|
7.12.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
CE 377/13 |
Miercuri, 11 mai 2011
Acordul de liber schimb cu India
P7_TA(2011)0224
Rezoluția Parlamentului European din 11 mai 2011 referitoare la stadiul actual al negocierilor privind Acordul de liber schimb UE-India
2012/C 377 E/03
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere Orientările Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) privind întreprinderile multinaționale și Declarația tripartită de principii a Organizației Internaționale a Muncii (OIM) privind întreprinderile multinaționale și politica socială, |
|
— |
având în vedere Declarația ministerială din cea de-a patra sesiune a Conferinței ministeriale a OMC, adoptată la 14 noiembrie 2001 la Doha, și în special punctul 44 al acesteia, privind tratamentul special și diferențiat (TSD), |
|
— |
având în vedere Rezoluția sa din 29 septembrie 2005 privind relațiile dintre UE și India: Un parteneriat strategic (1), |
|
— |
având în vedere Comunicarea Comisiei din 4 octombrie 2006 intitulată „Europa globală: concurența la nivel mondial. O contribuție la strategia UE de creștere economică și de ocupare a forței de muncă” (COM(2006)0567), |
|
— |
având în vedere Rezoluția sa din 26 martie 2009 referitoare la acordul de liber schimb UE-India (2), |
|
— |
având în vedere Rezoluția sa din 12 iulie 2007 privind Acordul TRIPS și accesul la medicamente (3), |
|
— |
având în vedere Rezoluția sa din 22 mai 2007 privind Europa globală – aspecte externe ale competitivității (4), |
|
— |
având în vedere documentul de strategie de țară pentru India (2007-2013), |
|
— |
având în vedere articolul 115 alineatul (5) și articolul 110(2) din Regulamentul său de procedură, |
|
A. |
întrucât Uniunea Europeană ar trebui să acorde în continuare prioritate sistemului comercial multilateral bazat pe reguli, stabilit de OMC, care creează cele mai favorabile perspective pentru un comerț internațional deschis și echitabil, prin stabilirea unor norme adecvate și prin asigurarea respectării acestora; |
|
B. |
întrucât realizarea cu succes și în mod echilibrat a Agendei de dezvoltare de la Doha (ADD) este de o importanță deosebită atât pentru Uniunea Europeană, cât și pentru India și întrucât un astfel de acord nu împiedică încheierea unor acorduri bilaterale în cadrul OMC +, care pot fi complementare normelor multilaterale; |
|
C. |
întrucât Uniunea Europeană reprezintă cea mai importantă sursă de investiții străine directe (ISD) a Indiei, acestea reprezentând 27 % din totalul ISD din 2009; întrucât cota investițiilor UE a scăzut însă în ultimii trei ani, de la 37 % din totalul ISD în 2007 la 32 % în 2008 și 27 % în 2009, în timp ce ISD ale UE în China au fost, în 2009, cu mult mai mari decât cele din India, ajungând la 5,3 miliarde de euro față de 3,1 miliarde în India; |
|
D. |
întrucât India a fost, în 2000, pe locul șaptesprezece în topul celor mai importanți parteneri comerciali ai Uniunii Europene și pe locul opt în 2010 (când valoarea activităților comerciale s-a ridicat la 67,8 miliarde de euro); întrucât cota relativă a UE pe piața din India a scăzut de la 23,2 % în 1999 la 14,5 % în 2009, în timp ce cota de piață a Chinei a crescut de patru ori în aceeași perioadă, de la 2,6 % în 1999 la 11,3 % în 2009; |
|
E. |
întrucât India este cel mai mare beneficiar al Sistemului generalizat de preferințe (SGP); întrucât importurile din India ale Uniunii Europene cu tarife preferențiale sau fără taxe vamale au avut, în 2009, o valoare de 19,9 miliarde de euro și au reprezentat 83 % din totalul importurilor UE din India; |
|
F. |
întrucât ambele părți se așteaptă să își asigure beneficii semnificative prin eliminarea taxelor vamale și prin liberalizarea comerțului în domeniul serviciilor și a înființării întreprinderilor și își reafirmă angajamentul de a reduce tarifele și de a liberaliza și mai mult înființarea întreprinderilor și comerțul în domeniul serviciilor; |
|
G. |
întrucât accesul pe piață trebuie să fie însoțit de norme și standarde transparente și adecvate pentru a asigura faptul că liberalizarea comerțului este benefică; |
|
H. |
întrucât accesul pe piață este limitat de bariere netarifare în calea comerțului (BNT), precum cerințe privind sănătatea și siguranța sau bariere tehnice, restricții cantitative, proceduri de conformitate, mecanisme de protecție a comerțului, proceduri vamale, fiscalitate internă și faptul că nu au fost adoptate norme și standarde internaționale; |
|
I. |
întrucât ar trebui să se țină și mai mult seama de elementele privind recunoașterea, protecția adecvată și eficientă, precum și punerea în aplicare și controlul aplicării drepturilor de proprietate intelectuală (DPI), inclusiv a brevetelor, a mărcilor privind bunuri sau servicii, a drepturilor de autor și a drepturilor conexe, a indicațiilor geografice (IG) (inclusiv a denumirilor de origine), a proiectării industriale și a topografiilor circuitelor integrate; |
|
J. |
întrucât medicamentele contrafăcute pot dăuna sănătății; întrucât UE și India ar trebui să își unească forțele pentru a rezolva această problemă; |
|
K. |
întrucât India este unul dintre cei mai importanți producători și exportatori de medicamente generice; |
|
L. |
întrucât succesul și viabilitatea programelor de sănătate depind în mare măsură de disponibilitatea permanentă a medicamentelor generice de calitate la prețuri reduse; având în vedere rolul crucial pe care îl joacă India în calitate de furnizor de astfel de produse, precum și impactul negativ demonstrat pe care îl au asupra disponibilității medicamentelor generice normele privind proprietatea intelectuală din TRIPS-plus; |
|
M. |
întrucât articolul 1 alineatul (1) din Acordul de cooperare stipulează respectarea drepturilor omului și a principiilor democratice; întrucât aceasta este un element esențial al acordului; |
|
N. |
întrucât accesul întreprinderilor din UE la piața din India este în continuare împiedicat de mai multe bariere netarifare în calea comerțului (BNT), precum cerințe împovărătoare privind sănătatea și siguranța sau bariere tehnice, restricții cantitative, proceduri de conformitate prea restrictive, mecanisme de protecție a comerțului care nu au sens, proceduri vamale, fiscalitate internă și faptul că nu au fost adoptate norme și standarde internaționale, |
Aspecte generale
|
1. |
consideră că ALS ar trebui să fie echilibrat și compatibil cu normele și obligațiile OMC; consideră că succesul ADD reprezintă în continuare o prioritate comercială pentru Uniunea Europeană și că negocierile cu India privind ALS trebuie să fie, prin urmare, complementare normelor multilaterale; |
|
2. |
salută rezultatul summitului UE-India din decembrie 2010 și încurajează părțile participante la negocieri să grăbească negocierile și să consulte în continuare părțile interesate care au un rol esențial; reamintește promisiunea Uniunii Europene și a Indiei de a grăbi negocierile privind ALS și de a face progrese majore și eficiente în vederea încheierii rapide a unui acord comercial și de investiții cuprinzător, ambițios și echilibrat; își exprimă dezamăgirea cu privire la ritmul lent al negocierilor; invită ambele părți să depună toate eforturile pentru a încheia un ALS cuprinzător, ambițios și echilibrat până la sfârșitul lui 2011; |
|
3. |
încurajează guvernele federale și de stat ale Indiei să își sincronizeze politicile și procedurile, astfel încât să permită maximizarea eventualelor câștiguri; |
|
4. |
reamintește că obiectivele politicii comerciale comune ar trebui să fie pe deplin coordonate cu obiectivele globale ale Uniunii Europene, și că, în conformitate cu articolul 207 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, politica comercială comună a UE trebuie să se desfășoare „în cadrul principiilor și al obiectivelor acțiunii externe a Uniunii” și că, în conformitate cu articolul 3 din Tratatul privind Uniunea Europeană, aceasta trebuie să contribuie, printre altele, la dezvoltarea durabilă, eliminarea sărăciei și protecția drepturilor omului; |
|
5. |
subliniază, având în vedere complementaritatea celor două economii, potențialul de intensificare a comerțului dintre UE și India și ocaziile de investiții și de afaceri care decurg din ALS; consideră ALS UE - India ca fiind, în ansamblu, un acord în urma căruia ambele părți au de câștigat, dar recomandă efectuarea unei evaluări a caracteristicilor specifice existente în anumite sectoare pentru a identifica eventualele dezavantaje ale ALS pentru sectoarele sensibile ale UE; |
|
6. |
solicită Comisiei să includă, ca o parte esențială a ALS, un capitol ambițios privind dezvoltarea durabilă; |
Comerțul cu bunuri
|
7. |
salută rezultatele multora dintre simulările de liber schimb care demonstrează că ALS ar contribui la sporirea totalului exporturilor și importurilor, atât în cazul Uniunii Europene, cât și al Indiei; subliniază că, având în vedere rata medie actuală a creșterii, comerțul bilateral va crește, conform așteptărilor, până la 160,6 miliarde de euro până în 2015; |
|
8. |
observă că tarifele medii aplicate de India au scăzut, dar că sunt în continuare mult mai ridicate decât cele aplicate de UE; subliniază în special faptul că tariful mediu aplicat de India pentru accesul la piețele neagricole se ridică în prezent la 10,1 %, în comparație cu un tarif mediu de 4 % în UE, în timp ce tariful mediu al Indiei pentru agricultură este de 31,8 %, în comparație cu un tarif mediu de 13,5 % în UE; |
|
9. |
subliniază că obiectivul privind comerțul industrial ar trebui să fie eliminarea completă și reciprocă a taxelor vamale, însoțită de o asimetrie a calendarului, și că orice posibilă excepție de la acest obiectiv ar trebui să fie limitată și să facă obiectul unei revizuiri și nu ar trebui să implice excluderea sectoarelor care sunt importante pentru ambele părți, precum cel al autovehiculelor; |
|
10. |
ia act de faptul că acordul ar trebui să respecte aspectele sensibile legate de comerțul agricol, dar că acest lucru nu ar trebui să împiedice deschiderea piețelor în domenii de complementaritate; |
|
11. |
invită Comisia să țină în mod corespunzător seama de orice impact negativ asupra agriculturii europene, în special în ceea ce privește deschiderea piețelor, organismele modificate genetic, laptele, carnea de vită, protejarea proprietății industriale și indicarea originii pe etichetă; |
|
12. |
consideră că este important ca ALS să includă capitole ambițioase privind barierele tehnice în calea comerțului și măsurile sanitare și fitosanitare; invită Comisia, în acest sens, să abordeze aspecte nerezolvate cum ar fi bunăstarea animalelor; |
|
13. |
invită ambele părți să se asigure că reglementarea și barierele netarifare în calea comerțului (BNT) sunt administrate în așa fel încât să nu împiedice comerțul în general; invită atât UE, cât și India să dezvolte discipline eficiente pentru a preveni apariția în calea comerțului a unor obstacole inutile ce țin de reglementare și pentru a aborda obstacolele existente, respectând, totodată, dreptul ambelor părți de a reglementa; |
|
14. |
subliniază că ALS ar trebui să includă un mecanism obligatoriu de soluționare a litigiilor între state și dispoziții referitoare la medierea cu privire la barierele netarifare în calea comerțului, precum și o clauză eficientă de salvgardare; |
Comerțul cu servicii, libertatea de înființare
|
15. |
recunoaște că serviciile reprezintă sectorul economiei indiene care se dezvoltă cel mai rapid; observă că India are interese ofensive în privința liberalizării Modului 1 și a Modului 4 din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS); ia act de faptul că UE ar dori să încheie liberalizarea accesului la piață și prelucrarea națională din cadrul Modulului 3 în cazul majorității serviciilor; ia act de faptul că nu se pot realiza toate obiectivele ALS dacă nu se iau angajamente în cadrul Modulului 4; subliniază că acreditarea la nivel național și la nivelul UE a calificărilor profesionale și acordurile privind recunoașterea reciprocă și cerințele în materie de autorizare în cadrul serviciilor profesionale din India și UE ar aduce beneficii majore și ar putea fi incluse cu ușurință în ALS; solicită, cu toate acestea, să se realizeze o analiză amănunțită în legătură cu fiecare stat membru pentru a evita consecințele negative asupra pieții locurilor de muncă din UE, autorizând, totodată, în cadrul Modulului 4, șederi temporare ale personalului calificat necesar; |
|
16. |
subliniază că liberalizarea serviciilor nu trebuie să obstrucționeze în niciun fel dreptul de reglementare a serviciilor, inclusiv a serviciilor publice; |
|
17. |
observă comerțul cu servicii relativ dezechilibrat dintre UE și India, UE exportând în India 1,9 % din serviciile sale, iar India trimițând 11,6 % din totalul exporturilor sale în UE; |
|
18. |
încurajează cu tărie India să elaboreze o legislație adecvată privind protecția datelor, care i-ar permite acesteia să obțină statutul de țară cu un nivel corespunzător de protecție, permițând sau facilitând astfel transferul de date cu caracter personal din UE pe baza și în conformitate cu legislația UE; |
|
19. |
consideră că dacă se va permite cabinetelor de avocatură și birourilor de contabilitate străine să funcționeze în India vor apărea beneficii importante pentru economia și profesiile din India, precum și pentru societățile europene care au cunoștințe în materie de drept internațional și de contabilitate internațională și pentru clienții acestora; invită Comisia să verifice, împreună cu autoritățile indiene, care sunt posibilitățile și domeniul de aplicare în ceea ce privește liberalizarea serviciilor juridice și a celor contabile în cadrul ALS; |
|
20. |
încurajează India să își deschidă și mai mult sectorul bancar, al asigurărilor și pe cel de vânzări cu amănuntul, în conformitate cu reformele anunțate de autoritățile indiene, ca o recunoaștere a faptului că o legislație financiară adecvată este importantă pentru a asigura supravegherea serviciilor financiare, pentru a reduce riscurile sistemice și pentru a furniza cel mai înalt nivel posibil de protecție a consumatorilor; |
Investițiile
|
21. |
invită Comisia să negocieze un capitol privind investițiile ca parte semnificativă a ALS, facilitând astfel simplificarea procesului de realizare a unor investiții reciproce în piețele respective, prin promovarea și protejarea acordurilor de investiții și folosind, în același timp, ocaziile imediate; sugerează că un astfel de capitol privind investițiile ar putea permite crearea unui sistem de puncte unice de informare pentru investitorii din ambele economii pentru a explica acestora diferențele dintre normele și practicile în domeniul investițiilor și pentru a le oferi informații în privința tuturor aspectelor legale; |
|
22. |
invită Comisia să se asigure că dispozițiile privind protejarea investițiilor nu diminuează capacitatea părților de a acorda autorizații obligatorii și nu subminează alte politici în domeniul sănătății publice; |
Achizițiile publice
|
23. |
salută faptul că India a fost de acord cu includerea achizițiilor publice în ALS; regretă însă faptul că acest lucru a avut loc numai la nivel federal; invită Comisia să negocieze sisteme de achiziții eficiente și transparente; invită India să aplice proceduri transparente și echitabile de acordare a contractelor publice și să acorde întreprinderilor europene acces la sistemele de achiziții publice; invită India să asigure cea mai largă acoperire cu putință, incluzând în special întreprinderile din sectorul public; |
Comerțul și concurența
|
24. |
salută progresele înregistrate cu privire la elaborarea unui capitol privind comerțul și concurența în cadrul ALS dintre UE și India și invită ambele părți să își intensifice cooperarea privind aspectele ce țin de concurență legate de comerț, de drepturile de proprietate intelectuală și de politica industrială și comercială; |
|
25. |
salută angajamentul Indiei pentru un sistem solid al DPI și pentru utilizarea flexibilității oferite de acordul TRIPS în ceea ce privește legislația internațională și națională pentru a-și îndeplini obligațiile în materie de sănătate publică, în special în ceea ce privește accesul la medicamentele de bază; încurajează India să aplice cu rigurozitate acest regim, îmbunătățind, totodată, accesul la medicamentele de bază: invită UE și India să se asigure că angajamentele asumate în cadrul ALS nu împiedică accesul la medicamentele de bază pe măsură ce India își dezvoltă capacitatea de a trece de la o industrie a produselor generice la una bazată pe cercetare; susține cooperarea dintre UE și India în sectoarele lor farmaceutice bazate pe cercetare în vederea asigurării unei creșteri benefice reciproce în sectoarele respective; |
|
26. |
solicită Comisiei să nu pretindă exclusivitatea datelor în contextul negocierilor pe marginea DPI, astfel cum s-a afirmat în Rezoluția PE din 12 iulie 2007, și să recunoască faptul că exclusivitatea datelor ar avea consecințe semnificative asupra producției de medicamente generice și, prin urmare, dăunează accesului țărilor în curs de dezvoltare la medicamente și politicii acestora în domeniul sănătății publice; |
|
27. |
invită Comisia și autoritățile competente din India să elaboreze împreună o definiție comună a medicamentelor contrafăcute într-o manieră care să nu împiedice accesul la medicamentele de bază și să își coordoneze acțiunile pentru a combate în mod eficient contrafacerea și, în special, medicamentele contrafăcute care dăunează sănătății pacienților; |
|
28. |
subliniază că asigurarea, cel târziu până la momentul intrării în vigoare a ALS, a unui nivel ridicat de protecție al indicațiilor geografice este de o importanță majoră; |
Comerțul și dezvoltarea durabilă
|
29. |
admite faptul că un capitol privind dezvoltarea durabilă reprezintă o parte esențială a oricărui ALS și invită ambele părți să cadă de acord asupra unui capitol ambițios care să reflecte angajamentul comun de a promova dezvoltarea durabilă și creșterea incluzivă pe baza unor valori comune; îndeamnă Comisia să includă clauze obligatorii din punct de vedere juridic referitoare la drepturile omului, standardele sociale și de mediu, precum și la aplicarea acestora, prevăzând măsuri aplicabile în cazul nerespectării lor; |
|
30. |
solicită ca acest capitol să cuprindă cel puțin respectarea celor opt convenții de bază și a celor patru convenții prioritare ale OIM și a standardelor de mediu convenite la nivel internațional, precum și să prevadă stimulente pentru încurajarea întreprinderilor de a-și asuma angajamente în materie de RSI; |
|
31. |
salută toate eforturile depuse de guvernul indian în vederea eradicării muncii prestate de copii; invită guvernul indian și Comisia să finanțeze în continuare activitățile menite să permită copiilor să meargă la școală; |
|
32. |
subliniază că este important să se asigure faptul că societățile din UE care folosesc zone economice speciale respectă drepturile fundamentale în domeniul muncii sau alte drepturi în domeniul muncii care au la bază convențiile OIM care au fost ratificate de India; |
|
33. |
subliniază că drepturile omului, democrația și securitatea sunt elemente esențiale ale relației dintre UE și India; invită, prin urmare, ambele părți să se asigure că se intensifică dialogul privind aspectele care au rămas nesoluționate, mai ales cu privire la regiunea Cașmir; |
|
34. |
sprijină ferm practica includerii în toate acordurile internaționale ale UE a unor clauze obligatorii din punct de vedere juridic referitoare la drepturile omului, care să includă un mecanism de consultare clar și precis elaborat după modelul articolului 96 al Acordului de la Cotonou; |
Rolul Parlamentului European
|
35. |
așteaptă de la Consiliu și de la Comisie să prezinte ALS spre aprobare Parlamentului, în conformitate cu Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) (5); |
|
36. |
solicită Comisiei și Consiliului ca, înainte de încheierea ALS, să țină seama pe deplin de solicitările PE exprimate în prezenta rezoluție; reamintește că ALS necesită aprobarea PE pentru a intra în vigoare; invită Comisia și Consiliul să nu propună o aplicare provizorie a acordului înainte ca PE să își dea aprobarea; |
Alte considerații
|
37. |
salută progresul înregistrat de India pentru a dobândi atât statutul de donator, cât și de beneficiar al ajutorului pentru dezvoltare; |
|
38. |
precizează că, în cazul în care cooperarea economică dintre UE și India se sprijină pe un sistem de valori universale comun, aceasta poate crea un standard pentru cooperarea cu alte țări; |
|
39. |
consideră că UE trebuie să acorde o atenție deosebită sectorului întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-urilor) din India și sugerează, prin urmare, ca în toate programele de cooperare pentru dezvoltare dintre UE și India IMM-urile să fie consolidate prin măsuri care să contribuie la finanțarea proiectelor locale orientate către piață; |
|
40. |
salută răspândirea microcreditului în India, care a devenit recunoscut ca un instrument eficient de dezvoltare la nivel local; |
*
* *
|
41. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre și ale Indiei. |
(1) JO C 227 E, 21.9.2006, p. 589.
(2) JO C 117 E, 6.5.2010, p. 166.
(3) JO C 175 E, 10.7.2008, p. 591.
(4) JO C 102 E, 24.4.2008, p. 128.
(5) Articolul 218 alineatul (6) litera (a) punctul (v) din TFUE.