52010PC0552

/* COM/2010/0552 final - COD 2010/0289 */ Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI de introducere a unor preferințe comerciale autonome de urgență pentru Pakistan


[pic] | COMISIA EUROPEANĂ |

Bruxelles 7.10.2010

COM(2010) 552 final

2010/0289 (COD)

Propunere de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

de introducere a unor preferințe comerciale autonome de urgență pentru Pakistan

EXPUNERE DE MOTIVE

În contextul inundațiilor devastatoare fără precedent din Pakistan, Consiliul European, la reuniunea sa din 16 septembrie, i-a împuternicit pe miniștri să ajungă urgent la un acord asupra unui pachet cuprinzător de măsuri pe termen scurt, mediu și lung care vor contribui la susținerea redresării și dezvoltării viitoare a Pakistanului. Acestea ar trebui, printre altele, să includă măsuri comerciale ambițioase care acordă, numai Pakistanului, acces extins la piața UE, prin intermediul reducerii imediate și limitate în timp a taxelor asupra principalelor importuri din Pakistan.

Consiliul European a invitat Comisia să prezinte în octombrie o propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului pentru a suspenda, unilateral, taxele asupra anumitor importuri din Pakistan pentru o perioadă de timp limitată.

Concesia comercială care urmează să fie oferită Pakistanului trebuie să reprezinte un efort credibil din partea UE și să genereze beneficii economice semnificative pentru Pakistan, ținând cont, în același timp, de sensibilitățile industriilor UE, precum și de cele ale altor membri ai OMC, în special cele ale țărilor cel mai puțin dezvoltate.

Textilele și îmbrăcămintea reprezintă 60 % din exporturile Pakistanului către UE. În consecință, un mare număr de produse propuse pentru liberalizare este reprezentat de textile și îmbrăcăminte. Totuși, deoarece definiția produsului ar trebui să fie cât se poate de largă, ea include și alte produse industriale și agricole, în scopul de a nu submina eforturile Pakistanului de a-și diversifica baza industriilor și a exporturilor.

S-a stabilit o listă de 75 de linii de produse taxabile de importanță pentru exporturile Pakistanului. Liniile de produse selecționate se ridică la aproape 900 milioane EUR în valoare de import, reprezentând aproximativ 27% din importurile UE din Pakistan (3,3 miliarde EUR). Liberalizarea acestor 75 de linii, din care o linie de produse (etanol) ar face obiectul unui contingent tarifar anual de 100 000 de tone, pe baza importurilor anterioare, ar avea ca rezultat o creștere estimată a importurilor UE din Pakistan de aproximativ 100 milioane EUR pe an, prin comparație cu 2009, reducând, în același timp, venitul tarifar pentru bugetul UE cu puțin mai mult de 80 milioane EUR. Această creștere a importurilor UE este relativ scăzută, dată fiind actuala valoare generală a importurilor de aceste produse de aproape 15 miliarde EUR, din care aproape 4 miliarde EUR intră deja în UE cu scutire de taxe. Efectele directe sau indirecte asupra ocupării forței de muncă vor fi limitate, deoarece creșterea importurilor este scăzută în comparație cu nivelul actual al producției UE (0,5%) și ar fi compensate, de asemenea, de câștiguri prin intermediul prețurilor mai scăzute asupra articolelor importate. Sprijin pentru reinserția profesională a lucrătorilor care și-au pierdut locurile de muncă poate fi pus la dispoziție, de asemenea, în cadrul Fondului european de ajustare la globalizare.

În același timp, UE va trebui, de asemenea, să solicite o scutire de la obligațiile sale în cadrul Organizației Mondiale a Comerțului (OMC). O decizie a UE de a acorda Pakistanului preferințe comerciale ar încălca principiul de bază al articolelor I:1 din GATT (clauza națiunii celei mai favorizate – CNF), deoarece aceste preferințe nu ar fi acordate altor membri ai OMC și XIII privind administrarea nediscriminatorie a restricțiilor cantitative. Astfel, UE va trebui să solicite OMC o derogare de la articolele I și XIII din GATT. Această solicitare va trebui să fie adoptată de Consiliul General al OMC în conformitate cu articolul IX din Acordul de instituire a OMC.

Articolul 8 din prezentul regulament creează proceduri în cadrul cărora ar trebui adoptate acte de punere în aplicare. Aceste dispoziții pot fi revizuite pentru a fi în conformitate cu viitorul regulament privind controlul exercitării competențelor de executare de către Comisie, care urmează să fie adoptat în temeiul articolului 291 din TFUE. În cazul în care prezenta propunere este adoptată înainte de intrarea în vigoare a regulamentului privind controlul exercitării competențelor de executare de către Comisie, Comisia prevede actualizarea sa automată pentru a face referire la regulamentul adoptat în temeiul articolului 291, prin aplicarea propunerii menționate anterior.

2010/0289 (COD)

Propunere de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

de introducere a unor preferințe comerciale autonome de urgență pentru Pakistan

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,

întrucât:

(1) Relația dintre Uniunea Europeană și Republica Islamică Pakistan (denumită în continuare Pakistan) se bazează pe Acordul de cooperare care a intrat în vigoare la 1 septembrie 2004[1]. Unul dintre obiectivele sale principale este de a asigura condițiile necesare creșterii și dezvoltării comerțului dintre părți, precum și de a le promova.

(2) În iulie și august 2010, în urma ploilor musonice abundente, inundații devastatoare au afectat regiuni extinse din Pakistan, și anume regiunile Balochistan, Khyber Pakhtunkhwa, Punjab, Sindh și Gilgit-Baltistan. Conform surselor Organizației Națiunilor Unite, inundațiile au afectat aproximativ 20 milioane de oameni și 20% din teritoriul Pakistanului, echivalent cu cel puțin 160 000 de kilometri pătrați, ceea ce a avut drept rezultat faptul că aproape 12 milioane de oameni au nevoie de ajutor umanitar urgent.

(3) Bineînțeles ajutorul umanitar este instrumentul principal în situații de acest tip, iar Uniunea s-a situat în prima linie în acest domeniu, de când s-a declanșat situația de urgență.

(4) Va fi importantă utilizarea tuturor mijloacelor disponibile pentru a sprijini redresarea Pakistanului din această situație de urgență și progresul către dezvoltarea viitoare.

(5) Consiliul European, într-o declarație referitoare la Pakistan, din data de 16 septembrie 2010, a hotărât să îi împuternicească pe miniștri să ajungă urgent la un acord asupra unui pachet cuprinzător de măsuri pe termen scurt, mediu și lung care vor contribui la susținerea redresării și dezvoltării viitoare a Pakistanului și care cuprind, între altele, măsuri comerciale ambițioase esențiale pentru redresarea și creșterea economică.

(6) Consiliul European a subliniat, în special, angajamentul ferm pe care și l-a asumat de a acorda, numai Pakistanului, acces extins la piața Uniunii, prin intermediul reducerii imediate și limitate în timp a taxelor asupra principalelor importuri din Pakistan.

(7) Prin urmare, se cuvine să se extindă preferințele comerciale autonome la Pakistan, prin suspendarea, pentru o perioadă de timp limitată, a tuturor tarifelor pentru anumite produse pe care Pakistanul este interesat să le exporte. Acordarea acestor preferințe comerciale nu ar avea drept rezultat niciun efect advers semnificativ pentru piața internă a Uniunii și nu ar afecta în mod negativ membrii cei mai puțin dezvoltați ai Organizației Mondiale a Comerțului (OMC).

(8) Preferințele comerciale autonome se vor prezenta fie sub forma unei scutiri de la taxele vamale asupra importurilor în Uniune sau sub forma unor contingente tarifare.

(9) Dreptul de a beneficia de preferințele comerciale autonome este condiționat de respectarea de către Pakistan a regulilor relevante privind originea produselor și procedurile aferente, precum și de implicarea în cooperarea administrativă eficientă cu Uniunea în scopul prevenirii oricărui risc de fraudă. Încălcările serioase și sistematice ale condițiilor de acordare a regimurilor preferențiale, fraudă sau lipsă a cooperării administrative pentru verificarea originii mărfurilor ar trebui să constituie motive pentru suspendarea temporară a preferințelor. În acest sens ar trebui să i se permită Comisiei, în cazul în care este necesar, să adopte astfel de măsuri temporare.

(10) În sensul definirii conceptului de produse originare, certificării originii și procedurilor de cooperare administrativă, se vor aplica dispozițiile titlului IV capitolul 2 secțiunea 1 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar[2]. Cu toate acestea, în ceea ce privește cumulul referitor la origine, ar trebui să se permită, în aceste scopuri, numai utilizarea materialelor originare din Uniunea Europeană. Cumulul regional și alte tipuri de cumuluri, cu excepția celui cu materiale originare din UE nu ar trebui să se aplice în legătură cu determinarea caracterului de produs originar pentru produsele care fac obiectul prezentelor preferințe autonome, în scopul de a garanta că, în Pakistan, are loc o transformare suficientă.

(11) Extinderea preferințelor comerciale autonome la Pakistan ar face necesară o derogare de la obligațiile Uniunii, în conformitate cu articolele I și XIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994 (GATT), în temeiul articolului IX din Acordul de instituire a OMC.

(12) Având în vedere urgența situației din Pakistan, regulamentul ar trebui să se aplice începând cu 1 ianuarie 2011, cu condiția ca OMC să aprobe solicitarea din partea Uniunii referitoare la derogarea de la obligațiile sale, în conformitate cu articolele I și XIII din GATT.

(13) În scopul de a garanta un impact imediat și durabil asupra redresării economice a Pakistanului în urma inundațiilor, se recomandă să se limiteze durata preferințelor comerciale până la 31 decembrie 2013.

(14) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei[3].

(15) Modificările aduse Nomenclaturii combinate nu pot să atragă după ele schimbări de fond ale naturii preferințelor comerciale autonome. Prin urmare, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în scopul de a aduce modificările și adaptările tehnice necesare listei de mărfuri pentru care se aplică preferințelor comerciale autonome,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1 Regimuri preferențiale

1. Produsele originare din Pakistan incluse în anexa I sunt scutite de taxe vamale la importul în Uniune.

2. Produsele originare din Pakistan și incluse în anexa II sunt admise la import în Uniune, sub rezerva dispozițiilor speciale stabilite la articolul 3.

Articolul 2Condițiile de acordare a regimurilor preferențiale

Acordarea beneficiului regimurilor introduse prin articolul 1 este supusă:

(a) respectării regulilor privind originea produselor și a procedurilor aferente în conformitate cu titlul IV capitolul 2 secțiunea 1 subsecțiunile 1 și 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. Cu toate acestea, în ceea ce privește cumulul referitor la origine în scopul determinării caracterului de produs originar pentru produsele care fac obiectul regimurilor introduse la articolul 1, se permite numai cumulul cu materiale originare din UE. Nu se permit cumulul regional și alte tipuri de cumuluri, cu excepția celui cu materiale originare din UE;

(b) respectării metodelor de cooperare administrativă în conformitate cu titlul IV capitolul 2 secțiunea 1 subsecțiunea 3 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93;

(c) certificatele de origine, formularul A, eliberate de autoritățile competente din Pakistan, în temeiul prezentului regulament, trebuie să conțină următoarea avizare la rubrica 4 „Măsură autonomă - Regulamentul (UE) nr. …/2010[4].”

Articolul 3Contingente tarifare

1. Produsele menționate în anexa II pot fi importate în Uniune cu scutire de taxe vamale, în limitele contingentelor tarifare din Uniune, în conformitate cu anexa respectivă.

2. Contingentele tarifare menționate la articolul 1 și enumerate în anexa II sunt gestionate de Comisie în conformitate cu articolele 308 literele (a) – (c) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.

Articolul 4Modificarea anexelor

Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 5 în scopul modificării anexelor pentru a introduce modificări și adaptări tehnice necesare în urma modificărilor aduse codurilor din Nomenclatura combinată și subdiviziunilor TARIC.

Articolul 5Exercitarea delegării

1. Competența de adoptare a actelor delegate menționată la articolul 4 îi este conferită Comisiei pentru o perioadă de timp nedeterminată.

2. Imediat ce adoptă un act delegat, Comisia notifică simultan Parlamentului European și Consiliului acest lucru.

3. Competențele de a adopta actele delegate se conferă Comisiei sub rezerva condițiilor prevăzute la articolele 6 și 7.

Articolul 6Revocarea delegării

1. Delegarea de competență menționată la articolul 4 poate fi revocată în orice moment de către Parlamentul European sau de către Consiliu.

2. Instituția care a început o procedură internă pentru a decide dacă să revoce sau nu delegarea competențelor face tot posibilul pentru a informa cealaltă instituție și Comisia într-un interval de timp rezonabil înainte de luarea deciziei finale, indicând competențele delegate care ar putea fi revocate și motivele revocării.

3. Decizia de revocare pune capăt delegării competențelor specificate în decizia respectivă. Decizia intră în vigoare imediat sau la o dată ulterioară, menționată în decizie. Aceasta nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare. Ea se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .

Articolul 7 Obiecții cu privire la actele delegate

1. Parlamentul European și Consiliul pot formula obiecții cu privire la actul delegat în termen de două luni de la data notificării. La inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului, această perioadă este prelungită cu o lună.

2. În cazul în care, la expirarea perioadei respective, nici Parlamentul European, nici Consiliul nu au prezentat obiecții față de actul delegat, acesta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și intră în vigoare la data prevăzută în actul respectiv.

Actul delegat poate fi publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și poate intra în vigoare înainte de expirarea termenului menționat dacă atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu intenționează să prezinte obiecții.

3. În cazul în care Parlamentul European sau Consiliul formulează obiecții cu privire la un act delegat, acesta nu intră în vigoare. Instituția care obiectează indică motivele pentru care are obiecții la adresa actului delegat.

Articolul 8Procedura comitetului

1. Comisia este asistată de Comitetul Codului Vamal.

2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE. Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.

Articolul 9Suspendarea temporară

1. Atunci când Comisia constată că există suficiente dovezi care indică nerespectarea condițiilor stabilite la articolul 2, poate lua măsuri pentru a suspenda, total sau parțial, regimurile preferențiale prevăzute în prezentul regulament, pentru o perioadă de cel mult șase luni, cu condiția ca, în primul rând:

(a) să fi informat comitetul;

(b) să fi invitat statele membre să ia măsurile de precauție necesare pentru a asigura apărarea intereselor financiare ale Uniunii sau respectarea articolului 2 alineatul (1) de către Pakistan;

(c) să fi publicat un anunț în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene declarând că există o îndoială rezonabilă privind aplicarea regimurilor preferențiale sau respectarea articolului 2 alineatul (1) de către Pakistan, capabilă să pună în discuție dreptul său de a continua să beneficieze de avantajele acordate prin prezentul regulament;

d) să fi informat Pakistanul cu privire la orice decizie luată în conformitate cu prezentul alineat, înainte de intrarea în vigoare a acesteia.

2. Măsurile menționate la alineatul (1) se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 8.

3. La sfârșitul perioadei de suspendare, Comisia decide fie să înceteze măsura de suspendare provizorie, fie să prelungească măsura de suspendare în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (1).

4. Statele membre comunică Comisiei toate informațiile relevante care pot justifica suspendarea preferințelor sau prelungirea măsurilor de suspendare.

Articolul 10Intrarea în vigoare și aplicarea

1. Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .

2. Se aplică de la 1 ianuarie 2011, cu condiția ca preferințele tarifare prevăzute în prezentul regulament să fie permise de către o derogare acordată de Organizația Mondială a Comerțului. În cazul în care Organizația Mondială a Comerțului acordă o astfel de derogare după 1 ianuarie 2011, aceasta se aplică de la această dată anterioară la care ia efect derogarea.

3. Comisia publică un aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene pentru a informa operatorii cu privire la data la care derogarea este acordată de către Organizația Mondială a Comerțului. Dacă acest lucru se întâmplă după 1 ianuarie 2011, data specificată este data de la care se aplică preferințele tarifare, în temeiul alineatului (2) a doua teză.

4. Prezentul regulament se aplică până la 31 decembrie 2013.

5. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles

Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu

Președintele Președintele

ANEXA I

Produse scutite de taxa vamală

Produsele cărora li se aplică măsurile se identifică după codul lor NC format din opt cifre. Descrierea acestor coduri se poate găsi în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun. Descrierea codurilor NC este dată numai cu scop informativ.

Cod NC | Descriere |

07123900 | CIUPERCI ȘI TRUFE, USCATE, CHIAR TĂIATE ÎN BUCĂȚI SAU ÎN FELII SAU CHIAR SFĂRÂMATE SAU PULVERIZATE, DAR NEPREPARATE ALTFEL (ALTELE DECÂT CIUPERCILE DIN GENUL „AGARICUS”, AURICULARIA SPP ȘI TREMELLA SPP) |

41079210 | ȘPALT DE FAȚĂ DIN PIELE DE BOVINE (INCLUSIV DE BIVOLI) EPILATĂ, CU ALTE PRELUCRĂRI DUPĂ TĂBĂCIRE SAU SEMIFINISARE, ALTELE DECÂT PIEI ÎNTREGI |

41079910 | PIELE DE BOVINE (INCLUSIV DE BIVOLI) EPILATĂ, CU ALTE PRELUCRĂRI DUPĂ TĂBĂCIRE SAU SEMIFINISARE ALTELE DECÂT PIEI ÎNTREGI, ALTELE DECÂT PIELE FAȚĂ NATURALĂ (EXTERIOARĂ) NEȘPĂLTUITĂ; ȘPALT DE FAȚĂ |

42032100 | MĂNUȘI, MITENE ȘI MĂNUȘI CU UN DEGET DIN PIELE NATURALĂ SAU RECONSTITUITĂ SPECIAL DESTINATE PENTRU PRACTICAREA SPORTURILOR |

42032910 | MĂNUȘI, MITENE ȘI MĂNUȘI CU UN DEGET DIN PIELE NATURALĂ SAU RECONSTITUITĂ, DE PROTECȚIE PENTRU TOATE MESERIILE, SPECIAL DESTINATE PENTRU PRACTICAREA SPORTURILOR |

42032991 | MĂNUȘI, MITENE ȘI MĂNUȘI CU UN DEGET DIN PIELE NATURALĂ SAU RECONSTITUTĂ (ALTELE DECÂT MĂNUȘILE SPECIAL DESTINATE PENTRU PRACTICAREA SPORTURILOR, ALTELE DECÂT MĂNUȘILE DE PROTECȚIE PENTRU TOATE MESERIILE) |

42032999 | MĂNUȘI, MITENE ȘI MĂNUȘI CU UN DEGET DIN PIELE NATURALĂ SAU RECONSTITUTĂ (ALTELE DECÂT MĂNUȘILE SPECIAL DESTINATE PENTRU PRACTICAREA SPORTURILOR, ALTELE DECÂT MĂNUȘILE DE PROTECȚIE PENTRU TOATE MESERIILE, ALTELE DECÂT PENTRU BĂRBAȚI ȘI BĂIEȚI) |

52051200 | FIRE SIMPLE, DIN BUMBAC DIN FIBRE NEPIEPTĂNATE CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE MĂSURÂND MAXIMUM 714,29 DECITEX DAR NU MAI PUȚIN DE 232,56 DECITEX (PESTE 14 NUMERE METRICE DAR MAXIMUM 43 NUMERE METRICE) NECONDIȚIONATE PENTRU VÂNZAREA CU AMĂNUNTUL |

52052200 | FIRE SIMPLE, DIN BUMBAC DIN FIBRE PIEPTĂNATE CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE MĂSURÂND MAXIMUM 714,29 DECITEX DAR NU MAI PUȚIN DE DECITEX (PESTE 14 NUMERE METRICE DAR MAXIMUM 43 NUMERE METRICE) NECONDIȚIONATE PENTRU VÂNZAREA CU AMĂNUNTUL |

52052300 | FIRE SIMPLE, DIN BUMBAC DIN FIBRE PIEPTĂNATE CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE MĂSURÂND MAXIMUM 232,56 DECITEX DAR NU MAI PUȚIN DE 192,31 DECITEX (PESTE 43 NUMERE METRICE DAR MAXIMUM 52 NUMERE METRICE) NECONDIȚIONATE PENTRU VÂNZAREA CU AMĂNUNTUL |

52052400 | FIRE SIMPLE, DIN BUMBAC DIN FIBRE PIEPTĂNATE CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE MĂSURÂND MAXIMUM 192,31 DECITEX DAR NU MAI PUȚIN DE 125 DECITEX (PESTE 52 NUMERE METRICE DAR MAXIMUM 80 NUMERE METRICE) NECONDIȚIONATE PENTRU VÂNZAREA CU AMĂNUNTUL |

52053200 | FIRE „RĂSUCITE” SAU CABLATE DIN BUMBAC, DIN FIBRE NEPIEPTĂNATE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE MĂSURÂND MAXIMUM 714,29 DECITEX DAR NU MAI PUȚIN DE 232,56 DECITEX (PESTE 14 NUMERE METRICE DAR MAXIMUM 43 NUMERE METRICE PE FIR SIMPLU) NECONDIȚIONATE PENTRU VÂNZAREA CU AMĂNUNTUL |

52054200 | FIRE „RĂSUCITE” SAU CABLATE DIN BUMBAC, DIN FIBRE PIEPTĂNATE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE MĂSURÂND MAXIMUM 714,29 DECITEX PE FIR SIMPLU DAR NU MAI PUȚIN DE 232,56 DECITEX (PESTE 14 NUMERE METRICE DAR MAXIMUM 43 NUMERE METRICE PE FIR SIMPLU) NECONDIȚIONATE PENTRU VÂNZAREA CU AMĂNUNTUL |

52081190 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, NEALBITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE ȘI AU O GREUTATE DE MAXIMUM 100 G/M2 (EXCLUZÂND TIFONUL PENTRU PANSAMENTE) |

52081216 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, NEALBITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE ȘI AU O GREUTATE DE MINIMUM 100 G/M2, DAR MAXIMUM 130 G/M2 ȘI CU LĂȚIMEA DE MAXIMUM 165 CM) |

52081219 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, NEALBITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE ȘI AU O GREUTATE DE MINIMUM 100 G/M2, DAR MAXIMUM 130 G/M2 ȘI CU LĂȚIMEA DE PESTE 165 CM) |

52081300 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC NEALBITE CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85 % DIN GREUTATE, CU LEGĂTURĂ DIAGONALĂ SAU ÎNCRUCIȘATĂ, AL CĂREI RAPORT DE LEGĂTURĂ ESTE MAXIMUM 4 |

52081900 | ALTE ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ NEALBITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE |

52082190 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, ALBITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE ȘI AU O GREUTATE DE MAXIMUM 100 G/M2, (EXCLUZÂND TIFONUL PENTRU PANSAMENTE) |

52082219 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, ALBITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE ȘI AU O GREUTATE DE MINIMUM 100 G/M2, DAR MAXIMUM 130 G/M2 ȘI CU LĂȚIMEA DE PESTE 165 CM |

52082296 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, ALBITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE ȘI AU O GREUTATE DE MINIMUM 130 G/M2, ȘI CU LĂȚIMEA DE MAXIMUM 165 CM |

52082900 | ALTE ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ ALBITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE |

52083900 | ALTE ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ VOPSITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE |

52085100 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, IMPRIMATE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE ȘI AU O GREUTATE DE MAXIMUM 100 G/M2 |

52085200 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, IMPRIMATE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE ȘI AU O GREUTATE DE PESTE 200 G/M2 |

52085990 | ALTE ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ IMPRIMATE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE |

52091100 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, NEALBITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE ȘI AU O GREUTATE DE PESTE 200 G/M2 |

52091200 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC NEALBITE CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85 % DIN GREUTATE, ȘI AU O GREUTATE DE PESTE 200 G/M2, CU LEGĂTURĂ DIAGONALĂ SAU ÎNCRUCIȘATĂ, AL CĂREI RAPORT DE LEGĂTURĂ ESTE MAXIMUM 4 |

52091900 | ALTE ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ NEALBITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE |

52092200 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC ALBITE CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85 % DIN GREUTATE, ȘI AU O GREUTATE DE PESTE 200 G/M2, CU LEGĂTURĂ DIAGONALĂ SAU ÎNCRUCIȘATĂ, AL CĂREI RAPORT DE LEGĂTURĂ ESTE MAXIMUM 4 |

52092900 | ALTE ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ ALBITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE |

52093200 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC VOPSITE CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85 % DIN GREUTATE, ȘI AU O GREUTATE DE PESTE 200 G/M2, CU LEGĂTURĂ DIAGONALĂ SAU ÎNCRUCIȘATĂ, AL CĂREI RAPORT DE LEGĂTURĂ ESTE MAXIMUM 4 |

52093900 | ALTE ȚESĂTURI DIN BUMBAC CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, VOPSITE, CARE CONȚIN BUMBAC MINIMUM 85% DIN GREUTATE ȘI AU O GREUTATE DE PESTE 200 G/M2 |

52111200 | ȚESĂTURI DIN BUMBAC, CARE CONȚIN BUMBAC SUB 85% DIN GREUTATE, AMESTECATE ÎN PRINCIPAL SAU NUMAI CU FIBRE SINTETICE SAU ARTIFICIALE, AVÂND O GREUTATE DE PESTE 200 G/M2, CU LEGĂTURĂ DIAGONALĂ SAU ÎNCRUCIȘATĂ, AL CĂREI RAPORT DE LEGĂTURĂ ESTE MAXIMUM 4, NEALBITE |

54078100 | ȚESĂTURI DIN FIRE CARE CONȚIN SUB 85% DIN GREUTATE FILAMENTE SINTETICE ȘI AMESTECATE ÎN PRINCIPAL SAU NUMAI CU BUMBAC, ALBITE SAU NEALBITE, INCLUSIV MONOFILAMENTE SINTETICE AVÂND MINIMUM 67 DECITEX, CARE AU CEA MAI MARE DIMENSIUNE A SECȚIUNII TRANSVERSALE DE MAXIMUM 1 MM |

54078200 | ȚESĂTURI DIN FIRE CARE CONȚIN SUB 85% DIN GREUTATE FILAMENTE SINTETICE ȘI AMESTECATE ÎN PRINCIPAL SAU NUMAI CU BUMBAC, VOPSITE, INCLUSIV MONOFILAMENTE SINTETICE AVÂND MINIMUM 67 DECITEX, CARE AU CEA MAI MARE DIMENSIUNE A SECȚIUNII TRANSVERSALE DE MAXIMUM 1 MM |

55095300 | FIRE (ALTELE DECÂT AȚA DE CUSUT) DIN FIBRE DISCONTINUE DE POLIESTER, AMESTECATE ÎN PRINCIPAL SAU NUMAI CU BUMBAC, NECONDIȚIONATE PENTRU VÂNZAREA CU AMĂNUNTUL |

55131120 | ȚESĂTURI DIN FIBRE DISCONTINUE DE POLIESTER CARE CONȚIN SUB 85 % DIN GREUTATE ASTFEL DE FIBRE, AMESTECATE ÎN PRINCIPAL SAU NUMAI CU BUMBAC, AVÂND O GREUTATE DE MAXIMUM 170 G/M2: CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, NEALBITE SAU ALBITE CU O LĂȚIME DE MAXIMUM 165 CM |

55132100 | ȚESĂTURI DIN FIBRE DISCONTINUE DE POLIESTER CARE CONȚIN SUB 85 % DIN GREUTATE ASTFEL DE FIBRE, AMESTECATE ÎN PRINCIPAL SAU NUMAI CU BUMBAC, AVÂND O GREUTATE DE MAXIMUM 170 G/M2: CU LEGĂTURĂ PÂNZĂ, VOPSITE |

55134100 | ȚESĂTURI DIN FIBRE DISCONTINUE DE POLIESTER CARE CONȚIN SUB 85 % DIN GREUTATE ASTFEL DE FIBRE, AMESTECATE ÎN PRINCIPAL SAU NUMAI CU BUMBAC, AVÂND O GREUTATE DE MAXIMUM 170 G/M2: IMPRIMATE |

61012090 | HANORACE PENTRU BĂRBAȚI SAU PENTRU BĂIEȚI, (INCLUSIV JACHETE DE SCHI), BLUZOANE ȘI ARTICOLE SIMILARE DIN BUMBAC, TRICOTATE SAU CROȘETATE |

61033200 | JACHETE ȘI BLAZERE PENTRU BĂRBAȚI ȘI BĂIEȚI DIN BUMBAC TRICOTATE SAU CROȘETATE |

61034200 | PANTALONI PENTRU BĂRBAȚI SAU PENTRU BĂIEȚI, SALOPETE CU BRETELE, PANTALONI SCURȚI ȘI ȘORTURI DIN BUMBAC, TRICOTATE SAU CROȘETATE (EXCLUZÂND COSTUMELE DE BAIE ) |

61072100 | CĂMĂȘI DE NOAPTE ȘI PIJAMALE PENTRU BĂRBAȚI ȘI BĂIEȚI DIN BUMBAC TRICOTATE SAU CROȘETATE |

61083100 | CĂMĂȘI DE NOAPTE ȘI PIJAMALE PENTRU FEMEI ȘI FETE DIN BUMBAC TRICOTATE SAU CROȘETATE |

61099020 | TRICOURI (T-SHIRTS) ȘI MAIOURI DE CORP DIN LÂNĂ SAU DIN PĂR FIN DE ANIMALE ORI DIN FIBRE SINTETICE SAU ARTIFICIALE, TRICOTATE SAU CROȘETATE |

61112090 | ÎMBRĂCĂMINTE ȘI ACCESORII DE ÎMBRĂCĂMINTE, DIN BUMBAC, TRICOTATE SAU CROȘETATE, PENTRU SUGARI (EXCLUZÂND MĂNUȘILE, MITENELE ȘI MĂNUȘILE CU UN DEGET) |

61121200 | TRENINGURI DIN FIBRE SINTETICE, TRICOTATE SAU CROȘETATE |

61159500 | CIORAPI-CHILOT, DRESURI, CIORAPI, ȘOSETE ȘI ALTE ARTICOLE SIMILARE, INCLUSIV ÎNCĂLȚĂMINTE FĂRĂ TALPĂ APLICATĂ, DIN BUMBAC, TRICOTATE SAU CROȘETATE (EXCLUZÂND CIORAPII CU COMPRESIE PROGRESIVĂ, CIORAPII-CHILOT ȘI DRESURILE, CIORAPII LUNGI ȘI CIORAPII TREI-SFERTURI DE DAMĂ, AVÂND FINEȚEA FIRULUI SIMPLU SUB 67 DECITEX) |

61161020 | MĂNUȘI, IMPREGNATE, ÎMBRĂCATE SAU ACOPERITE CU CAUCIUC, TRICOTATE SAU CROȘETATE |

61161080 | MITENE ȘI MĂNUȘI CU UN DEGET, IMPREGNATE, ÎMBRĂCATE SAU ACOPERITE CU MATERIALE PLASTICE SAU CAUCIUC, TRICOTATE SAU CROȘETATE ȘI MĂNUȘI, IMPREGNATE, ÎMBRĂCATE SAU ACOPERITE CU MATERIALE PLASTICE, TRICOTATE SAU CROȘETATE |

61169200 | MĂNUȘI, MITENE ȘI MĂNUȘI CU UN DEGET DIN BUMBAC, TRICOTATE SAU CROȘETATE |

61169300 | MĂNUȘI, MITENE ȘI MĂNUȘI CU UN DEGET DIN FIBRE SINTETICE, TRICOTATE SAU CROȘETATE |

62019300 | HANORACE PENTRU BĂRBAȚI SAU PENTRU BĂIEȚI, BLUZOANE ȘI ARTICOLE SIMILARE DIN FIBRE SINTETICE SAU ARTIFICIALE |

62034319 | PANTALONI ȘI PANTALONI SCURȚI PENTRU BĂRBAȚI SAU BĂIEȚI DIN FIBRE SINTETICE (EXCLUZÂND ÎMBRĂCĂMINTEA DE LUCRU) |

62042280 | ANSAMBLURI PENTRU FEMEI ȘI FETE, DIN BUMBAC (EXCLUZÂND ÎMBRĂCĂMINTEA DE LUCRU) |

62046231 | PANTALONI ȘI PANTALONI SCURȚI DIN BUMBAC, DIN ȚESĂTURI „DENIM”, PENTRU FEMEI ȘI FETE (EXCLUZÂND ÎMBRĂCĂMINTEA DE LUCRU |

62046290 | ȘORTURI DIN BUMBAC PENTRU FEMEI ȘI FETE |

62079100 | BLUZE DE CORP PENTRU BĂRBAȚI SAU PENTRU BĂIEȚI, HALATE DE BAIE, HALATE DE CASĂ ȘI ARTICOLE SIMILARE DIN BUMBAC |

62089100 | BLUZE DE CORP ȘI CĂMĂȘI DE ZI, CHILOȚI, DEZABIEURI, HALATE DE BAIE ȘI ARTICOLE SIMILARE, DIN BUMBAC, PENTRU FEMEI ȘI FETE |

62114290 | OBIECTE DE ÎMBRĂCĂMINTE PENTRU FEMEI ȘI FETE, DIN BUMBAC |

62114310 | ȘORȚURI, BLUZE ȘI ALTĂ ÎMBRĂCĂMINTE DE LUCRU PENTRU FEMEI ȘI FETE, DIN FIBRE SINTETICE SAU ARTIFICIALE |

62160000 | MĂNUȘI, MITENE ȘI MĂNUȘI CU UN DEGET |

63026000 | LENJERIE DE TOALETĂ SAU DE BUCĂTĂRIE, DIN ȚESĂTURI BUCLATE TIP BURET („ÉPONGE”), DIN BUMBAC |

63029100 | LENJERIE DE TOALETĂ ȘI DE BUCĂTĂRIE, DIN ȚESĂTURI BUCLATE TIP BURET („ÉPONGE”), DIN BUMBAC |

63039100 | TRANSPERANTE, INCLUSIV PERDELE ȘI STORURI DE INTERIOR; DRAPERII ȘI GARNITURI DE PAT, DIN BUMBAC, EXCLUZÂND CELE TRICOTATE SAU CROȘETATE |

63039290 | TRANSPERANTE, INCLUSIV PERDELE ȘI STORURI DE INTERIOR; DRAPERII ȘI GARNITURI DE PAT, DIN FIBRE SINTETICE, EXCLUZÂND CELE NEȚESUTE, TRICOTATE SAU CROȘETATE |

63039990 | TRANSPERANTE, INCLUSIV PERDELE ȘI STORURI DE INTERIOR; DRAPERII ȘI GARNITURI DE PAT, EXCLUZÂND CELE DIN BUMBAC ȘI FIBRE SINTETICE, SAU CELE NEȚESUTE, TRICOTATE SAU CROȘETATE |

63049200 | ALTE ARTICOLE DE AMENAJĂRI INTERIOARE, ALTELE DECÂT TRICOTATE SAU CROȘETATE |

63071090 | PÂNZE GROASE PENTRU SPĂLAT PODEAUA, CÂRPE DE VASE, PIELE DE CĂPRIOARĂ ȘI CÂRPE DE CURĂȚAT SIMILARE, (EXCLUZÂND CELE TRICOTATE SAU CROȘETATE ȘI CELE NEȚESUTE) |

63079099 | ALTE ARTICOLE TEXTILE CONFECȚIONATE, INCLUSIV TIPARE DE ÎMBRĂCĂMINTE, ALTELE DECÂT TRICOTATE SAU CROȘETATE SAU DIN PÂSLĂ |

64039993 | ÎNCĂLȚĂMINTE CARE NU POATE FI IDENTIFICATĂ A FI PENTRU BĂRBAȚI SAU PENTRU FEMEI, CU TĂLPI EXTERIOARE DIN CAUCIUC, MATERIAL PLASTIC SAU PIELE RECONSTITUITĂ ȘI CU FEȚE DIN PIELE, CU TĂLPI INTERIOARE DE O LUNGIME DE MINIMUM 24 CM , EXCLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA PENTRU SPORT ȘI CU UN BOMBEU DE PROTECȚIE DIN METAL LA PARTEA ANTERIOARĂ; EXCLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA CARE ACOPERĂ GLEZNA, EXLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA CU TALPĂ DE LEMN, (FĂRĂ TĂLPI INTERIOARE ), EXCLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA CU CĂPUTĂ CONFECȚIONATĂ DIN BENZI SAU DIN UNA SAU MAI MULTE BUCĂȚI DECUPATE, EXCLUZÂND PAPUCII DE CASĂ |

64039996 | ÎNCĂLȚĂMINTE PENTRU BĂRBAȚI, CU TĂLPI EXTERIOARE DIN CAUCIUC, MATERIAL PLASTIC SAU PIELE RECONSTITUITĂ ȘI CU FEȚE DIN PIELE, CU TĂLPI INTERIOARE DE O LUNGIME DE MINIMUM 24 CM, EXCLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA PENTRU SPORT ȘI CU UN BOMBEU DE PROTECȚIE DIN METAL LA PARTEA ANTERIOARĂ; EXCLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA CARE ACOPERĂ GLEZNA, EXLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA CU TALPĂ DE LEMN, (FĂRĂ TĂLPI INTERIOARE), EXCLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA CU CĂPUTĂ CONFECȚIONATĂ DIN BENZI SAU DIN UNA SAU MAI MULTE BUCĂȚI DECUPATE, EXCLUZÂND PAPUCII DE CASĂ |

64039998 | ÎNCĂLȚĂMINTE PENTRU FEMEI, CU TĂLPI EXTERIOARE DIN CAUCIUC, MATERIAL PLASTIC SAU PIELE RECONSTITUITĂ ȘI CU FEȚE DIN PIELE, CU TĂLPI INTERIOARE DE O LUNGIME DE MINIMUM 24 CM, EXCLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA PENTRU SPORT ȘI CU UN BOMBEU DE PROTECȚIE DIN METAL LA PARTEA ANTERIOARĂ; EXCLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA CARE ACOPERĂ GLEZNA, EXLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA CU TALPĂ DE LEMN, (FĂRĂ TĂLPI INTERIOARE), EXCLUZÂND ÎNCĂLȚĂMINTEA CU CĂPUTĂ CONFECȚIONATĂ DIN BENZI SAU DIN UNA SAU MAI MULTE BUCĂȚI DECUPATE, EXCLUZÂND PAPUCII DE CASĂ |

ANEXA II

Produse care fac obiectul contingentelor tarifare anuale scutite de taxe vamale menționate la articolul 3.

Produsele cărora li se aplică măsurile se identifică după codul lor NC format din opt cifre. Descrierea acestor coduri se poate găsi în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun. Descrierea codurilor NC este dată numai cu scop informativ.

Nr. de ordine | Cod NC | Descriere | 2011 | 2012 | 2013 |

09.2401 | 2207 1000 | Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic real de minimum 80 % | 100 000 tone | 100 000 tone | 100 000 tone |

FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ PENTRU PROPUNERILE CU IMPLICAȚII BUGETARE STRICT LIMITATE LA VENITURI

1. TITLUL PROPUNERII:

Regulament al Parlamentului European și al Consiliului de introducere a unor preferințe comerciale autonome de urgență pentru Pakistan

2. LINII BUGETARE:

capitolul 12, articolul 120

Suma înscrisă în buget pentru exercițiul financiar în cauză: 14 079,7 milioane EUR (B2010)

3. IMPLICAȚII FINANCIARE

( Propunerea nu are implicații financiare

( Propunerea nu are implicații financiare asupra cheltuielilor, dar are implicații financiare asupra veniturilor — efectul este următorul:

(milioane EUR cu o zecimală)

Linie bugetară | Venituri[5] | 2010 | 2011 |

Articolul 120 | Implicații asupra resurselor proprii | - | - 61.8 |

Situația după acțiune |

2012 | 2013 | [n+3] | [n+4] | [n+5] |

Articolul 120… | - 61.8 | - 61.8 |

4. MĂSURI ANTIFRAUDĂ

Regulamentul ar face ca Pakistanul să beneficieze de regimurile preferențiale, cu condiția respectării de către Pakistan a regulilor privind originea produselor și a procedurilor aferente, respectării metodelor de cooperare administrativă și implicării în cooperarea administrativă eficientă cu Uniunea în scopul prevenirii oricărui risc de fraudă.

5. ALTE OBSERVAȚII

Pierderea de venit tarifar se calculează ca diferență între venitul tarifat bazat pe importurile curente ale UE și tarifele privind Pakistanul (propunerea se referă la o valoare de mai puțin de 900 milioane EUR a importurilor UE din Pakistan) și venitul tarifar care ar fi obținut dacă aceste importuri din Pakistan ar fi liberalizate. Aceasta conduce la o pierdere estimată a venitului tarifar de 77,6 milioane EUR. La această cifră trebuie să se adauge reorientarea schimburilor comerciale (în funcție de țară și de produs), care ar putea avea drept rezultat o pierdere a veniturilor de 6,7 milioane EUR.

În total, pierderea brută a taxelor vamale se ridică la 82,4 milioane EUR, în timp ce pierderea netă ar fi cu 25 % mai mică (cheltuielile de taxare ale statelor membre), de 61,8 milioane EUR. Aceste cifre se bazează pe ipoteza că Pakistanul utilizează, în prezent, în totalitate, accesul său preferențial la piața UE. Pentru a transforma aceste cifre în cifre anuale, se presupune că fluxurile comerciale subiacente rămân constante.

[1] JO L 378, 23.12.2004, p. 22.

[2] JO L 253, 11.10.1993, p. 1.

[3] JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

[4] JO L xxx, xx.xx.xxxx, p. x.

[5] În ceea ce privește resursele proprii tradiționale (taxe agricole, cotizații pentru zahăr, taxe vamale), sumele indicate trebuie să fie sume nete, și anume sume brute după deducerea a 25 % reprezentând cheltuieli de taxare.