorii IMI și Comisie sau colectarea de informații referitoare
la cooperarea administrativă în cadrul pieței interne prin
intermediul sondajelor (articolul 14). Articolul 15 reflectă faptul că în
prezent, în temeiul Directivei privind calificările profesionale și
al Directivei privind serviciile, IMI este utilizat pentru a face schimb de
date cu caracter sensibil, cum ar fi de exemplu informațiile referitoare
la sancțiuni disciplinare sau penale. Este important să se clarifice că –
având în vedere faptul că sistemul IMI este elaborat, întreținut și
găzduit la nivel central de către Comisie – normele aplicabile
privind securitatea datelor sunt cele stabilite în Regulamentul (CE)
nr. 45/2001 (articolul 16). Capitolul IV (Drepturile persoanelor vizate și
supravegherea) Dată fiind multitudinea autorităților
competente care utilizează IMI (peste 6 000, în martie 2011), precum și
diversitatea de situații și contexte în care poate fi utilizat IMI în
viitor, în propunerea de regulament nu este posibil să se stabilească
o soluție universală de exercitare a drepturilor persoanelor vizate.
Obligațiile autorităților competente sunt, în principiu, acoperite
de legislația internă privind protecția datelor, în timp ce
articolele 15 și 16 acoperă problemele specifice ale IMI (de
exemplu, datele blocate), precum și obligațiile Comisiei. Este
important să se asigure totodată transparența pentru persoanele
vizate atunci când exercitarea drepturilor lor în contextul IMI este
limitată de legislația națională (articolul 19). Dispozițiile referitoare la supravegherea
coordonată urmează modelul stabilit în regulamentele VIS și SIS
II[15] (articolul 20). Capitolul V (Domeniul geografic de aplicare
al IMI) Instrumentul juridic pentru IMI trebuie să
ofere o flexibilitate suficientă pentru a permite adaptarea la evoluțiile
viitoare în materie de utilizare a sistemului, de exemplu posibila includere a
unor țări terțe în schimburile de informații în anumite
domenii (articolul 22), sau utilizarea sistemului într-un context exclusiv național
(articolul 21), pentru care unele state membre și-au manifestat deja
interesul. În toate aceste cazuri, garanțiile pentru protecția
datelor cu caracter personal trebuie să se aplice în continuare. Capitolul VI (Dispoziții finale) Pentru a permite extinderea utilizării IMI la
alte acte ale Uniunii, Comisia va fi împuternicită să actualizeze
lista dispozițiilor acoperite la ora actuală de sistemul IMI, astfel
cum sunt enumerate în anexa I, prin adăugarea dispozițiilor
suplimentare menționate în anexa II. Comisia se angajează să întocmească
rapoarte periodice privind funcționarea sistemului IMI, bazându-se,
printre altele, pe informațiile statistice extrase din sistem și
furnizate la cerere, după caz, de statele membre (articolul 26). 2011/0226 (COD) Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI privind cooperarea administrativă prin
intermediul Sistemului de informare al pieței interne
(„Regulamentul IMI”) (Text cu relevanță pentru SEE) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 114, având în vedere propunerea Comisiei Europene, după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale, având în vedere avizul Comitetului Economic și
Social European[16],
având în vedere avizul Autorității
Europene pentru Protecția Datelor, hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: (1)
Aplicarea anumitor acte ale Uniunii care
reglementează libera circulație a mărfurilor, persoanelor,
serviciilor și capitalurilor în cadrul pieței interne impune statelor
membre să coopereze și să facă schimb de informații
între ele și cu Comisia. Deoarece mijloacele practice de realizare a
acestor schimburi de informații nu sunt întotdeauna prevăzute în
actele respective, trebuie prevăzute măsuri practice
corespunzătoare. (2)
Sistemul de informare al pieței interne
(denumit în continuare „IMI”) este o aplicație software care poate fi
accesată prin internet, elaborată de Comisia Europeană în
cooperare cu statele membre, cu scopul de a sprijini statele membre în ceea ce
privește punerea în aplicare a cerințelor privind schimbul de informații
prevăzute în actele Uniunii prin instituirea unui mecanism centralizat de
comunicare destinat să faciliteze schimbul transfrontalier de informații
și asistența reciprocă. În special, IMI permite identificarea de
către autoritățile competente a omologilor lor din alte state
membre, gestionarea schimbului de informații, inclusiv de date cu caracter
personal, pe baza unor proceduri simple și uniforme și
înlăturarea barierelor lingvistice pe baza unor fluxuri de lucru
predefinite și pretraduse. (3)
Scopul IMI trebuie să fie îmbunătățirea
modului de funcționare a pieței interne, prin furnizarea unui
instrument eficace, ușor de utilizat, pentru punerea în aplicare a
cooperării administrative între statele membre și Comisie, facilitând
astfel aplicarea actelor Uniunii prevăzute în anexele la acest regulament. (4)
Comunicarea Comisiei[17] intitulată O mai
bună guvernanță a pieței unice prin intensificarea
cooperării administrative: o strategie pentru extinderea și
dezvoltarea Sistemului de informare al pieței interne (Internal Market
Information System - «IMI»)” prevede planuri de posibilă extindere a IMI
la alte acte ale UE. Comunicarea Comisiei intitulată „Un Act privind piața
unică” a subliniat importanța IMI pentru întărirea
cooperării dintre actorii implicați, inclusiv la nivel local,
contribuind astfel la o mai bună guvernanță a pieței unice[18]. Prin urmare, este
necesară stabilirea unui cadru juridic solid pentru IMI și a unui set
de norme comune pentru a se asigura că sistemul funcționează
eficient. (5)
În cazul în care aplicarea unei dispoziții a
unui act al Uniunii impune statelor membre să facă schimb de date cu
caracter personal și prevede scopul acestei prelucrări, o asemenea
dispoziție trebuie considerată un temei juridic corespunzător
pentru prelucrarea datelor cu caracter personal, sub rezerva condițiilor
stabilite în articolele 8 și 52 din Carta drepturilor fundamentale a
Uniunii Europene. IMI trebuie privit în principal ca un instrument utilizat
pentru schimbul de informații (inclusiv de date personale) – care altfel
ar avea loc prin intermediul altor mijloace, cum ar fi poșta, faxul sau poșta
electronică – pe baza unei obligații juridice impuse autorităților
și organismelor statelor membre prin acte ale Uniunii. (6)
Pe baza principiului respectării vieții
private din momentul proiectării, IMI a fost dezvoltat în conformitate cu
cerințele legislației privind protecția datelor și a permis
protecția datelor încă de la introducerea acestuia, în special
datorită restricțiilor impuse cu privire la accesul la datele cu
caracter personal care fac obiectul schimbului de date în cadrul sistemului.
Prin urmare, IMI oferă un nivel considerabil mai ridicat de protecție
și de securitate comparativ cu alte metode de schimb de informații,
cum ar fi poșta, telefonul, faxul sau e-mailul. (7)
Cooperarea administrativă prin mijloace
electronice între statele membre și între statele membre și Comisie
trebuie să fie conformă cu normele privind protecția datelor cu
caracter personal prevăzute în Directiva 95/46/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția
persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter
personal și libera circulație a acestor date[19] și în
Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al
Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor
fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către
instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație
a acestor date[20]. (8)
Pentru a asigura transparența, în special
pentru persoanele vizate, actele Uniunii pentru care urmează să fie
utilizat IMI trebuie enumerate în anexa I la prezentul regulament. Domeniile
posibilelor extinderi viitoare trebuie enumerate în anexa II. Este
oportună identificarea în anexa II a unui set de acte ale Uniunii în cazul
cărora este necesară evaluarea fezabilității din punct de
vedere tehnic, a eficienței din punct de vedere al costurilor, a ușurinței
în utilizare și a impactului general asupra sistemului, înainte de a se
decide utilizarea sistemului IMI pentru respectivele acte. (9)
Nicio dispoziție din prezentul regulament nu
trebuie să împiedice decizia statelor membre și a Comisiei de a
utiliza sistemul IMI pentru schimbul de informații care nu implică
prelucrarea datelor cu caracter personal. (10)
Prezentul regulament trebuie să
stabilească norme pentru utilizarea IMI în scopul cooperării
administrative, care poate cuprinde, inter alia, schimburi de informații
bilaterale, proceduri de notificare, mecanisme de alertă, acorduri de
asistență reciprocă și rezolvarea problemelor. (11)
Statele membre trebuie să fie în
măsură să adapteze funcțiile și responsabilitățile
legate de IMI la structurile lor administrative interne sau să ia în
considerare nevoile specifice ale unui anumit flux de lucru IMI. Sarcinile
coordonatorilor IMI pot fi îndeplinite prin intermediul unuia sau al mai multor
coordonatori delegați IMI, singuri sau împreună cu alții, pentru
un anumit domeniu al pieței interne, un anumit sector administrativ, o
anumită regiune geografică, sau conform unui alt criteriu. (12)
Deși IMI este, în esență, un
instrument de comunicare destinat autorităților publice care nu este
deschis publicului larg, s-ar putea dovedi necesară elaborarea unor
mijloace tehnice pentru a permite actorilor externi precum cetățenii,
întreprinderile și organizațiile să interacționeze cu
autoritățile competente pentru a furniza informații și pentru
a extrage date, sau pentru a își exercita drepturile în calitate de
persoane vizate. Astfel de mijloace tehnice ar trebui să includă
garanții adecvate de protecție a datelor. (13)
Schimbul de informații prin intermediul
sistemului IMI rezultă din obligația legală a autorităților
statelor membre de a oferi asistență reciprocă. Pentru a asigura
funcționarea corespunzătoare a pieței interne, informațiile
primite de o autoritate competentă prin intermediul IMI din partea unui
alt stat membru nu trebuie să fie private de valoarea lor probatorie în
cadrul procedurilor administrative exclusiv pe motiv că ar proveni
dintr-un alt stat membru sau că ar fi fost primită prin mijloace
electronice și trebuie tratate de respectiva autoritate în același
mod ca și documentele similare provenind din propriul stat membru. (14)
Pentru a garanta un nivel ridicat al protecției
datelor, trebuie stabilite perioade maxime de păstrare a datelor cu caracter
personal în IMI. Cu toate acestea, aceste perioade trebuie, de asemenea,
să fie suficient de lungi pentru a permite persoanelor vizate să își
exercite pe deplin drepturile, de exemplu prin obținerea dovezilor
referitoare la faptul că a avut loc un schimb de informații, în
scopul de a contesta o decizie. (15)
Trebuie să existe posibilitatea de a prelucra
numele și detaliile de contact ale utilizatorilor IMI în scopuri
compatibile cu obiectivele prezentului regulament, cum ar fi monitorizarea
utilizării sistemului de către coordonatorii IMI și Comisie,
comunicarea, formarea și inițiativele de sensibilizare, precum și
colectarea informațiilor privind cooperarea administrativă și
asistența reciprocă în cadrul pieței interne. (16)
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor
trebuie să monitorizeze și să garanteze punerea în aplicare a
dispozițiilor prezentului regulament, inclusiv a dispozițiilor
relevante privind securitatea datelor. (17)
Persoanele vizate trebuie să fie informate
referitor la prelucrarea datelor lor personale în IMI și referitor la
faptul că au drept de acces la datele care le privesc, precum și
referitor la dreptul de a solicita ca datele inexacte să fie corectate,
iar cele prelucrate ilegal să fie șterse, în conformitate cu legislația
națională de implementare a Directivei 95/46/CE. (18)
Procedurile de cooperare administrativă
prevăzute în sistemul IMI trebuie să fie facilitate prin fluxuri de
lucru, seturi de întrebări și formulare predefinite, întocmite în
acest scop de Comisie, completate, dacă este cazul, de fișiere atașate
și de text liber introdus. Pentru a garanta suficientă transparență
pentru persoanele vizate, fluxurile de lucru și formularele predefinite,
precum și alte măsuri practice privind procedurile de cooperare
administrativă în IMI trebuie să fie făcute publice. (19)
În cazul în care statele membre aplică, în
conformitate cu articolul 13 din Directiva 95/46/CE, orice fel de
limitări ale drepturilor persoanelor vizate, sau excepții de la
acestea, informațiile cu privire la astfel de limitări sau excepții
trebuie să fie făcute publice, pentru a asigura deplina transparență
pentru persoanele vizate. Astfel de excepții sau limitări trebuie
să fie necesare și proporționale în raport cu obiectivul vizat și
să facă obiectul unor garanții adecvate. (20)
Este necesar să se abroge
Decizia 2008/49/CE a Comisiei din 12 decembrie 2007 privind
punerea în aplicare a Sistemului de informare al pieței interne (IMI) în
ceea ce privește protecția datelor cu caracter personal[21]. Decizia 2009/739/CE a
Comisiei din 2 octombrie 2009 de stabilire a unor modalități
practice pentru schimbul de informații prin mijloace electronice între
statele membre în temeiul capitolului VI din Directiva 2006/123/CE a
Parlamentului European și a Consiliului privind serviciile în cadrul pieței
interne[22]
trebuie să se aplice în continuare în ceea ce privește chestiunile
referitoare la schimbul de informații în temeiul Directivei 2006/123/CE
privind serviciile în cadrul pieței interne[23]. (21)
Comisia trebuie împuternicită să adopte
acte delegate, în conformitate cu articolul 290 din tratat, în ceea ce privește
acte ale Uniunii, dintre cele enumerate în anexa II, în care prin intermediul
IMI pot fi puse în aplicare dispoziții privind cooperarea
administrativă și schimbul de informații. ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Capitolul
I DISPOZIȚII
GENERALE Articolul 1 Obiect Prezentul regulament stabilește normele
pentru utilizarea Sistemului de informare al pieței interne, denumit în
continuare „IMI”, pentru cooperarea administrativă, inclusiv prelucrarea
datelor cu caracter personal, între autoritățile competente din
statele membre și Comisie. Articolul 2 Instituirea
Sistemului de informare al pieței interne Se instituie un Sistem de informare al pieței
interne. Articolul 3 Domeniul
de aplicare IMI se utilizează pentru schimbul de
informații între autoritățile competente din statele membre și
Comisie necesar pentru punerea în aplicare a actelor privind piața
internă care prevăd cooperarea administrativă, inclusiv schimbul
de date cu caracter personal, între statele membre sau între statele membre și
Comisie. Actele privind piața internă sunt stabilite în anexa I. Articolul 4 Dezvoltarea
IMI 1.
Pentru actele enumerate în anexa II la prezentul
regulament, Comisia poate decide utilizarea IMI, ținând cont de
fezabilitatea tehnică, de eficiența din punct de vedere al costurilor,
de ușurința în utilizare și de impactul general asupra
sistemului. În astfel de cazuri, Comisia este împuternicită să
includă actele respective în anexa I, în conformitate cu procedura menționată
la articolul 23. 2.
Adoptarea actului delegat poate fi precedată
de o fază de testare (proiect-pilot) cu durată limitată, care
poate implica mai multe state membre, sau totalitatea acestora. Articolul 5 Definiții În sensul prezentului regulament, se
aplică definițiile stabilite în Directiva 95/46/CEE și în
Regulamentul (CE) nr. 45/2001. De asemenea, se aplică următoarele
definiții: (a)
„Sistem de informare al pieței interne
(«IMI»)” înseamnă instrumentul electronic furnizat de Comisia
Europeană pentru a facilita cooperarea administrativă între
administrațiile naționale și Comisie; (b)
„cooperare administrativă” înseamnă
autoritățile competente din statele membre și Comisia lucrând în
strânsă colaborare, prin intermediul schimbului de informații,
inclusiv al notificărilor, sau prin furnizarea de asistență
reciprocă, inclusiv pentru rezolvarea problemelor, pentru o mai bună
aplicare a dreptului Uniunii; (c)
„domeniu al pieței interne” înseamnă un
domeniu funcțional sau legislativ al pieței interne în sensul
articolului 26 alineatul (2) din tratat, în cadrul căruia este
utilizat IMI, în conformitate cu articolul 3 de mai sus; (d)
„procedura de cooperare administrativă”
înseamnă un flux de lucru predefinit prevăzut în IMI, care permite actorilor
IMI să comunice și să interacționeze în mod structurat; (e)
„autoritate competentă” înseamnă orice
organism instituit la nivel național, regional sau local, cu
responsabilități specifice referitoare la aplicarea legislației
naționale sau a dreptului Uniunii într-unul sau mai multe domenii ale pieței
interne, a cărui înregistrare în IMI a fost validată de un
coordonator IMI; (f)
„coordonator IMI” înseamnă un organism numit
de statele membre pentru a îndeplini sarcinile de sprijin necesare pentru funcționarea
eficientă IMI în conformitate cu prezentul regulament; (g)
„utilizator IMI” înseamnă o persoană
fizică care își desfășoară activitatea sub controlul
unei autorități competente, al unui coordonator IMI sau al Comisiei și
înregistrată în sistemul IMI în numele acestora; (h)
„actori IMI” înseamnă autoritățile
competente, coordonatorii IMI și Comisia; (i)
„actori externi” înseamnă persoanele fizice
sau juridice, altele decât utilizatorii IMI, care pot utiliza IMI prin mijloace
tehnice și în conformitate cu un anumit flux de lucru predefinit,
prevăzut în acest scop; (j)
„blocare” înseamnă aplicarea unor mijloace
tehnice cu ajutorul cărora datele cu caracter personal devin inaccesibile
utilizatorilor IMI prin intermediul interfeței normale a aplicației. Capitolul
II FUNCȚII
ȘI RESPONSABILITĂȚI LEGATE DE IMI Articolul 6 Obiectiv
general Actorii IMI schimbă și
prelucrează date cu caracter personal numai în scopurile definite în
temeiul juridic relevant, astfel cum este menționat în anexa I. Articolul 7 Coordonatorii
IMI 1.
Fiecare stat membru numește un coordonator național
IMI ale cărui atribuții includ: (a)
înregistrarea sau validarea înregistrării
coordonatorilor IMI și a autorităților competente; (b)
îndeplinirea rolului de principal punct de contact
pentru aspecte legate de IMI și de interlocutor al Comisiei, inclusiv în
ceea ce privește aspectele legate de protecția datelor cu caracter
personal; (c)
furnizarea de cunoștințe, formare și
sprijin, inclusiv de sprijin tehnic autorităților competente și
utilizatorilor IMI; (d)
garantarea funcționării eficiente a
sistemului, inclusiv prin răspunsuri adecvate și prompte ale
autorităților competente la solicitările de cooperare
administrativă. 2.
În funcție de propria structură
administrativă internă, fiecare stat membru poate de asemenea numi
unul sau mai mulți coordonatori IMI, pentru efectuarea uneia sau a mai
multor sarcini dintre cele menționate mai sus. 3.
Statele membre trebuie să informeze Comisia în
legătură cu coordonatorii IMI numiți în conformitate cu
alineatele (1) și (2), precum și în legătură cu
sarcinile pentru care aceștia sunt responsabili. Comisia transmite aceste
informații celorlalte state membre. 4.
Statele membre se asigură că
coordonatorii IMI dispun de resurse adecvate pentru îndeplinirea sarcinilor lor
în conformitate cu prezentul regulament. 5.
Toți coordonatorii IMI pot acționa în
calitate de autorități competente. În astfel de cazuri, un
coordonator IMI are aceleași drepturi de acces ca și o autoritate
competentă. Fiecare coordonator IMI îndeplinește rolul de controlor
în ceea ce privește propriile activități de prelucrare a datelor
în calitate de actor IMI. Articolul 8 Autoritățile
competente 1.
În cadrul cooperării prin intermediul IMI,
autoritățile competente se asigură că un răspuns
adecvat este furnizat în cel mai scurt interval de timp sau în termenul fixat
de actul aplicabil al Uniunii, acționând prin intermediul utilizatorilor
IMI în conformitate cu procedurile de cooperare administrativă. 2.
Autoritățile competente pot să
invoce ca probă orice informație, document, constatare, declarație,
copie legalizată sau dată transmisă prin intermediul IMI, în
același mod ca în cazul documentelor similare provenind din țara lor,
în scopuri compatibile cu scopurile pentru care datele au fost inițial
colectate. 3.
Fiecare autoritate competentă îndeplinește
rolul de controlor în ceea ce privește propriile activități de
prelucrare a datelor efectuate de un utilizator IMI aflat sub autoritatea sa și
se asigură că persoanele vizate își pot exercita drepturile în
conformitate cu capitolele III și IV, după caz. 4.
Statele membre se asigură că
autoritățile competente dispun de resursele adecvate pentru a-și
îndeplini atribuțiile în conformitate cu prezentul regulament. Articolul 9 Comisia 1.
Comisia asigură securitatea, disponibilitatea,
întreținerea și dezvoltarea infrastructurii IT și a
software-ului pentru IMI. Comisia furnizează un sistem multilingv,
activități de formare în cooperare cu statele membre și un
serviciu de asistență destinat statelor membre care utilizează
IMI. 2.
Comisia poate participa la procedurile de cooperare
administrativă care implică prelucrarea datelor cu caracter personal,
în cazul în care acest lucru este prevăzut de unul din actele enumerate în
anexa I. 3.
Comisia înregistrează coordonatorii naționali
IMI și le acordă accesul la IMI. 4.
Comisia execută operațiunile de
prelucrare a datelor cu caracter personal în IMI în cazurile prevăzute de
prezentul regulament. 5.
Pentru îndeplinirea sarcinilor care îi revin în
conformitate cu prezentul articol și pentru întocmirea rapoartelor și
statisticilor, Comisia are acces la informațiile necesare legate de operațiunile
de prelucrare efectuate în IMI. Articolul 10 Drepturi de acces ale actorilor și utilizatorilor IMI 1.
Numai utilizatorii IMI autorizați în mod
corespunzător de către un actor IMI și acționând în numele
acestuia au acces la IMI. 2.
Statele membre, în colaborare cu Comisia,
desemnează coordonatorii IMI și autoritățile competente,
precum și domeniile pieței interne în care aceștia dețin
competențe. 3.
Fiecare actor IMI acordă și revocă,
în măsura în care este necesar, drepturi de acces corespunzătoare
propriilor utilizatori IMI în domeniul pieței interne pentru care deține
competențe. 4.
Se implementează mijloace tehnice
corespunzătoare pentru a se asigura că utilizatorii IMI sunt în
măsură să acceseze datele cu caracter personal prelucrate în IMI
numai pe baza principiului necesității de a cunoaște și
doar în domeniul (domeniile) pieței interne pentru care le-au fost
acordate drepturi de acces în conformitate cu alineatul (3). 5.
Se interzice utilizarea datelor cu caracter
personal prelucrate prin intermediul IMI pentru un scop specific, într-un mod
incompatibil cu scopul inițial respectiv, cu excepția cazurilor în
care acest lucru este prevăzut în mod explicit prin lege. 6.
În cazul în care o procedură de cooperare
administrativă implică prelucrarea datelor cu caracter personal,
numai utilizatorii IMI care participă la această procedură
trebuie să aibă acces la aceste date personale. 7.
Actorii externi pot utiliza IMI cu mijloacele
tehnice prevăzute în acest scop, în cazul în care acest lucru este necesar
pentru a facilita cooperarea administrativă între autoritățile
competente din statele membre, sau pentru a își exercite drepturile în
calitate de persoane vizate, sau în alte cazuri prevăzute într-un act al
Uniunii. Articolul 11 Confidențialitate 1.
Fiecare stat membru aplică propriilor actori și
utilizatori IMI propriile norme privind secretul profesional sau alte
responsabilități echivalente în materie de confidențialitate, în
conformitate cu legislația națională. 2.
Actorii IMI se asigură că utilizatorii
IMI care lucrează sub autoritatea lor respectă cererile altor actori
IMI referitoare la păstrarea confidențialității informațiilor
schimbate cu ajutorul IMI. Articolul 12 Procedurile
de cooperare administrativă IMI se
bazează pe proceduri de cooperare administrativă elaborate și actualizate
în acest scop de către Comisie, în strânsă cooperare cu statele
membre. Capitolul
III PRELUCRAREA
ȘI SECURITATEA DATELOR Articolul 13 Păstrarea
datelor cu caracter personal 1.
Datele cu caracter personal prelucrate în IMI sunt
blocate în termen de cel mult optsprezece luni de la încheierea oficială a
unei proceduri de cooperare administrativă, cu excepția cazului în
care o autoritate competentă solicită în mod expres blocarea înainte
de acest termen, de la caz la caz. 2.
În cazul în care o procedură de cooperare
administrativă în IMI stabilește o listă de informații
consultabilă ulterior ca referință de către actorii IMI,
datele cu caracter personal incluse în această listă pot fi
prelucrate atâta timp cât este necesar în acest scop, fie cu acordul persoanei
vizate, fie în cazul în care acest lucru este necesar pentru conformitatea cu
un act al Uniunii. 3.
Cu excepția depozitării lor, datele cu
caracter personal blocate în conformitate cu prezentul articol sunt prelucrate
numai în scopul dovedirii faptului că a avut loc un schimb de informații
prin intermediul sistemului IMI, sau cu consimțământul persoanei
vizate. 4.
Datele blocate sunt șterse în mod automat
după cinci ani de la încheierea procedurii de cooperare
administrativă. 5.
Comisia asigură, prin mijloace tehnice,
blocarea și ștergerea datelor cu caracter personal și extragerea
lor în conformitate cu alineatul (3). Articolul 14 Păstrarea
datelor cu caracter personal ale utilizatorilor IMI 1.
Prin derogare de la articolul 13, alineatele (2) și
(3) se aplică păstrării datelor cu caracter personal ale
utilizatorilor IMI. 2.
Datele cu caracter personal ale utilizatorilor IMI
sunt păstrate în cadrul IMI atât timp cât aceștia continuă
să fie utilizatorii IMI și pot fi prelucrate în scopuri compatibile
cu obiectivele prezentului regulament. Aceste date cu caracter personal cuprind numele
complet și toate mijloacele de contact electronice sau de altă
natură, necesare în sensul prezentului regulament. 3.
Atunci când o persoană fizică
încetează a mai fi un utilizator IMI, datele cu caracter personal care o
privesc sunt blocate prin mijloace tehnice pentru o perioadă de cinci ani.
Cu excepția depozitării lor, aceste date sunt prelucrate în scopul
dovedirii faptului că a avut loc un schimb de informații prin
intermediul sistemului IMI, ele fiind șterse la sfârșitul perioadei
de cinci ani. Articolul 15 Prelucrarea
categoriilor speciale de date 1.
Prelucrarea categoriilor speciale de date menționate
la articolul 8 alineatul (1) din Directiva 95/46/CE și la
articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE)
nr. 45/2001 prin intermediul sistemului IMI este permisă numai pe
baza unui motiv specific, menționat la articolul 8 alineatul (2)
din directivă și la articolul 10 alineatul (2) din regulament
și cu condiția existenței unor garanții adecvate care
să asigure drepturile persoanelor ale căror date cu caracter personal
sunt prelucrate. 2.
IMI poate fi utilizat pentru prelucrarea datelor
referitoare la infracțiuni, condamnări penale sau măsuri de
securitate menționate la articolul 8 alineatul (5) din
Directiva 95/46/CE și la articolul 10 alineatul (5) din
Regulamentul (CE) nr. 45/2001, inclusiv a informațiilor
referitoare la sancțiuni disciplinare, administrative sau penale sau a
altor informații necesare pentru a stabili buna reputație a unei
persoane fizice sau juridice, atunci când prelucrarea unor astfel de date este
prevăzută de un act al Uniunii care constituie temeiul pentru
prelucrare, sau cu consimțământul explicit al persoanei vizate, sub
rezerva existenței unor garanții specifice corespunzătoare. Articolul 16 Securitate 1.
Prelucrarea datelor cu caracter personal în temeiul
prezentului regulament trebuie să respecte normele privind securitatea
datelor adoptate de către Comisie în conformitate cu articolul 22 din
Regulamentul (CE) nr. 45/2001. 2.
Comisia instituie măsurile necesare pentru a
garanta securitatea datelor cu caracter personal prelucrate în IMI, inclusiv
controlul corespunzător al accesului la date și un plan de securitate
care trebuie actualizat în permanență. 3.
Comisia se asigură că, în cazul unui
incident de securitate, este posibil să se verifice care date cu caracter
personal au fost prelucrate în IMI, în ce moment, de către cine și în
ce scop. Capitolul
IV DREPTURILE
PERSOANELOR VIZATE ȘI SUPRAVEGHEREA Articolul 17 Informarea
persoanelor vizate și transparența 1.
Actorii IMI se asigură că persoanele
vizate sunt informate cu privire la prelucrarea datelor lor cu caracter
personal în IMI și că acestea au acces la o notificare privind
confidențialitatea, care le explică drepturile pe care le dețin și
modul de exercitare al acestora, în conformitate cu articolele 10
sau 11 din Directiva 1995/46/CE și cu legislația națională
care este în conformitate cu directiva respectivă. 2.
Comisia pune la dispoziția publicului: (a)
o notificare globală privind confidențialitatea
referitoare la IMI în conformitate cu articolele 10 și 11 din
Regulamentul (CE) nr. 45/2001, într-o formă clară și de înțeles; (b)
informații privind aspectele legate de protecția
datelor în cadrul procedurilor de cooperare administrativă în IMI menționate
la articolul 12; (c)
informații cu privire la excepții sau
limitări ale drepturilor persoanelor vizate menționate la articolul
19. Articolul 18 Dreptul
la acces, corectare și anulare 1.
Actorii IMI trebuie să se asigure că
persoana vizată își poate exercita efectiv dreptul de acces la datele
care o privesc, precum și dreptul de a obține corectarea datelor
inexacte sau incomplete și eliminarea datelor prelucrate în mod ilegal, în
conformitate cu legislația națională. Corectarea și
eliminarea se efectuează în termen de 60 de zile, de către actorul
IMI responsabil. 2.
Datele cu caracter personal blocate în conformitate
cu articolul 13 alineatul (1) nu trebuie rectificate sau șterse
cu excepția cazului în care se poate demonstra clar că acest tip de
rectificare sau de ștergere este necesar pentru protejarea drepturilor
persoanelor vizate și nu subminează valoarea lor ca dovadă a
faptului că a avut loc un schimb de informații prin intermediul
sistemului IMI. 3.
În cazul în care acuratețea sau caracterul
legal al datelor blocate în conformitate cu articolul 13
alineatul (1) sunt contestate de persoana vizată, acest fapt trebuie
înregistrat, iar informațiile corectate trebuie de asemenea înregistrate. Articolul 19 Excepții
și limitări Statele membre informează Comisia cu
privire la introducerea în legislația națională a oricăror
excepții sau limitări ale drepturilor persoanelor vizate
prevăzute în prezentul capitol în conformitate cu articolul 13 din Directiva
95/46/CE. Articolul 20 Supraveghere 1.
Autoritatea națională de supraveghere sau
autoritățile desemnate în fiecare stat membru și înzestrate cu
competențele menționate la articolul 28 din
Directiva 95/46/CE (denumite „autorități naționale de
supraveghere”) monitorizează legalitatea prelucrării datelor cu
caracter personal de către autoritățile competente pe teritoriul
lor și se asigură, în special, că drepturile persoanelor vizate
prevăzute în prezentul capitol sunt respectate. 2.
Autoritatea Europeană pentru Protecția
Datelor se asigură că activitățile de prelucrare a datelor
cu caracter personal desfășurate de Comisie, în calitatea sa de actor
IMI, sunt efectuate în conformitate cu prezentul regulament. Îndatoririle și
competențele menționate la articolele 46 și 47 din
Regulamentul (CE) nr. 45/2001 se aplică în consecință. 3.
Autoritățile naționale de
supraveghere și Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor,
fiecare acționând în conformitate cu competențele lor respective,
asigură supravegherea coordonată a sistemului IMI și utilizarea
sa de către autoritățile competente din statele membre.
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor poate invita
autoritățile naționale de supraveghere să se reunească
în acest scop, dacă acest lucru este necesar. Costurile acestor reuniuni
sunt suportate de Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor. În
acest scop, pot fi elaborate de comun acord metode de lucru suplimentare,
inclusiv norme de procedură, dacă acest lucru este necesar. Un raport
comun al activităților se transmite Parlamentului European,
Consiliului și Comisiei, cel puțin o dată la trei ani. Capitolul
V DOMENIU
GEOGRAFIC DE APLICARE AL IMI Articolul 21 Utilizarea
IMI la nivel național 1.
Un stat membru poate utiliza IMI în scopul
cooperării administrative între autoritățile competente pe
teritoriul său în conformitate cu legislația internă, cu condiția: (a)
să nu fie necesară nicio modificare
substanțială a procedurilor de cooperare administrativă
existente; și (b)
prezentării unei notificări privind
utilizarea preconizată a IMI pe lângă autoritatea națională
de supraveghere; și (c)
această utilizare să nu aibă un
impact semnificativ asupra funcționării eficiente a IMI. 2.
În cazul în care există probabilitatea ca
utilizarea IMI la nivel național să aibă un impact semnificativ
asupra funcționării eficiente a IMI, statul membru notifică
această utilizare Comisiei și solicită aprobarea sa
prealabilă. În cazul în care este necesar, trebuie încheiat un acord între
statul membru și Comisie, prin care se stabilesc, inter alia, acordurile
de natură tehnică, financiară și organizatorică,
inclusiv responsabilitățile actorilor IMI. Articolul 22 Schimbul
de informații cu țările terțe 1.
În temeiul prezentul regulament, între actorii IMI
din Uniunea Europeană și cei aflați într-o țară terță
pot fi schimbate date cu caracter personal în IMI, doar în cazul în care sunt
îndeplinite următoarele condiții: (a)
datele sunt prelucrate în conformitate cu o dispoziție
enumerată în anexa I și cu o prevedere echivalentă din legislația
țării terțe; (b)
datele sunt schimbate sau puse la dispoziție
în conformitate cu un acord internațional care să prevadă
aplicarea unei dispoziții enumerate în anexa I de către țara terță;
și (c)
Comisia a adoptat o decizie prin care constată
că țara terță în cauză asigură un nivel adecvat
de protecție a datelor cu caracter personal în conformitate cu
articolul 25 alineatul (6) din Directiva 95/46/CE, sau se
aplică prevederea de la articolul 26 din Directiva 95/46/CE,
inclusiv garanții corespunzătoare referitoare la faptul că
datele prelucrate în IMI vor fi folosite doar în scopul pentru care acestea au
fost inițial schimbate. 2.
În cazul în care Comisia este un actor IMI, articolul
9 alineatul (1) și articolul 9 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr.
45/2001 se aplică în cazul oricărui schimb de date cu caracter
personal prelucrat în IMI, efectuat cu actori IMI dintr-o țară terță. 3.
Comisia publică în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene o listă actualizată a țărilor terțe
vizate de schimburile de informații în conformitate cu acest articol. Capitolul
VI DISPOZIȚII
FINALE Articolul 23 Exercitarea
delegării de competențe 1.
Competențele de a adopta actele delegate menționate
la articolul 4 sunt conferite Comisiei pentru o perioadă de timp
nedeterminată. 2.
De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia
îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului. 3.
Competența de a adopta acte delegate este
conferită Comisiei în condițiile prevăzute la articolele 24 și
25. Articolul 24 Revocarea
delegării de competențe 1.
Parlamentul European sau Consiliul pot revoca
delegarea de competențe menționată la articolul 3. 2.
Instituția care a inițiat o
procedură internă pentru a decide dacă intenționează
să revoce delegarea de competențe informează celălalt
legiuitor și Comisia, cel târziu cu o lună înaintea adoptării
unei decizii finale, indicând competențele delegate care ar putea face
obiectul unei revocări, precum și motivele eventuale ale acesteia. 3.
Decizia de revocare pune capăt delegării
competențelor indicate în decizia respectivă. Decizia produce efecte
imediat sau de la o dată ulterioară, specificată în textul
acesteia. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate
deja în vigoare. Decizia respectivă se publică în Jurnalul Oficial
al Uniunii Europene. Articolul 25 Obiecții
la actele delegate 1.
Parlamentul European și Consiliul pot prezenta
obiecții față de actele delegate în termen de două luni de
la data notificării. La inițiativa Parlamentului European sau a
Consiliului, această perioadă se prelungește cu o lună. 2.
În cazul în care, la expirarea acestui termen, nici
Parlamentul European și nici Consiliul nu au prezentat obiecții cu
privire la actul delegat sau dacă, înaintea acestei date, atât Parlamentul
European, cât și Consiliul au informat Comisia că au decis să nu
prezinte obiecții, actul delegat intră în vigoare la data
prevăzută în dispozițiile acestuia. 3.
Dacă Parlamentul European sau Consiliul
obiectează cu privire la actul delegat adoptat, acesta nu intră în
vigoare. Instituția care formulează obiecții prezintă
motivele care au stat la baza acestora. Articolul 26 Monitorizarea
și raportarea 1.
Comisia prezintă un raport anual Parlamentului
European și Consiliului cu privire la funcționarea IMI. 2.
O dată la trei ani, Comisia prezintă un
raport Autorității Europene pentru Protecția Datelor privind
aspectele referitoare la protecția datelor cu caracter personal în IMI,
inclusiv securitatea datelor. 3.
În scopul prezentării rapoartelor menționate
la alineatele (1) și (2), statele membre furnizează Comisiei, la
cererea acesteia, orice informație relevantă cu privire la aplicarea
prezentului regulament, inclusiv cu privire la aplicarea în practică a
cerințelor de protecție a datelor stabilite în prezentul regulament. Articolul 27 Cheltuieli 1.
Costurile suportate pentru elaborarea, exploatarea și
întreținerea sistemului IMI sunt suportate de la bugetul general al
Uniunii Europene, fără a aduce atingere dispozițiilor în temeiul
articolului 21 alineatul (2). 2.
Cu excepția cazului în care există o
dispoziție contrară într-un act al Uniunii, costurile legate de operațiunile
IMI la nivelul statelor membre, inclusiv costurile resurselor umane necesare
pentru formare, promovare și activități de asistență
tehnică (helpdesk), precum și pentru administrarea sistemului la
nivel național, sunt suportate de fiecare stat membru în parte. Articolul 28 Intrarea
în vigoare Prezentul regulament intră în vigoare în
a […] zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la […], Pentru Parlamentul European, Pentru
Consiliu, Președintele Președintele ANEXA I menționată la articolul 3
care enumeră dispozițiile privind cooperarea administrativă din
acte ale Uniunii care sunt puse în aplicare prin intermediul IMI 1. Directiva 2006/123/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind
serviciile în cadrul pieței interne: Capitolul VI. 2. Directiva 2005/36/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005
privind recunoașterea calificărilor profesionale: articolele 8, 50,
51 și 56. 3. Directiva 2011/24/UE a
Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2011
privind aplicarea drepturilor pacienților în cadrul asistenței
medicale transfrontaliere: articolul 10[24]. ANEXA II menționată la articolul 4
privind domeniile potențiale în care dispozițiile privind cooperarea
administrativă pot fi puse în aplicare prin intermediul IMI I. Piața internă și
libera circulație a mărfurilor (1)
Recomandarea Comisiei din
7 decembrie 2001 referitoare la principiile de utilizare a „ SOLVIT ”
– Rețeaua de soluționare a problemelor intervenite pe piața
internă: Capitolele I și II[25]. II. Libertatea de stabilire și
de prestare de servicii (1)
Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European
și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în
cadrul pieței interne: articolul 15 alineatul (7) și articolul 39
alineatul (5). (2)
Directiva 96/71/CE a Parlamentului European și
a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind detașarea
lucrătorilor în cadrul prestării de servicii: Articolul 4[26]. (3)
Directiva 2000/31/CE a Parlamentului European și
a Consiliului din 8 iunie 2000 privind anumite aspecte juridice ale
serviciilor societății informaționale, în special ale comerțului
electronic, pe piața internă (directiva privind comerțul
electronic): articolul 3[27]. [4. Propunere de directivă a
Parlamentului European și a Consiliului de modificare a
directivelor 89/666/CEE, 2005/56/CE și 2009/101/CE în ceea ce privește
interconexiunea registrelor centrale, comerciale și ale societăților
comerciale (COD/2011/0038)] III. Libera circulație a
persoanelor (1)
Directiva 2011/24/UE a Parlamentului European și
a Consiliului din 9 martie 2011 privind aplicarea drepturilor pacienților
în cadrul asistenței medicale transfrontaliere: articolul 6. IV. Libertatea capitalului și a
plăților [1. Propunere de regulament al
Parlamentului European și al Consiliului privind transportul
transfrontalier profesionist de numerar în euro pe cale rutieră între
statele membre din zona euro(COD/2010/0204)]. FIȘĂ FINANCIARĂ
LEGISLATIVĂ PENTRU PROPUNERI [care
trebuie folosită pentru orice propunere sau inițiativă
prezentată autorității legislative (articolul
28 din Regulamentul financiar și articolul 22 din Normele de punere în
aplicare)] 1. CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 1.1. Titlul propunerii/inițiativei 1.2. Domeniul/domeniile
de politică vizate în structura ABM/ABB 1.3. Natura
propunerii/inițiativei 1.4. Obiective
1.5. Motivul
(motivele) propunerii/inițiativei 1.6. Durata
acțiunii și a impactului financiar al acesteia 1.7. Tipul
(tipurile) de gestionare preconizat(e) 2. MĂSURI DE GESTIONARE 2.1. Norme
de monitorizare și raportare 2.2. Sistemul
de gestiune și control 2.3. Măsuri
de prevenire a fraudelor și a neregulilor 3. IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL
PROPUNERII/INIȚIATIVEI 3.1. Rubrica
(rubricile) din cadrul financiar multianual și linia bugetară
(liniile bugetare) afectată (afectate) 3.2. Impactul
estimat asupra cheltuielilor 3.2.1. Sinteza impactului
estimat asupra cheltuielilor 3.2.2. Impactul estimat
asupra creditelor operaționale 3.2.3. Impactul estimat
asupra creditelor cu caracter administrativ 3.2.4. Compatibilitatea cu
cadrul financiar multianual actual 3.2.5. Participarea terților
la finanțare 3.3. Impactul estimat asupra veniturilor FIȘĂ
FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ PENTRU PROPUNERI
1.
CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
1.1.
Titlul propunerii/inițiativei
Regulamentul (CE)
nr. xxx al Parlamentului European și al Consiliului privind
cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței
interne („Regulamentul IMI”)
1.2.
Domeniul (domeniile) politic(e) afectat(e) în
structura ABM/ABB[28]
Piața
internă — Servicii
1.3.
Natura propunerii/inițiativei
þ Propunere/inițiativă care se referă la prelungirea
unei acțiuni existente
1.4.
Obiective
1.4.1.
Obiectiv(e) strategic(e) multianual(e) al(e)
Comisiei vizat(e) de propunere/inițiativă
În
comunicarea sa „Europa 2020: O strategie europeană pentru o creștere
inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii” [COM(2010)
2020], Comisia a propus abordarea blocajelor de pe piața unică,
printre altele, prin „consolidarea structurilor pentru a pune în aplicare, în
timp util și în mod adecvat, măsurile privind piața unică,
inclusiv [...] Directiva privind serviciile [...], pentru a asigura aplicarea
lor eficientă și pentru a soluționa rapid eventualele probleme”. Sistemul
de informare al pieței interne („IMI”) este un instrument de comunicare
on-line elaborat de Comisia Europeană și oferit statelor membre ca
serviciu gratuit începând din 2008. El este utilizat în prezent pentru schimbul
de informații în conformitate cu Directiva 2005/36/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea
calificărilor profesionale[29]
(„Directiva privind calificările profesionale”) și cu Directiva 2006/123/CE
a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006
privind serviciile în cadrul pieței interne[30] („Directiva privind
serviciile”). IMI
permite autorităților naționale, regionale și locale
să comunice rapid și ușor cu omologii lor de peste graniță,
utilizând metode de lucru uniforme, agreate de toate statele membre. IMI îi
ajută pe utilizatori (i) să identifice autoritatea corespunzătoare
care trebuie contactată, (ii) să comunice cu aceasta prin utilizarea
unor seturi de întrebări și răspunsuri deja traduse și
(iii) să urmărească stadiul solicitării de informații
printr-un mecanism de urmărire. De exemplu, o autoritate din Irlanda care
are nevoie de informații din partea unei autorități din Ungaria
poate alege o întrebare în limba engleză. Autoritatea din Ungaria citește
întrebarea și setul de răspunsuri posibile în limba maghiară;
răspunsul său va fi primit în limba engleză. În
conformitate cu Comunicarea Comisiei „Către un Act privind piața
unică”, extinderea IMI la alte sectoare „având ca scop crearea unei
veritabile rețele electronice «face to face» a administrațiilor
europene” reprezintă unul dintre elementele fundamentale de promovare a
unei mai bune guvernanțe a pieței unice[31]. Comunicarea Comisiei „Un Act
privind piața unică”, a subliniat importanța IMI pentru
întărirea cooperării dintre actorii implicați, inclusiv la nivel
local, contribuind astfel la o mai bună guvernanță a pieței
unice[32].
1.4.2.
Obiectiv(e) specific(e) și activitatea
(activitățile) ABM/ABB în cauză
Obiectivul specific nr. 12: Dezvoltarea
întregului potențial al Sistemului de informare al pieței interne
(IMI) pentru a sprijini o mai bună punere în aplicare a legislației
privind piața unică. Utilizarea
IMI este obligatorie în temeiul Directivei privind serviciile. În
comunicarea sa „O mai bună guvernanță a pieței unice prin intensificarea
cooperării administrative: o strategie pentru extinderea și
dezvoltarea Sistemului de informare al pieței interne” [COM(2011) 75 final
– Comunicarea privind strategia IMI], Comisia a stabilit planuri de extindere
viitoare a IMI la alte domenii ale dreptului Uniunii. Obiectivele
prezentei propuneri sunt: - instituirea
unui cadru juridic solid pentru IMI și a unui set de norme comune pentru a
garanta funcționarea eficientă a sistemului; - furnizarea
unui cadru cuprinzător pentru protecția datelor prin stabilirea, în
cadrul unui instrument juridic orizontal unic, a normelor privind protecția
datelor cu caracter personal care se aplică sistemului IMI; - facilitarea
posibilei viitoare extinderi a IMI la noi domenii din legislația Uniunii; - clarificarea
rolurilor diferiților actori implicați în sistemul IMI. Pentru
a atinge aceste obiective, vom continua următoarele activități: 1. Întreținerea,
și anume prevenirea și corectarea disfuncționalităților,
aducerea de îmbunătățiri minore funcționalităților
existente, asigurarea continuității operaționale a sistemului; 2. Găzduirea
infrastructurii sistemului; 3. Dezvoltarea,
și anume punerea în aplicare a noilor cerințe de sistem; și 4. Activitățile
de comunicare și de sensibilizare, inclusiv conferințe, sesiuni de
formare și pregătirea de materiale promoționale și de
formare. Activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză 12/03
4: Piața internă pentru servicii Deoarece
sistemul se extinde la alte domenii ale dreptului Uniunii, alte activități
ABM/ABB pot fi vizate.
1.4.3.
Rezultatul (rezultatele) și impactul
preconizate
A se preciza efectele
pe care propunerea/inițiativa ar trebui să le aibă asupra
beneficiarilor vizați/grupurilor vizate. 1. Un
nivel ridicat de certitudine juridică în ceea ce privește prelucrarea
datelor cu caracter personal ale cetățenilor UE prin intermediul IMI și,
prin urmare, eliminarea barierelor juridice în vederea extinderii sistemului
IMI la noi domenii din legislația Uniunii; 2. Un
cadru flexibil pentru o eventuală extindere viitoare a IMI la noi domenii
din legislația Uniunii; 3. Clarificarea
rolurilor și a obligațiilor care revin Comisiei, statelor membre,
autorităților naționale și Autorității Europene
pentru Protecția Datelor în ceea ce privește schimbul de informații
prin intermediul sistemului IMI; 4. Economii
de costuri prin reutilizarea unui instrument IT existent în domenii noi, în
locul elaborării de noi instrumente ad-hoc; 5. Asigurarea
sustenabilității viitoare a finanțării IMI, având în vedere
caracterul său obligatoriu în temeiul Directivei privind serviciile și
eventuala extindere viitoare, în conformitate cu Comunicarea privind strategia
IMI.
1.4.4.
Indicatori de rezultat și de impact
A se preciza
indicatorii care permit monitorizarea realizării propunerii/inițiativei. Propunerea
va contribui la aplicarea mai eficientă a dreptului Uniunii în domeniile
în care este utilizat sistemul IMI și va reduce cheltuielile legate de
dezvoltarea și întreținerea IT. Impactul
direct se poate măsura utilizând următorii indicatori: - numărul
de domenii legislative acoperite de sistemul IMI (în creștere, față
de cele două domenii existente în 2011); - numărul
schimburilor de informații care au loc prin intermediul IMI în decurs de
un an; - numărul
de autorități competente care utilizează sistemul în mod activ (adică
nu doar al celor înregistrate ca simplii utilizatori); - economiile
estimate pentru fiecare nou domeniu de politică adăugat.
1.5.
Motivul (motivele) propunerii/inițiativei
1.5.1.
Cerința (cerințele) de îndeplinit pe
termen scurt sau lung
Propunerea
va oferi un nivel ridicat de certitudine juridică în ceea ce privește
prelucrarea datelor cu caracter personal în IMI, în conformitate cu sugestiile
Autorității Europene pentru Protecția Datelor. Pe termen lung,
aceasta va facilita posibila extindere viitoare a IMI la noi domenii din
legislația Uniunii prin furnizarea unui cadru flexibil pentru o astfel de
extindere a activității.
1.5.2.
Valoarea adăugată a implicării UE
Având
în vedere caracterul sistemului IMI de instrument centralizat de comunicare
elaborat și găzduit de Comisie, este necesară stabilirea unui
set comun de norme aplicabile sistemului și punerea lor în aplicare în mod
centralizat. Comisia oferă IMI cu titlul de serviciu gratuit statelor
membre, furnizând servicii de dezvoltare și întreținere, punând la
dispoziție un serviciu de asistență și găzduind
infrastructura informatică. Aceste sarcini nu ar putea fi îndeplinite în
mod descentralizat. IMI
depășește obstacolele aflate în calea cooperării transfrontaliere,
cum ar fi barierele lingvistice, diferențele culturale în materie de
administrație și de organizare a muncii, precum și lipsa unor
proceduri oficiale privind schimburile de informații. Datorită
implicării statelor membre în proiectarea sistemului, IMI oferă
metode de lucru uniforme, agreate de toate statele membre.
1.5.3.
Învățăminte desprinse din experiențe
similare anterioare
IMI
a fost lansat în 2008. În prezent, sunt înregistrate în sistem peste 5 700 de
autorități competente și peste 11 000 de utilizatori.
Aproximativ 2 000 de schimburi de informații au avut loc în 2010. Din
punct de vedere juridic, IMI funcționează pe baza unei decizii a
Comisiei, a unei decizii de „comitologie” și a unei recomandări a
Comisiei[33].
Lipsa unui instrument juridic unic adoptat de Parlamentul European și de Consiliu
a fost considerată un obstacol în calea dezvoltării viitoare. Costul
inițial de elaborare a IMI a fost finanțat de programul IDABC (Interoperable
Delivery of Pan-European e-Government Services to Public Administrations,
Business and Citizens) (Interoperabilitatea furnizării serviciilor
paneuropene de e-government către administrațiile publice,
întreprinderi și cetățeni), până la încheierea acestuia în
2009. Până în iulie 2010, Comisia a suportat costurile legate de întreținere,
suport pe linia secundară, administrarea sistemului, găzduire,
formare, comunicare și sensibilizare. În iulie 2010, programul ISA (Interoperability
Solutions for European Public Administrations - Soluții de
interoperabilitate pentru administrațiile publice europene) pentru
perioada 2010‑2015[34]
a preluat finanțarea IMI, finanțând exploatarea și
îmbunătățirea aplicației în 2010. Se anticipează
că programul ISA va continua să finanțeze IMI cel puțin
până în 2012. Comisia suportă în continuare costurile legate de
găzduire, formare, comunicare și sensibilizare. Deoarece
utilizarea sistemului este obligatorie pentru Directiva privind serviciile și
ținând seama de planurile de extindere viitoare a utilizării IMI în
alte domenii ale dreptului Uniunii, vor trebui clarificate aspectele legate de
finanțare și va trebui asigurată o finanțare stabilă și
sustenabilă pentru perioada de după 2012.
1.5.4.
Coerența și posibila sinergie cu alte
instrumente relevante
Comunicarea
Comisiei intitulată „O mai bună guvernanță a pieței
unice prin intensificarea cooperării administrative: o strategie pentru
extinderea și dezvoltarea Sistemului de informare al pieței interne
(Internal Market Information System - «IMI»)” [COM(2011) 75 final] prevede
planuri de extindere viitoare a IMI la alte domenii ale legislației UE. Comunicarea
Comisiei intitulată „Un Act privind piața unică” a subliniat
importanța IMI pentru întărirea cooperării dintre actorii
implicați, inclusiv la nivel local, contribuind astfel la o mai bună
guvernanță a pieței unice[35].
1.6.
Durata acțiunii și a impactului financiar
al acesteia
þ Propunere/inițiativă cu durată
nelimitată Se așteaptă ca propunerea să intre
în vigoare în 2013.
1.7.
Tipul (tipurile) de gestionare preconizat(e)[36]
þ Gestiune centralizată directă de către Comisie
2.
MĂSURI DE GESTIONARE
2.1.
Norme de monitorizare și raportare
A se preciza frecvența
și condițiile. Comisia
va elabora un raport anual privind evoluția și performanța IMI.
În plus, periodic, va fi înaintat un raport către Autoritatea Europeană
pentru Protecția Datelor în legătură cu probleme de protecție
a datelor prin intermediul IMI, inclusiv în materie de securitate.
2.2.
Sistemul de gestiune și control
2.2.1.
Riscul (riscurile) identificat (identificate)
Comisia
este „proprietarul de sistem” al IMI și răspunde de exploatarea,
întreținerea și dezvoltarea cotidiană a sistemului. Sistemul
este dezvoltat și găzduit de un furnizor intern, mai exact de o direcție
generală a Comisiei (DIGIT), care asigură un nivel înalt de
continuitate a operațiunilor. Odată
cu extinderea utilizării IMI la alte domenii legislative, guvernanța
poate deveni mai complexă deoarece grupul de părți interesate va
crește și vor trebui probabil satisfăcute diverse cerințe.
Acest proces trebuie să fie administrat cu grijă.
2.2.2.
Metoda (metodele) de control preconizată(e)
Întreținere
și dezvoltarea IT a IMI sunt reglementate de un memorandum de înțelegere
încheiat între MARKT și DIGIT care stabilește normele și
procedurile, precum și responsabilitățile și obligațiile
proprietarului sistemului (MARKT) și ale furnizorului sistemului (DIGIT).
Reuniunile periodice și instrumentele de raportare facilitează
monitorizarea atentă a activităților de întreținere și
dezvoltare IT. Comitetul
Director IMI, care include reprezentați ai tuturor părților
interesate din cadrul proiectului IMI (proprietarul sistemului, furnizorul
sistemului, Comitetului consultativ pentru piața internă și
utilizatorii IMI) este responsabil, printre altele, cu monitorizarea și
controlul la nivel înalt. Grupul de lucru IMAC IMI (un subgrup al Comitetului
consultativ pentru piața internă) oferă consultanță
Comisiei în legătură cu aspectele orizontale referitoare la
dezvoltarea IMI. În
plus, în conformitate cu articolul 19 din propunere, Autoritatea
Europeană pentru Protecția Datelor se va asigura că prelucrarea
de către Comisie a datelor cu caracter personal în IMI este efectuată
în conformitate cu normele aplicabile. Autoritățile naționale
pentru protecția datelor, vor monitoriza prelucrarea datelor cu caracter
personal de către autoritățile competente la nivel de stat
membru.
2.3.
Măsuri de
prevenire a fraudelor și a neregulilor
A se preciza
măsurile de prevenire și de protecție existente sau preconizate. În
scopul combaterii fraudei, corupției și a altor activități
ilegale, în contextul IMI se vor aplica fără nicio restricție
prevederile aplicabile în mod normal activităților Comisiei, inclusiv
Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al
Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de
Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF).
3.
IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
3.1.
Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual
și linia bugetară (liniile bugetare) afectată (afectate)
· Linii bugetare de cheltuieli existente Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Natura cheltuielilor || Contribuție Număr [Descriere…...…...….] || CD/CND ([37]) || din partea țărilor AELS[38] || Țări candidate[39] || Țări terțe || în sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar 1A || 12.02.01 Realizarea și dezvoltarea pieței interne || CD || DA || NU || NU || NU 1A || 12.01.04 Realizarea și dezvoltarea pieței interne – Cheltuieli de gestiune administrativă. || CND || DA || NU || NU || NU 1A || 26.03.01.01 Soluții de interoperabilitate pentru administrațiile publice europene (ISA) || CD || DA || DA || NU || NU
3.2.
Impactul estimat asupra cheltuielilor
3.2.1.
Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor
milioane EUR (cu 3 zecimale) Rubrica din cadrul financiar multianual: || 1B || Realizarea și dezvoltarea pieței interne DG: MARKT || || || Anul 2013 || || || || || || || TOTAL Credite operaționale || || || || || || || || 12.02.01 || Angajamente || (1) || 1,440 || || || || || || || 1,440 Angajamente || (2) || 1,440 || || || || || || || 1,440 || || || || || || || || TOTAL credite pentru DG MARKT || Angajamente || = 1 + 1a + 3 || 1,440 || || || || || || || 1,440 Angajamente || = 2 + 2a +3 || 1,440 || || || || || || || 1,440 Se preconizează că prezenta
propunere va intra în vigoare în 2013, ea neavând implicații bugetare
dincolo de ceea ce este deja prevăzut pentru anii următori în
programarea oficială a Comisiei. În plus, propunerea nu aduce atingere
deciziilor privind cadrul financiar multianual pentru perioada de după
2013. În 2010, finanțarea IMI a fost
acoperită din următoarele surse: Programul ISA (500 000 EUR - linia
bugetară 26.03.01.01) și linii bugetare ale pieței interne (925
000 EUR). Pentru 2011-2012 finanțarea prevăzută din ISA se va
ridica la aproximativ 1 150 000 EUR pe an. Finanțarea din programului ISA
se află însă sub rezerva reexaminării anuale a priorităților
programului global și a bugetului disponibil. Se anticipează că
programul ISA va continua să ofere finanțare pentru IMI până cel
puțin în 2012. Pentru a garanta faptul că IMI poate fi
oferit în continuare statelor membre în mod permanent, precum și pentru a
permite o mai bună gestionare și un control sporit al bugetului,
Comisia va analiza posibilitatea de a grupa toate costurile în cadrul unei
singure linii bugetare gestionate de DG MARKT (12.02.01 Realizarea și
dezvoltarea pieței interne). Această opțiune ar presupune o creștere
netă în această linie bugetară în 2013 prin redistribuire de la
alte linii bugetare. În orice caz, se preconizează că
începând cu 2012 costul total al IMI va începe să scadă,
datorită nevoilor estimate mai scăzute în ceea ce privește
elaborarea de noi funcționalități, care ar trebui să fie în
general implementate până la acel moment. TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) || 1,440 || || || || || || || 1,440 Angajamente || (5) || 1,440 || || || || || || || 1,440 TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul unor programe specifice || (6) || || || || || || || || TOTAL credite în cadrul RUBRICII 1A din cadrul financiar multianual || Angajamente || =4+ 6 || 1,440 || || || || || || || 1,440 Angajamente || =5+ 6 || 1,440 || || || || || || || 1,440 Angajamente || =5+ 6 || || || || || || || || Rubrica din cadrul financiar multianual: || 5 || „Cheltuieli administrative” milioane EUR (cu 3 zecimale) || || || Anul 2013 || || || || || || || TOTAL DG: MARKT || Resurse umane || || || || || || || || Alte cheltuieli administrative || || || || || || || || TOTAL DG MARKT || Credite || || || || || || || || TOTAL credite în cadrul RUBRICII 5 din cadrul financiar multianual || (Total angajamente = Total plăți) || || || || || || || || milioane EUR (cu 3 zecimale) || || || Anul 2013[40] || || || || || || || TOTAL TOTAL credite în cadrul RUBRICILOR 1 - 5 din cadrul financiar multianual || Angajamente || || || || || || || || 1,440 Angajamente || || || || || || || ||
3.2.2.
Impactul estimat asupra creditelor operaționale
–
þ Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite operaționale,
conform explicațiilor de mai jos: Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale) Indicați obiectivele și realizările ò || || || Anul 2013 || || || || || || || TOTAL || || REALIZĂRI || || Tipul realizării[41] || Costul mediu al realizării || Număr realizări || Cost || || || || || || || || || || || || || Număr total de realizări || Total costuri OBIECTIVUL SPECIFIC nr. 1[42] || || || || || || || || || || || || || || || || || Întreținere A || 0,4 || || 0,4 || || || || || || || || || || || || || || 0,4 || Găzduire B || 0,24 || || 0,24 || || || || || || || || || || || || || || 0,24 Dezvoltare C || 0,3 || || 0,6 || || || || || || || || || || || || || || 0,6 Comunicare și sensibilizare D || 0,2 || || 0,2 || || || || || || || || || || || || || || 0,2 Subtotal obiectivul specific nr. 1 || || 1,440 || || || || || || || || || || || || || || 1,440 OBIECTIVUL SPECIFIC nr. 2 || || || || || || || || || || || || || || || || Producție || || || || || || || || || || || || || || || || || || Subtotal obiectivul specific nr. 2 || || || || || || || || || || || || || || || || COSTURI TOTALE || || 1,440 || || || || || || || || || || || || || || 1,440
3.2.3.
Impactul estimat asupra creditelor cu caracter
administrativ
3.2.3.1.
Rezumat
–
þ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite
administrative –
¨ Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite
administrative, conform explicațiilor de mai jos:
3.2.3.2.
Necesarul de resurse umane estimat
–
þ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse
umane suplimentare –
¨ Propunerea/inițiativa implică utilizarea de resurse umane,
conform explicațiilor de mai jos: Compatibilitatea cu cadrul financiar
multianual actual –
þ Propunerea/inițiativa este compatibilă cu cadrul financiar
multianual existent
3.2.4.
Participarea terților la finanțare
–
þ Propunerea/inițiativa nu prevede cofinanțare din partea terților
3.3.
Impactul estimat asupra veniturilor
–
þ Propunerea/inițiativa nu are impact financiar asupra
veniturilor. [1] JO L 255, 30.9.2005, p. 22. [2] JO L 376, 27.12.2006, p. 36. [3] Decizia 2008/49/CE a Comisiei din 12 decembrie 2007
privind punerea în aplicare a Sistemului de informare al pieței interne
(IMI) în ceea ce privește protecția datelor cu caracter personal (JO
L 13 16.1.2008, p. 18), Decizia 2009/739/CE a Comisiei din 2 octombrie 2009 de
stabilire a unor modalități practice pentru schimbul de
informații prin mijloace electronice între statele membre în temeiul
capitolului VI din Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și
a Consiliului privind serviciile în cadrul pieței interne (JO L 263,
7.10.2009, p. 32), Recomandarea Comisiei din 26 martie 2009 privind
orientările referitoare la protecția datelor pentru Sistemul de
informare al pieței interne (IMI) (JO L 100, 18.4.2009, p. 12). [4] Comunicare a Comisiei către Parlamentul European,
Consiliu, Comitetul Economic și Social și Comitetul Regiunilor
„Către Un Act Privind Piața Unică. Pentru o economie
socială de piață cu grad ridicat de competitivitate. 50 de propuneri
pentru optimizarea muncii, a activităților comerciale și a
schimburilor reciproce.”, COM(2010) 608 final, propunerea nr. 40, p. 31. [5] COM (2011) 75. [6] COM (2011) 206. [7] Avizul 01911/07/EN, WP 140. [8] Avizul Autorității Europene pentru
Protecția Datelor din 22 februarie 2008 asupra deciziei Comisiei
din 12 decembrie 2007 privind punerea în aplicare a Sistemului de
informare al pieței interne (IMI) în ceea ce privește protecția
datelor cu caracter personal , JO C 270, 25.10.2008, p. 1. [9] Recomandarea Comisiei din 26 martie 2009 privind
orientările referitoare la protecția datelor pentru Sistemul de
informare al pieței interne (IMI), JO L 100, 18.4.2009, p. 12. [10] Raportul Comisiei din 22 aprilie 2010 privind
situația protecției datelor în Sistemul de informare al pieței
interne, COM (2010) 170 final. [11] A se vedea, de exemplu, Regulamentul (CE) nr. 1987/2006 al
Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006
privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de
Informații Schengen din a doua generație (SIS II) (JO L 381,
28.12.2006, p. 4) și Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de
informații privind vizele (VIS) și schimbul de date între statele
membre cu privire la vizele de scurtă ședere (Regulamentul VIS) (JO L
218, 13.8.2008, p. 60). [12] Directiva 2011/24/CE a Parlamentului European și
a Consiliului din 9 martie 2011 privind aplicarea drepturilor
pacienților în cadrul asistenței medicale transfrontaliere (JO L 88/45,
4.4.2011, p. 45). [13] Directiva
96/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1996
privind detașarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii,
(JO L 018, 21.1.1997, p. 1). A se vedea, de asemenea, concluziile Consiliului
din 7 martie 2011 disponibile la adresa:
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/lsa/119621.pdf [14] A se vedea nota de subsol 12 de mai sus, articolul 10
alineatul (4). [15] Concluziile Consiliului din 10 decembrie 2010. [16] JO C , , p. . [17] COM (2011) 75. [18] COM(2011) 206. [19] JO L 281, 23.11.1995, p. 31. [20] JO L 8, 12.1.2001, p. 1. [21] JO L 13, 16.1.2008, p. 18. [22] JO L 263, 7.10.2009, p. 32 [23] JO L 376, 27.12.2006, p. 36. [24] JO L 88, 4.4.2011, p. 45. [25] JO L 331, 15.12.2001, p. 79. [26] JO L 018, 21.1.1997, p. 1. [27] JO L 178, 17.7.2000, p. 1. [28] ABM: gestiune pe activități – ABB: stabilirea
bugetului pe activități. [29] JO L 255, 30.9.2005, p. 22. [30] JO L 376, 27.12.2006, p. 36. [31] Comunicare a Comisiei către Parlamentul European,
Consiliu, Comitetul Economic și Social și Comitetul Regiunilor
„Către un Act privind piața unică. Pentru o economie
socială de piață cu grad ridicat de competitivitate. 50 de
propuneri pentru optimizarea muncii, a activităților comerciale și
a schimburilor reciproce.”, COM(2010) 608 final, propunerea nr. 45, p. 31. [32] A se vedea nota 6 de mai sus. [33] Decizia 2008/49/CE a Comisiei din 12 decembrie 2007
privind punerea în aplicare a sistemului de informare al pieței interne
(IMI) în ceea ce privește protecția datelor cu caracter personal (JO
L 13 16.1.2008, p. 18), Decizia 2009/739/CE a Comisiei din 2 octombrie 2009 de
stabilire a unor modalități practice pentru schimbul de informații
prin mijloace electronice între statele membre în temeiul capitolului VI din
Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind
serviciile în cadrul pieței interne (JO L 263, 7.10.2009, p. 32),
Recomandarea Comisiei din 26 martie 2009 privind orientările referitoare
la protecția datelor pentru Sistemul de informare al pieței interne
(IMI) (JO L 100, 18.4.2009, p. 12). [34] Decizia nr. 922/2009/CE, JO L 260, 3.10.2009, p. 20. [35] A se vedea nota de subsol 6 de mai sus. [36] Explicațiile privind modurile de gestionare și
trimiterile la Regulamentul financiar sunt disponibile pe site-ul BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [37] CD = credite diferențiate / CND = credite
nediferențiate. [38] AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb. [39] Țările candidate și, după caz,
țările potențial candidate din Balcanii de Vest. [40] Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a
propunerii/inițiativei. [41] Realizările se referă la produse și
servicii care urmează a fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de
studenți finanțate, numărul de km de străzi construite
etc.). [42] Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e)
specific(e)…”