22.12.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CE 349/88


Joi, 11 martie 2010
Catastrofă naturală majoră în regiunea autonomă Madeira și efectele furtunii Xynthia în Europa

P7_TA(2010)0065

Rezoluția Parlamentului European din 11 martie 2010 referitoare la catastrofele naturale majore care au avut loc în Regiunea Autonomă Madeira și la efectele furtunii Xynthia în Europa

2010/C 349 E/17

Parlamentul European,

având în vedere articolul 3 din Tratatul privind UE și articolele 191 și 349 din Tratatul privind funcționarea UE,

având în vedere propunerea Comisiei de regulament de instituire a unui Fond de solidaritate al Uniunii Europene (COM(2005)0108) și poziția Parlamentului din 18 mai 2006 cu privire la aceasta (1),

având în vedere Rezoluțiile sale din 5 septembrie 2002 privind inundațiile din Europa (2), din 8 septembrie 2005 privind catastrofele naturale (incendii și inundații) din Europa (3), din 7 septembrie 2006 privind incendiile forestiere și inundațiile (4), precum și Rezoluțiile sale din 18 mai 2006 privind catastrofele naturale (incendii forestiere, secete și inundații) - aspecte legate de agricultură (5), de dezvoltarea regională (6) și de mediu (7),

având în vedere Cartea albă „Adaptarea la schimbările climatice: către un cadru de acțiune la nivel european” (COM(2009)0147) și Comunicarea Comisiei „O abordare comunitară în privința prevenirii dezastrelor naturale și a celor provocate de om” (COM(2009)0082),

având în vedere Declarația Comisiei referitoare la catastrofele naturale majore din Regiunea Autonomă Madeira din 24 februarie 2010,

având în vedere articolul 110 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură,

A.

întrucât, la 20 februarie 2010, în Madeira, au avut loc catastrofe naturale majore, cu precipitații abundente fără precedent, vânturi puternice și valuri foarte înalte, care au provocat moartea a cel puțin 42 de persoane în Madeira, dispariția mai multor persoane, strămutarea a sute de persoane și rănirea a câteva zeci de persoane;

B.

întrucât, la 27 și 28 februarie 2010 a avut loc, în vestul Franței, o furtună puternică și foarte distructivă, numită Xynthia, afectând în special regiunile Poitou-Charentes, Pays-de-la-Loire și Bretania și cauzând moartea a aproximativ 60 de persoane, dispariția mai multor persoane, câteva mii rămânând fără adăpost;

C.

întrucât câteva dintre aceste fenomene meteorologice, în special furtuna Xynthia, au afectat, de asemenea, diferite regiuni din Spania, în special Insulele Canare și Andaluzia, precum și Belgia, Germania, Țările de Jos și Portugalia și au provocat moartea mai multor persoane, precum și pagube majore;

D.

întrucât aceste catastrofe au provocat o suferință umană puternică familiilor victimelor și populației afectate;

E.

întrucât catastrofele au provocat distrugeri pe scară largă, afectând în mod considerabil infrastructura publică – inclusiv șoselele, porturile, rețelele de alimentare cu apă și electricitate, canalizarea și telecomunicațiile – și clădirile private, unitățile comerciale, industria, terenurile agricole și au produs totodată daune patrimoniului natural și cultural; întrucât în special daunele provocate rețelei de alimentare cu apă și de canalizare ar putea constitui o amenințare la adresa sănătății publice;

F.

întrucât, la ora actuală, aceste catastrofe împiedică oamenii să își reia viața normală și există probabilitatea ca ele să aibă un efect economic și social pe termen lung;

G.

întrucât este necesar ca zonele calamitate să fie degajate și reconstruite, potențialul lor productiv să fie recuperat, iar costurile sociale provocate de catastrofe să fie compensate;

H.

întrucât, în ultimii ani, a devenit evident că problemele legate de inundații, furtuni și alte fenomene meteorologice extreme ar putea avea loc din ce în ce mai frecvent; întrucât investițiile în atenuarea schimbărilor climatice sunt, de asemenea, importante pentru prevenirea catastrofelor;

I.

întrucât catastrofele naturale au consecințe economice și sociale grave pentru economiile regionale, activitatea de producție, acvacultură, turism, mediu și biodiversitate,

1.

își exprimă simpatia și solidaritatea profundă față de regiunile afectate, regretă consecințele economice grave ale acestor catastrofe naturale și transmite condoleanțele sale în special familiilor victimelor;

2.

felicită călduros echipele de căutare și salvare care au lucrat fără întrerupere pentru a salva vieți și a limita pierderile umane și materiale;

3.

invită Comisia și statele membre să sprijine persoanele afectate de consecințele economice și sociale ale catastrofelor;

4.

consideră că autoritățile naționale, regionale și locale ar trebui să pună accentul pe politici de prevenire eficiente și să acorde mai multă atenție legislației corespunzătoare și practicilor privind programele de împădurire, utilizarea terenurilor, administrarea apelor și gestionarea eficientă a riscurilor, în ceea ce privește, printre altele, construcția urbană pe malul mării, ridicarea de diguri, activitățile agricole și forestiere;

5.

invită Comisia, imediat ce guvernele țărilor în cauză își prezintă cererile aferente, să adopte cu promptitudine toate măsurile necesare pentru a mobiliza Fondul de solidaritate al Uniunii Europene, într-un mod cât mai rapid și flexibil și la capacitate maximă;

6.

invită Comisia să țină seama de natura specifică a regiunilor individuale afectate, în special de fragilitatea regiunilor insulare și ultraperiferice, pentru a putea oferi sprijin victimelor acestor catastrofe în cel mai eficient mod posibil;

7.

solicită insistent Comisiei ca, pe lângă mobilizarea Fondului de solidaritate al Uniunii Europene, să dea dovadă de disponibilitate și flexibilitate în ceea ce privește negocierea cu autoritățile competente a unei revizuiri a programelor operaționale regionale Intervir + (FEDER) și Rumos (FSE) și a echivalentelor lor franceze, precum și a secțiunii referitoare la Madeira din Programul operațional tematic pentru consolidare teritorială care este finanțat din Fondul de coeziune; solicită Comisiei să procedeze la revizuire cât mai rapid și să analizeze și posibilitatea creșterii ratei de cofinanțare comunitară în 2010 pentru proiecte specifice în cadrul programelor operaționale respective, în conformitate cu normele și plafoanele stabilite în Regulamentul general privind fondurile structurale 2007-2013 [Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului] și fără a pune în discuție pachetul financiar anual alocat statelor membre în cauză;

8.

reamintește faptul că adoptarea unui nou Regulament privind FSUE, bazat pe o propunere a Comisiei (COM(2005)0108), este imperativă în vederea unei abordări mai flexibile și mai eficiente a problemelor cauzate de catastrofele naturale; critică faptul că progresele în acest domeniu au fost blocate de Consiliu, cu toate că Parlamentul a adoptat cu o majoritate covârșitoare poziția sa în primă lectură în mai 2006; solicită Președinției spaniole și Comisiei să caute fără întârziere o soluție pentru a reactiva procedura de revizuire a acestui regulament, pentru a crea un instrument mai puternic și mai flexibil, capabil să răspundă în mod eficace noilor provocări ale schimbărilor climatice;

9.

invită statele membre și regiunile afectate să instituie planuri de refacere și reabilitare durabilă a zonelor afectate; invită statele membre să țină seama de necesitatea de a investi pe termen lung în politici de prevenire a unor asemenea catastrofe și de limitare a pagubelor provocate de acestea;

10.

invită statele membre să se adapteze la consecințele schimbărilor climatice, conformându-se legislației existente printr-o abordare integrată în toate domeniile în cauză;

11.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, guvernelor statelor membre și Guvernului Regiunii Autonome Madeira;

12.

insistă asupra necesității de a transpune în măsuri concrete recomandările Cărții albe privind adaptarea la schimbările climatice și de a acționa pentru a garanta faptul că adaptarea la schimbările climatice devine o realitate în cadrul Uniunii Europene.


(1)  JO C 297 E, 7.12.2006, p. 331.

(2)  JO C 272 E, 13.11.2003, p. 471.

(3)  JO C 193 E, 17.8.2006, p. 322.

(4)  Texte adoptate, P6_TA(2006)0349.

(5)  Texte adoptate, P6_TA(2006)0222.

(6)  Texte adoptate, P6_TA(2006)0223.

(7)  Texte adoptate, P6_TA(2006)0224.